You are on page 1of 20
Um livro interessantissimo de fatos sobre a linguagem, do ex-dono das Escolas Berlitz e autor de O triangulo das Bermudas e ' AS LINGUAS DO MUNDO © +2: As linguas do mundo Neste seu ultimo livro, Charles Berlitz, autor dos best-sellers O tridngulo das Bermudas e O mistério da Atlantida, escreve sobre outro grande enigma: as 2.796 linguas do mundo e seus 7 a 8 mil dialetos. O resultado é uma obra fascinante sobre fatos da linguagem, com a mesma abordagem leve, o mesmo estilo envolvente de seus livros anteriores. Como surgem as linguas, como se difundem e desaparecem; como um idioma reflete a visao de mundo de uma determinada cultura; os diferentes alfabetos; a possibilidade de uma lingua universal, etc., sio algumas questoes que o livro elucida. Além disso, ha também perguntas que a humanidade até hoje nao conseguiu responder: os animais tém linguagem? Por que nao se consegue desvendar o mistério da escrita maia? Como se explica que linguas sem a menor relacdo aparente, como o nauatle ¢ o latim, possuam palavras cujo som e significado so quase idénticos? As linguas do mundo é um livro que se lé com paixao, tal o mimero de curiosidades, de dados interessantissimos e duividas insoltiveis que mostra. Charles Berlitz, um homem inteiramente seduzido por mistérios, além de grande escritor, transmite ao leitor toda a sua fascinagdo pelos temas que trata. No lugar da aridez comum a muitos tratados cientificos, ele apresenta uma ciéncia feita de assombro, perplexidade e um infinito desejo de conhecer. O autor é neto do fundador das Escolas Berlitz, das quais se desvinculou totalmente em 1967. Foi educado em ASLINGUAS DO MUNDO Charles Berlitz ASLINGUAS DO MUNDO Tradugito de Heloisa Gongalves Barbosa Charles Berlitz, lingtiista mundialmente famoso e autor de mais de 100 livros de ensino de linguas, é neto do fundador das Escolas Berlitz. Desde 1967, o Sr. Berlitz nado tem mais qualquer vinculo com as Escolas Berlitz. A EDITORA NOVA FRONTEIRA, ‘Titulo Original: NATIVE TONGUES © 1982, by Charles Berlitz ‘Todos 0s direitos reservados incluindo a dieito de repeoducio 1no todo ou em parte sob qualquer forma. Publicado mediante acordo com Putnam Berkley Group, Dircitos de edicao da obra em lingua pornuguesa no Brasil adquiridos pela EDITORA NOVA FRONTEIRA S/A Rua Bambina, n° 25 — CEP 22.251 — Botafogo — Tel: 286-7822 Endereco Telegeafico: NEOFRONT — Telex: 34695 ENFS BR Rio de Janeiro, RJ Revisio tipogrifica HeNRIQUE TARNAPOLSKY ALVARO Tavares CIPBrasil. Catalogagao-na-fonte. Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ se Berlitz, Charles Frambach, 1913- Bédi As linguas do mundo / Charles Berlte; tradusao de Heloisa Goncalves Barbo- sa. — Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 1988. (Ensaios) ‘Traducao de : Native rongues 1. Linguas — Hiseéria, 2. Linguagem — Origem. I. Tieulal, Série. / 88.0282 A meu av6é, Maximilian Delphinus Berlitz, poliglota e inovador do ensino de idiomas, a cujo incentivo e orientacgaéo devo meu continuo interesse pelo estudo de linguas. Sum4drio Prefacio, 9 . Existem 2.796 Linguas no Mundo, 11 . Como Surgiram as Linguas, 19 - Como as Linguas se Difundem e Entram em Declinio, 23 1066 e a Invasdo Francesa do Inglés, 31 . Como Transformar Milhares de Palavras Inglesas em Francesas, Espanholas, Italianas, Alemas, Portuguesas ou Holandesas, 35 . Lingua, Género e Sexo, 41 . Incidentes Lingiiisticos que Mudaram a Histéria, 49 . Gritos de Guerra, Conquista, Desafio ou Ora¢ao, 57 . Palavras de Amor e Aprego, 61 . Insultos ¢ Profanagdes no Mundo Todo, 65 . Ofensas Etnicas e suas Origens Relativamente Inocentes, 71 . Sons Iguais — Significados Diferentes, 77 . Sobrevivéncia das Linguas e Através das Linguas, 83 . Estalidos, Assobios, Gestos e Escalas Musicais, 93 . Contando — Dedos dos Pés e das Maos, e Computadores, 101 . Nosso Misterioso Alfabeto, 111 . Uma Escrita Asidtica de Sutileza e Humor, 121 . Linguagens Perdidas — e Reencontradas, 127 . Freqiiéncia de Palayras e Algumas Surpresas, 137 . Alguns Nomes Evocativos de Animais, 141 . Os Animais Possuem Linguagem?, 145 . Tradugdes Pouco Diplomaticas, 153 . O que Esta no Nome: Lugares, 159 . O que Estd no Nome: Pessoas, 169 . A Visdo da Tribo, 181 . Houve Outros Antes de Colombo, 189 . A Cor Local dos Provérbios, 199 28. 29. 30. ak. ae Ba. 39 Os Niveis de Polidez, 207 Al6 e Adeus, 215 O Mais Curto Livro de Frases do Mundo no Maior Numero de Linguas, 221 Origens Curiosas e Significados Cambiantes, 231 Palindromes, Palavras sem Pausa, Quebra-Linguas e Trocadilhos Histéricos, 241 A Linguagem da Revolugdo, 247 - Cédigos Militares e Enganos Lingtisticos, 257 aD 36. Ak: 38. Linguagens Secretas, Crime e Giria, 265 Linguas no Espaco, 275 Inglés versus Americano, 281 A Exportacao de Palavras Inglesas, 287 Algum Dia... uma Lingua Mundial, 295 Agradecimentos, 308 Indice, 309 Prefacio Meu avé era M. D. Berlitz, lingilista que dominava cinqiienta e oito idiomas e que inventou um sistema incompardével para o ensino de linguas. Quando comecei a falar, aprendi quatro idiomas diferentes ao mesmo tempo, cada membro da familia dirigindo-se a mim exclusivamente num deles. Com idade tao tenra, ndo percebia que se tratavam de idiomas mundiais, mas achava que eram apenas maneiras diferentes de as pessoas se expressarem, 0 que, quando se examina a questdo, €é uma boa maneira de definir linguagem. Desde entdo jé aprendi cerca de duas duzias de outros idiomas, através do estudo das linguas, da pesquisa, do ensino, das viagens, de residir em diversos paises e de escrever livros para o ensino de linguas. Ocorreu-me muitas vezes, durante minha carreira como lingiiista, que alguém deveria escrever um livro sobre as linguas, nao exclusivamente para ensinar uma delas, mas para apresentar uma série de fatos e incidentes informativos que ilustrassem a influéncia da linguagem sobre a diplomacia e a guerra, o mistério de suas origens © as circunstancias que cercam sua difusdo e seu retrocesso. Um livro assim abordaria costumes lingiiisticos curiosos, inclusive as palavras a respeito do amor, e até mesmo 0s insultos e epitetos, coincidéncias sonoras inusitadas ¢ atalhos lingiifsticos como, por exemplo, quando uma pessoa que fala inglés ja tem conhecimento de milhares de Palavras estrangeiras, embora possa nao se dar conta disso. Esse livro seria um exame de como a linguagem vem afetando os povos do mundo através de toda a histéria — e hoje mais do que nunca, Examinaria 0 conflito entre as linguas no mundo atual e a possibilidade de uma lingua universal para a era do espaco. Uma vez que ja escrevi muito sobre os grandes mistérios do mar, tais como o Triangulo das Bermudas e a Atlantida, tem-me sido perguntado como meu estudo das linguas se coaduna com o elemento de mistério. Minha resposta é que as linguas constituem um dos maiores mistérios do mundo — como se originaram, como se difundiram por todo o mundo, como sao tao diversas e como a escrita se desenvolveu a partir de imagens e da contagem até se transformar no alfabeto e nas mais de 400 escritas utilizadas no mundo. Pois a linguagem, refor¢ada ¢ imortalizada através da escrita, constitui o mais importante desenvolvimento no progresso da espécie humana, conduzindo-a do barbarismo do grupo familiar, nao muito diverso dos agrupamentos animais, a seu presente dominio sobre a terra e a seu impulso voltado & exploracdo do cosmo. As palavras estrangeiras nao o so para aqueles que as falam. Cada grupo lingitistico possui uma visao distinta do resto do mundo. Quando Penetramos nesse modo de pensar diverso, acrescentamos uma outra dimensao a nossa personalidade. No mundo ilhado em que viyemos, € cada vez mais importante que compreendamos as culturas e as linguas de nossos vizinhos ¢, através disso, seu modo de pensar. As oportunidades de que dispomos para realizar isso sdo muito maiores do que antes, embora talvez ja nao disponhamos de tanto tempo. Devemos a nés mesmos — a nossa propria sobrevivéncia — adquirirmos familiaridade com as linguas €, portanto, com o ponto de vista cultural de nossos vizinhos no planeta Terra. 10 1. Existem 2.796 Linguas no Mundo Neste momento, pelo menos 2.796 linguas distintas estado sendo faladas em nosso planeta — de acordo com um cdlculo efetuado pela Academia Francesa, cujas decisées constituem a tiltima palavra sobre a lingua francesa e a lingiiistica, pelo menos para os conservadores nesse terreno. Pode muito bem haver, em florestas e selvas remotas, outras linguas que ainda nao foram descobertas. antigilidade. 0 inglés, mais antiga, 0 anglo-saxao, era © dialeto do poderoso reino de Wessex; o inglés moderno, que se desenvolveu depois que os normandos conquistaram a Inglaterra, em 1066, evoluiu a partir do dialeto falado na capital, a cidade de Londres. Algumas linguas saio basicamente tao semelhantes quanto ao vocabulario geral e as construcdes que os falantes nativos de uma Sao capazes de do que os falantes do inglés compreendem o holandés, apesar de as duas linguas serem intimamente relacionadas; ¢ os falantes do portugués entendem o espanhol com mais facilidade do que os falantes de espanhol entendem o portugués. O iidiche e 0 alemao sao quase sempre mutuamente compreensiveis, j4 que o ifdiche se originou de um dialeto baseado no alemao medieval. A Biblia — 0 Velhoeo Novo Testamentos — foi traduzida e publicada em 275 linguas. Trechos selecionados do Velho e do Novo Testamentos foram impressos e distribuidos em 1.710 linguas. 12 Lingua oficial é aquela em que o governo conduz seus trabalhos, ¢ somente quando um governo decide adota-la para tal é que uma lingua se torna ‘‘oficial”’. As Nacdes Unidas adotaram cinco Iinguas oficiais desde seu inicio (chines, francés, inglés, russo e espanhol) — e, nas. Nacées Unidas, “‘oficial”’ significa que todos os pronunciamentos tém traducao simultanea para essas linguas. A ONU possui também linguas que denomina ‘‘de trabalho’’: o inglés e o francés, as linguas em que sdo publicados todos os seus documentos. O arabe foi, recentemente, acrescentado como Iingua oficial, acarretando consideraveis gastos na construcao e instalacado de cabines de interpretacao para o arabe nas salas de conferéncias. Mais linguas oficiais foram permitidas na Unido Soviética do que em qualquer outro pais da terra. Cada uma das componentes da Unido das Republicas Socialistas Soviéticas tem seu idioma proprio, e cada uma delas contém Republicas Associadas que também possuem suas préprias linguas e, muitas vezes, seus proprios alfabetos. Pelo menos 80 linguas distintas sao faladas na drea relativamente pequena que compreende as montanhas do Céucaso, muitas vezes mencionadas como as ‘‘montanhas das linguas’’, onde vales profundos e cumes elevados isolaram os grupos lingilisticos que af chegaram impelidos pela forga do invasor ou pela migragdo através dos séculos. Uma concepgao medieval da Torre de Babel 13 Embora restem apenas cerca de 50 mil aborigines australianos puros na Australia, eles falam mais de 200 linguas diferentes. Esses idiomas estado se extinguindo A medida que desaparecem as pequenas tribos. © Bumero de linguas mundiais vem diminuindo, notavelmente nos Uiltimos 100 anos. Ha varios séculos, provavel que 6 numero de idhomos distintos atingisse mais de 10 mil, fazendo com que a Terra forse ons Torre de Babel maior do que é hoje. A origem da palavra “‘Babel’” Pode ser encontrada no aramaico Bab- ilu — “Portao de Deus” —, 0 local que os gregos denominavam Babil6nia, onde se supée ter sido construida a Torre de Babel original. Em hebraico, bilbef significa “‘confusao”’, referéncia a dispersao das equipes de construtores da torre que pretendia atingir o céu, resultante das intransponiveis barreiras lingiiisticas. A palavra “Babel” chegou as linguas modernas, como no inglés babble, no italiano babele, no espanhol babel ¢ balbuceo e no francés babil. Os conquistadores espanhois que invadiram o México em 1517 ficaram impressionados por j4 encontrarem ld disseminada a lenda de Torre de Babel, com outro nome. A grande piramide de Cholula foi faustruida, segundo 0 povo cholula, para servir de abrigo contra um A enorme pirémide de Cholula (uma reconstituigdio) 14 Aqui as linguas das tribos mudaram — sua fala ficou diferente. Tudo que ouviam e compreendiam ao partir de Tuldn tornou-se diferente. (...) Nossa lingua era uma quando partimos de Tulan. Ai! esquecemos nossa fala. G.) Mais de mil linguas independentes eram usadas no Novo Mundo quando la chegaram os primeiros exploradores e colonizadores; esse numero caiu hoje em pelo menos 60 por cento. Ja que esta em declinio o nimero de linguas faladas em todo o mundo, os cientistas da linguagem estao preservando as linguas ameagadas antes que desaparecam de todo, utilizando gravagoes em fita, pesquisas de vocabulario, computadorizacao ¢ bancos de meméria. Essa preservacdo esta sendo efetuada entre as minguadas tribos da Sibéria, na bacia Amaz6nica, entre as tribos indigenas da Grande Planicie e outras tribos norte- americanas e, em menor grau, nas Américas Central e do Sul, onde ainda vicejam as linguas indigenas. O ultimo falante do idioma da tribo dos tartaros negros da Sibéria gravou exemplos de sua lingua para cientistas lingiiisticos soviéticos, como 0 fez 0 tiltimo membro da tribo mandan dos Estados Unidos para etndlogos americanos. Ishii, o ultimo falante sobrevivente de uma tribo nao-identificada e nao-catalogada, faleceu ha alguns anos na Califérnia antes que os cientistas pudessem gravar sua lingua. Nao se sabe quantos outros sobreviventes isolados de linguas antigas morreram sem terem alguém que entendesse suas tiltimas palavras. Embora a maioria das linguas mundiais importantes tenha evoluido nas ultimas centenas de anos, varias outras antigas ainda estéo em uso ou foram revividas. Os falantes desses idiomas foram forcados a decidir entre adotar diretamente 0 moderno vocabulario técnico e adapta-lo sua lingua. Em hebraico, a decisio quanto a “‘letricidade”’ foi empregar a palavra hashmal, encontrada no Velho Testamento em Ezequiel 1:4, que onwn hashmal se refere ao halo radiante que cerca a visio do Senhor. O termo navajo para “‘automével”’ € chidi, reminiscente do rufdo feito pelos antigos carros Ford ao aquecerem os motores em manhas frias na reserva — chidé-chidt. Entre os varios milhares de idiomas mundiais, apenas 101 contam com 15 mais de 1 milhdo de falantes. Desses, os 14 mais importantes quanto ao mimero de falantes séo, em ordem aproximad: chinés inglés hindustani (a forma falada do hindi e do urdu) Tusso espanhol japonés alemao indonésio Portugués francés arabe bengali malaio italiano Todos eles possuem pelo menos 50 milhGes de falantes, incluindo dialetos. O chinés é definitivamente a lingua numero um, com quase 1 bilhdo de falantes. O inglés, em segundo lugar por varias cabecas — com aproximadamente 300 milhdes de falantes nativos —- €, no entanto, falado numa fatia muito maior da superficie do mundo do que 0 chinés. Talvez cerca de 200 milhdes de outros falantes em torno do globo utilizem o inglés como segunda lingua. Uma vez que a maioria da populagao mundial ou fala ou tem algum conhecimento de uma das 14 linguas enumeradas acima ou de uma das outras trés linguas amplamente faladas — holandés, grego e suaili —, ou de uma lingua dos grupos escandinavo, turco ou eslavico, é possivel a0 individuo que tenha vontade e disposi¢ao comunicar-se com grande maioria dos habitantes deste planeta aprendendo a falar essas 20 linguas. Varios lingiiistas famosos realizaram ou ultrapassaram esse feito. O cardeal Giuseppe Mezzofanti, bibliotecario-chefe do Vaticano no século Passado, supostamente falava 50 linguas com fluéncia, inclusive aleumas linguas africanas e de indios americanos, e era capaz de traduzir outras 114. Sir John Bowring, por algum tempo o governador britanico de Hong Kong, era capaz de falar 100 linguas ¢ ler outras 100, sem dtivida auxiliado por sua colec&o de diciondrios. Algumas das culturas primitivas do mundo desenvolveram as linguas mais complicadas. Nas duas extremidades do termémetro, os esquimés 16 € os zulus possuem linguas sutis e complexas, até ha pouco sem escrita, com vocabularios flexionados de 20 a 25 mil palavras — milhares de palavras além do vocabuldério empregado na fala cotidiana pelo diplomado médio de uma universidade americana. De todas as linguas ainda utilizadas, o basco, lingua insdlita falada ao norte da Espanha e no sudeste da Franca, pode ser a mais dificil de aprender, j4 que nao se relaciona a qualquer outra na Terra, com a excecao de um pequeno bolsao lingiiistico nas montanhas do Caucaso. E provavel que o basco seja um remanescente de uma lingua do tempo das cavernas, falada antes que as geleiras cobrissem grandes trechos do Hemisfério Norte. Sua estrutura e seu vocabuldrio, extremamente dificeis, deram margem ao provérbio espanhol: ‘‘Quando Deus quis castigar o Deménio, condenou-o a estudar basco durante sete anos.”” 7 16 Ge O18 [rom a pee {Ico US2 OROF TR Geeta » dews\disk Ooty ie 1 epbetantay g Cys prbsupe 4 qe |. 1 DOGS sek aE 46 vere Te rs Renee 5 “0 eco" FURR TEBO pp Eisner 5: ar ener toy Bees qpblOSGo wigrpo qo FA 806 SiNeC Same baysase sy9u3 32 poem, SUMicksg vo ERE COREY bee con anespn UT, OSA = DEER gE 2° 1G {EIOMOO @EUs gerne vest

You might also like