Professional Documents
Culture Documents
Guia
autorizado
Adobe
Sumário
Introdução
O Guia Autorizado Adobe ...............................................2
Pré-requisitos...................................................................2
Instalando o programa Adobe Premiere Pro ...................3
Iniciando o Adobe Premiere Pro ......................................3
Copiando os arquivos deste livro ....................................4
Utilizando as preferências padrão...................................6
Recursos adicionais ...................................................... . 7
A certificação Adobe .................................................... . 7
02
Perguntas para revisão ................................................146
Respostas.....................................................................147
Lição 3 Transições
Introdução...................................................................1 52
Sobre transições ..........................................................1 54
A paleta Effects ...........................................................155
Inserindo uma transição..............................................1 58
Visualizando a transição..............................................1 62
Pré-apararando um clipe e adicionando uma
transição..................................................................1 64
Adicionando uma transição com a paleta Effects. . . . 166
Alterando os atributos de transições ..........................1 68
Adicionando várias transições de uma só vez..............1 72
Transições utilizadas como efeitos especiais................173
Exportando o filme......................................................1 78
Explorando por conta própria .................................... 179
Perguntas para revisão ............................................... 179
Respostas.................................................................... 179
03
Lição 6 Efeitos especiais: utilizando os controle» de efeito
Introdução........................................................................... 238
Visualizando o filme finai.................................................. 238
Por que utilizar efeitos? ................................................ 239
Conhecendo o espaço de trabalho do After Effects . . 240
Utilizando efeitos de outros programas Adobe............ 241
Aplicando efeitos ............................................................... 242
Aplicando efeitos na ordem correta................................ 244
Copiando efeitos, quadros-chave e configurações . . . 247
Alterando efeitos ao longo do tempo ........................... 248
Utilizando os efeitos Scale, Rotate e ZigZag .................. 255
Aplicando efeitos de áudio .............................................. 261
Exportando o filme............................................................ 264
Explorando por conta própria ......................................... 265
Perguntas para revisão .......................................................2GG
Respostas..............................................................................266
04
Lição 9 Edição avançada 1: as técnicas de um único quadro
Introdução ................................................................ 318
Visualizando o filme final .......................................... 318
Visualizando o projeto montado ............................... 319
Entendendo as funções de extração e extração
com lacunas ..........................................................319
Removendo quadros com o botão Extract..................321
Removendo quadros com o botão Lift .......................323
Fazendo o ajuste tino de suas edições........................326
Entendendo a janela Trim..........................................337
Adicionando três edições de aprimoramento .............342
Exportando o filme....................................................345
Perguntas para revisão ..............................................346
Respostas ..................................................................346
05
Lição 12 Áudio
Introdução ............................................................................. 424
Familiarizando-se com o espaço de trabalho Audio . . 425
Automatizando o processo de míxagem ........................ 430
Criando e ajustando efeitos de áudio .............................. 436
Utilizando marcadores para sincronizar clipes.............. 437
Finalizando o filme com efeitos de áudio e música . . 443
Diversos efeitos de áudio em um clipe............................. 445
Trabalhando com arquivos de áudio 5.1 ........................ 44S
Exportando o filme como um arquivo de áudio 5.1 . . 454
Explorando por conta própria........................................... 457
Perguntas para revisão ....................................................... 457
Respostas........................................................................ - -. 457
Lição 13 Saída
Saída ....................................................................................... 462
Prosseguindo com os exercícios nesta lição ................... 463
CD-ROM ................................................................................. 465
O comando Export to DVD................................................ 469
VCD/SVCD.............................................................................. 471
índice.....................................................................................497
06
Introdução
O software Adobe® Premiere® Pro é uma aplicação revolucionária de edição de
vídeo não-linear. Poderosas ferramentas de edição de vídeo e áudio em tempo
real oferecem um controle preciso sobre praticamente todos os aspectos da sua
produção. Construído para desempenho excepcional nos sistemas Microsoft®
Windows® XP, o Adobe Premiere Pro leva a produção de vídeo a um nível intei-
ramente novo.
Quer você deseje editar vídeo digital no seu laptop ou trabalhar com diver-
sas camadas de filme analógico descompactado em um sistema de edição profis-
sional em tempo real baseado em hardware, o Adobe Premiere Pro permite tra-
balhar com facilidade e eficiência. Tire proveito de uma nova experiência de
edição em tempo real que fornece feedback imediato e permite que você edite
com surpreendente velocidade. Produza áudio mais rico e mais vibrante utili-
zando edição no nível de amostragem, filtros VST, efeitos baseados em trilha e
som surround 5.1. Crie facilmente títulos sofisticados para todas as suas produ-
ções com o novo Adobe Title Designer. A plataforma escalonável de edição do
Premiere Pro permite que você explore outras ferramentas de software e hard-
ware de vídeo e suporta os últimos padrões da indústria, incluindo OHCI,
ASIO, AAF e VST.
O suporte a DV nativo oferece capacidades plug-and-play para uma ampla
variedade de camcorders e outros dispositivos novos. -Se seu computador não
oferece uma opção de entrada DV ou se você deseja importar o formato analógi-
co, o Premiere Pro fornece suporte a uma ampla variedade de placas de captura.
Executando o Premiere no Windows XP, você aproveita os últimos aprimora-
mentos dos sistemas operacionais.
Uma integração transparente foi projetada entre o Adobe Premiere Pro e
outros programas da Adobe, incluindo os softwares Adobe Photoshop®1, After
Effects38, Illustrator9, Encore® DVD, Audition® e GoLive®. Utilize o comando
Edit Original para modificar os arquivos nativos do Photoshop, do After Effects
e de outros. Importe logotipos, trabalhos artísticos vetoriais e desenhos técnicos
como arquivos nativos do lllustrator. Exporte mídia streamíng com gatilhos
para URLs e capítulos que podem ser importados diretamente para o GoLive ou
para criar arquivos do Encore* DVD. Depois que sua produção estiver comple-
ta, « Adobe Premiere Pro oferece algumas opções de exportação. Exporte para
Web, fita de vídeo, DV, DVD, CD, Video CD (VCD) e outros.
07
Não importa se você é um produtor profissionai de video ou um iniciante,
você gostará da versatilidade, da facilidade de uso e do poder do software Ado-
be Premiere Pro.
Pré-requisitos
Antes de começar a utilizar o Premiere Pro - Guia Autorizado Adobe, você deve
ter um conhecimento funcional sobre seu computador e sistema operacional. É
preciso saber como utilizar o mouse, menus e comandos padrão, e como abrir,
salvar e fechar arquivos. Se precisar revisar essas técnicas, consulte a documen-
tação impressa ou on-line incluída com seu sistema operacional Windows. Tam-
bém é útil mas não necessário, ter experiência com Adobe Premiere, Adobe
Illustrator, Adobe Photoshop, Adobe After Effects, Adobe Encore DVD e Ado-
be Audition.
08
instalando o programa Adobe Premiere Pro
Antes de começar a utilizar o Premiere Pro - Guia Autorizado Adobe, veja se seu
sistema está configurado corretamente e se você instalou o software e o hardware
requeridos. Você deve adquirir o software Adobe Premiere Pro separadamente.
Para conhecer os requisitos de sistema e as instruções completas sobre como
instalar o software, consulte o arquivo installReadMe no CD de aplicação.
Você deve instalar a aplicação no disco rígido a partir do CD do Adobe
Premiere Pro; não ê possível executar o programa diretamente do CD. Siga as
instruções da tela. Veja se o número de série está disponível antes de instalar a
aplicação; você poderá encontrá-lo no cartão de registro, no envelope do CD ou
na parte posterior da caixa do CD da aplicação.
Como essa versão contém um grande banco de dados de mídia de vídeo di-
gital, ela foi masterizada para DVD-ROM. Portanto, uma unidade de DVD é re-
querida para copiar arquivos de usuário para sua unidade de disco.
09
Nas lições a seguir, você aprenderá sobre este e outros espaços de trabalho
de edição disponíveis no Adobe Premiere Pro,
2 Na caixa de diálogo Load Project Settings, escolha DV — NTSC Real-time
Preview > Standard 48kHz e clique em OK.
Isso permitirá que você reproduza regularmente cíipes mais antigos salvos
em versões anteriores do programa.
Nota: Para as lições deste livro, você trabalhará com esse conjunto de configurações
predefinidas (preset). Para seu próprio trabalho, em geral você utilizará o conjunto
de configurações predefinidas que vêm com o software da sua placa de captura ou o
conjunto de configurações predefinidas apropriado incluído no Premiere Pro.
O Adobe Premiere Pro é muito fàcií de personalizar. Ao trabalhar nos seus pró-
prios projetos,, se você não vir um conjunto de configurações predefinidas que corres-
ponda ao seu vídeo, selecione a configuração predefinida que corresponda mais pro-
ximamente ao seu ambiente de edição. Clique em Custom, especifique suas configu-
rações de projeto e então clique em Save. Na caixa de diálogo Save Project Settings,
digite um nome e descrição (se desejado) e clique em OK. As novas configurações são
salvas como um arquivo de configurações predefinidas que aparece na lista das confi-
gurações disponíveis na caixa de diálogo Load Project Settmgs. Para obter informa-
ções adicionais, consulte "Specifying project settings", no Adobe Prerniere Pro User
Guide.
10
2 Na unidade C:\ do computador, crie uma pasta denominada PrPro_CIB.
3 Copie ambos os diretórios localizados no DVD-ROM — Lessons e Movies -
para a unidade de disco. Arraste os dois diretórios do DVD para a pasta
C:\Prpro_CIB.
4 Para que o grande banco de dados de arquivos permaneça vinculado, deixe
o diretório exatamente como descrito. Portanto, seu caminho para os arquivos
de lição será:
• C: \PrPro_CIB, seu diretório principal.
• Os diretórios Lessons e Movies, dentro do diretório PrPro CIB.
11 l
Utilizando as preferências padrão
O Adobe Premiere Pro fornece as configurações padrão ou predefinidas de fá-
brica. Como ocorre com muitos programas de software, o Premiere Pro tam-
bém mantém um arquivo de preferências que armazena as configurações utiliza-
das mais recentemente no programa. Em seus projetos, podem haver ocasiões
em que será útil ou necessário restaurar as preferências padrão.
Nota: Excluir o arquivo de preferências também redefine as posições das janelas e
das paletas.
Recursos adicionais
Este lívro não foi concebido para substituir a documentação que vem com o
programa Premiere Pro. Somente os comandos e opções utilizados nas lições
são explicados neste livro. Para obter informações abrangentes sobre os recur-
sos do programa, consulte estes recursos:
• O Adobe Premiere Pro User Guide, incluído no software Adobe Premiere
Pro, contém uma descrição completa de todos os recursos encontrados no Pre
miere Pro.
• O Online Help, ou ajuda on-line, uma versão on-line do User Guide, é aces
sado escolhendo Help > Contents da barra de títulos do Premiere Pro.
• O Web site da Adobe (www.adobe.com) pode ser acessado escolhendo Help
> Adobe Online se você tiver uma conexão com a World Wide Web.
A certificação Adobe
Os programas de treinamento e certificação da Adobe (ATCP, Adobe Training
and Certification Programs) foram concebidos com o objetivo de ajudar aos cli-
entes da Adobe e para promover suas habilidades com o produto. O programa
Adobe Certified Expert (ACE) foi concebido para reconhecer as habilidades de
alto nível de usuários experientes. Os Adobe Certified Training Providers
(ACTP) utilizam somente especialistas certificados da Adobe para ministrar au-
las de software da Adobe. Disponível nas salas de aula do ACTP ou no local do
cliente, o programa ACE é a melhor maneira de dominar os produtos da Adobe.
Para obter informações sobre os Adobe Certified Training Prograns, visite o
Web site Partinering with Adobe cm http//partners.adobe.com.
13
O mundo do vídeo digital
15
Se qualquer etapa do projeto envolver fornecedores externos, como insta
lações de pós-produção de vídeo, consulte-os antes de iniciar o projeto. Eles po
dem ajudá-lo a determinar quais configurações utilizar nas várias etapas de um
projeto e podem ajudá-lo potencialmente a evitar erros que consomem tempo
dinheiro. Por exemplo, se for criar um vídeo para transmissão, você deverá sa
ber se está criando um vídeo para o padrão NTSC (National Television Stan
dards Committee) utilizado principalmente na América do Norte e no Japão
para o padrão PAL (Phase Alternate Line) utilizado principalmente na Europa
na Ásia e no sul da África; ou para o padrão SECAM (Sequential Couleur Ave
Memoire) utilizado principalmente na França, no Oriente Médio e na África de
Norte.
16
Para reprodução suave e consistente, a base de tempo, a velocidade de pro
jeção de origem e a velocidade de projeção de projeto devem ser idênticas.
Editando o tipo de vídeo Quadros por segundo
Filme de cinema 24fpS
Vídeo PAL e SECAM 25fps
Vídeo NTSC 29,97fps
Web ou CD-ROM 15fps
Outros tipos de vídeo, por exempla, edição sem 30fps
descarte de quadro, animação em 3D
17
O. Clipe de origem de cinema a 24fps (meio segundo mostrado). B. Base de tempo de
3O-, para uma produção de vídeo. Para reproduzir meio segundo de quadros a 24fps em
uma base de tempo de 30. os quadros de origem 1, 5 e 9 são repetidos.
19
Quando você utiliza os códigos de tempo com descarte de quadro, o Pre-
miere Pro renumera os primeiros dois quadros de cada minuto, exceto a cada
décimo minuto. O quadro depois de 59:29 é rotulado 1:00:02. Nenhum qua-
dro é perdido porque o código de tempo com descarte de quadro na verdade
não descarta quadros, somente o número dos quadros.
Um filme em uma televisão ou monitor de computador consiste em linhas
horizontais. Há mais de uma maneira de exibir essas linhas. A maioria das telas
dos computadores pessoais utiliza um vídeo com varredura progressiva (ou
não-entrelaçada), em que todas as linhas em um quadro são exibidas em uma
passagem de cima para baixo antes de o próximo quadro aparecer. Os padrões
televisivos como os padrões NTSC, PAL e SECAM são entrelaçados, no sentido
de que cada quadro é dividido em dois campos. Cada campo contém linhas hori-
zontais alternadas no quadro. Uma TV exibe o primeiro campo de linhas alter-
nadas na tela inteira e então exibe o segundo campo para preencher as lacunas
alternadas deixadas pelo primeiro campo. Um quadro de vídeo NTSC, exibido
aproximadamente a cada 1/30 de segundo, contém dois campos entrelaçados,
cada um exibido aproximadamente a cada 1/60 de segundo. Quadros de vídeo
PAL e SECAM exibem a 1/25 de segundo e contêm dois campos entrelaçados,
cada um exibido a cada 1/50 de segundo. O campo que contém a linha de varre-
dura superior no quadro é chamado campo superior e o outro campo é chamado
campo inferíor. Ao reproduzir ou exportar para video entrelaçado, certifique-se
de que a ordem dos campos que você especificar corresponda ao sistema de ví-
deo receptor, caso contrário o movimento pode aparecer tremido e as bordas
dos objetos no quadro podem se dividir parecendo um pente.
Nota: Para vídeo analógico, a ordem dos campos precisa corresponder à ordem
dos campos da placa de captura (que deve ser especificada no preset - conjunto de
configurações predefinidas). Para DV, a ordem dos campos é sempre o primeiro
campo mais baixo. Certifique-se de selecionar primeiro o conjunto correio de
configurações predefinidas; fazer isso especificará corretamente a ordem dos
campos.
20
Vídeo entrelaçado descreve um quadro com duas passagens
de linhas de varredura alternadas.
21
Medindo o tamanho de quadro e a resolução
Vários atributos do tamanho de quadro são importantes ao editar vídeo digital-
mente: pixel e relação entre os eixos do quadro, resolução do clipe, tamanho do
quadro do projeto e profundidade em bits. Um pixel (elemento de imagem [pic-
ture element]) é a menor unidade que pode ser utilizada para criar uma imagem;
você não pode exibir precisamente nada menor que um pixel.
4
3
22
Pixels não-quadrados
O Premiere Pro fornece suporte para uma variedade de relações entre os eixos
de pixel não-quadrado, incluindo Widescreen de DVs (cinema) relação entre os
eixos de pixel de 16:9 e a relação entre os eixos de pixel Anamorphic de 2:1.
Quando você visualiza vídeo com relações entre os eixos de pixel não-
quadrado na tela do computador, o Premiere Pro exibe no monitor do compu-
tador uma relação entre os eixos corrigida, de modo que a imagem não fique
distorcida. As configurações de movimento e de transparência, bem como os efei-
tos geométricos, também utilizam a relação adequada entre os eixos, de modo
que as distorções não apareçam depois que você editar ou renderizar o vídeo.
Tamanho do quadro
No Premiere Pro, você especifica um tamanho de quadro para reproduzir vídeo
a partir da Linha de tempo e, se necessário, para exportar vídeo para um arqui-
vo. O tamanho de quadro é expresso em pixels pela horizontal e pela vertical -
as dimensões de um quadro; por exemplo, 640 por 480 pixels. Na edição de ví-
deo digital, o tamanho de quadro também é referido como resolução.
Em geral, resoluções mais altas preservam mais detalhes da imagem e re-
querem mais memória (RAM) e espaço em disco rígido para editar. A medida
que aumenta as dimensões de quadro, você aumenta o número de pixels que o
Premiere Pro precisa para processar e armazenar cada quadro; portanto, é im-
portante saber quanta resolução o formato do vídeo final requer. Por exemplo,
um quadro NTSC de 720 x 480 pixels (DV padrão) contém 345.600 pixels, en-
quanto uma imagem PAL de 720 x 576 contém 414.720 pixels. Se você especifi-
car uma resolução muito baixa, a imagem parecerá grosseira e pixelizada; se es-
pecificar uma resolução muito alta, você utilizará mais memória do que necessá-
rio. Ao alterar o tamanho de quadro, mantenha as dimensões proporcionais ao
Videoclipe original.
23
Zonas seguras são indicadas por retângulos brancos na janela Title Desig-
ner do Premiere.
Profundidade em bits
Um bit é a unidade mais básica de armazenamento de informações em um com-
putador. Quanto maior o número de bits utilizado para descrever algo, mais de-
talhada a descrição pode ser. A profundidade em bits indica o número de bits
configurados separadamente pata descrever a cor de um pixel. Quanto maior a
profundidade em bits, mais cores a imagem pode conter, o que permite uma re-
produção mais precisa de cores e melhor qualidade de imagem. Por exemplo,
uma imagem que armazene 8 bits por pixel (cor de 8 bits) pode exibir 2.56 cores,
e uma imagem colorida de 24 bits pode exibir aproximadamente 16 milhões de
cores.
O Adobe Premiere Pro pode trabalhar com vídeo capturado e armazenado
em qualquer profundidade em bits, mas internamente ele converte clipes para o
formato de cores YUV utilizado na transmissão de sinais de TV. O formato YUV
armazena vídeo de alta qualidade utilizando somente 16 bits por pixel. (O for-
mato de cor RGB requer 24 bits por pixel.) Isso permite qualidade mais alta e
processamento mais rápido.
24
Overscan e zonas seguras
O tamanho de quadro pode ser enganoso se você estiver preparando vídeo
para televisão. A maioria dos televisores NTSC expande a imagem; mas isso
empurra as margens da imagem para fora da tela. Esse processo é chamado
Overscan. Como a quantidade de Overscan não é consistente em todas as
televisões, você deve manter a ação e os títulos dentro de duas áreas seguras
— as zonas seguras para ação e para título.
A zona segura para ação é uma área aproximadamente 10% menor
que o tamanho real do quadro; a zona segura para título é aproximadamente
20% menor que o tamanho real do quadro. Mantendo toda ação
significativa dentro da zona segura para ação e certificando-se de que todo o
texto e os elementos gráficos importantes estejam dentro da zona segura
para título, você pode garantir que os elementos críticos do vídeo sejam
completamente exibidos. Você também evitará a distorção de texto e
imagens que pode ocorrer próximo das margens de muitos monitores de
televisão. Sempre antecipe Overscan utilizando zonas seguras, mantendo
ações importantes e texto dentro delas e testando o vídeo em um monitor
real de televisão.
Você pode visualizar as zonas seguras na visualização Source da janela
Monitor, na visualização Program ou em ambas clicando no ícone de zonas
seguras na parte de baixo da tela.
26
As configurações de compactação são mais relevantes ao capturar vídeo de
origem, visualizar edições e reproduzir e exportar a Linha de tempo. Em muitos
casos, as configurações que você especifica não serão as mesmas para todas as si-
tuações:
• Uma boa ideia é compactar o vídeo que chega ao computador. Seu objetivo é
reter o máximo possível de qualidade da imagem para edição e, ao mesmo tem
po, manter a taxa de dados dentro dos limites do computador.
• Você também deve compactar o vídeo que sai do computador. Tente alcan
çar a melhor qualidade de imagem para a reprodução. Se estiver criando um vi
deoteipe, mantenha a taxa de dados dentro dos limites do computador que re
produzirá o vídeo para videoteipe. Se estiver criando vídeo para ser reproduzi
do em outro computador, mantenha a taxa de dados dentro dos limites dos mo
delos de computador que você planeja suportar. Se você estiver criando um Vi
deoclipe para transmissão streamíng a partir de um servidor Web, mantenha
uma taxa de dados apropriada para distribuição pela Internet.
Aplicar as melhores configurações de compactação pode ser difícil, e as
melhores configurações podem variar em cada projeto. Se você aplicar uma
compactação muito pequena, a taxa de dados poderá ser muito alta para o siste-
ma, causando erros como quadros descartados. Se aplicar muita compactação,
reduzindo muito a taxa de dados, você não estará tirando proveito da capacida-
de total do sistema e a qualidade da imagem poderá ser desnecessariamente
comprometida.
Nota: O DV tem uma taxa de dados fixa de 3,5 megabytes por segundo, nomi-
nalmente 25 megabits por segundo; a taxa padrão de compactação de DVé 5:1.
27
2 No Premiere, escolha File > Get Properties For > File.
28
O gráfico de taxa de dados inclui:
• Taxa de dados: a linha branca representa a taxa de dados média.
• Tamanho de amostragem: as barras vermelhas representam o tamanho de
amostragem de cada quadro convertido em quadro-chave (keyframed frame).
Se houver quadros diferenciados, eles aparecem como barras azuis, repre-
sentando o tamanho da amostragem dos quadros diferenciados entre os qua-
dros-chave de compactação. Nesse caso, não há nenhum.
3 Quando terminar, feche as janelas Data Rate Graph e Properties.
29
Imagens digitais são compostas de pixels (A), que consomem uma
grande quantidade de espaço em disco quando armazenadas sem
compactação (B). Aplicar a codificação de comprimento limitado
armazena os mesmos dados de quadro em muito menos espaço (C).
30
Se você não puder configurar quadros-chave em um codec, é possível que
ele não utilize a compactação temporal. A compactação temporal é melhor
quando grandes áreas no vídeo não mudam e é menos eficiente quando a ima-
gem muda constantemente, como em um vídeo musical.
Nesse clipe de animação, a única alteração é o círculo que se move em volta do navio.
31
Nota: Assegurar reprodução suave, quadros completos e um tamanho de vídeo
completo que utilize a compactação sem perdas requer um disco rígido desfrag-
mentado muito grande e um sistema de computador muito rápido construído
para alto throughput de taxa de dados.
32
Nenhum codec exclusivo é o mais adequado em todas as situações. O codec
que você utiliza para exportar o programa final deve estar disponível para todo
seu público. Portanto, mesmo que um codec especializado que vem com uma pla-
ca de captura específica seja a melhor escolha para capturar clipes de origem, ele
não seria uma boa escolha para exportar clipes, visto que não é provável que to-
das as pessoas na sua audiência tenham essa placa de captura específica e seu co-
dec especializado. Isso é uma preocupação significativa ao exportar mídia strea-
míng, uma vez que as três arquiteturas de streamíng mais populares (RealMedia,
Windows Media e QuickTime) utilizam codecs patenteados nos seus players; um
stream no RealMedia, por exemplo, não pode ser reproduzido por um player do
Windows Media e vice-versa. Assim, por questão de conveniência para o público
com diferentes players configurados como o padrão nos seus navegadores, nor-
malmente a mídia streamíng é codificada em diversos formatos.
Capturando vídeo
Antes que você possa editar seu programa de vídeo, todos os clipes de origem
devem estar instantaneamente acessíveis a partir de um disco rígido, não do vi-
deoteipe. Você importa os clipes de origem dos videoteipes de origem para o
computador por meio de um passo de pós-produção chamado captura de vídeo.
Conseqúentemente, você deve ter espaço suficiente no disco rígido para arma-
zenar todos os clipes que deseja editar. Para economizar espaço, capture somente
os clipes que você sabe que deseja utilizar.
Há duas formas principais de clipes de origem:
Mídia digital Já está em um formato de arquivo digital que um computador
pode ler e processar diretamente. Muitas camcorders mais recentes digitalizam
e salvam o vídeo em um formato digital, diretamente dentro da câmera. Essas
camcorders utilizam um dos vários formatos de DV, o que aplica uma quantida-
de padrão de compactação para o material de origem. O áudio também pode ser
gravado digitalmente; por exemplo, frequentemente as trilhas de som também
são fornecidas digitalmente em CD-ROM. Arquivos de origem digitais armaze-
nados em uma fita DV ou outra mídia digital devem ser capturados (transferi-
dos) para um disco rígido acessível antes de poderem ser utilizados em um com-
putador para um projeto no Premiere Pro. A maneira mais simples de capturar
DV é conectar um dispositivo DV, como uma camcorder ou deck, a um compu-
tador com uma porta IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers)
1394 (também conhecida como FireWire ou i.Link). Para tarefas de captura
mais sofisticadas, uma placa de captura de DV especializada pode ser utilizada.
O Premiere Pro suporta um amplo espectro de dispositivos e placas de captura
DV, tornando fácil capturar arquivos de origem de DV.
33
Mídia analógica Deve ser digitalizada. Isso significa que deve ser convertida
em uma forma digital e salva em um formato de arquivo digital antes que um
computador possa armazenar e processá-la. Os clipes de um videoteipe analógi-
co (como Hi-8), filme de cinema, fita de áudio convencional e imagens estáticas
em degrade (como slides) são exemplos de mídia analógica. Conectando um dis-
positivo de vídeo analógico (como uma câmera analógica de vídeo ou um tape
deck) e uma placa de captura apropriada ao computador, o Adobe Premiere Pro
pode digitalizar, compactar e transferir material de origem analógica a um disco
como clipes que podem então ser adicionados ao projeto de vídeo digital.
Nota: O Premiere Pro suporta controle de dispositivo. Isso permite capturar mo-
vimento quadro a quadro ou realizar captura em lote de diversos clipes, contro-
lando o videoteipe de dentro da janela Capture no Premiere. Entretanto, movi-
mento de quadro a quadro não requer controle de dispositivo dentro do Premiere:
se você não tiver um dispositivo controlável de reprodução, poderá operar ma-
nualmente os controles na camcorder ou deck e na janela Capture.
Capturando DV
Quando você filma em DV, as imagens são convertidas diretamente em formato
digital (DV), diretamente dentro da camcorder de DV, em que o filme é salvo
em uma fita cassete DV. As imagens já estão digitalizadas e compactadas, por-
tanto, estão prontas para edição de vídeo digital. O filme DV pode ser transferi-
do diretamente para um disco rígido.
34
Para transferir o DV para seu disco rígido, você precisa de um computador
com uma interface compatível com OHCI e uma porta 1394 IEEE (FireWire ou
i.Link) (padrão nos PCs Windows mais novos e na maioria dos modelos mais
novos de computadores Macintosh). Alternativamente, você pode instalar uma
placa de captura de DV apropriada para fornecer a porta 1394 IEEE. Certifi-
que-se de instalar o driver compatível com OHCI que acompanha e o software
plug-in do Adobe Premiere Pro especial que talvez seja requerido. O Adobe Pre-
miere Pro vem com conjuntos de configurações predefinida para uma ampla va-
riedade de placas de captura de DV mas, para algumas, talvez você precise con-
sultar as instruções fornecidas com a placa de captura para configurar uma pre-
definição especial.
O Adobe Premiere Pro fornece arquivos de configurações para a maioria
das placas de captura suportadas. Esses presets (conjuntos de configurações pre-
definidas) incluem configurações para compactador, tamanho de quadro, rela-
ção entre os eixos de pixel, velocidade de projeção, profundidade de cor, áudio
e campos. Selecione o conjunto apropriado de configurações predefinidas da
lista Available Presets na caixa de diálogo Load Project Settings quando iniciar
o projeto.
35
2 Clique no botão Option na janela Preferences para ver a caixa de diálogo
DV Device Control Options e selecione seu dispositivo de DV. Clique em OK.
36
Para obter informações adicionais ou se precisar de ajuda para resolver ques-
tões técnicas que talvez encontre ao utilizar a placa de captura com o Premiere
Pro, consulte o Web site do Adobe Premiere (www.adobe.com/premierej para
links que o ajudarão a solucionar problemas de recursos.
37
Nota: Ao fazer qualquer coisa além de capturar no Premiere Pro, feche a janela
Movie Capture. Como a janela Movie Capture tem Status primário quando aberta,
deixá-la aberta enquanto edita ou visualiza um vídeo desativará a saída para seu
dispositivo de DV e poderá diminuir o desempenho.
Capturando clipes com controle de dispositivo Ao capturar clipes, o con-
trole de dispositivo é o que controla a operação de um deck ou câmera de vídeo
conectada utilizando a interface do Premiere, em vez de utilizar os controles no
dispositivo conectado. Você pode utilizar o controle de dispositivo para capturar
com precisão vídeo de decks ou de câmeras de vídeo digitais e analógicas de
quadro que suportam controle de dispositivo externo. É mais conveniente sim-
plesmente utilizar o controle de dispositivo dentro do Premiere Pro em vez de
alternar entre o software de edição de vídeo no computador e os controles no
dispositivo. As janelas Movie Capture ou Batch Capture podem ser utilizadas
para criar uma lista de pontos In (código de tempo inicial) e pontos Out (código
de tempo final) para seus clipes. Em seguida, o Premiere automatiza a gravação
de captura de todos os clipes como especificado na lista. Além disso, o Premiere
captura o código de tempo a partir da fita de origem, de modo que as informa-
ções possam ser utilizadas durante a edição.
39
Janela Batch Capture: A. Coluna de marca de seleção, B. Botão Sort by
In point, C. Botão Capture, D. Botão Add New Item, E. Botão Delete
selected.
40
A placa de captura de vídeo deve ser suficientemente rápida para capturar
vídeo com a qualidade que a mídia final requer. Para tela inteira, vídeo NTSC
full-motion, a placa deve ser capaz de capturar 30 quadros (60 campos) por se-
gundo a 640 x 480 pixels sem descartar quadros; para PAL e SECAM, 25 qua-
dros (50 campos) por segundo a 720 x 576 pixels. Mesmo para vídeo na Web
que terá saída em um tamanho de quadro menor e uma velocidade de projeção
mais baixa, será aconselhável capturar seu material de origem nas configurações
com a mais alta qualidade disponível. Você utilizará uma grande quantidade de
espaço em disco rígido, mas é melhor iniciar com qualidade alta (mais dados) de
modo que você tenha mais escolhas sobre quais informações descartar quando
alcançar a etapa de codificação. Se iniciar com baixa qualidade (menos dados),
mais tarde, você talvez lamente ter menos opções.
Disco rígido O disco rígido armazena os videoclipes que você captura. O disco
rígido deve ser suficientemente rápido para armazenar quadros de vídeo captura-
dos tão rapidamente quanto eles chegam da placa de vídeo; caso contrário, os
quadros serão descartados à medida que o disco ficar para trás. Para capturar no
padrão de vídeo NTSC um pouco abaixo de 30 quadros por segundo, o disco rígi-
do deve ter uma média (não mínima) de tempo de acesso de 10 milissegundos
(ms), ou menos, e uma taxa de transferência de dados suportada (não de pico) de
pelo menos 3 MB por segundo - preferivelmente em torno de 6MB por segundo.
O tempo de acesso é a velocidade com que um disco rígido pode alcançar dados
específicos.
O segredo para se obter um desempenho ótimo é ter o máximo possível de
espaço livre desfragmentado e contíguo no disco rígido. Discos fragmentados
inibem significativamente o acesso para reprodução ou captura RTP (Real-Time
Preview - visualização em tempo real).
A taxa de transferência de dados é a velocidade com que o disco rígido
pode mover dados para e do restante do computador. Devido a fatores como
overhead de sistema, a taxa de transferência de dados real para captura de vídeo
é de aproximadamente metade da taxa de transferência de dados da unidade.
Para obter os melhores resultados, capture em um disco rígido de alto desempe-
nho separado concebido para utilização com captura e edição de vídeo. As espe-
cificações para um hardware de vídeo topo de linha mudam rapidamente; con-
sulte o fabricante da sua placa de captura de vídeo para sugestões sobre o hard-
ware de armazenamento de vídeo apropriado.
Unidade central de processamento (CPU) O processador do computador -
como um chip Pentium© 4 - trata das tarefas gerais de processamento no
computador. A CPU deve ser suficientemente rápida para processar quadros
capturados na velocidade de projeção da captura. Uma CPU mais rápida — ou di-
versas CPUs em um computador (multiprocessamento) — é melhor. Entretanto,
os outros componentes de sistema devem ser suficientemente rápidos para tra-
tar a velocidade da CPU. Utilizar uma CPU rápida com componentes lentos é
como dirigir um carro esportivo em um congestionamento.
41
Codec (compressor/decompressor) A maioria das placas de captura de ví-
deo vem com um chip de compactação que mantém a taxa de dados dentro de
um nível que o computador pode tratar. Se seu hardware de captura de vídeo
não tiver um chip de compactação, você deverá realizar a captura utilizando um
codec rápido e de alta qualidade como o Motion JPEG. Se capturar utilizando
um codec de compactação lento ou com perda, como o Cinepak, você descarta-
rá quadros ou perderá qualidade.
Tempo de processamento requerido por outro software Se capturar ví-
deo com vários outros programas em execução (como conexões de rede, apri-
moradores não-essenciais de sistema e protetores de tela), esses programas pro-
vavelmente interromperão a captura de vídeo com solicitações para tempo de
processamento, resultando em quadros descartados. Capture vídeo executando
o menor número possível de drivers, extensões e outros programas.
Barramento de dados Cada computador tem um barramento de dados que
conecta componentes de sistema e trata da transferência de dados entre eles. A ve-
locidade desses componentes determina a rapidez com que o computador pode
mover quadros de vídeo entre a placa de captura de vídeo, o processador e o disco
rígido. Se você comprou um computador topo de linha ou um projetado para edi-
ção de vídeo, a velocidade do barramento de dados possivelmente corresponderá
à de outros componentes. Mas se você atualizou um computador mais antigo com
uma placa de captura de vídeo, um processador mais rápido ou um disco rígido,
um barramento de dados mais antigo pode limitar os benefícios da velocidade dos
novos componentes. Antes de atualizar os componentes, revise a documentação
fornecida pelo fabricante do seu computador para determinar se o barramento de
dados tira proveito da velocidade do componente que você quer adicionar.
42
Edição off-line É a prática de preparar um corte preliminar a partir de clipes
de baixa qualidade para então produzir a versão final com clipes de alta qualida-
de, às vezes em um sistema topo de linha. Técnicas de edição off-line podem ser
úteis mesmo se seu computador puder tratar de edição com a qualidade do corte
final. Fazendo a captura de vídeo em lote com configurações de baixa qualida-
de, você pode editar mais rapidamente, utilizando arquivos menores. Ao digita-
lizar o vídeo para edição off-line, você especifica as configurações que priorizam
a velocidade de edição em detrimento da qualidade da imagem. Na maioria dos
casos, você precisa apenas de qualidade suficiente para identificar os quadros
inicial e final corretos de cada cena. Quando estiver pronto para criar o corte fi-
nal, você pode redigitalizar o vídeo nas configurações de qualidade final.
Nota: Em geral, a edição off-line não é empregada ao trabalhar com DVporque o
Premiere Pro trata de DV no nível de qualidade original.
Para obter informações adicionais sobre todos os tópicos abrangidos nesta
seção sobre captura de vídeo, consulte "Capturing and Importing Source
Clips", no Adobe Premiere Pro User Guide.
43
Utilizando as opções de controle de dispositivo de DV
O Adobe Premiere Pro torna fácil escolher uma configuração apropriada para
seu controle de dispositivo de DV. Você simplesmente escolhe uma configura
ção predefinida de uma lista padrão de dispositivos testados.
Para escolher uma opção de dispositivo de DV predefinido:
1 Escolha Edit > Preferences > Device Control.
2 Na seção Device Control, escolha DV Device Control no menu Devices.
3 Clique no botão Option abaixo do menu Devices.
4 Na caixa de diálogo DV Device Control Options, configure uma das opções
a seguir e clique em OK:
Video Standard Especifica o formato de vídeo.
Device Brand Especifica o fabricante do dispositivo.
Device Type Especifica o número do modelo do dispositivo.
Timecode Format Especifica o formato do código de tempo do dispositivo.
Check Status Informa se o dispositivo está conectado.
Go Online for Device Info Abre a página Web que lista os dispositivos com-
patíveis mais recentes.
44
Canal alfa As cores em uma imagem de vídeo RGB são armazenadas em três
canais de cores - um vermelho, um verde e um azul. Uma imagem também pode
conter uma máscara em um quarto canal chamado canal alfa. Mantendo uma
imagem e sua máscara, você não tem de gerenciar dois arquivos separados. (Às
vezes, entretanto, salvar uma máscara como um arquivo separado pode ser útil;
por exemplo, ao criar um efeito de mate de trilha, porque a máscara deve ser co-
locada em uma trilha separada na Linha de tempo do Premiere.)
A imagem no Photoshop (esquerda) contém uma máscara de canal alfa (centro), a qual
o Premiere Pro utiliza para criar o composite do assunto contra outro fundo (direita).
Cromaqui Localiza pixels em uma imagem que corresponde a uma cor ou bri-
lho especificado e torna esses pixels transparentes ou semitransparentes. Por
exemplo, se você tiver um clipe de um meteorologista que fica na frente de um
fundo de tela azul, você poderá criar um cromaqui azul e substituí-lo por um
mapa de clima.
Opacidade Permite controlar o grau de transparência total de um clipe. Você
pode utilizar a opacidade para fazer com que um clipe apareça ou desapareça
gradualmente
Com o Premiere Pro, você pode combinar as opções de transparência des-
critas aqui. Por exemplo, você pode utilizar um mate para remover o fundo de
um clipe e sobrepô-lo sobre um segundo clipe e então utilizar a opacidade de
utilização para fazer com que a primeira área do clipe desapareça.
45
Utilizando áudio em um vídeo
O áudio pode desempenhar no imaginário um papel igualmente importante ao
da imagem para contar uma história. No Adobe Premiere Pro, você pode ajustar
as qualidades de áudio na janela Timeline ou utilizar o Audio Mixer com grande
flexibilidade e controle ao mixar várias trilhas de áudio. Por exemplo, você po-
deria combinar clipes de diálogo com sons ambientes de fundo e uma trilha so-
nora. Mixar áudio no Premiere Pro pode incluir qualquer combinação das se-
guintes tarefas:
• Aumentar ou diminuir (fading) os níveis de volume dos clipes de áudio ao
longo do tempo.
• Aplicar pan/balancear clipes de áudio monofônico entre os canais estéreos
esquerdo e direito. Por exemplo, você poderia querer aplicar um pan a um clipe
de diálogo para corresponder à posição de uma pessoa no quadro do vídeo.
• Criar sofisticados efeitos de som surround utilizando o suporte de áudio 5.1.
• Utilizar os efeitos de áudio para remover ruídos, aprimorar a resposta de fre
quência e o intervalo dinâmico, suavizar o som ou criar distorções interessantes
de áudio como reverberação.
• Gravar diretamente uma trilha de áudio (como um voice-over) na Linha de
tempo enquanto assiste ao vídeo.
• Editar clipes de áudio no subquadro, nível de modelo de áudio, com uma
precisão de até 1/96.000 de um segundo.
• Combinar até 99 trilhas de áudio em uma matriz rica de músicas, diálogos e
efeitos sonoros.
Ao importar um Videoclipe que contém áudio, a trilha de áudio é vinculada
à trilha de vídeo por padrão de modo que elas se movam juntas. O Adobe Premie-
re Pro permite ajustar e mixar áudio enquanto você assiste ao vídeo correspon-
dente em tempo real. A janela Audio Mixer, como ocorre com um console de
mixagem de áudio em um estúdio profissional de som, contém um conjunto de
controles para cada trilha de áudio; cada conjunto é numerado para correspon-
der à trilha de áudio correspondente na Linha de tempo. Ao editar trilhas de ví-
deo sobrepostas, lembre-se de considerar os efeitos das suas edições nas trilhas
de áudio.
Para obter informações adicionais, consulte "Mixing Audio", no Adobe
Premiere Pro User Guide.
46
Entendendo áudio digital
Você ouve sons porque seu ouvido reconhece as variações na pressão do ar que
criam o som. Áudio analógico reproduz as variações de som criando ou lendo
variações em um sinal elétrico. Áudio digital reproduz o som criando uma amos-
tra da pressão do som ou nível de sinal a uma velocidade especificada e conver-
tendo essa amostra em um número.
A qualidade do áudio digital depende da taxa de amostragem e da profun-
didade em bits. A taxa de amostragem é a frequência com que o nível de áudio é
digitalizado. Uma taxa de amostragem de 44,lkhz tem áudio com qualidade de
CD, ao passo que o áudio de CD-ROM ou de Internet frequentemente utiliza
um taxa de amostragem de 22khz ou menor. A profundidade em bits é o interva-
lo de números utilizados para descrever uma amostra de áudio; 16 bits é áudio
com qualidade de CD. Profundidades em bits e taxas de amostragem mais bai-
xas não são adequadas para áudio de alta fidelidade, mas podem ser aceitáveis
(embora ruidosas) para diálogos. O tamanho do arquivo de um clipe de áudio
aumenta ou diminui à medida que você aumenta ou diminui a taxa de amostra-
gem ou a profundidade em bits.
Nota: Camcorders DV suportam somente áudio de 32 ou 48khz9 não 44,1 khz.
Portanto, ao capturar ou trabalhar com material de origem DV, certifique-se de
configurar o áudio como 32 ou 48khz.
47
Títulos de CD-ROM mais antigos às vezes utilizavam uma taxa de amos-
tragem de áudio de 22,254 kHz; hoje em dia, uma taxa de 22,250 kHz é mais
comum. Se observar que o áudio se move a uma taxa responsável pela diferença
entre essas duas taxas de amostragem (1 quadro a cada 3,3 segundos), talvez
você esteja mixando clipes de áudio novos e antigos gravados com duas taxas de
amostragem diferentes.
48
Respostas
1 A base de tempo especifica as divisões de tempo em um projeto. A velocida
de de projeção do projeto especifica o número final de quadros por segundo que
são gerados a partir do projeto. Filmes com diferentes velocidades de projeção
podem ser gerados da mesma base de tempo; por exemplo, você pode exportar
filmes a 30, 15 e 10 quadros por segundo a partir de uma base de tempo de 30.
2 Contar quadros NTSC utilizando um código de tempo de 30fps causa uma
duração de programa cada vez mais imprecisa por causa da diferença entre
30fps e a velocidade de projeção NTSC de 29,97fps. O código de tempo com
descarte de quadros assegura que a duração do vídeo NTSC seja medida precisa
mente.
3 Entrelaçamento, utilizado por monitores padrão de televisão, exibe as li
nhas de varredura de um quadro em duas passagens que se alternam, conhecidas
como campos. A varredura progressiva, utilizada por monitores de computa
dor, exibe as linhas de varredura de um quadro em uma passagem.
4 Sem compactação de dados, frequentemente vídeo e áudio digital produzem
uma taxa de dados muito alta para que vários sistemas de computador manipu
lem suavemente.
5 Uma máscara, também conhecida como mate na produção de vídeo, é um
canal separado ou arquivo que indica áreas transparentes ou semitransparentes
dentro de um quadro. No Premiere Pro, a opacidade especifica a transparência
de um quadro inteiro.
49
Um tour pelo Adobe Premiere Pro
50
No tour, você criará um trailer de 23 segundos para o curta-metragem que edi-
tará pelo restante deste livro. Você trabalhará com videoclipes, clipes de áudio e
imagens fornecidas no DVD-ROM incluído neste livro. Se você estivesse real-
mente produzindo esse projeto do início, provavelmente capturaria os clipes
dos videoteipes originais e os digitalizaria utilizando o Premiere Pro.
Para obter informações adicionais sobre como capturar vídeo e áudio, veja
a seção "Capturando vídeo" no capítulo anterior.
51
4 Em Load Preset > DV - NTSC, escolha Standard 48 kHz.
Importando clipes
O trailer que você está criando é composto de arquivos de vídeo, áudio, imagens
paradas e sequências de título.
1 Escolha Window > Workspace > Editing para assegurar que seu layout de
janela esteja no modo de edição padrão.
2 No menu principal do Premiere Pro na parte superior do vídeo, escolha File
> New > Bin. Um novo diretório conhecido como "bin", e de nome Bin 01,
aparece na janela Project.
3 Remova a seleção do campo de nome do Bin 01 clicando em uma área em
branco na janela Project.
4 Clique em Bin 01 e escolha File > Import.
52
5 Mantenha pressionada a tecla Control enquanto clica nos seguintes arqui
vos: Defeat.prtl, Despair.prtl, Doorslam.wav, Dreamzoom.avi, EXexit.avi,
Fear.prtl, Godsl.avi, Godsl.avi, Godsl.avi, Heroexit.avi, Hope.prtl, HseesD.avi,
Hwatches.avi, Logo.psd, Nevermind.avi, Rejection.prtl, Storefront2.psd, e
Tourmusic.wav. Em seguida, clique em Open.
6 Aparecerá uma caixa perguntando se você deseja importar o Layered File
Storefront 2.psd. As opções padrão devem ser boas, portanto, clique em OK.
O Bin 01 agora contém todos os arquivos que você acabou de importar.
7 Salve o projeto antes de continuar.
53
2 Navegue dois níveis até a pasta que você copiou do DVD para o disco rígido.
Localize a pasta denominada Movies e clique em Open.
3 No diretório Finished, você encontrará o Trailer.wmv. Selecione-o e clique
em Open. O Trailer.wmv aparece na janela Project.
4 Na janela Project, selecione Trailer.wmv e então dê um clique duplo nele.
5 Trailer.wmv aparece à esquerda da janela Monitor, chamado visualização
Source.
6 Clique no botão Play (►) e revise o que você criará nesta lição.
Corte preliminar
A janela Project agora tem um bin denominado Bin 01 com os arquivos que você
precisa trabalhar. Faça um recorte preliminar do trailer posicionando uma se-
quência de clipes na janela Timeline.
1 Dê um clique duplo para abrir o bin e verifique os recursos para este tutorial.
54
2 Pressione e mantenha pressionada a tecla Control e, ao mesmo tempo, com
muito cuidado, selecione os quatorze clipes a seguir exatamente nesta ordem:
Rejection.prtl, EXexit.avi, Hwatches.avi, Despair.prtl, Godsl.avi, Godsl.avi,
Godsl.avi, Hope.prtl, HseesD.avi, Dreamzoom.avi, Fear.prtl, Nevermind.avi,
Defeat.prtl e Heroexit.avi.
3 Escolha Project > Automate to Sequence.
4 Utilize a ilustração a seguir para inserir as seguintes configurações na caixa
Automate to Sequence: para Ordering, escolha Selection Order; para Place-
ment, escolha Sequential for Method, escolha Insert Edit; e configure Clip
Overlap como 0 Frames. Deixe todas as quatro caixas de seleção desmarcadas.
5 Clique em OK.
55
7 Ajuste a quantidade de tempo exibida na Linha de Tempo arrastando a ex-
tremidade do controle deslizante na parte superior da janela Timeline para a es-
querda.
Você pode configurar dinamicamente a unidade de tempo da janela arras-
tando as extremidades direita ou esquerda. Arrastar a parte central altera a parte
da sequência que é visível na janela Timeline.
56
2 Na janela Monitor, clique no botão Play (►) abaixo da visualização Pro
gram ou pressione uma vez a barra de espaço no teclado para reproduzir o corte
preliminar do programa de vídeo.
3 Para reproduzir mais uma vez seu programa de vídeo, clique no botão Play
novamente ou clique no botão Loop para reproduzir o programa de vídeo
em um loop contínuo. Para interromper a ação, clique no botão Stop (■) ou
pressione a barra de espaço no teclado.
Agora que você está satisfeito com o corte preliminar do programa de ví-
deo, você irá aparar os videoclipes e adicionar áudio, transições, efeitos especia-
is e sobreposição para criar a versão final do filme do Tour.
Aparando clipes
Ao fazer as tomadas do filme com uma câmera, quase sempre você produz mui-
to mais material do que realmente utilizará no programa de vídeo. Para criar ce-
nas, cortes e transições, você precisará aparar (trim) seus clipes para remover as
partes de que não precisa. Aparar clipes é uma parte essencial da criação de um
programa de vídeo, algo que você fará várias vezes. O Premiere Pro fornece vá-
rias maneiras diferentes de aparar clipes, incluindo ferramentas de corte rápidas
e básicas, e visualizações quadro a quadro mais precisas.
57
O Premiere Pro converte isso para 00;00;01;00, o que significa um segun-
do. Você também pode clicar e arrastar o número para ajustá-lo dinamicamente.
Você pode fazer isso no Premiere Pro sempre que vir esse tipo de valor de dados
azul. Ele é um campo dinâmico de entrada de texto, que permite clicar e rolar
com o mouse para a esquerda, a fim de diminuir um valor, e para a direita, a fim
de aumentar um valor.
4 Clique em OK.
58
8 Clique e arraste o segundo clipe para a esquerda aproximadamente para a
marca de 2 segundos do código de tempo. Essa ferramenta seleciona e moverá
tudo que está atrasado em relação ao tempo na trilha para a parte mais inicial do
filme.
9 Repita esse passo para os outros quatro clipes de título de modo que todos
eles sejam precedidos e seguidos por meio segundo em preto.
10 Salve o projeto.
59
2 Clique em um pouco menos que a metade do clipe Hwatches.avi para cor-
tá-lo no meio.
60
É assim que uma edição por overlay funciona. Observe como o clipe adere
ao lugar correto e a linha de edição transforma-se em uma ponta de seta. O clipe
Exexit.avi é substituído pelo clipe Hwatches.avi.
5 Agora deslize a linha de edição para um pouco depois que Ex diz, "...may-
be".
6 Enquanto mantém pressionada a tecla Control, arraste a segunda metade do
clipe Hwatches.avi para alinhá-lo com a Edit Line. Ao soltar o clipe, ele é inseri
do e o restante do clipe Exexit.avi, junto com o balanço do projeto, é movido
para frente.
Esse é o resultado de uma edição por inserção. Observe como o clipe adere
ao local correto e a linha de edição revela um triângulo branco nas trilhas de ví-
deo e áudio de destino. O clipe EXEXIT.avi é substituído pelo clipe Hwat-
ches.avi.
Unta edição por inserção conserva o filme entre o qual ele é posicionado.
61
3 Clique no botão Set In Point.
Efeitos especiais
0 uso de efeitos de vídeo, áudio e outros gerados por computador importados
de programas como o Adobe Photoshop, Adobe After Effects, Adobe Illustrator,
Adobe DVD Encore e Adobe Audition são as alterações especiais que você faz
para polir um filme.
62
Transições
Agora você criará um dissolve a partir do momento em que Hero vê Dreams até
O zoom Dreams.
1 Primeiro, você precisa criar algumas extremidades finais (tails) encurtando
o final do clipe HseesD.avi e o início do clipe Dreamzoom.avi.
2 Na paleta Tools, selecione a ferramenta Ripple Edit.
63
Isso faz com que o HseesD.avi seja encurtado e, ao mesmo tempo, que o
restante do programa seja movido em direção ao início do filme.
5 Salve o projeto.
6 Agora, para adicionar a transição, torne a paleta Effects ativa escolhendo
Window > Effects no menu.
7 Abra as Video Transitions e então as pastas Dissolve clicando nos triângulos
próximos aos ícones de pasta.
64
8 Arraste Cross Dissolve na paleta Effects para o corte entre os clipes Hse-
esD.avi e Dreamzoom.avi na Linha de tempo.
Agora, você modificará a transição de modo que ela inicie um pouco mais
tarde.
9 Utilizando a ferramenta de seleção, clique na transição Cross Dissolve.
10 Escolha Window > Effect Controls.
11 Configure a duração como 1 segundo se ainda não estiver configurada.
12 Altere o alinhamento de Center at Cut para Start at Cut.
65
Alterando a velocidade do clipe
Para enfatizar o efeito zoom, você acelerará a velocidade do clipe Dream-
zoom.avi.
1 Utilizando a ferramenta de seleção clique no clipe Dreamzoom.avi.
2 Escolha Clip > Speed/Duration.
3 Mude de 100% para 125%. Clique em OK.
4 Utilizando a ferramenta de seleção de trilha, arraste o restante da sequência
do Fear.avi para cerca de 1 segundo à esquerda, de modo que ela esteja meio se
gundo depois do final do clipe Dreamzoom.avi.
66
5 Por enquanto, configure Amount como 80 e Blur Method como Zoom. Cli-
que em OK.
12 Uma vez que esse efeito blur utiliza intensamente os recursos de processa-
mento do computador, talvez você precise renderizar essa seção da sequência
para obter uma reprodução suave. Pressione Enter para iniciar a renderização.
67
Utilizando um arquivo do Photoshop
Quando Hero sai da loja, você observará que não há nenhum sinal. Você adicio-
nará alguns sinais posicionando um arquivo do Photoshop sobre a filmagem.
Role a Linha de tempo de modo que possa ver o clipe denominado Hero-
exit.avi.
1 Escolha Window > Project.
2 Arraste o clipe Storefront2.psd para a trilha do vídeo 2 da Linha de tempo
de modo que a borda esquerda se alinhe ao clipe Heroexit.avi.
3 Utilizando a ferramenta de seleção, arraste a borda direita do clipe Store-
front2.psd de modo que se alinhe com a borda direita do clipe Heroexit.avi.
Chaves de movimento
Agora, você fará com que o logotipo do Books & Beans seja ampliado a partir de
cima da entrada da loja para preencher a tela.
1 Deslize para o momento em que Hero dá seu primeiro passo.
68
2 Escolha Window > Project e arraste o clipe Logo.psd para a trilha do Video
3 da Linha de tempo, de modo que a borda esquerda alinhe-se com a linha de
edição.
69
12 Altere os parâmetros para os seguintes valores: Position: 400, 80; Scale: 32;
Rotation: 1.
14 Salve o projeto.
Desaparecimento gradual
Agora, você fará com que a cena desapareça gradualmente, escurecendo à medida
que o logotipo vem para frente.
Uma vez que não há nenhum clipe final em que transformar o clipe inicial, o
Premiere faz com que o clipe desapareça automaticamente transformando-se em
preto.
Você também precisará fazer com que o sinal desapareça gradualmente.
70
6 Altere Duration para 1,5 segundo clicando no texto azul e digitando 115
(essa é a abreviação do código de tempo para 30 quadros + 1 5 quadros ou
00;00;01;15), em seguida pressione Enter.
Criando títulos
Agora, você criará os títulos finais da sequência.
1 Na Linha de tempo, deslize para cerca de 15 quadros depois que a cena da
vitrine desapareceu completamente. Você deve ver somente o logotipo do Books
& Beans.
2 Escolha Fine > New > Title. Isso abre o Adobe Title Designer.
71
11 Examinando a janela Project, você verá que Falling.prtl foi automaticamen-
te adicionado ao projeto. Arraste Falling.prtl para a trilha do Video 1 da Linha
de tempo cerca de um segundo depois do clipe Heroexit.avi.
72
3 Você talvez precise ajustar a sincronização deslizando um pouco o clipe de
áudio para a esquerda ou para a direita na Linha de tempo utilizando a ferra-
menta de seleção. O clipe de áudio mostra uma versão minúscula da forma de
onda que você pode utilizar para ajudá-lo a fazer isso. O ponto mais alto na for-
ma de onda deve alinhar-se com o momento em que a porta se fecha. Se preci-
sar, você poderá expandir a exibição da forma de onda arrastando para baixo a
borda inferior da área de rótulo da trilha do Audio I.
73
5 Clique no botão Add Keyframe para adicionar um quadro-chave.
Saída
Há muitas opções de saída no Adobe Premiere Pro. Neste tutorial, você exporta
Ofilme como um DV AVI assim como os clipes de origem. Para obter informa
ções adicionais sobre outras opções de saída, veja a Lição 13.
1 Ative a janela Timeline.
2 Escolha File > Export > Movie.
74
3 Clique no botão Settings.
4 Veja se opção Microsoft DV AVI está selecionada para File Type e Entire Se
quence, para Range.
5 Veja se as opções Export Video, Export Audio e Add to Project When Finis-
hed estão selecionadas. Os valores padrão para outras configurações, incluindo
aqueles para compactação, são bons para esse projeto.
Clique em OK.
Escolha um nome de arquivo e um local para salvar o arquivo.
Clique em Save.
6
78
9 O Premiere Pro começa a produzir o filme, exibindo uma barra de Status
que fornece uma estimativa da quantidade de tempo que ele levará para renderi
zar ou gerar a saída do filme. O tempo de saída sempre depende das capacidades
do computador. Na maioria dos sistemas, o Premiere Pro deve terminar de pro
duzir o filme em poucos minutos. Você pode cancelar o processo de saída a
qualquer momento pressionando a tecla Escape.
10 Quando o filme estiver completo, ele aparece como um clipe na janela Pro
ject.
11 Dê um clique duplo nele para carregá-lo na visualização Source da janela
Monitor.
12 Clique no botão Play para assistir ao show.
13 Salve o projeto.
Parabéns por completar o Tour!
75
O espaço de trabalho
76
Nesta visão geral do espaço de trabalho do Premiere Pro, você aprenderá a fazer
o seguinte:
• Utilizar paletas.
77
1 Clique em New Project.
Uma tela Project Settings aparece.
2 Escolha Standard 48kHz.
Configurações de projeto
Depois de iniciar um projeto, você pode marcar as configurações do projeto a
qualquer momento.
78
1 Escolha Project > Project Settings e você verá uma lista de configurações
disponíveis no Premiere Pro.
79
A visualização do espaço de trabalho com um projeto modelo em progresso: A. janela
Project, B. Janela Monitor, C. Paleta Info, D. Paleta Effects, E. Janela Timeline, F.
Audio Mixer, G. Paleta Effect Controls, H. Paleta History, I. Paleta Tools.
80
Janela Monitor Essa janela inclui a visualização Source no lado esquerdo, e a
visualização Program no lado direito no modo Dual View padrão. No modo de
visualização Single, a visualização Program é exibida. Utilize a visualização
Source para revisar, editar e aparar um Videoclipe individual, e a visualização
Program para ver o estado atual do programa de vídeo sendo editado na Linha
de tempo.
Janela Timeline Essa janela fornece uma visualização esquemática do progra-
ma, incluindo todas as trilhas de vídeo, áudio e sobrepostas. As alterações que
você faz aparecem na visualização Program. Os botões Zoom in e Zoom out ,
localizados à esquerda da parte inferior da janela Timeline, oferecem uma
maneira conveniente de navegar dentro da Linha de tempo. Você também pode
navegar com a barra de controle Time Zoom, localizada diretamente acima da
régua de tempo na parte superior da janela Timeline.
Janela Audio Mixer Escolha Window > Audio Mixer para acessar essa jane-
la, que atua como um console profissional de mixagem. Ela fornece tecnologias
sofisticadas para mixagem de áudio que permitem ajustar diversas trilhas de áu-
dio e, ao mesmo tempo, escutá-las e visualizar seu vídeo em tempo real. Você
pode controlar as configurações como volume e pan/balanço de cada trilha de
áudio a partir dessa janela.
As paletas são organizadas em janelas separadas. Todas as paletas são listadas
no menu Window.
Paleta Effects Essa paleta contém todas as transições e efeitos de vídeo e de
áudio que podem ser aplicados aos clipes nas trilhas de vídeo ou de áudio na ja-
nela Timeline. Ela abre por padrão e pode ser encaixada na janela Project para
economizar espaço na área de trabalho.
Paleta Tools Essa paleta permite realizar toda as edições necessárias para o
projeto do seu vídeo. Ela abre por padrão.
Paleta Effect Controls Essa paleta permite alterar configurações dos efeitos a
qualquer momento e aparece quando um efeito ou uma transição foi aplicado a
um clipe. Essa paleta abre quando você escolhe Window > Effect Controls.
Paleta Info Essa paleta fornece as informações sobre o clipe selecionado, tran-
sição, área selecionada na Linha de tempo ou sobre a operação que você está re-
alizando.
Paleta History Essa paleta permite que você volte a qualquer estado anterior do
projeto criado durante a sessão de trabalho atual. Todas as vezes que você faz uma
alteração, um novo estado é adicionado à paleta History. Você pode exclu-r todas as
edições depois do estado selecionado, retornar para seu estado atual »u
incrementalmente restaurar os estados.
81
Para obter informações adicionais, consulte estas seções do Adobe Premiere
Pro User Guide: "Using the Info palette", "Using the History palette" e "Wor-
king with the Effects window".
Você trabalha com clipes e monta seu programa dentro das três janelas des-
critas anteriormente: Project, Monitor e Timeline e a paleta Effect Controls. O
Premiere Pro também fornece janelas especializadas para tarefas como captura
de video e criação de títulos. Essas janelas e suas utilizações são descritas mais
adiante neste livro, bem como no Adobe Premiere Pro User Guide.
A maioria das janelas e paletas no Premiere inclui menus, e todas as janelas
têm menus de contexto. Os comandos encontrados no menu Window, menus
de paleta e menus de contexto são específicos às janelas e às paletas individuais.
Para obter informações adicionais, consulte "Using window and palette menus"
no Adobe Premiere Pro User Guide.
3 Clique em Save.
Quando abrir os projetos neste livro, escolha Windows > Workspace >
My Workspace. As janelas e as paletas se ajustarão ao vídeo na ordem em que fo-
ram previamente salvas de acordo com suas preferências.
82
Trabalhando com a janela Project
Essa é a janela na qual você importa, organiza e armazena as referências sobre os
clipes. Você pode visualizar e adicionar informações para cada clipe no projeto.
Ela lista todos os clipes de origem importados para um projeto, mesmo que você
não tenha de utilizar cada um deles. Você também pode expandir o tamanho da
janela Project.
Os nomes dos arquivos na janela Project identificam os arquivos importa-
dos para o projeto. Os ícones ao lado de cada nome de arquivo indicam o tipo de
arquivo. Arquivos de vídeo e de áudio são grandes; portanto, copiar cada um
para um projeto desperdiçaria muito espaço em disco. Em vez disso, um projeto
no Premiere Pro armazena apenas as referências dos clipes que você importa,
não os próprios clipes. Isso significa que um clipe de origem de 5ME sempre
ocupará apenas 5MB no disco rígido, independente de estar sendo utilizado em
um ou em dez projetos. Quando você edita o programa do vídeo, o Premiere
Pro recupera quadros dos arquivos originais conforme necessário.
F G H | J K L
83
Trabalhando com bins
Você pode organizar clipes em um projeto utilizando bins, os quais se asseme-
lham a pastas na unidade de disco. Os bins são úteis para organizar um projeto
que contenha um grande número de clipes; você pode até mesmo organizar bins
dentro de bins. Uma janela Project inclui uma área de Bin que mostra os bins adi-
cionados ao projeto. A área de Bin aparece no lado esquerdo da janela Project e
pode ser redimensionada ou ocultada. Quando os bins na área de Bin contêm
outros bins, aparece a estrutura hierárquica, muito semelhante à visualização
gráfica de pastas e subpastas no sistema operacional Quando você importa clí-
pes, eles são adicionados ao bin atualmente selecionado.
Vamos começar criando um bin. Siga um destes procedimentos:
• Clique no botão de menu com a forma de um triângulo no canto superior di-
reito da janela Project e escolha New Bin.
• Clique no ícone Bin na parte inferior da janela Project. O Bin 01 aparece depois
da pasta Sequence 01.
84
2 Para importar os clipes de filme que você precisará, escolha File > Import.
Em seguida, abra a pasta 01 Lesson que você copiou ou instalou do disco de
DVD-ROM do Guia Autorizado da Adobe. Mantenha pressionada a tecla Con-
trol e então selecione os arquivos dos filmes Notmuch.avi, Okay.avi e Ope-
ning.avi (mas não a pasta Final). Agora clique em Open.
3 Os arquivos de vídeo são adicionados à janela Project no Bin 01.
85
2 Selecione o clipe Opening.avi no Bin 01. As informações sobre o clipe apa-
recem ao lado do visualizador de miniaturas no canto esquerdo superior da ja-
ne/a Project
A. Visualização de miniaturas,
B. Botão Póster Frame, C. Botão Play.
86
• Clique com o botão direito do mouse em Opening.avi e escolha Cut. Em se-
guida, clique no ícone do Bin 02 e escolha Paste.
12 Agora, você excluirá o Bin 02. Se você moveu um Videoclipe do Bin 01 para
o Bin 02 que deseja reter, mova o clipe de volta para o Bin 01 antes de excluir o
Bin 02. Então, selecione o Bin 02 e clique no botão Clear na parte inferior da
janela Project.
87
2 Selecione os campos que você deseja que apareçam na área de Bin e remova
a seleção dos campos que não deseja exibir. Clique em OK.
3 Arraste o canto direito inferior da janela Project para a direita para exibir as
colunas selecionadas.
Adicionando miniaturas
Você também pode adicionar miniaturas na visualização List seguindo estes
passos:
1 Clique no triângulo do menu no canto direito superior da janela Project e es-
colha Thumbnails.
88
2 Desmarque Off se essa opção estiver selecionada. (Se uma marca de seleção
aparecer ao lado de Off, então ela está selecionada. Clique nela para desmar-cá-
la.)
3 Para alterar o tamanho das miniaturas, clique no triângulo do menu nova-
mente e escolha Thumbnails > Médium ou Large como tamanho do ícone.
89
As técnicas que você aprendeu para alterar a janela Project e as opções
da área de Bin permitem utilizar essas janelas para gerenciar clipes de
origem. Entretanto, você não utiliza a área de Bin e a janela Project para
editar o programa do vídeo real. Nas seções a seguir, você aprenderá sobre as
janelas utilizadas para edição.
Utilizando bibliotecas de versões anteriores do Premiere
Nas versões anteriores do Premiere, você podia criar contêineres chamados
bibliotecas, que eram utilizados para armazenar clipes de um ou de vários
projetos. Uma biblioteca era armazenada como um arquivo separado de
qualquer projeto. Embora o Premiere Pro não suporte bibliotecas, você pode
abrir uma biblioteca criada em uma versão anterior do Premiere. Quando você a
abre no Premiere Pro, a biblioteca será convertida no sistema de bins que
acabamos de examinar.
• Para importar uma biblioteca, escolha File > Open. Localize e selecione o ar
quivo (.PLB) de biblioteca e então clique em Open. A biblioteca será convertida em
um bin.
• Se quiser armazenar um conjunto de clipes a partir de uma biblioteca de modo
que eles estejam disponíveis em outro projeto no Premiere Pro, salve o novo bin que
contém os clipes.
Salvando um projeto manualmente ou automaticamente
Ao salvar um projeto, você registra suas decisões de edição, referências aos
arquivos de origem e o arranjo mais recente das janelas do programa.
Proteja seu trabalho salvando-o frequentemente. Se preferir, o Premiere
Pro pode salvar seu projeto automaticamente em intervalos especificados.
O Premiere Pro pode salvar o projeto no mesmo arquivo todas as vezes ou
em um novo arquivo. Por exemplo, você pode configurar o Premiere Pro
para salvar um novo repositório de arquivos (archive) do projeto a cada 15
minutos.
Salvar em intervalos fixos produz uma série de arquivos que
representa o estado do projeto a cada intervalo. Dessa maneira, o
arquivamento automático pode servir como uma alternativa ao comando
Undo, dependendo de quanto o projeto foi alterado entre cada
salvamento. Como os arquivos de projeto são bem pequenos se
comparados com arquivos de vídeo de origem, arquivar muitas iterações
de um projeto consome relativamente pouco espaço em disco. A Adobe
recomenda salvar os arquivos de projeto na mesma unidade da aplicação. Os
repositórios de arquivos são salvos na pasta Project-Archive dentro da pasta
do Adobe Premiere Pro. Para obter informações adicionais, consulte
"Saving a project manually or automatically",no Adobe Premiere Pro User
Guide.
90
Trabalhando com a janela Monitor
Com o Premiere Pro, a janela Monitor exibe um amplo array de mídia, incluin-
do imagens estáticas, áudio, mates de cor e títulos. Você pode montar e editar os
clipes na janela Monitor. Dependendo de como você quer trabalhar e das tare-
fas específicas que deve realizar, você pode escolher algumas opções diferentes
de visualização para a janela Monitor.
91
1 Clique no botão de menu com formato de triângulo no canto direito superior
da janela Monitor para familiarizar-se com as configurações disponíveis.
A visualização Source exibe o clipe que você selecionou com um clique du-
plo na janela Project. Um clique duplo em um clipe na janela Project exibe o cli-
pe sem corte, como aparece antes de qualquer edição. Mas se der um clique du-
plo em um clipe na Linha de tempo, você verá somente aqueles quadros que são
incluídos ao programa de vídeo. Você experimentará isso agora.
2 Na janela Project, dê um clique duplo no ícone Opening.avi. Revise os resul
tados na visualização Source da janela Monitor.
3 Na janela Project, selecione Opening.avi, Okay.avi, Notmuch.avi e arras
te-os para a visualização Program da janela Monitor. Essa ação insere esses cli
pes na Linha de tempo.
4 Na janela Timeline, dê um clique duplo no arquivo Okay.avi.
Agora, esse clipe é exibido na visualização Source. Você fará isso se quiser
fazer alterações em um clipe que adicionou anteriormente à Linha de tempo.
92
Nesta sessão, você visualizou dois clipes na visualização Source, o Premiere
Pro lembra-se deles na guia de clipe na visualização Source da janela Monitor.
93
Com o Premiere Pro, você pode criar e aninhar diversas linhas de tempo
em um único projeto. Esse recurso permite montar cenas em diferentes linhas de
tempo e então aninhá-las na Linha de tempo mestre. Você também pode criar
versões diferentes do projeto de vídeo copiando a Linha de tempo original várias
vezes e então aplicando diferentes efeitos visuais e cortes sem afetar a versão ori-
ginal. Você aprenderá como aninhar linhas de tempo em lições mais adiante.
Nesta lição, você aprenderá a localizar controles para navegar pelo tempo e pela
edição.
94
2 Clique e mantenha pressionada a barra de nível Time Zoom e arraste-a para
a esquerda a fim de ampliá-la ou clique no botão Zoom In. Ampliar permite fa-
zer edições bem precisas na Linha de tempo, mas não é possível ver de uma só
vez muitas partes do programa de vídeo.
Ampliar (direita) permite ver mais detalhes. Reduzir (esquerda) exibe mais partes
do programa de vídeo. A régua de tempo reflete as alterações no tempo à medida
que você amplia ou reduz a visualização.
Nota: O Premiere fornece atalhos pelo teclado para ampliar e reduzir a linha de
edição. Digite um sinal de igual (=) para ampliar um passo por pressionamento
de tecla; digite um sinal de subtração (-) para reduzir a visualização da linha de
edição um passo por pressionamento de tecla. Digite uma barra invertida (\) para
ajustar todo o programa na janela Timeline.
95
• Todas as trilhas acima da trilha do Video 1 tornam-se sobrepostas direta
mente quadro a quadro sobre a trilha do Video 1.
• Todas as trilhas abaixo do Video 1 são trilhas de áudio. Elas são combinadas
na reprodução e a ordem da trilha de áudio é irrelevante.
A trilha do Video 1 inclui opções de exibição recolhidas ou não-recolhidas.
Quando o Video 1 é recolhido, todos os clipes são combinados em uma trilha. A
trilha do Video 2 está disponível para sobrepor clipes sobre a trilha do Video 1,
e você pode adicionar outras trilhas para obter camadas adicionais do vídeo so-
breposto. A trilha com o número mais alto é a que está mais "à frente". A menos
que as trilhas sobrepostas numeradas 2 e acima se tornem, de alguma maneira,
transparentes, elas cobrem completamente todas as trilhas que residem abaixo
pelo tempo de sua execução.
Nota: Para alterar o nome de uma trilha, dê um dique duplo no nome da trilha e
então digite um novo nome na caixa de texto que aparece.
96
4 Clique no triângulo da trilha Collapse/Expand à esquerda do rótulo da tri-
lha Audio 1 para recolher a trilha.
97
Alterando o formato de uma trilha
O formato de trilha permite alterar a maneira como os clipes em uma trilha são
representados na janela Timeline. As trilhas na Linha de tempo podem ser for
matadas independentemente uma da outra.
1 Clique no triângulo Collapse/Expand ao lado da trilha do Video 1 na Linha
de tempo para expandir a trilha se ela estiver recolhida.
2 Na janela Timeline, clique no ícone Set Display Style à esquerda do ró
tulo da trilha do Video 1.
O menu de formatação de trilha aparece listando as quatro diferentes ma-
neiras como os clipes de filme podem ser exibidos nas trilhas de vídeo.
3 Escolha Show Head and Tail.
• Escolher Show Head Only exibe uma miniatura na parte superior de um cli-
pe e altera o ícone Set Display Style para um ícone .
98
5 Clique no ícone Set Display Style novamente; dessa vez escolha Show Fra-
mes.
>
• Escolher Show Name Only exibe somente o nome do arquivo sem a imagem
gráfica. O ícone Set Display Style muda para uma caixa simples .
Para o restante desta lição, este livro trabalhará com a opção de trilha
Show Head Only. Você pode escolher o formato de trilha que seja mais apro-
priado para você.
99
O indicador de tempo atual indica o ponto no tempo em que a próxima
edição será aplicada, quando você utiliza um comando ou um controle na janela
Monitor.
100
Vá para a janela Timeline e utilize os controles de tempo de ampliação para
ver o quadro atual na linha de edição.
Utilizando rótulos
O Premiere utiliza rótulos coloridos como uma maneira de identificar a mídia
nas janelas Project e Timeline. Com o Premiere Pro, você pode aceitar a cor
padrão do rótulo atribuído a um tipo de mídia particular ou alterar a cor do
rótulo.
Para atribuir uma cor diferente de rótulo a um clipe:
1 Na janela Project, selecione o clipe Opening.avi.
101
2 Escolha Edit > Label e selecione violeta.
A cor de rótulo do clipe Opening.avi muda para violeta. Mudamos essa cor
para ciano, que é a cor padrão de rótulo para o restante desta lição.
3 Escolha Edit > Label e selecione ciano.
Para editar a cor de um rótulo:
4 Escolha Edit > Preferences > Label Colors.
5 Clique na cor para editar e selecione uma cor.
Utilizando paletas
O Adobe Premiere Pro fornece várias paletas para exibir informações e para aju-
dar a modificar os clipes. Por padrão, a maioria das paletas permanece aberta.
Você pode abrir, fechar ou agrupar paletas, escolha a maneira como você gosta
de trabalhar. Se seu sistema operacional suportar uma área de trabalho com di-
versos monitores e se você tiver mais de um monitor conectado ao sistema, po-
derá arrastar as paletas para qualquer monitor. Observe que as paletas no Premi-
ere Pro funcionam da mesma maneira como as paletas no Adobe Photoshop,
illustrator e PageMaker.
Você pode alterar o arranjo e a exibição das paletas e os grupos de paletas
para melhor utilizar o espaço no monitor. Para obter informações adicionais,
consulte "Using window and palette menus" no Adobe Premiere Pro User Guide.
102
Utilizando a paleta Tools
O Premiere Pro contém uma lista abrangente de ferramentas para editar o proje-
to. Exiba a paleta Tools escolhendo Window > Tools. A paleta Tools é exibida
por padrão quando você abre um novo projeto.
A. Ferramenta Selection
B. Ferramenta Track Select
C. Ferramenta Ripple Edit
D. Ferramenta Rolling Edit
E. Ferramenta Rate Stretch
F. Ferramenta Razor
G. Ferramenta Slip
H. Ferramenta Slide
L, Ferramenta Pen
J. Ferramenta Hand
K. Ferramenta Zoom
Você aprenderá mais sobre a paleta Tools à medida que começar a editar o
projeto nas próximas lições.
103
2 Clique no botão de menu com formato de triângulo Effect Controls, locali-
zado no canto direito superior da paleta. Observe que o botão de menu para
uma paleta específica identifica somente as funções dessa paleta.
Para edição aprimorada, você pode encaixar (dock) a paleta Effect Con-
trols na visualização Source na janela Monitor, Esse encaixamento fornece acesso
fácil aos controles na paleta Effect Controls e coloca-os ao lado da visualização
Program na janela Monitor.
104
3 Para reposicionar a paleta Effect Controls, clique na guia na paleta Effects e
arraste-a para a área cinza acima da guia de cíipe de filme na visualização Source
da janela Monitor. À medida que você arrasta, o ponteiro se transforma em um
pequeno punho. Quando o punho voltar à forma de um ponteiro, solte o mouse.
Nota: Para desencaixar, clique na paleta Effect Controls e arraste-a para fora da
visualização Source.
105
Utilizando a paleta Info
A paleta Info exibe as informações sobre um clipe selecionado. As informações
exibidas na paleta Info podem variar dependendo do tipo de mídia e da janela
atual. A paleta Info pode ser útil para identificar os vários tipos de conteúdo que
você pode incluir no projeto e os atributos desse conteúdo.
1 Certifique-se de que a paleta Info esteja visível. Para vê-la, escolha Window
> Info ou pressione a tecla Tab uma vez. (A tecla Tab mostra ou oculta somente
três paletas: Info, History e Tools.) Você talvez precise clicar na guia Info na ja
nela se a paleta History estiver ativa.
2 Clique no Videoclipe Opening.avi na Linha de tempo. A paleta Info agora
exibe o nome do clipe, o tipo, a duração, os atributos de áudio, sua localização
na Linha de tempo e a posição do cursor.
106
1 Escolha Window > History para exibir a paleta History se ela ainda não es
tiver aberta.
2 Clique no nome da ação desejada ou alteração na paleta History para exibir
um estado do projeto atual.
3 Arraste o controle deslizante ou a barra de rolagem na paleta para mover
para cima ou para baixo na paleta History.
Utilize qualquer dos seguintes comandos do menu da paleta History cli-
cando no botão de menu com formato de triângulo na parte superior direita da
paleta History:
Step Forward Esse comando permite que você se mova para frente pelos esta-
dos do projeto listados na paleta History.
Step Backward Esse comando permite mover para trás pelos estados do pro-
jeto listados na paleta History.
Delete Utilize esse comando para excluir somente um estado do projeto no
menu da paleta History.
Clear History Esse comando limpa todos os estados no menu da paleta His-
tory.
Premiere Help Utilize esse comando para acessar a Adobe Premiere Pro Help.
107
2 Utilizando o segundo menu suspenso, você pode escolher atalhos para apli-
cações, ferramentas ou janelas. Escolha as ferramentas.
Clique em OK.
Agora, você praticará a edição de um atalho pelo teclado. Neste exemplo,
você editará o atalho da janela Sequence, mas pode editar qualquer um dos ata-
lhos desta mesma maneira:
3 Vá a Edit > Keyboard Customization e clique no triângulo ao lado de File.
4 Clique no triângulo ao lado de New.
5 Clique em Sequence. Clique na coluna Shortcut e digite Shift + S.
6 Clique em OK.
7 Tente utilizar o novo atalho digitando Shift + S. A janela New Sequence
aparece.
8 Para salvar suas preferências de atalho pelo teclado, vá a Edit > Keyboard
Customization e clique em Save As.
108
9 Na caixa de diálogo Name Key Set, digite My shortcuts ou qualquer nome
que queira.
Nota: Uma listagem completa dos atalhos pelo teclado aparece em Quick
Refe-rence Card, incluída no pacote do software Adobe Premiere Pro.
Respostas
1 Você pode visualizar um clipe a partir de uma janela Project ou da área
de
Bin, preparar um clipe para inclusão na Linha de tempo ou editar um clipe que
abriu na Linha de tempo.
2 Ela é principalmente utilizada para reproduzir e revisar um projeto
editado
na Linha de tempo. Você também pode editar a Linha de tempo.
3 Você pode organizar clipes em um projeto utilizando Bins. Quando
você
importa clipes, eles são adicionados à área atualmente selecionada do Bin.
Uma
janela Project inclui uma visualização do Bin, que mostra os Bins que foram adi
cionados ao projeto.
4 Uma trilha sobreposta, uma trilha que tem o número 2 ou mais alto, pode
se
tornar transparente. Portanto, sempre que ela é transparente, a trilha do
Video
1 será visível.
5 Na parte superior da janela Timeline, você pode utilizar o menu
Time
Zoom levei ou pressionar a tecla de sinal de igual (=). Além disso, você pode cli
car no botão Zoom In ou arrastar o controle deslizante de ampliação na
parte
inferior da janela Timeline.
6 Adicione um comando à paleta Commands e então atribua um atalho
pelo teclado a esse comando.
109
Sequenciamento e
edição básica em
tempo real
Editar um programa de vídeo é a parte central do trabalho que você faz com o Adobe
Premiere. O Adobe Premiere Pro torna fácil organizar clipes em seqiiências, aparar
vídeo e clipes de áudio, títulos, gráficos, imagens ou outros arquivos-fonte. Você pode
então montar o resultado retocado para gerar saída e reproduzir em vários tipos de
mídia
110.
Nesta lição, você aprenderá a utilizar o Adobe Premiere Pro de diferentes manei-
ras para desenvolver seu vídeo. Você utilizará estas técnicas básicas de edição;
• Preparar sequências para a Linha de tempo.
• Editar e visualizar em tempo real.
• Refinar o corte preliminar.
• Aparar clipes na Linha de tempo.
• Pré-aparar, sobrescrever e inserir clipes.
• Visualizar o programa de vídeo com a Real-Time Preview.
• Fazer o ajuste fino na Linha de tempo utilizando os pontos In e Out, e as fer
ramentas Razor Cut, Ripple Edit e Rolling Edit.
• Exportar a Linha de tempo como um filme.
Introdução
Para esta lição, você criará um novo projeto e então importará clipes adicionais.
Certifique-se de que você sabe o local dos arquivos utilizados nesta lição. Insira
O disco do DVD-ROM deste livro, se necessário. Para ajuda, consulte "Copian
do os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
Quando você inicia o Premiere, aparece a janela Welcome do Adobe Pre-
miere Pro.
2 Clique em New Project.
3 Clique em Browse e localize o diretório chamado C:\PrPro_CIB\Lessons\
02Lesson e clique em OK.
4 No campo Name, digite 02Lesson e clique em OK.
5 Antes de importar os arquivos, você deve fechar as paletas de que não preci
sa no momento. Clique na caixa de fechamento no canto superior direito das
paletas Effects, Info e History.
6 Crie um novo bin clicando no ícone de Bin na parte inferior da janela
Project ou clicando no botão de menu com a forma de um triângulo no canto su
perior direito da janela Project e escolha New Bin.
7 Na janela Project, clique no ícone da pasta Bin0l.
111
8 Escolha File > Import.
9 Navegue pela pasta 02Lesson e clique em OK.
10 Selecione Opening.avi, Okay.avi e Notmuch.avi e mantenha a tecla Control
pressionada.
11 Clique em Open.
112
Em todas as lições neste livro, você visualizará seus projetos utilizando a
Real-Time Preview {visualização em tempo real). Lembre-se de que você traba-
lha no formato de vídeo digital de quadros de resolução completa, que é
720:480. Para obter informações adicionais, veja "Previewing a Sequence" no
Adobe Premiere Pro User Guide.
Há várias condições no sistema que podem afetar a qualidade da reprodu-
ção da imagem. Na Lição l}você explorou as configurações de qualidade e de
ampliação localizadas dentro do botão de menu com a forma de um triângulo da
visualização Program.
113
Nota: A visualização em tempo real é projetada para sistemas Pentium de 3GHz
e mais rápidos. As velocidades de reprodução dos quadros e a qualidade podem
degradar em sistemas menos poderosos.
Métodos para trabalhar no Premiere Pro
O Premiere fornece várias maneiras de realizar tarefas de modo que você possa tra-
balhar da maneira que preferir. Assim como há diferentes maneiras de importar um
clipe, há muitas maneiras de editar um vídeo no Premiere Pro.
Adicionando clipes à Linha de tempo
Um clipe no projeto não faz realmente parte do programa de vídeo até que você
adicione o clipe à janela Timeline. Em "Um Tour pelo Adobe Premiere Pro", an-
teriormente neste livro, você adicionou clipes à janela Timeline posicionando a
ferramenta Hand sobre os ícones de clipe e arrastando-os diretamente da área
Bin da janela Project para a janela Timeline. Nesta lição, você utilizará outros
métodos para adicionar clipes à janela Timeline:
• Desenvolvendo uma sequência de clipes e utilizando o comando Automate
to Sequence para adicioná-los à Linha de tempo.
• Selecionando seus clipes em um bin na janela Project de acordo com uma or
dem especificada e utilizando o comando Automate to Sequence para adicio
ná-los à Linha de tempo.
• Pré-aparando clipes e então utilizando a visualização Source da janela Moni
tor para adicioná-los à janela Timeline.
114
Nota: Os quadros-pôster, imagens em miniatura que representam clipes na janela
Timeline, são as mesmas imagens utilizadas para representar esses cortes na vi-
sualização Icon da janela Project. No meio de um projeto, pode ser muito útil es-
colher quadros-pôster para novos clipes que os diferenciam de maneira clara em
uma seqiiência e distinguem clipes semelhantes. Veja "Visualizando e alterando
quadros-pôster", na Lição 1 deste livro.
Nota: A caixa de diálogo New Sequence aparece com Sequence 02 como o nome
da sequência. (Essa é a razão por que sempre que você abre um novo projeto no
Premiere, Sequence 01 aparece automaticamente na janela Project por padrão.)
115
3 No Bin 01 da janela Project, selecione o clipe Opening.avi e arraste-o para o
começo da trilha do Video 1 na Linha de tempo.
■*■
Esse tipo de edição é chamado edição por inserção (inseri edit), porque
todo o conteúdo do clipe é intercalado na Linha de tempo sem alterar o conteú-
do de qualquer um dos clipes.
116
Nota: Arrastar um clipe para esquerda na Sequence faz com
que ele ocorra mais cedo; arrasta -Io para a direita faz com
ele ocorra mais tarde.
Seqúenciamento múltiplo
Ter diversas sequências aninháveis na Linha de tempo oferece flexibilidade ao
criar projetos de vídeo. Por exemplo, diferentes videógrafos poderiam ser desig-
nados para trabalhar em diferentes seções de um projeto para poupar tempo.
Cada sequência separada na Linha de tempo poderia ser importada, revisada e
aninhada na Linha de tempo principal.
A janela Timeline contém uma guia identificada separadamente para cada
sequência na Linha de tempo, assim você pode localizar facilmente qualquer se-
quência. A visualização Program da janela Monitor também contém uma guia
identificada para cada sequência. Um clique na guia Sequence a traz para frente das
janelas Timeline e Program Monitor.
118
Você trabalhará com seqiiências aninhadas na Lição 10 deste livro, em que
o filme conterá várias composições complexas para você editar.
119
Alguns passos nestas lições o direcionarão a fazer as edições em um código de
tempo exato. Por conveniência, primeiro localize a área geral da Linha de tempo
descrita neste passo, em seguida faça o ajuste fino do ponto de edição utilizando
os controladores sob a visualização Program da janela Monitor ir ao código de
tempo específico. Utilizar o código de tempo especificado permite verificar
seus resultados em relação às figuras ilustradas no procedimento.
120
Nota: Pressionar a tecla Home no teclado faz com que a linha de edição retome
para o início da Linha de tempo. Você também pode utilizar o botão Auto Selec-
tion na visualização Program da janela Monitor para selecionar o código de
tempo; depois, digite 0.
121
Para maior precisão, você pode avançar ou voltar um quadro por vez utili-
zando os botões Step Forward e Step Back na visualização Program. Sempre
que você clica em um desses botões, o clipe volta ou avança um quadro.
O quadro atual é indicado pelo indicador do tempo atua/ (CTI-current time ín-
dicator}.
122
123 2 A janela Tímeline deve estar selecionada. Escolha Sequence > Razor at Cur-
rent Time indicator. O clipe Opening.avi é dividido em duas partes na linha de
edição.
124
9 Arraste o controle deslizante shuttle abaixo dâ visualização Source ou utilize
os botões Step Forward e Step Back para exibir os quadros de Pieplea-
se.avi em que Hero começa a se levantar, mas continua a se curvar para recolher
o livro(a00;00;06;17).
125
edições
126
14 Posicione o ponteiro em qualquer lugar no cíipe Okay.avi de modo que ele
se transforme no ponteiro de seleção de trilha e clique uma vez. Escolha a ferra-
menta de seleção e clique em Okay.avi. Arraste para a esquerda até o clipe
Okay.avi aderir a Pieplease.avi.
15 Clique em qualquer lugar na janela Timeline para remover a seleção dos clí-
pes que você acabou de mover.
16 Escolha File > Save para salvar o projeto.
Uma boa ideia é ter o hábito de remover a seleção dos clipes ao terminar
uma tarefa de modo que a próxima tarefa não afete os clipes previamente sele-
cionados.
127
Pré-aparando clipes com a visualização Source
No Tour, você adicionou clipes a um projeto arrastando-os individualmente da
janela Project pura a Linha de tempo. Anteriormente nesta lição, você adicionou
clipes à Linha de tempo a partir de uma sequência e de ura bin na janela Project
com o comando Automate to Sequence. Em um dos casos, você aparou um clipe
depois que ele foi adicionado à Linha de tempo.
Alternativamente, você pode pré-aparar clipes na vísualízacão Source da
janela Monitor antes de adicioná-los à Linha de tempo. (Lembre-se de que, na
verdade, os clipes estão em um programa de vídeo e reproduzirão somente se es-
tiverem na Linha de tempo.
128
O botão Insert insere o clipe na linha de edição especificada dividindo
qualquer material existente em duas partes; nenhum material existente é substi-
tuído; ele é meramente deslocado. Ao contrário, o botão Overlay posiciona um
clipe na linha de edição substituindo qualquer material existente até o final do
clipe que você está posicionando.
129
Você vai inserir Mtntop.avi próximo ao final da sequência, mas primeiro
vai apará-lo para remover as barras de cores no início e o filme extra no final do
clipe. Como você não deseja que as barras de cores apareçam no programa de ví-
deo, é preciso apará-las.
2 Arraste o controle deslizante do shuttle abaixo da visualização Source para
localizar o ponto na primeira parte do Mtntop.avi em que as barras de cores ter-
minam, Localize e exiba o último quadro das barras de cores (em 00;00;05;00)
utilizando os botões Step Forward (!►) e Step Back ou as teclas de seta para
a esquerda e para a direita no teclado.
3 Clique no botão Set In Point abaixo da visualização Source para marcar
esse quadro como o ponto In.
Agora, você localizará o ponto Out para remover alguma metragem extra do final
de Mtntop.avi.
4 Clique no botão Play e visualize o filme no ponto em que Hero levanta os
braços para os deuses na visualização close-up da cena. Ele repete esse gesto.
5 Utilize os botões Step Forward e Step Back para localizar o quadro em que a
mão direita de Hero praticamente toca a parte superior do quadro pela primeira
vez(a00;00;08;10).
130
7 Na visualização Program da janela Monitor, arraste o controle deslizante do
shuttle para a direita a fim de exibir o primeiro quadro do clipe Notmuch.avi.
Alternativamente, você pode clicar no botão Go to Next Edit Point ao lado do
botão step right.
Ao fazer isso, você posicionou a linha de edição no começo do clipe Not-
much.avi.
8 Antes de inserir o clipe Mtntop.avi pré-aparado, você editará Notmuch.avi.
Posicione a linha de edição um pouco antes do momento em que Hero diz, "Not
much" (a aproximadamente 00;00;28;19).
9 Vá à Linha de tempo para ativá-la e escolha Sequence > Razor at Current
Time índicator.
10 Na visualização Source da janela Monitor, clique no botão Insert para
posicionar o clipe Mtntop.avi pré-aparado na trilha do Vídeo 1 dentro da janela
Timeline na posição especificada da linha de edição entre as duas partes do Not-
much.avi.
O clipe Mtntop.avi pré-aparado é inserido no programa entre as duas par-
tes de Notmuch.avi em Sequence Ex. Você utilizou o botão Insert porque não
quis substituir nenhum material existente. Clicar no botão Overlay teria substi-
tuído algum fragmento da segunda parte do clipe Notmuch.avi.
11 Visualize a Sequence arrastando a linha de edição para o começo da Linha de
tempo e clicando no botão Play (►) abaixo da visualização Program na janela
Monitor. Clique no botão Stop ao terminar de visualizar.
12 Salve o projeto.
131
6 Na visualização Program, utilize o botão Step Forward ou o controle jog
para avançar para frente até que o código de tempo exiba 00;00; í í ;00. Esse é o
ponto em que Ex olha para o livro no chão.
7 Na janela Timeline, amplie de modo que você possa ver o clipe Pieplease.avi
inteiro.
8 Escolha File > Import. Navegue pela pasta 02Lesson e clique em Okay.
9 Selecione Book.avi e clique em Open.
10 Veja sé Book.avi está selecionado na janela Project e escolha Clip > Overlay.
Book.avi substitui todos os quadros até o final de Pieplease.avi.
132
Fazendo o ajuste fino na Linha de tempo
Frequentemente, você precisará ajustar os pontos In e Out depois que posicionou
alguns clipes na janela Timeline. Ajustar qualquer um dos clipes que fazem parte
de uma sequência afetará todo o programa de vídeo. Ferramentas especiais na
janela Tirnelíne permitem especificar como os ajustes afetarão os outros clipes.
133
4 Utilize os botões Step Back e Step Forward ou os botões Go to Previous/
Next Edit visualização Program para mover a linha de edição para o primeiro
quadro de Heylook.avi (a 00;00;34;09). A linha de edição agora está no corte
entre Notmuch.avi e Heylook.avi.
134
6 Na visualização Program da janela Monitor, clique no código de tempo de
localização ou no botão de auto-seleção para destacá-lo e então digite 3626 e
pressione Enter.
135
O clipe Heylook.avi é aparado antecipadamente. Com a função ripple
edit, não há nenhuma lacuna entre Notmuch.avi e Heylook,avj,
9 Salve o projeto.
Em uma ripple edit, a duração total do projeto muda. O projeto agora tem
exatamente 77 quadros a menos de duração.
10 Visualize as alterações clicando no botão Play (►) abaixo da visualização
Program.
Nota: Você não pode tornar um clipe mais longo que seu comprimento original
como capturado ou importado - você pode restaurar apenas os quadros que fo-
ram anteriormente aparados do clipe para o projeto atual.
136
Para fazer o ajuste tino dos dois últimos clipes, você agora realizará uma
rolling edit para alcançar e então preservar a duração final de 20 segundos. Não
é aconselhável utilizar uma ripple edit, pois modificaria a duração totaL
1 Clique no Bin 01 na janela Project. Escolha File > ímport. Selecione New-
boy.avi na pasta 02Lesson e clíque em Open.
2 Dê um clique duplo em Newboy.avi de modo que ele apareça na visualiza-
ção Source da janela Program.
3 Para configurar o novo ponto de edição, você procurará uma pista visual no
clipe. Localize o quadro em que Ex pega o pulso de New Boy pela segunda vez e
o puxa na sua direção (a 00;00;02;14 na visualização Source).
4 Clique no botão Set In Point .
5 Na Linha de tempo, mova a linha de edição para o final do programa pres
sionando as teclas End ou Page Down.
€ Vá para a visualização Source e clique em ínsert para inserir New-
boy.avi no final da Linha de tempo.
7 Vá para o ponto Out de Heylook.avi pressionando a tecla Page up uma vez
ou clicando uma vez no botão Go to Previous Edit.
8 Na paleta Tools, selecione a ferramenta Rolling Edit
137
9 Posicione o ponteiro sobre o ponto de edição entre Heylook.avi e New-
òoy.avi. O ponteiro transforma-se na ferramenta Rolling Edit. Enquanto observa
o código de tempo na visualização Program, arraste o ponteiro para a esquerda
até que ele alcance -00;00;00;16. Em seguida, solte o botão do mouse.
138
4 Para este exercício, escolha Take Video Only.
5 Configure o indicador de tempo atual (CTI) como o final de Heylook.avi.
Na visualização Source da janela Monitor, arraste Heylook2.avi para sobrepor
Heylook.avi, enquanto o ponto Out adere à linha de edição.
Agora, você realízou uma rollíing edit nos dois ciipes, preservando a dura-
6 Salve o projeto.
139
Utilize os botões Save e Load na caixa de diálogo Export Movie Settings
para salvar e mais tarde carregar rapidamente as configurações de exportação que
você utiliza frequentemente. Carregar as configurações salvas é particularmente
útil quando você cria vários tipos de arquivo de vídeo (por exemplo, NTSC e
vídeo Web) a partir do mesmo projeto.
140
3 Quais são as três maneiras de visualizar clipes na Linha de tempo sem rende-
rizar?
4 Como a função de inserção difere da função overlay?
5 Tanto a ripple edit como a rolling edit afetam de alguma maneira uma se
quência de clipes. Qual não pode ser utilizada com clipes não-aparados e por
quê?
Respostas
1 Arrastando clipes para a Linha de tempo da janela Project; utilizando o co-
mando Automate to Sequence; ou abrindo e aparando clipes na visualização
Source e então os inserindo ou sobrepondo (overlay) na Linha de tempo,
2 Arrastando clipes para a Linha de tempo da janela Project e utilizando o co-
mando Au remate ro Sequence na janela Project.
3 Deslizando na régua da Linha de tempo, pressionando o botão Play na visua
lização Program da janela Monitor ou pressionando a tecla Enter.
4 A inserção afeta a duração do projeto e não apara nenhum material. Por
contraste, o overlay apara o material e preserva a duração do projeto.
5 A rolling edit não pode ser utilizada com clipes não-aparados, pois como um
clipe é encurtado, o clipe adjacente é estendido, o que pode acontecer somente
se o clipe foi anteriormente aparado.
141
3 Transições
142
Se fez as lições na ordem indicada, você aprendeu a navegar pelo espaço de tra-
balho do Adobe Premiere Pro, a desenvolver sequências para a Linha de tempo, 3
inserir clipes nela com uma abordagem de corte preliminar, e então a limpar os
pontos ín e Out dos chamados cortes simples {straight cuts). Os clípes são cola-
dos lado a lado nas edições por inserção. Nas edições por overlay, os quadros
iniciai e finai dos clipes de cima são suprimidos pelo clipe subjacente. A medida
que o filme reproduz, ele executa diretamente de um clipe para outro.
Até aqui, o Hero no filme encontrou sua Ex com o New Boyfriend. Nesta
lição, você adicionará nuança a uma sequência posterior utizando transições
entre clipes, efeitos especiais e clipes precisamente aparados. O DVD deste livro
inclui o projeto concluído na Lição 3 na pasta Lesson 3. É aconselhável utilizar
esse projeto concluído como uma referência enquanto você trabalha com as fer-
ramentas para seguir os passos nesta lição. Uma vez que o tema das fantasias e
sonhos do Hero serve muito bem para o uso de transições, você utilizará uma
variedade de transições de maneiras interessantes. Especificamente, você aprenderá
a fazer o seguinte:
• Posicionar uma transição utilizando a transição Default e a paleta Effects.
• Visualizar transições.
• Modificar configurações de transição.
■ Aparar clipes para tornar os códigos de tempo precisos nos efeitos especiais
de transição.
Introdução
Nesta lição, você trabalhará nas cenas do projeto de filme adicionando transi-
ções em etapas. Certifique-se de que sabe o local dos arquivos utilizados nesta li-
ção. Insira o disco do DVD-ROM deste livro, se necessário. Se precisar de ajuda,
veja "Copiando os arquivos deste iivro", na introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 clique em New Project na janela Welcome.
143.
5 Crie um novo bin clicando no ícone de Bin na parte interior da janela Pro-
ject ou clicando no botão de menu com a forma de um triângulo no canto supe-
rior direito da janela Project e escolha New Bin.
6 Na janela Project, clique no ícone da pasta Bin 01.
7 Escolha File > ímport.
8 Navegue pela pasta 03Lesson e clique em OK.
9 Enquanto mantém pressionada a tecla Control, selecione os seguintes arqui
vos: Gazel.avi, Gazel.avi, Gazel.avi, Gazel.avi e Sigh.avi
10 Clique em Open.
144
6 Clique no botão Play (►) na visualização Source na janela Monitor para as-
sistir ao programa de vídeo.
7 Você pode escolher entre manter o bin Resources para outras referências ou
excluí-lo selecionando o bin Resources e então clicando no botão Clear na
parte inferior da janela Project.
Sobre transições
No Tour, foram introduzidas transições ou alterações entre uma cena ou clipe.
A tipo de transição mais simples é o corte (cut), em que o último quadro de um
clipe simplesmente é seguido pelo primeiro quadro do seguinte. O corte é a
transição mais frequentemente utilizada em vídeos e filmes, e costuma ser a mais
eficiente. Mas você também utilizará vários outros tipos de transições para al-
cançar efeitos entre cenas.
No Premiere Pro, as transições podem ser adicionadas a um projeto de di-
ferentes maneiras. Por exemplo, você pode selecionar clipes na área de Bin da
janela Project ou criar uma sequência na janela Sequence e então utilizar Auto-
mate to Sequence com uma transição padrão. Isso é útil, por exemplo, se quiser
primeiro focalizar o fluxo geral da sequência e então ajustar ou substituir algu-mas
transições à medida que faz o ajuste fino do programa. Você também pode pré-
aparar clipes, adicioná-los à Linha de tempo e então inserir uma transição entre
eles. Qualquer que seja o método que você prefira, o Premiere torna fácil
substituir ou modificar transições depois de adicioná-las à Linha de tempo.
145
6 Clique no botão Play (►) na visualização Source na janela Monitor para as-
sistir ao programa de vídeo.
7 Você pode escolher entre manter o bin Resources para outras referências ou
excluí-lo selecionando o bin Resources e então clicando no botão Clear na
parte inferior da janela Project.
Sobre transições
No Tour, foram introduzidas transições ou alterações entre uma cena ou clipe.
A tipo de transição mais simples é o corte (cut), em que o último quadro de um
clipe simplesmente é seguido pelo primeiro quadro do seguinte. O corte é a
transição mais frequentemente utilizada em vídeos e filmes, e costuma ser a mais
eficiente. Mas você também utilizará vários outros tipos de transições para al-
cançar efeitos entre cenas.
No Premiere Pro, as transições podem ser adicionadas a um projeto de di-
ferentes maneiras. Por exemplo, você pode selecionar clipes na área de Bin da
janela Project ou criar uma sequência na janela Sequence e então utilizar Auto-mate
to Sequence com uma transição padrão. Isso é útil, por exemplo, se quiser primeiro
focalizar o fluxo geral da sequência e então ajustar ou substituir algumas transições
à medida que faz o ajuste fino do programa. Você também pode pré-aparar clipes,
adicioná-los à Linha de tempo e então inserir uma transição entre eles. Qualquer
que seja o método que você prefira, o Premiere torna fácil substituir ou modificar
transições depois de adicioná-las à Linha de tempo.
146
A paleta Effects
O Adobe Premiere Pro inclui um amplo espectro de transições, 3D motion (mo-
vimento em 3D), Dissolve (dissolver), Wipe (apagar), e Zoom (ampliar/reduzir).
As transições são agrupadas em duas pastas principais na paleta Effects: Audio
Transitions e Video Transitions. Dentro dessas duas pastas principais, as transi-
ções são agrupadas em subpastas, por tipo. Cada transição é listada com um íco-
ne único à esquerda do seu nome.
1 Se a paleta Effects não estiver visível, escolha Window > Effects. Clique no
triângulo à esquerda da pasta Video Transitions para ver uma lista de subpastas
contendo as transições de vídeo.
147
3 Clique no ícone New Custom Bin na parte inferior da paleta Effects ou
clique no botão de menu no canto direito superior da paleta Effects e escolha
New Custom Bin.
Os favoritos agora aparecem na parte inferior da lista. (Você talvez precise
rolar para baixo para vê-la.)
Localize seu efeito ou transição favorita e arraste o ícone para a pasta Favo-
rites.
5 Repita esse passo sempre que quiser adicionar um efeito ou transição à pasta
Favorites.
6 Selecíone a pasta Favorites e clique no ícone Delete Custom Items na
parte inferior da paleta Effects para excluí-a.
Parâmetros de transição
Todas as transições têm parâmetros de duração, alinhamento e direção. Algumas
transições têm parâmetros adicionais como bordas, ajustes de margem e suavida-
de. Os parâmetros dependem da natureza e da complexidade do tipo específico
de transição.
Direção indica como a Transição opera nos dois clipes. Normalmente, a direção
será do clipe A para o clipe B - da esquerda para a direita na Linha de tempo. Na
maioria dos casos, o Premiere Pro configura a direção da transição automatica-
mente e você não terá de se preocupar com isso. Mais tarde nesta lição, você uti-
lizará o Track Selector e outros controles para modificar a direção de uma tran-
sição.
148
Trabalhar com uma transição padrão é uma maneira rápida de inserir tran-
sições enfre clipes, até que você especifique como padrão uma transição diferen-
te. Você pode modificar ou substituí-las depois que estiver satisfeito com o fluxo
geral do projeto.
As configurações de efeito padrão para todas as transições especificam uma
duração de 30 quadros com o alinhamento da transição centralizado no corte
entre os dois clipes. Você pode mudar tanto a duração como o alinhamento da
transição na janela Effect Controls.
Para a maioria das transições, a direção padrão da transição é do clipe A
para o clipe B (para frente; da esquerda para a direita na sequência de tempo).
Você altera a direção da transição para fazer com que ela se mova do clipe B
para o clipe A clicando na transição na janela Timeline e fazendo as alterações
nas configurações Track Selector na janela Effect Controls. Parâmetros adicio-
nais de efeito, se pertencerem a uma transição, também são alterados na janela
Effect Controls para essa transição.
149
As configurações Default Transition são modificadas na caixa de diálogo
General Preferences ou na janela Effect Controls depois que a transição é posicio-
nada na Linha de tempo.
3 Para acessar as configurações Default Transition, clique no botão de menu
com a forma de um triângulo no canto superior direito da paleta Effects e escolha
Default Transition Duration. A caixa de diálogo Preferences aparece. Clique
emOK.
150
Utilizando Automate to Sequence e a transição padrão
1 Na janela Timeline, utilize qualquer um dos controles Time Zoom Levei para
ajustar a Linha de tempo de modo que você possa ver a ação claramente à
medida que ela acontece.
2 Mova a linha de edição para o começo da Linha de tempo.
Você também pode utilizar as teclas de mais (+) ou de menos (-) para am-
pliar ou reduzir a visualização. Se você selecionar o código de tempo, na Linha de
tempo ou no monitor Program, digitar 0 e então pressionar Enter, a linha de edi-
ção se moverá para o início da sequência.
6 Clique em OK.
151
A transição Cross Dissolve aparece na janela Timeline entre Gazel.avi e
Approachl.avi na trilha do Video 1,
152
2 Vá para a janela Effect Controls para verificar as configurações de Cross
Dissolve. (Se a janela Effect Controls não estiver aberta, escolha Window >
Effect Controls.)
A janela Effect Controls exibindo as configurações Cross Dissolve: A.
Botão Preview (Visualizar), B. Visualização Transition, C. Seletor Edge
(Margem), D. Visualizações, E. Controles deslizantes Start/End, F. Seletor
Reverse (Inverter), G. Seletor Border Thickness and Color (Espessura e
cor da borda), H. Anti-aliasing (suavização), I. Controles Time Zoom, J.
Controle deslizante Time Zoom (Ampliar/reduzir tempo), K. Clip A (clipe
A), L. Transição, M. Clip B (clipe B).
153
Abaixo de cada visualizador de miniatura de clipe há um controle deslizante
Start/End que permite alterar a aparência inicial e final da transição. Você pode
ajustar, para diferentes configurações, os controles deslizantes Start separada ou
simultaneamente se quiser a mesma configuração.
4 Mova um dos controles deslizantes para 40%. Observe que o outro controle
deslizante mantém sua posição.
Visualizando a transição
Há duas opções de visualização úteis ao trabalhar com transições: visualizar na
velocidade de projeção pretendida e renderizar-deslizar (render-scrub) na Li-
nha de tempo.
154
Utilizando render-scrub para visualizar a transição
O rendér-scrubbing na régua da Linha de tempo exibe o efeito de transição.
Cada vez que você aplica uma transição, uma barra fina de renderização aparece
acima dela na janela Timeline, abaixo da barra da área de trabalho. Se a transi-
ção não foi visualizada, a barra de renderização permanece vermelha. Depois
que você visualiza uma transição completamente renderizada, a barra de rende-
rização torna-se verde, como verá nos próximos passos.
Na janela Timeline, observe que a linha de renderização acima da transição
Cross Dissolve está vermelha.
155
Você também pode visualizar uma transição na janela Timeline pressio-
nando Enter no teclado. Isso constrói, renderiza e reproduz um arquivo de visua-
lização. À medida que o Premiere Pro gera o arquivo de visualização, a caixa de
diálogo Rendering Preview exibe o status.
Pré-apararando um clipe
e adicionando uma transição
Em geral, uma transição sobrepõe partes de clipes que não são essenciais para o
programa de vídeo, uma vez que essas partes provavelmente são obscurecidas
pelo efeito da transição. Assim, frequentemente faz sentido pré-aparar seus cli-
pes para certificar-se de que a transição ocorra onde você a quer. A transição
"emprestará" esses quadros pré-aparados do final do clipe A e do início do clipe
B. Nos próximos passos, você irá pré-aparar e adicionar clipes à Linha de tempo
e então inserir a transição.
1 Dê um clique duplo em Approach2.avi no Bin 01 da janela Project para
vê-lo na visualização Source na janela Monitor. Ou simplesmente arraste o íco
ne do clipe Approach2.avi para a visualização Source na janela Monitor.
2 Clique no código de tempo na visualização Source (à esquerda), digite 122 e
pressione Enter para localizar um quadro específico, no qual Hero oferece flo
res a Girl of His Dreams.
Nota: Para essa implementação do código de tempo, você estará a 29,97 quadros
por segundo no formato com descarte de quadros (00;00;01;14). Se necessário,
clique na janela Timeline para ativá-la. Na barra de título, escolha Project > Pro-
ject Settings > General. Na caixa de diálogo Video Display Formai, a configura-
ção é 29,97fps Drop-Frame Timecode. Clique em OK.
156
3 Agora, clique no botão Set Jn Point na visualização Source para configu
rar um novo ponto In para o clipeApproach2.avi. O Clip Duration mostrado na
visualização Source (à direita em preto) agora indica que o clipe foi aparado
para uma duração total de execução de 00;00;05;17. Agora a transição operará
com as flores balançando para visualização.
4 Utilize as teclas Page Up ou Page Down para mover a linha de edição para o
final do clipe Approachl.avi na Linha de tempo.
5 Na janela Project, selecione Gaze2.avi e arraste-o para a linha de edição.
6 Pressione a tecla Page Down para mover a linha de edição para o final do
Gazel.avi.
7 Na visualização Source, certifique-se de que a guia do clipe Approach2.avi
aparado é o clipe mais a frente.
8 Clique no botão Insert para inserir Approach2.avi na linha de edição.
157
12 Posicione a ferramenta Ripple Edit no final de Gazel.avi e arraste-a para li-
nha de edição a 00;00;18;l 1 de modo que tenha 15 quadros a menos de duração.
158
3 Clique no ícone Cross Zoom para selecioná-lo.
Nota: O filme final utiliza todas as transições Cross Dissolve. Mais tarde, você
pode substituir as transições pela transição Cross Dissolve se quiser igualar o fil-
me 03Final.wmv. Teste por conta própria para obter a aparência e o comporta-
mento mais apropriados para você.
6 Salve o projeto.
159
8 Ajuste o círculo do ponto focal para o Clip A, de modo que o rosto do Hero
encha a tela. Você faz isso clicando em pontos na janela do Clip A até que ela
se ajuste de acordo com aquilo que você pretende.
160
Modificando as configurações de transição
À medida que desenvolve seu próprio estilo de vídeo, você talvez queira modifi-
car as configurações de alguns tipos de transição de modo que eles tenham suas
personalizações como as configurações padrão deles na janela Effect Controls.
Agora, você personalizará Swing ín.
1 Abra a subpasta 3D Motion dentro da pasta Video Transitions na paleta
Effects e localize a transição Swing In.
2 Clique no ícone da transição Swing In e arraste-o para a linha de edição que
substitui a transição Cross Zoom.
161
• Para alterar a orientação da transição, clique em um Seletor de direção na
miniatura da transição. Os seletores de direção são setas pretas ao lado do ícone
de transição e apontam para norte, sul, leste e oeste.
• Para fazer com que a transição reproduza de trás para frente, marque a caixa
Reverse no canto esquerdo inferior das configurações da transição. Se a caixa
não estiver selecionada, a transição reproduzirá para frente.
• Para ajustar o anti-aliasing (a suavidade dos pixels) da transição, clique no
botão do menu Anti-aliasing na parte inferior das configurações e escolha Low,
Médium ou High.
Nota: Nem todos os parâmetros dessas configurações estão disponíveis em todas
as transições.
162
3 Na Linha de tempo, clique na transição Cube Spin que você acabou de inse
rir. Agora, as configurações de Cube Spin aparecem na janela Effect Controls.
4 Escolha Edit > Undo para restaurar a transição para Cross Dissolve, a fim
de reproduzir o filme 03Final.wmv.
163
7 Na paleta Effects, localize a transição Swing In, que está na subpasta Motion
dentro da pasta Video Transitions. Arraste seu ícone para a terceira transição,
sobrepondo e substituindo a transição Cross Dissolve padrão.
164
,
1 Na Linha de tempo, selecione a primeira transição a 00;00;02;04.
2 Mova de volta a linha de edição 22 quadros para 00;00;01;12.
3 Na paleta Tools, selecione a ferramenta Ripple Edit .
4 Selecione o final de Gazel.avi e arraste-o para a esquerda da linha de edição.
165
6 Utilize a tecla Page Up para localizar o ponto de edição anterior entre
Approach2.avi e Gaze3.avi. Agora, você aprenderá um novo método para adi-
cionar uma transição.
7 Na paleta Effects, digite iris round na área Contains para localizar e selecio
nar a transição íris Round.
8 Clique no botão de triângulo do menu no canto superior direito da paleta
Effects e escolha Set Default Transition. Observe que íris Round agora está con
tornada em vermelho para mostrar que ela é a transição padrão.
9 Selecione a janela Timeline para torná-la ativa e então escolha Sequence >
Apply Video Transition.
166
2 Na janela Effect Controls, clique dentro da caixa Reverse.
A inversão da transição íris Round faz com que o Clip A diminua, afastan-
do-se do Clip B.
3 Na janela Effect Controls, deslize pela transição. Observe como a íris Round
diminui.
Agora, você ajustará o ponto focal do Clip A de modo que a íris Round fe-
che nas flores.
4 Clique em Show Actual Sources para tornar o próximo ajuste mais fácil.
5 Ajuste o controle deslizante direito de modo que o campo End esteja confi
gurado como 68. Isso permite ver o próximo ajuste do ponto focal.
167
6 Vá para a janela Effect Controls e clique no círculo branco central dentro da
miniatura do Clip A. Arraste um pouco o ponto focal para a direita e para baixo.
Os movimentos do mouse são refletidos na visualização Program.
168
Você também pode utilizar o atalho pelo teclado para inserir um clipe à linha
de edição na Linha de tempo clicando no ícone do Sigh.avi na janela Project e di-
gitando uma "," (vírgula).
Exportando o filme
Para visualizar as transições da sequência como um arquivo de filme, você preci-
sa exportá-las.
1 Selecione a sequência de transições na janela Timeline para torná-la ativa.
2 Ajuste a visualização Timeline de modo que você possa ver a sequência intei
ra. (Pressione a tecla de barra invertida (\) ou utilize os controles de zoom.)
3 Dê um clique duplo na parte texturizada no centro da barra da área de tra
balho de modo que ela se adapte à duração do projeto inteiro.
Nota: Para mais detalhes e exercícios sobre como exportar filmes no Premiere
Pro, vá para a Lição 13 deste livro.
4 Na barra de título na parte superior da sua tela, escolha File > Export > Movie.
5 Na caixa de diálogo Export Movie, clique em Settings. Certifique-se de que
Microsoft DV AVI esteja selecionado para File Type e Work Área Bar esteja se
lecionada para Range. Certifique-se de que as opções Export Video e Export
Audio estejam selecionadas. Veja também se as opções Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estão selecionadas. Os valores padrão para as ou
tras configurações são aceitáveis para este projeto.
Utilize os botões Save e Load na caixa de diálogo Export Movie Settings para
salvar e mais tarde carregar rapidamente as configurações de exportação que você
utiliza frequentemente. Carregar as configurações salvas é particularmente útil
quando você cria vários tipos de arquivo de vídeo (por exemplo, NTSC e vídeo
Web) a partir do mesmo projeto.
169
Dê um clique duplo em SequenceEx.avi e então clique no botão Play na vi-
sualização Source para assistir ao que você acabou de criar. Parabéns por
completar a Lição sobre transições!
Respostas
1 Utiiize a visualização Real-Time, render-scrub na régua da Linha de tempo,
render-scrub na janela Effect Controls e reproduza o trabalho clicando no botão
Play na visualização Program.
2 A ferramenta Track Selector configura a direção da transição entre os dois
clipes.
3 O anti-aliasing suaviza as bordas de um efeito, reduzindo a aparência serrilhada
da borda. Isso pode ser útil para transições que têm bordas anguladas ou curvas.
170
Cor e opacidade
171
Nesta lição, você aprenderá sobre a correção de cores e opacidade, que é a base
da divisão em camadas. Você utilizará o recurso de sobreposição de trilhas na
Linha de tempo para criar fades com combinações opacas e outros efeitos espe-
ciais. Especificamente, você aprenderá a realizar estas tarefas:
• Trabalhar com formas de onda e vetorscópios em um Reference Monitor.
• Fazer correção de cores de clipes com visualizações das alterações em tela di
vidida.
• Ajustar filmagens de clipes com câmeras diferentes.
• Implementar quadros-chave para fazer o ajuste fino nos efeitos.
• Aplicar tipos-chave de opacidade e ajustar as configurações.
• Trabalhar com canais de mate.
Introdução
Para esta lição, você continuará o projeto do filme que iniciou na Lição 2 e adi-
cionará mais uma nuance relacionada à opacidade para a sequência Transitions
que criou na Lição 3. Certifique-se de que conhece o local dos arquivos utiliza-
dos nesta lição. Insira o disco de CD-ROM deste livro, se necessário. Se precisar
de ajuda, consulte "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Na janela Welcome do Premiere Pro, clique em Open Project.
3 Na caixa de diálogo Open Project, localize a pasta 04Lesson que você copi-
ou do DVD-ROM para o disco rígido.
4 Localize o arquivo (HLesson.prproj na pasta 04Lesson e clique em Open.
(Você também pode dar um clique duplo no arquivo 04Lesson.prproj para
abri-lo.)
5 Escolha Window > Workspace > Color Correction.
O espaço de trabalho Color Correction é adaptado. Você verá o Reference
Monitor na frente da janela Monitor na visualização single. O monitor Refe-
rence é utilizado para visualizar comparações entre os comportamentos dos pas-
sos de correção de cores.
Você vai sobrepor clipes estáticos com áreas transparentes no filme que
afetarão as cores e a opacidade no projeto. Os recursos de gerenciamento de co-
res e de correção nesta lição, junto com as configurações de opacidade, serão
melhor exibidos em Highest Quality na janela Monitor. Na Timeline, se prefe-
rir trabalhar com ícones maiores, ajuste a altura da trilha ou das trilhas para exi-
bir ícones maiores.
172
Visualizando os filmes concluídos
Para ver o que criará, você pode examinar os filmes finais.
1 Clique no triângulo ao lado do bin Resources para abri-lo. Certifique-se de
que o bin ainda esteja selecionado.
2 Escolha File > Import. Abra a pasta Finished e selecione 04Final.wmv,
Chromafinal.avi, Bluescreenfinal.avi e Trackmattefinal.avi na pasta Finished,
dentro da pasta 04Lesson. Clique em Open.
Os clipes dos filmes finais para esta lição encontram-se no bin Resources.
3 Dê um clique duplo nos arquivos de filme que você deseja revisar para eles
abrirem na visualização Source da janela Monitor.
4 Clique no botão Play (►) na visualização Source da janela Monitor para as
sistir aos programas de vídeo.
5 Você pode excluir o bin Resources e os filmes clicando no botão Clear (3)
na parte inferior da janela Project. Ou pode decidir mantê-los como referências
à medida que faz os exercícios desta lição.
173
A ferramenta Vectorscope exibe precisamente o conteúdo de cor de um si-
nal de vídeo, incluindo tom e saturação. Um ponto específico no vetorscópio re-
presenta uma cor específica com seus pontos correspondentes de tom e satura-
ção. A distância do centro da exibição representa a saturação; a rotação an-ti-
horária a partir do centro da exibição representa o tom.
O cromaqui Luma cria uma transparência para valores mais escuros na
imagem, tornando opacas as cores mais brilhantes. Utilize o cromaqui Luma
para criar uma sobreposição sutil ou para eliminar áreas escuras. A largura e a al-
tura da forma de onda correspondem à largura de uma linha de varredura de ví-
deo e à amplitude do sinal de vídeo, respectivamente.
O croma é avaliado por uma área que parece ser branca. Os videógrafos
utilizam o cromaqui para configurar o ponto branco para suas câmeras, de
modo que nenhuma área brilhante será mais brilhante que a calibração de cro-
ma. É o branco mais branco na visualização.
1 Clique no botão de menu com a forma de um triângulo no canto superior di-
reito da visualização Program e escolha New Reference Monitor.
Você utilizará o monitor Reference para visualizar a forma de onda e os ve-
torscópios. Você pode ter apenas um Reference Monitor aberto de cada vez por
sequência.
174
175 3 Encaixe o Reference Monitor na visualização Source da janela Monitor ar-
rastando sua guia para a área de guias da visualização Source.
176
2 Na paleta Effects, abra a subpasta Image Control dentro da pasta Video
Effects e localize o efeito Color Corrector. Ou, você pode digitar o color correc-
tor na área Contains e o programa encontrará o efeito para você.
177
Setting Keys Salva ou carrega as configurações do disco rígido.
Split Screen Preview Exibe a metade direita da imagem como a visualização
corrigida, e a metade esquerda como a visualização não-corrigida.
Bfack/White Balance Esse é o primeiro ajuste que deve ser aplicado a qual-
quer imagem. Ele estabelece os pontos cinza, brancos e pretos adequados.
Total Range Definition Utilize isso para alterar as cores na área de uma ima-
gem como destaque, meios-tons ou sombras.
HSL Hue OffsetS Esses controles ajustam os valores de tom e saturação utili-
zando quatro diferentes rodas de cores correspondendo a controles-mestre,
sombra, meios-tons e luz forte (highlight).
HSL Utilize esses controles para ajustar uma imagem no espaço de cor HSL
(Hue-Saturation-Lightness). Os controles para alterar Range, Hue, Saturation,
Brightness, Contrast e Contrast Center estão incluídos. Você pode fazer ajustes
com base se uma área é uma sombra, meio-tom ou uma área iluminada.
RGB Com esses controles, você pode manipular a gama, o pedestal e o ganho
de cada um dos canais de cores azul, verde e vermelho no modelo de cores RGB
(Red-Green-Blue). Esses controles permitem fazer ajustes com base no fato de
uma área ser uma sombra, tom intermediário ou uma área iluminada.
Curves O painel de correção Curves permite criar ajustes complexos de cores
posicionando os pontos de controle sobre curvas e ajustando as curvas. As cur-
vas podem ter até 16 pontos de controle.
Video Limiter Esses controles permitem preparar o vídeo que cai dentro dos
limites de transmissão e de outros limites reguladores.
Com o efeito de vídeo Color Corrector, você pode ajustar precisamente as
cores das imagens do vídeo.
Nota: O Color Corrector realiza suas operações de processamento de imagens na
ordem em que as configurações aparecem na lista, de cima para baixo. Isso pode
ser útil ao analisar os resultados da correção ou ao aplicar várias correções à mes-
ma imagem.
6 Na janela Effect Controls, selecione Split Screen Preview para visualizar os
efeitos anterior e posterior das alterações durante a reprodução.
178
Triângulos brancos aparecem na parte superior e inferior do clipe na visua-
lização Program Monitor.
179
10 Visualize os resultados deslizando peia janela Effect Controls.
Nota: Para fazer bons ajustes utilizando a roda de cores, mantenha a tecla Shift
pressionada enquanto clica e arrasta. Isso aumenta a precisão por um fator de
dez.
• Clique nos controles Saturation para ajustar a intensidade da cor. O valor
padrão é 100, o que não altera a saturação. Altere a configuração para zero e to
das as cores são removidas.
• Clique nos controles Contrast e Contrast Center. A curva de contraste ofe
rece uma aparência mais natural para os ajustes que você faz.
180
11 Feche a janela Reference Monitor clicando no "X" da guia.
12 Salve o projeto.
181
11 Posicione a linha de edição na Linha de tempo ou ajuste o campo do código
de tempo de modo que a visualização Program exiba o quadro a 00;00;04;26.
A janela Monitor agora exibe os dois quadros dos clipes lado a lado. O
Reference Monitor está à esquerda onde a visualização Source é exibida, e a
Linha de tempo Sequence está à direita na visualização Program.
182
16 Clique e mantenha pressionado o conta-gotas Master Sample. O cursor se
transforma no ícone de conta-gotas .
17 Arraste o conta-gotas pelo monitor Program para a área brilhante na testa
de Hero.
18 Libere o botão do mouse para capturar a cor da área brilhante. Essa cor apa-
recerá no campo de cores da área Master Sample do efeito Color Match.
Você não deseja que o brilho da face de Hero em nenhum ponto exceda
aquele da área mais brilhante sobre a face de Hero no quadro-alvo 00;00;10;11
de Faceorig.avi no Reference Monitor. Portanto, é preciso localizar a cor bri-
lhante no quadro-alvo.
19 Na janela Effect Controls, escolha o conta-gotas Master Target.
20 Arraste o conta-gotas pelo Reference Monitor para a área mais brilhante na
parte de trás do pescoço de Hero acima do colarinho.
21 Solte o botão do mouse para capturar a cor na parte de trás do pescoço de
Hero. Essa cor aparecerá no campo de cores da área Master Target do efeito
Color Match.
183
24 Torne a Linha de tempo ativa e visualize o efeito Color Match.
Nota: Você também pode deslizar pela janela Effect Controls para visualizar suas
alterações. O brilho do tom em Faceadj.avi foi reduzido,
184
11 A visualização Program exibe Faceadj2.avi. Arraste o conta-gotas pela testa
de Hero na direção da área brilhante na parte direita da testa.
12 Solte o botão do mouse para capturar a cor da pele de Hero. Essa cor apare
cerá no campo de cores na área Master Sample do efeito de Color Match.
15 Solte o botão do mouse para capturar essa cor, que aparecerá na área Master
Target do Color Match.
Agora que suas seleções estão feitas, você aplicará o efeito.
16 No efeito Color Match, clique no triângulo ao lado de Match na parte infe
rior da lista.
17 Clique no botão Match.
18 Torne a Linha de tempo ativa e visualize o efeito Color Match.
19 Salve o projeto.
185
Processamento YUV nativo
O Adobe Premiere Pro fornece suporte nativo para cores YUV, assegurando
qualidade mais alta de cores nas suas produções finais. Com suporte a YUV, o
espaço de cores nativo do material do vídeo original é preservado.
O Premiere preserva o espaço de cores nativo do clipe de origem ao pro-
cessar efeitos para evitar qualquer perda de qualidade causada por cores conver-
tidas. Os efeitos no Adobe Premiere Pro utilizam cores RGB ou YUV, dependen-
do do espaço de cores da mídia. O vídeo DV utiliza o espaço de cores YUV; a
maioria das imagens gráficas geradas por computador utiliza o espaço de cores
RGB. Embora a maioria das conversões de cores geralmente não seja percebida,
as imagens DV perdem algumas informações quando convertidas para RGB.
isso ocorre porque a paleta de cores RGB não inclui todas as cores representa-
das na paleta de cores YUV.
186
Keyf raming na janela Effect Controls
Muitos dos ajustes dos quadros-chave acontecerão na janela Effect Controls. Os
valores dos quadros-chave para propriedades espaciais, como a propriedade Po-
sition para o efeito Motion, podem ser ajustados na visualização Program da ja-
nela Monitor manipulando diretamente o clipe. Você também pode ajustar os
valores dos quadros-chave na janela Timeline. Cada ícone de quadro-chave in-
dica a posição do quadro-chave no tempo. Na janela Effect Controls, a forma do
quadro-chave também indica como os valores entre quadros-chave são interpo-
lados.
Nesta lição, e por todo o restante deste livro, você utilizará o keyframing
para criar alterações, efeitos e animações ao longo de toda a duração ou apenas
uma parte dos clipes nos projetos.
Para obter informações adicionais, consulte as Lições 5 e 6 deste livro.
Opacidade
Para obter efeitos em camadas que dependam dos níveis de transparência dos
clipes no Premiere Pro, os ajustes de opacidade são feitos nas trilhas acima da
trilha Video 1, isso é chamado sobreposição.
A sobreposição (frequentemente chamada matting, keying ou cromaqui na
produção televisiva e cinematográfica) significa reproduzir um clipe em cima de
outro. No Premiere Pro, você pode adicionar clipes a trilhas sobrepostas (trilha
de Video 2 e mais alta). Em seguida, você pode adicionar opacidade ou fades
(aparecimentos/desaparecimentos graduais) de modo que os clipes posiciona-
dos nas trilhas inferiores na Linha de tempo também apareçam parcialmente. Se
você não aplicar opacidade ao clipe na trilha mais alta, os clipes imediatamente
abaixo não aparecerão quando você visualizar ou reproduzir seu filme final.
187
O Premiere Pro fornece uma ampla variedade de cromaquis (keys, métodos
para criar opacidade) que permitem variar o tipo e a intensidade da opacidade
aplicada a diferentes áreas de um clipe. Ao sobrepor, você pode designar o mate
(área especificada) como totalmente transparente ou pode aplicar opacidade
com base em uma cor ou qualidade de cor, como o brilho.
Sempre é melhor planejar as sobreposições antecipadamente, antes de fa-
zer suas capturas de vídeo. Por exemplo, se você gravou em videoteipe uma
pessoa conversando e quer sobrepor um fundo diferente atrás da pessoa, grave
a pessoa em frente de um fundo de cor sólida, como uma tela azul ou um papel
fundo transparente. Caso contrário, reduzir o fundo será difícil, se não impos-
sível.
Neste exercício, você criará uma tela dividida que exibe a metade de um
clipe na parte superior e a metade de outro clipe na parte inferior. Mas, primei-
ro você irá importar os dois primeiros clipes e adicioná-los a Sequence 01.
1 Certifique-se de que CTI esteja configurado como zero.
2 Vá para a Linha de tempo e selecione Sequence 01. Escolha Edit > Select
Ali. Em seguida, escolha Edit > Clear para excluir todos os clipes da Sequence
01 antes de iniciar este exercício.
3 Com Bin 01 ativo na janela Project, escolha File > Import. Navegue pela
pasta (MLesson e clique em OK.
4 Enquanto mantém pressionada a tecla Control, selecione Splitl.avi e
Split2.avi e clique em Open.
5 Arraste Splitl.avi da área de Bin na janela Project para a trilha Video 1, posi
cionando seu ponto ín bem no começo da Linha de tempo.
6 Visualize o primeiro clipe antes de aplicar a opacidade.
188
7 Arraste Split2.avi da área de Bin na janela Project para a trilha Video 2, ali-
nhando-o também no começo da Linha de tempo.
8 Deslize pela régua da Linha de tempo para visualizar os dois clipes antes de
aplicar a opacidade.
Observe que somente o Split2.avi aparece na visualização Program na jane-
la Monitor. Sem opacidade, nada abaixo desse clipe é exibido.
Você não pode aplicar a opacidade a um clipe na trilha Video 1, portanto,
irá aplicá-la ao Split2.avi na trilha Video 2. Como Splitl.avi está localizado dire-
tamente abaixo do Split2.avi, depois que você aplicar a opacidade ao Split2.avi,
o Split1 .avi reaparecerá.
9 Selecíone Split2.avi na Linha de tempo e então vá para a janela Effect Con
trols.
10 Clique no triângulo à esquerda das configurações de Motion para exibir as
configurações.
Quando você cria uma tela dividida, não utiliza um tipo de cromaqui de
opacidade; em vez disso, você ajusta alguns aspectos do clipe, como posição, al-
tura e largura.
11 Na área Position, digite 470 para a posição Vertical (o conjunto de números
à direita no campo Position) ou arraste o controle deslizante para 470.
Você pode ver o efeito da tela dividida na visualização Program.
189
Agora, você pode ver Split2.avi na metade inferior da visualização Pro-
gram e Splitl.avi na metade superior.
Nota: Você pode criar telas divididas horizontal, diagonal e verticalmente ajus-
tando rotação, posição e outros campos do clipe apropriadamente.
190
4 No menu Choose Layer, escolha Bluescreen. Clique em OK.
191
12 Deslize pela janela Effect Controls para ver quanto de azul foi removido.
Observe como o fundo azul persiste levemente. Para aprimorar a aparência
do clipe removendo todo esse fundo azul, você ajustará o controle deslizante
Threshold.
13 Clique na caixa ao lado da área Threshold e digite 83.0 ou arraste o controle
deslizante Threshold para 83.0.
Observe como as cores do fundo tornam-se saturadas e mais reais. Isso
ocorre porque você está removendo mais do valor azul remanescente do clipe
selecionado. Você pode ver o efeito na visualização Program.
15 Salve o projeto.
Aplicando cromaqui
O cromaqui permite selecionar qualquer cor como a área transparente. Se você
não pode filmar e gravar em videoteipe utilizando um fundo azul ou verde por
causa da cores conflitantes no clipe (como a cor das roupas de uma pessoa), você
poderá utilizar qualquer fundo de cor sólida e então utilizar o cromaqui do Pre-
miere Pro para fazer com que essa cor represente a sua área transparente.
192
Agora, você utilizará o cromaqui em um clipe com um intervalo de cinza
no fundo.
1 Torne a Linha de tempo da Sequence 01 ativa com um clique duplo em
Sequence 1 na janela Project ou clicando na guia da Sequence 1 na Linha de
tempo.
2 Escolha Edit > Select All.
3 Escolha Edit > Clear.
4 No Bin 01 da janela Project, insira Notmuch.avi no começo da Linha de
tempo da Sequence 1.
5 Na janela Project, dê um clique duplo em Mtntop.avi de modo que ele apa
reça na visualização Source da janela Monitor.
6 Em uma lição anterior, você aparou o ponto ín de Mtntop.avi para
00;00;05;00 e seu ponto Out para 00;00;08;12. A duração de Notmuch.avi é
00;00;03;06. Na visualização Source para este exercício, configure o marcador
do ponto ín como 00;00;05;07 e para o ponto Out como 00;00;08;12, de
modo que a duração de Mtntop.avi seja igual à duração de Notmuch.avi.
193
Observe que agora a caixa Color na área Chroma Key Settings exibe bran-
co. Você pode clicar na caixa branca para selecionar uma cor ou atribuir um cro-
maqui a partir do Color Picker. Para este exercício, você atribuirá a cor azul-
celeste do último quadro.
14 Clique na caixa Color no efeito Chroma Key.
O Seletor Color abre. O Premiere Pro permite atribuir cores de cinco ma-
neiras diferentes.
15 Neste exercício, digite 168 para valor de Red (R); 190 para valor de Green
(G) e 204 para o valor de Blue (B) e clique em OK.
194
16 Na janela Effect Controls, clique na caixa ao lado da área Blend e digite 40.
Observe como as bordas entre a imagem e o fundo perdem sua nitidez.
195
Utilize o Track Matte Key para sobrepor um clipe sobre outro, utilizando
um terceiro arquivo como o mate que integra os dois. As áreas de branco no
mate criam áreas opacas no clipe sobreposto, impedindo que clipes subjacentes
apareçam. Áreas pretas no mate criam áreas transparentes, e áreas cinzas tornam
as áreas parcialmente transparentes. Para reter as cores originais no clipe sobre-
posto, utilize uma imagem da escala de cinza para o mate. Qualquer cor no mate
remove o mesmo nível de cor do clipe sobreposto.
Você pode criar mates de várias maneiras:
• Utilize a janela Title para criar texto ou formas (somente na escala de cinza),
salve o título e então importe o arquivo como seu mate. Para obter mais infor
mações sobre a janela Titler e Title, consulte a Lição 11 deste livro.
• Crie um mate a partir de qualquer clipe utilizando os cromaquis RGB Diffe-
rence, Difference Matte, Blue Screen, Green Screen ou Non-Red. Em seguida,
selecione a opção Mask Only.
• Utilize o Adobe Illustrator ou o Adobe Photoshop para criar uma imagem na
escala de cinza, importe-a para o Adobe Premiere Pro e então (opcionalmente)
aplique as configurações de movimento à imagem.
Nesta seção, você aplicará o efeito Track Matte utilizando a Linha de tem-
po na Sequence 01.
1 Na Sequence 01, selecione Mtntop.avi de modo que Chroma Key esteja ati-
vo na janela Effect Controls.
2 Na janela Effect Controls, clique no nome Chroma Key e remova a seleção
desativando o ícone Effects (©). Ele está localizado à esquerda do triângulo ao
lado de Chroma Key. Isso permitirá que você o teste posteriormente.
3 Na janela Project, selecione Bin 01 e escolha File > Import.
4 Selecione Trackmatte.psd na pasta 04Lesson e clique em Open. A caixa de
diálogo Import Layered File aparece.
5 Selecione Choose Layer e certifique-se de que Document Size esteja selecio
nado para as Footage Dimensions.
196
6 Clique em OK.
7 Na janela Project, clique em Layer 1/Trackmatte.psd no Bin 01 e escolha
Clip > Speed/Duration.
A caixa Clip Speed/Duration aparece.
8 Altere a Duration para 3.06 a fim de corresponder aos clipes Mtntop.avi e
Notmuch.avi.
9 Clique em OK.
10 Insira Layer l/Trackmatte.psd na trilha Video 3 no começo de Sequence 01,
de modo que esteja sobreposto sobre Mtntop.avi e Notmuch.avi.
197
19 Visualize o efeito.
Os resultados com a trilha Video 3 desativada para o efeito Track Matte final.
20 Salve o projeto.
Exportando o filme
É o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se desativou a visualização áudio anteriormente nesta lição, certifique-se de
ativá-la novamente clicando no ícone na área do cabeçalho de trilha de cada tri
lha de áudio, de modo que ele se transforme no ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DV AVI.
4 Selecione Entire Sequence para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
7 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
8 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 04Lesson para a lo
calização e digite 04Done para o nome do filme. (O Premiere Pro adicionará a
extensão AVI). Clique em Save.
Enquanto o Premiere Pro está produzindo o filme, uma barra de status exi-
be o tempo que falta para completar o processo. Quando o filme está completo,
ele aparece na janela Project.
9 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
10 Clique no botão Play para reproduzir o filme que acabou de criar.
198
• Altere o cromaqui de opacidade para os vários efeitos a fim de ver os dife
rentes efeitos.
• Utilize a transição Wipe para criar uma tela dividida entre Splitl.avi e
Split2.avi.
• Veja quais outros cromaquis de opacidade removerão o fundo dos clipes.
Respostas
1 Alterando a configuração de posição na janela Effect Controls.
2 A Blue Screen Key permite apenas que você remova a cor azul. O cromaqui
permite remover qualquer cor que você escolha.
3 O efeito Track Matte Key.
4 Utilize o efeito de vídeo Color Match para igualar as cores de um videoclipe
com as de outro clipe. Isso é especialmente útil se o filme foi produzido com di
ferentes câmeras ou diferente iluminação.
5 O controle deslizante Similarity aumenta o intervalo de cores que a Opacity
Key remove. O controle deslizante Blend mescla os pixels de cores em torno de
todas as bordas em que os pixels transparentes encontram os pixels opacos.
199
5 Caminhos de movimento
200
Nesta lição, você se divertirá com logotipos voadores e aprenderá os princípios
básicos da animação com o Premiere Pro. Em particular, você aprenderá a fazer
O seguinte:
■ Desenvolver técnicas para criar, aplicar e transformar quadros-chave.
■ Configurar e alterar um caminho de movimento,
• Ajustar Motion ao longo da Linha de tempo na janela Effect Controls.
• Ajustar as configurações de escala e de rotação.
• Carregar e ajustar um caminho de movimento salvo.
• Criar um traveling matte a partir de uma imagem estática.
Introdução
Nesta lição, você continuará a trabalhar com o projeto existente da Lição 4 em
que os arquivos necessários já foram importados. Em seguida, você aplicará di-
ferentes configurações de movimento e transparência aos clipes. Certifique-se
de saber o local dos arquivos utilizados nesta lição.
Para manter os exercícios dentro da estrutura desta lição, localize e abra o
arquivo 05Lesson.prproj. Insira o disco do DVD-ROM, se necessário. Se preci-
sar de ajuda, consulte "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro e clique em Open Project.
2 Dê um clique duplo no projeto existente, 05Lesson.prprj, na pasta 05Lesson
para abri-lo.
3 Se necessário, reorganize as janelas e paletas de modo que elas não se sobre
ponham, escolhendo Window > Workspace > My Workspace. Certifique-se
de que a janela Effect Controls esteja aberta para esta lição.
201
Os arquivos dos filmes finais estão localizados no bin Resources.
3 Dê um clique duplo nos arquivos de filme que deseja revisar e eles abrirão na
visualização Source da janela Monitor.
4 Clique no botão Play (►) na visualização Source para assistir aos programas
de vídeo.
5 Você pode excluir o bin Resources e os filmes clicando no botão Clear
na parte inferior da janela Project ou pode mantê-los como referências enquan
to prossegue por esta lição.
202
Aplicando um caminho de movimento
a uma imagem estática
Aqui, você adicionará um caminho de movimento linear simples a Logogold.psd,
um arquivo em camadas do Photoshop que contém um canal alfa. Como talvez
você se lembre da Lição 4, um canal alfa é um quarto canal em uma imagem
RGB que contém uma máscara (também conhecida como mate). A máscara defi-
ne as partes opacas, transparentes ou semitransparentes da imagem.
203
8 É preciso que Logogold.psd ainda esteja selecionado na Linha de tempo de
modo que os controles Motion permaneçam ativos na janela Effect Controls.
9 Na janela Effect Controls, clique no efeito Motion .
Observe que o clipe aparece na visualização Program com alças nos cantos
e nos lados. Essas alças permitem ajustar escala, rotação e posição do clipe. Essas
propriedades são calculadas a partir do ponto de ancoragem localizado no cen-
tro do clipe. Você pode ajustar os controles de movimento na janela Effect Con-
trols ou manipulando diretamente as alças de clipe na visualização Program.
10 Clique no triângulo à esquerda da palavra Motion para expandir as configu-
rações de Motion. O Logogold.psd é sobreposto sobre os clipes subjacentes no
centro do quadro na visualização Program, que é a posição padrão.
204
11 Clique no botão Position Toggle Animation para estabelecer um qua
dro-chave no início do programa.
12 Primeiro, você moverá Logogold.psd para fora da tela e para a esquerda fa
zendo o seguinte:
• Na área Position das configurações de Motion, digite -268.8 no primeiro
campo, que representa o movimento horizontal ou a coordenada x.
• Clique na coordenada x e arraste os controles Hot Text para a esquerda até
que Logogold.psd atinja -268.8.
■ Na visualização Program, arraste as alças da estrutura retangular que con-
torna o quadro para a esquerda enquanto mantém pressionada a tecla Shift até
que Logogold.psd esteja fora da tela.
205
O espaçamento entre pontos nas alças na visualização Program indica a ve-
locidade entre os quadros-chave. Se o espaçamento for largo, o movimento será
lento. Se o espaçamento for estreito, o movimento será rápido.
16 Na janela Effect Controls, deslize pelo clipe para visualizar o efeito.
17 Na janela Timeline, visualize em tempo real o efeito de movimento que você
acabou de criar.
O Logogold.psd inicia fora da tela à esquerda e sai da tela à direita.
18 Salve o projeto.
206
7 Na visualização Program da janela Monitor, arraste Logogold.psd para o
canto superior direito do quadro.
207
7 Na janela Effect Controls, clique no botão Scale Toggle Animation Para
configurar um quadro-chave para a transformação de escala. Ele aparecerá abai
xo do quadro-chave de posição.
8 Clique no triângulo à esquerda do botão de Scale Toggle Animation para
exibir o controle deslizante de escala.
208
13 Clique no triângulo ao lado da área Rotation para exibir o dial de rotação.
209
25 Arraste o controle deslizante de opacidade para 0,0, o que adicionará um
quadro-chave de rotação ao final do clipe.
27 Salve o projeto.
210
A Keyframe Sequence exibe a curva do quadro-chave "Motion: Position"
211
Você pode manipular os quadros-chave de posição e escala interativamente
em três lugares: na Keyframe Sequence na Linha de tempo, na janela Effect
Controls e nos pontos de controle na visualização Program da janela Monitor.
212
Como a chave Track Matte pode ser aplicada a um videoclipe, o mate pode
mudar ao longo do tempo. Você pode criar um traveling matte utilizando uma
imagem estática com movimento aplicado ou utilizando um videoclipe pre-to-
e-branco ou de escala de cinza. O movimento aplicado a uma imagem estática
pode ser tão simples quanto um zoom ou pode ser complexo, envolvendo rota-
ções, distorções e retardos.
213
6 Na Travei Matte Sequence, clique em Trackmatte.psd para ativá-la na Linha
de tempo e na janela Effect Controls.
214
18 Na área de Position, configure a coordenada x como 524.2.
215
8 Insira a TravelMatte Sequence ao início do programa na trilha do Video 3.
9 Na TrackAnimation Sequence, selecione TravelMatte para ativá-la.
10 Escolha Clip > Speed/Duration.
11 Digite 306 para a duração se ainda não estiver configurada e clique em OK.
216
12 Escolha Clip > Enable para alternar o clipe para seu estado desativado.
(Enable é desmarcado.)
13 Visualize a Travei Matte Sequence.
14 Salve o projeto.
Nas duas lições a seguir, você continuará a explorar os controles de efeito.
Exportando o filme
Agora que concluiu sua edição, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se você desativou a visualização de áudio anteriormente nesta lição, certifi
que-se de ativá-la novamente clicando no ícone na área de título de cada trilha
de áudio, de modo que se transforme no ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DV AVI.
4 Selecione Entire Project para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
7 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
8 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 05Lesson como a lo
calização e digite 05Done para o nome do filme. Clique em Save.
Enquanto o Premiere está criando o filme, uma barra de status exibe o tem-
po remanescente para completar o processo. Quando o filme estiver completo,
aparecerá na janela Project.
9 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
10 Clique no botão Play (►) para reproduzir o filme que você acabou de criar.
217
Explorando por conta própria
Gaste alguns minutos testando o projeto e experimente algumas das suas novas
habilidades. Eis algumas sugestões:
• Altere o caminho de movimento para Logogold.psd de modo que ele rotacio-
ne continuamente ao longo do caminho. Salve o caminho como um arquivo.
• Em diferentes quadros-chave ao longo do caminho de movimento do Track
matte.psd, configure Motion como Accelerate e Decelerate e observe os efeitos.
Respostas
1 Quando seu clipe tem um fundo colorido, como azul.
2 Quando sua imagem é ampliada para um tamanho maior.
3 Primeiro configure o timecode na Linha de tempo da visualização Program
ou da janela Monitor.
4 Clique no botão Add/Remove Keyframes; clique no botão Toggle Anima-
tion; altere um valor de uma configuração.
5 Adicione movimento ao clipe que tem o mate de trilha aplicado.
6 Mova o quadro-chave na Linha de tempo da janela Effect Controls. Quanto
maior for a distância entre os quadros-chave, maior o tempo entre eles.
218
6 Efeitos especiais: utilizando
os controles de efeito
219
Para aprender como utilizar os efeitos no Adobe Premiere Pro, você criará um
anúncio promocional curto para o café de uma livraria fictício apresentado no
filme que você está editando nestas lições. Especificamente, você aprenderá a fa-
zer o seguinte:
• Aplicar efeitos de vídeo e áudio.
• Alterar efeitos e configurações.
■ Utilizar diversos efeitos e alterar sua ordem.
• Alterar os efeitos ao longo do tempo utilizando quadros-chave e transições.
• Copiar efeitos e configurações de um clipe para outro.
• Aplicar um efeito para parte de uma imagem.
• Utilizar Scale juntamente com o efeito ZigZag.
Introdução
Nesta lição, você trabalhará com um projeto existente em que os arquivos ne-
cessários e a sequência Bookstore já estão importados. Certifique-se de saber o
local dos arquivos utilizados nesta lição. Se precisar de ajuda, consulte "Copiando
os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro e clique em Open Project.
2 Dê um clique duplo no projeto existente, 06Lesson.prprj, na pasta 06Les-
son, para abri-lo.
3 Escolha Window > Workspace > Effects, Esta lição é realizada no Effects
Workspace.
220
5 Você pode excluir os filmes finais selecionando o bin Resources e clicando
no botão Clear ou pode mantê-los como uma referência.
Para obter informações adicionais, consulte "Applying Effects > Video ef-
fects" ou "Applying Effects > Audio effects" no Web site da Adobe em www.ado-
be.com.
Muitos dos efeitos de vídeo e áudio no Adobe Premiere Pro são diferentes
daqueles incluídos nas distribuições anteriores desse software. De fato, para
aprimorar a compatibilidade, muitos efeitos (filtros) das versões mais antigas fo-
ram substituídos por efeitos desenvolvidos para o software Adobe After Effects.
O After Effects é um programa profissional de produção de vídeo da Ado-
be. O Premiere Pro compartilha muitos filtros de software com o After Effects
que adicionam poderosa dinâmica a qualquer projeto.
221
Conhecendo o espaço de trabalho do After Effects
O modo do After Effects é projetado para acesso fácil tanto aos efeitos de áudio
como de vídeo. Você começará abrindo o espaço de trabalho do After Effects e
conhecendo seus componentes.
Quando você escolhe Window > Workspace > Effects, o Premiere Pro
configura as seguintes condições:
• Na janela Monitor, é exibida a visualização Single. Os clipes abrem em uma
janela Clip separada.
• A paleta Info e a janela Effect Controls são agrupadas em uma das janelas de
paleta.
• As paletas Navigator, History e Commands são agrupadas em uma outra ja
nela de paleta.
• As paletas Video Effects, Audio Effects e Transitions são agrupadas em uma
terceira janela de paleta.
222
Como os efeitos são organizados
Todos os efeitos são armazenados na paleta Audio Effects e na paleta Video
Effects, agrupadas pelo tipo. Por exemplo, todos os efeitos de vídeo que criam
uma mancha são agrupados dentro de uma pasta Blur na paleta Video Effects.
Você pode personalizar as paletas criando novas pastas. Por exemplo, você pode
agrupar os efeitos que utiliza frequentemente ou agrupar os efeitos que rara-
mente utiliza. Você também pode alterar as configurações para mostrar ou ocul-
tar uma pasta ou um efeito.
223
Aplicando efeitos
Um efeito pode ser adicionado a um clipe que já está na janela Timeline ou pode
ser arrastado para a janela Effect Controls se o clipe estiver selecionado na Li-
nha de tempo. Os efeitos podem ser adicionados ou removidos dos clipes a qual-
quer momento. Você aplica os efeitos de vídeo e áudio da mesma maneira: sele-
ciona o clipe e aplica um efeito selecionado. Os efeitos de vídeo são listados na
caixa de diálogo Video Effects; os efeitos de áudio são listados na caixa de diálo-
go Audio Effects. Um clipe que tem um efeito aplicado aparece com uma barra
verde-azulada na parte superior dele na janela Timeline. Um efeito pode ser mo-
dificado depois que foi aplicado. Por exemplo, é fácil fazer ajustes depois que
você visualiza um efeito.
Depois que aplicou os efeitos a um clipe, você pode desativar temporaria-
mente um ou todos os efeitos para se concentrar em outro aspecto do projeto. Os
efeitos que não são desativados aparecem na janela Program e não são incluídos
quando o clipe é visualizado ou renderizado. Desativar um efeito não exclui os
quadros-chave criados para qualquer uma das configurações do efeito; todos os
quadros-chave permanecem até que o efeito seja alterado ou excluído do clipe.
Neste exercício, você aplicará efeitos para criar uma aparência monocro-
mática, utilizando uma tinta marrom que será aplicada a vários clipes. Três efei-
tos de vídeo são utilizados para alcançar esse resultado: Black & White, Color
Replace e Tint. Você iniciará aplicando o efeito Tint ao clipe Pie.wav.
Antes de começar a trabalhar nos efeitos para esse projeto, deixe as trilhas
de áudio mudas para evitar a distração do áudio enquanto visualiza os efeitos de
vídeo.
1 Na janela Project, dê um clique duplo na Tint Sequence para torná-la a se
quência ativa na Linha de tempo.
2 Clique no ícone de alto-falante à esquerda da trilha Audio 1 de modo
que ele desapareça. A caixa branca indica que o áudio está mudo para essa trilha
de áudio.
224
Para este projeto, você deseja que esse clipe se pareça com uma fotografia
antiga, utilizando uma tinta marrom para simular o tom de sépia das antigas im-
pressões fotográficas. À medida que você aplica os efeitos ao clipe, será útil
manter o clipe original exibido na janela Clip, de modo que possa compará-lo
com a imagem de visualização na janela Clip.
4 No campo Contains da paleta Video Effects, digite Tint. O efeito Tint é lo
calizado e exibido.
5 Arraste o efeito Tint para o clipe Pie.wav na janela Timeline. Ou, se o clipe
Pie.wav estiver selecionado na janela Timeline, arraste o efeito Tint para a jane
la Effect Controls.
6 Clique no triângulo ao lado de Tint para exibir suas configurações.
7 Na janela Effect Controls, clique na caixa Map Black Color para abrir a cai
xa de diálogo Color Picker.
8 Selecione uma cor marrom (que não seja nem muito escura nem muito clara)
para sua tinta ou digite os seguintes valores para corresponder ao filme final:
(Red: 85, Green: 42, e Blue: 0). Clique em OK para fechar a caixa de diálogo
Color Picker.
225
9 Faça um dos seguintes para configurar Tint Amount como 93%:
• Arraste o controle deslizante Levei para 93%.
• Na janela Effect Controls, clique no campo de texto, digite 93 e clique em
OK.
10 Visualize ou deslize e renderize (render-scrub) para ver esse efeito arrastan
do a régua da Linha de tempo enquanto mantém pressionada a tecla Alt.
11 Salve o projeto.
Quando comparada à imagem original na visualização Source da janela
Clip, você deve ver uma tinta marrom aplicada sobre uma imagem colorida na
visualização Program da janela Clip, especialmente nas áreas brancas. Observe a
barra verde-azulada ao longo da parte superior do indicador de clipe na Linha
de tempo. Isso indica que um efeito foi aplicado ao clipe.
226
Agora, em vez de ver a tinta marrom sobre uma imagem em preto-e-bran-
co, você vê somente a imagem em preto-e-branco. Isso ocorre porque o efeito
Black & White removeu todas as cores da imagem. Ordenar a sequência do efeito
é importante. É fácil colocar esses efeitos na ordem correta.
4 Com Pie.wav ainda selecionado, clique no triângulo ao lado de cada efeito
para ocultar as configurações na janela Effect Controls.
5 Na janela Effect Controls, clique no efeito Tint e arraste-o para sua nova lo
calização na lista, abaixo do efeito Black & White.
Personalizando um efeito
Alguns efeitos do Premiere podem ser personalizados. Se um efeito puder ser per-
sonalizado, a opção Setup aparece ao lado do efeito. Você pode clicar em Setup,
nesse efeito, para abrir sua caixa de diálogo Settings específica. As configurações
que você escolhe aqui são aplicadas ao primeiro quadro-chave de um clipe (se
você alterar as configurações dos outros quadros-chave no mesmo clipe) ou ao
clipe inteiro (se você não fizer nenhuma alteração para um quadro-chave).
227
3 Arraste o efeito Color Replace para o clipe Pie.wav na janela Timeline. Ou,
se o clipe Pie.wav estiver selecionado na janela Timeline, arraste o efeito Color
Replace para a janela Effect Controls.
4 A opção Setup aparece ao lado desse efeito, indicando que o efeito Co
lor Replace pode ser personalizado. Clique em Setup para abrir a caixa de diálo
go Color Replace Settings.
As configurações que você escolhe nessa caixa de diálogo são aplicadas ao
clipe inteiro se você, posteriormente, não fizer nenhuma alteração em nenhum
quadro-chave no clipe. Alternativamente, as configurações que você escolhe
aqui são aplicadas ao primeiro quadro-chave se você alterar as configurações do
efeito para outros quadros-chave no clipe.
Para estabelecer qual cor você substituirá, utilize a ferramenta de conta
gotas na caixa de diálogo Color Replace Settings.
5 Posicione o ponteiro na imagem Clip Sample de modo que ele se transforme
no ícone de conta-gotas , mova o conta-gotas sobre a área brilhante no prato
da torta. Clique para capturar a cor.
6 Agora, clique no swatch Replace Color para acessar o Color Picker. Em se-
guida, clique em uma cor dourado claro. Ou digite estes valores: Red: 255, Gre-
en: 178, Blue: 115 para substituir sua primeira seleção de cor. Clique em OK.
Agora, você configurará o controle deslizante Similarity para indicar a
gama de cores a ser substituída, com base na semelhança com a cor que você se-
lecionou. Essa configuração determina a suavidade da transição das cores origi-
nais da cor substituída.
228
7 Utilizando o controle deslizante Similarity nas configurações de Color
Replace, configure Similarity como aproximadamente 83. Clique em OK para
fechar a caixa de diálogo Color Replace Settings para aplicar as configurações.
229
Os efeitos que você aplicou originalmente a Pie.wav agora são também
aplicados a Bookstore1.avi e Bookstore2.avi, junto com as configurações que
você selecionou. Você também precisa aplicar os mesmos efeitos a Booksto-
rel.avi e Bookstore3-split.avi.
6 Na janela Timeline, arraste a ferramenta de seleção para Bookstore3.avi e
Bookstore3split.avi na Linha de tempo para selecioná-los ou clique neles en
quanto mantém pressionada a tecla Shift.
Como você não utilizou o comando Copy desde que copiou Bookstore.avi,
o comando Paste Attributes ainda contém os efeitos e as configurações desse cli-
pe. Você pode simplesmente utilizar o comando Paste Attributes para reutilizar
essas configurações.
7 Escolha Edit > Paste Attributes.
Os efeitos e as configurações de Bookstore.avi foram aplicados aos clipes
que você selecionou, de modo que os quatro últimos clipes no projeto agora têm
efeitos e configurações idênticos.
8 Visualize o projeto ou deslize e renderize pela régua da Linha de tempo en
quanto mantém pressionada a tecla Alt.
9 Salve o projeto.
230
Para os efeitos que não utilizam quadros-chave, frequentemente você pode
fazer a modificação ao longo do tempo utilizando transições, embora essa técni-
ca não seja tão flexível nem tão precisa quanto a utilização de quadros-chave.
231
Depois de adicionar um efeito a um clipe, o efeito é listado no menu de
propriedades do efeito que aparece depois do nome do clipe na janela Timeline.
Esse menu exibe cada um dos efeitos aplicados. Se o efeito tiver controles ajustá-
veis, você poderá configurar os seus quadros-chave na linha do quadro-chave. A
linha do quadro-chave para um arquivo de áudio pode exibir os quadros-chave
do efeito, do volume ou do pan. Para exibir os quadros-chave do efeito para
qualquer tipo de clipe, clique no botão Show Keyframes na área de título de
trilha e escolha Show Keyframes para vídeo ou Show Clip Keyframes para áu-
dio.
Quando você adiciona mais de um efeito a um clipe, um menu dos efeitos
que foram aplicados aparece à direita do nome do clipe na Linha de tempo.
232
6 Na caixa de diálogo Replicate Settings, arraste o controle deslizante para ver
os diferentes efeitos criados variando as configurações desse efeito. Configure o
controle deslizante de volta ao formato 2 por 2, como mostrado aqui, e então
clique em OK para fechar a caixa de diálogo.
233
8 Posicione a linha de edição no primeiro quadro de Bookstore3-split.avi.
9 Clique no botão Count Toggle Animation para adicionar um qua
dro-chave nesse local com a contagem de 2.
12 Na janela Effect Controls, clique no botão Setup para abrir a caixa de diálo
go Replicate Settings. A caixa de diálogo Replicate Settings abre com as mesmas
configurações do quadro-chave anterior.
13 Arraste o controle deslizante de modo que a visualização mostre o formato
de 3 por 3, e então clique em OK.
234
Depois de inserir um quadro-chave para um efeito que não seja os qua-
dros-chave inicial ou final, o ícone Effect Enabled aparece ao lado do nome do
efeito na janela Effect Controls e os símbolos dos quadros-chave inicial e final
se transformam em triângulos. Um triângulo cinza aponta na direção em que
não há nenhum efeito estabelecido.
14 Visualize esse efeito ou deslize pela Linha de tempo, enquanto mantém pres
sionada a tecla Alt.
O efeito Replicate aplicado ao Bookstore3-split.avi mantém uma única
imagem pelos primeiros dois terços do clipe. Nesse ponto, ele muda de quatro
para nove imagens.
15 Salve o projeto.
235
Agora, você criará ura suave Cross Dissolve prolongado entre Booksto-
re3-split.avi, com seus quatro efeitos, e Bookstore4.avi na sua forma original.
3 Na paleta Transitions, clique na pasta Dissolve e localize a transição Cross
Dissolve.
4 Clique no menu da paleta Transitions, localizado no canto superior direito
da paleta, e escolha Set Default Transition se não estiver atualmente configura
da.
5 Em seguida, marque Default Transition Duration selecionando essa linha
no menu. A caixa Preferences > General aparece.
6 Tenha certeza de que Video Transition Default Duration não exceda 190
quadros. Daqui a pouco você a ajustará em um efeito Dissolve bem longo na ja
nela Effect Controls.
Nota: Neste ponto, é altamente improvável que a sua duração esteja configurada
com mais de 60 quadros, mas qualquer que seja a sua duração, ela será alterada
em breve.
236
10 O alinhamento deve estar configurado como Start at Cut.
237
4 Clique no triângulo ao lado do efeito Motion.
238
8 Selecione o efeito ZigZag e arraste-o para Always.avi na Linha de tempo ou
para a paleta Effect Controls.
9 A caixa ZigZag Settings aparece.
Agora, você selecionará as configurações para o primeiro quadro-chave,
no ponto ín de Always.avi.
10 Na caixa ZigZag Settings, digite 0 para Amount (representa a magnitude da
distorção), digite 1 para Ridges (representa o número de inversões de direção do
zigzag a partir do centro do clipe até a sua borda) e configure Style como
Around Center (que rotaciona os pixels em torno do centro do clipe). Com essas
configurações, o efeito terá pouco ou nenhum efeito no clipe. Clique em OK
para fechar a caixa ZigZag Settings.
239
12 Adicione um quadro-chave no ponto ín de Always.avi, nos controles
ZigZag > Ridges, selecionando o botão Toggle Animation à esquerda do
nome Ridges.
240
17 Digite 75 para Amount e 15 para Ridges. Clique em OK para fechar a caixa
de diálogo ZigZag.
Nota: O controle deslizante Scale somente irá até um máximo de 100%, ao pas-
so que, com os controles de texto você pode sintonizar ou arrastar a porcentagem
para algo tão alto quanto 600%.
241
Tudo está configurado, exceto por uma inclinação adicional a ser derivada
girando toda a imagem junto com aquela que virá das configurações de ZigZag.
20 Clique no botão Toggle Animation ao lado do nome Rotation, que configu
rará um quadro-chave final para Rotation. No número de vezes solicitado para
rotacionar (o campo de texto esquerdo), configure o valor como 1; e no campo
de texto direito para o ângulo de rotação, configure-o como uma revolução
completa de 359,9 graus. (Você pode digitar ou utilizar o método de arrastar
para configurá-lo como 360 e o Premiere Pro irá alterá-lo para o valor final.)
21 A rotação começará posteriormente na sequência, assim configure o indica
dor de tempo atual como 00;00;07;02,
22 Na área dos controles de Rotation, adicione um quadro-chave inicial para
configurar a parte final do quebra-cabeça do tornado alterando tanto o número
de revoluções como o ângulo de volta para 0 (zero).
24 Salve o projeto.
242
Aplicando efeitos de áudio
Os efeitos de áudio e de vídeo são aplicados quase da mesma maneira. Aqui, pri-
meiro você removerá o ruído de um clipe de áudio e então adicionará alguma
reverberação ao mesmo clipe.
Nota; Você deixou a trilha Audio 1 muda anteriormente nesta lição. E melhor
deixá-la muda até que o último efeito seja concluído na trilha Audio 2.
8 Selecione o efeito Notch para trilhas Stereo e arraste o para o clipe Audio-
effect.wav na janela Timeline. Ou, se o Audioeffect.wav estiver selecionado na
janela Timeline, arraste o efeito Notch para a janela Effect Controls.
243
9 Abra o triângulo ao lado do nome Notch e então os controles Notch >
Center.
244
15 Na janela Timeline, selecione Audioeffect.wav.
16 No campo Contains da paleta Video Effects, digite Reverb. O efeito Reverb
é localizado e exibido.
17 Arraste o efeito Stereo Reverb para o clipe Audioeffect.wav na janela Time
line. Ou, se o Audioeffect.wav estiver selecionado na janela Timeline, arraste o
efeito Reverb para a paleta Effect Controls.
18 Clique no triângulo ao lado do nome Reverb para abri-lo, e então no triân
gulo Custom Setup. Os controles gráficos do efeito são exibidos na área dos
controles de Custom Setup.
19 A direita da barra do nome Reverb há um menu para selecionar o tamanho
da sala sendo emulada no efeito. Selecione Médium room.
20 Configure os outros campos como a seguir e então ajuste de acordo com os
fatores de gosto e vivacidade que você deseja alcançar:
245
• Configure Mix como 50,00%.
Exportando o filme
Agora que conclui a edição, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se você desativou a visualização de áudio anteriormente nesta lição, certifi
que-se de ativá-la novamente clicando no ícone na área de título de cada trilha
de áudio, de modo que se transforme no ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DVAV1
246
4 Selecione Entire Project para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
7 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
8 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 06Lesson como a lo
calização e digite 06Done como o nome do filme. Clique em Save.
Enquanto o Premiere está criando o filme, uma barra de status exibe o tem-
po remanescente para completar o processo. Quando o filme estiver completo,
ele aparecerá na janela Project.
9 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
10 Clique no botão Play (►) para reproduzir o filme que você acabou de criar.
247
Perguntas para revisão
1 Como você pode dizer se um efeito foi aplicado a um clipe?
2 O que um quadro-chave contém?
3 Por que você precisaria utilizar uma transição para alterar um efeito ao lon
go do tempo?
4 Qual é o método mais rápido de aplicar efeitos e configurações idênticas a
diversos clipes?
5 O que o ícone de alto-falante faz na janela Timeline?
Respostas
1 Uma barra verde-azulada é exibida na parte superior do clipe na Linha de
tempo.
2 Um quadro-chave contém os valores para todos os controles no efeito e apli
ca esses valores ao clipe no tempo especificado.
3 Os efeitos que não utilizam quadros-chave podem ser alterados ao longo do
tempo apenas com uma transição.
4 Utilizar o comando Paste Attribute é a maneira mais rápida de aplicar efeitos
e configurações idênticas a diversos clipes.
5 O ícone de alto-falante pode ser utilizado para deixar ou não a trilha de áu
dio muda.
248
7 Integrando o Adobe After
Effects, o Photoshop e o
Illustrator ao Premiere Pro
249
O Adobe Premiere Pro pode atuar como um servidor para outros programas
gráficos e de vídeo. Nesta lição, você editará uma cena importante no seu filme e
utilizará métodos compartilhados de outros programas. Você aprenderá a fazer
O seguinte:
• Utilizar efeitos encontrados em outros programas de vídeo Adobe.
• Criar efeitos com um estilo consistente com o Adobe After Effects.
• Aplicar vários efeitos ao mesmo filme.
• Utilizar a ferramenta Pen para criar quadros-chave e transições.
• Copiar e ajustar quadros-chave de um clipe para outro.
• Utilizar os efeitos Radial Blur e Image Matte.
Introdução
Para esta lição, você criará um novo projeto. Certifique-se de saber a localização
dos arquivos utilizados aqui. Insira o disco do DVD ROM, se necessário. Se pre-
cisar de ajuda, consulte "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Clique em New Project.
3 Clique em Browse e localize o diretório chamado C:\PrPro_CIB\07Lesson e
clique em OK.
4 No campo Name, digite 07Lesson e clique em OK.
5 Crie um novo bin clicando no ícone de Bin na parte inferior da janela
Project ou clicando no botão de triângulo do menu no canto superior direito da
janela Project e escolhendo New Bin,
6 Na janela Project, clique no ícone da pasta Bin 01.
7 Escolha File > Import.
8 Navegue até a pasta 07Lesson e clique em Open.
9 Selecione Admirel.avi, Admire2.avi, Admire3.avi, Aged.avi, Baby.avi,
Embrace.avi, Entrance.avi, Kiss.avi, Propose.avi, Tomb.avi e Wedding.avi en
quanto mantém pressionada a tecla Control.
10 Clique em Open.
11 Escolha Window > Workspace > Effects. Esta lição utiliza o espaço de tra
balho do Effects.
250
Visualizando o filme final
Para ver o que criará, primeiro você examinará o filme concluído.
1 Na janela Project, crie um novo bin e atribua a ele o nome Resources.
2 Clique no triângulo ao lado do bin Resources para abrir o bin. Em seguida,
escolha File > ímport e selecione o arquivo 07Final.avi na pasta Finished den
tro da pasta 07Lesson. Clique em Open.
O arquivo 07Final.mov encontra-se no bin Resources.
3 Dê um clique duplo no arquivo 07Final.avi para ele abrir na visualização
Source da janela Monitor.
4 Clique no botão Play (►) na visualização Source na janela Monitor para as
sistir ao programa de vídeo.
251
Para obter informações sobre como utilizar o Adobe Premiere Pro com o
Adobe Photoshop e com arquivos do Adobe Illustrator, consulte a seção
'Importing still images" no Adobe Premiere Pro User Guide. Para obter infor-
mações sobre como utilizar marcas de capítulo para uso no Adobe Encore,
consulte a seção "Using markers" no Adobe Premiere Pro User Guide e a Lição
14 deste livro.
Para obter informações adicionais sobre efeitos especiais, consulte a Lição
6 deste livro e "Applying Effects" no Adobe Premiere Pro User Guide.
252
O After Effects e o Photoshop
"dentro" do Premiere Pro
E muito simples e direto importar um clipe renderizado do After Effects para o
Premiere Pro. Isso não ofereceria, entretanto, uma visão muito grande do po-
tencial desse programa. Para ganhar perspicácia sobre como o After Effects difere
do Premiere Pro, você criará uma cena com muitos clipes no "estilo do After
Effects". Utilizando uma trilha diferente para cada clipe na sequência, você cria-
rá transições e efeitos com quadros-chave.
O Adobe Photoshop é amplamente utilizado por artistas de todas as áreas.
Os arquivos do Photoshop são implementados no Premiere Pro como composi-
ções chatas, ou planas, ou em camadas. Dependendo se o arquivo do Photoshop
tem ou não camadas ou mates, ou é um arquivo de mapa de bits simples, você
poderá utilizá-lo para mascarar clipes sobrepostos.
Na cena a seguir, a garota dos sonhos do Hero entra na loja, quando Hero
imediatamente começa a devanear sobre os dois juntos. Você já importou os cli-
pes para o Bin 01. Esses clipes sobre a fantasia do personagem foram individual-
mente renderizados no After Effects utilizando um filtro de tela para "queimar"
as imagens.
1 Na janela Project, localize a Sequence 01 e a renomeie Entrance.
Você adicionará oito trilhas de vídeo ao número padrão três da Linha de
tempo, porque você tem onze clipes a trabalhar.
2 Na área de título da trilha Video 3, dê um clique com o botão direito do
mouse e escolha Add Tracks.
253
4 Para Placement, escolha After Last Track.
5 Clique em OK.
Há agora onze trilhas de vídeo na sequência Entrance.
254
7 Na janela Timeline, pressione a tecla Page Down para avançar a linha de
edição para o final de Admirel.avi (a 00;00;01;04).
Para gerenciar suas trilhas, você talvez opte por renomeá-las para que
correspondam ao nome dos clipes nelas. Na área de título da trilha Video 1,
clique com o botão direito do mouse no nome e escolha Rename. No campo de
nome selecionado da trilha, digite Admirei etc.
255
Criando a sequência para efeitos em camadas
Primeiro, você configurará as partes da mídia na Linha de tempo.
1 Na Linha de tempo, mova a linha de edição de volta para 15 quadros a partir
do final do clipe Embrace.avi (a 00;00;10;16).
2 Na janela Project, insira o clipe Propose.avi na linha de edição na trilha Vi
deo 5.
256
5 Continue fazendo isso para os próximos quatro clipes até que você alcance a
configuração da seqiiência Entrance como mostrada. Dessas últimas inserções,
somente o clipe Admire3.avi aderirá ao quadro final do clipe na trilha Video 10
(Tomb.avi). Faça suas edições desta maneira:
6 Visualize o projeto, até agora sem efeitos. Na próxima seção, você alterará
alguns dos cortes simples em Cross Dissolves no estilo do After Effects.
7 Salve o projeto.
257
1 Na paleta Tools, selecione a ferramenta pen.
No seu estado padrão, a ferramenta pen funciona como um cursor de sele-
ção e como uma ferramenta Mover.
2 Configure o indicador de tempo atual para o final do clipe Embrace.avi (a
00;00;ll;01).
3 Selecione o clipe Propose.avi na trilha Video 5.
4 Na área de título da trilha Video 5, clique no triângulo Collapse/Expand
para ganhar acesso às opções de quadro-chave e às opções de exibição.
5 Clique no botão de menu Show Keyframes e escolha Show Keyframes.
6 Clique no pequeno botão de menu na parte superior do nome do clipe Pro
pose.avi e escolha Opacity, se ainda não estiver selecionada.
7 Para criar um quadro-chave na linha de edição, pressione e mantenha pressio
nada a tecla Control. Um sinal de "adição" aparecerá no cursor quando
você pode adicionar um quadro-chave ao longo da linha amarela. Pressione a te
cla Control enquanto clica na linha de edição.
258
Agora, você tem quatro quadros-chave: dois na parte sobreposta do clipe
Propose.avi na trilha Video 5 e dois quadros-chave no Embrace.avi na trilha Vi-
deo 4.
259
3 Pressione e mantenha pressionada a tecla Control enquanto cria um qua-
dro-chave na linha de edição com a ferramenta pen.
4 Pressione a tecla Page Down para localizar o último quadro de Propose.avi
(a00;00;ll;09).
5 Configure um quadro-chave no último quadro de Propose.avi.
6 Arraste o último quadro-chave no clipe Propose.avi para opacidade zero.
(Arraste para a parte inferior da exibição de trilha.)
Agora, você transferirá os quadros-chave para os clipes nas trilhas dos Vi-
deos 6-10.
7 Selecione Propose.avi na sequência Entrance.
8 Localize a janela Effect Controls. Se não estiver exibido, escolha Window >
Effect Controls. Encaixe a janela Effect Controls na visualização Source da jane
la Monitor.
9 Na janela Effect Controls, selecione o nome Opacity,
260
13 Escolha Edit > Paste para adicionar os quadros-chave de opacidade a
Wedding.avi.
Os quadros-chave copiados para Wedding.avi correspondem ao apareci-
mento gradual (fade) no começo de Propose.avi, mas não no final. Isso ocorre
porque o comando Copy replica a duração (run length) codificada nos qua-
dros-chave do clipe de origem (Propose.avi). O Propose.avi é mais curto que
Wedding.avi. No exercício a seguir, os quadros-chave do desaparecimento gra-
dual (fade-out) são movidos para a extremidade final de Wedding.avi.
14 Salve o projeto.
4 Repita esse procedimento para os clipes nas trilhas dos Vídeos 7-10;
261
• Selecione o clipe na sequência.
• Vã para a janela Effect Controls e abra as configurações de Opacity.
• Cole os quadros-chave de Propose.avi.
• Selecione os dois últimos quadros-chave e mova-os para a direita até o final
do clipe.
5 Para o clipe Tomb.avi na trilha Video 10, selecione e mova o último quadro-
chave para a direita até o ponto Out. (O clipe Tomb.avi é mais curto que a
duração do clipe de origem para os quadros-chave. Portanto, o quarto quadro-
chave caiu fora do clipe Tomb.avi.)
Os clipes Tomb.avi e Admire3.avi são editados como um corte simples na
curta apresentação final que você está criando.
262
Você pode importar uma composição em camadas do Photoshop e animar
cada camada ao longo do tempo, em seguida exportar esse movimento para um
filme que é então compilado com outros filmes no Premiere Pro. Inversamente,
dois arquivos do Premiere podem ter cores balanceadas no After Effects, e então
embelezadas antes de fazerem parte de um projeto no Premiere.
O Adobe Premiere Pro inclui mais de 30 efeitos do Adobe After Effects na
paleta Effects. Com a prática, esses efeitos (filtros) e plug-ins podem tornar-se
poderosas ferramentas de desenvolvimento para produção de vídeos. Os efeitos
Channel Blur, Blend, Lightning, Ramp e Twirl serão discutidos a seguir:
Channel Blur
Esse efeito desfoca os canais de azul, verde, vermelho e alfa do clipe individual-
mente. Utilíze-o para criar um efeito de brilho. A opção Edge Behavior/Repeat
Edge Pixels permite impedir que as bordas se tornem transparentes ou semi-
transparentes.
Blend
Esse efeito combina dois clipes, utilizando modos diferentes; o clipe original
aparece gradualmente enquanto o novo clipe desaparece gradualmente. Os di-
ferentes modos incluem:
Blend with Layer Esse modo especifica que a trilha contendo o clipe deve ser
combinada com o clipe original.
Mode Essa seleção permite escolher entre as seguintes opções Blend:
• O Cross-fade desaparece gradualmente entre o clipe original e o secundário.
• Color Only pinta cada pixel no clipe original com base na cor de cada pixel
correspondente no secundário.
• Tint Only tinge os pixels no clipe original somente se eles já estiverem colo
ridos.
• Darken Only escurece cada pixel no clipe original se ele for mais claro que o
pixel correspondente no clipe secundário.
• Lighten Only ilumina cada pixel no clipe original se ele for mais escuro que
o pixel correspondente no clipe secundário.
Blend with Original Essa seleção especifica o nível de fade entre o clipe com-
binado e o original. Uma configuração de 100% mostra somente o primeiro cli-
pe, enquanto 0% mostra somente o clipe secundário.
263
If Layer Sizes Differ Essa seleção especifica como posicionar os clipes. Para
utilizar o efeito Blend:
1 Certifique-se de que os dois itens de origem a serem combinados foram adi
cionados à Linha de tempo.
2 Aplique o Blend ao primeiro clipe. Em seguida, no menu Blend with Layer,
escolha o nome da trilha em que o segundo clipe está localizado.
3 Oculte o segundo clipe clicando no switch de vídeo para a trilha.
Lightning
O efeito Lightning cria raios entre pontos especificados em um clipe. Ele utiliza
os pontos inicial e final para especificar onde o relâmpago inicia e termina. As
configurações Stability e Pull Force criam um efeito de "escada de cordas", que
é automaticamente animado ao longo de um quadro de tempo sem quadros-
chave.
Ramp
Esse efeito cria rampas lineares ou radiais em que a cor e a posição podem variar
ao longo do tempo. Ele cria um degrade de cores mesclando-o com a imagem
original.
Twirl
O efeito Twirl gira os pixels de uma imagem em torno de um ponto e por uma
quantidade especificada. O ângulo especifica a direção em que girar a imagem.
Ângulos positivos movem a imagem no sentido horário; ângulos negativos mo-
vem a imagem no sentido anti-horário. O Twirl Radius informa até onde o giro
estende-se a partir do seu centro.
Nota: Para obter informações adicionais sobre como utilizar qualquer um desses
efeitos, consulte "Applying Effects" no Adobe Premiere Pro User Guide.
264
Aplicando o efeito Radial Blur
Você agora utilizará dois efeitos do Premiere Pro que também são encontrados
no After Effects. Quando o Books & Beans foi filmado, o brilho externo teve de
ser difundido com um material do tipo cortina conhecido como Rosco. O Rosco
é como uma tela que permite que a luz entre, mas não o brilho. Ele ê colado com
fita adesiva ou fita-crepe. A sequência Entrance, em que Dreams chega à loja,
mostra a fita adesiva no Rosco.
Para cobrir esses defeitos, você aplicará o efeito Radial Blur ao primeiro
clipe do Dream. Esse efeito removerá a fita da visão e dará a ela um brilho eté-
reo, que é como Hero a percebe à primeira vista.
1 Na sequência Entrance, utilize a ferramenta de seleção para selecionar o cli
pe Entrance.avi na trilha Video 2.
2 Apare o final de Entrance.avi na extremidade inicial de Admirel.avi na tri
lha Video 3.
265
6 No campo Amount digite 9, para Blur Method selecione Spin e para Quality
selecione Best. Clique em OK.
266
1 Na visualização Source, arraste Entrance.avi para a trilha Video 3, posicio-
nando-o exatamente acima da primeira instância dele na trilha Video 2, Certifi-
que-se de que o final de Entrance.avi adere à extremidade inicial do clipe Admi-
rel.avi.
267
8 No menu Composite Using, escolha Matte Luma, que isola os pixels do pri-
meiro plano tornando-os opacos. Os pixels do fundo tornam-se transparentes a
fim de serem mascarados ou removidos.
10 Salve o projeto.
Exportando o filme
Agora que terminou de editar, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Escolha File > Export > Movie.
2 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, veja se File Type está configurado como Microsoft DV AVI.
3 Selecione Entire Project para Range.
4 As opções Export Video, Export Audio, Add to Project When Finished e
Beep When Finished devem estar selecionadas.
5 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
6 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
7 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 07Lesson para a lo
calização e digite 07Done para o nome do filme. Clique em Save.
268
Enquanto o Premiere está criando o filme, uma barra de status exibe o tem-
po remanescente para completar o processo. Quando o filme estiver completo,
ele aparecerá na janela Project.
8 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
9 Clique no botão Play (► ) para reproduzir o filme que acabou de criar.
Para um entendimento completo sobre todas as opções de exportação dis-
poníveis no Adobe Premiere Pro, consulte "Saída", na Lição 13.
Respostas
1 Criar ou utilizar Alpha Mattes, Alpha Channels e Masking são as três manei
ras de "remover" áreas da imagem de clipes sobrepostos.
2 Os programas gráficos e os programas de vídeo da Adobe são semelhantes
quanto a camadas (trilhas) e mates.
269
3 Importe uma imagem em camadas ou ilustração com cada camada tornan
do-se um clipe separado. Posicione os clipes na Linha de tempo e anime-os ao
longo do tempo.
4 Duas maneiras de criar quadros-chave são: na janela Effect Controls, utili
zando o navegador de quadros-chave em conjunção com a área da linha de tem
po; e utilizando a ferramenta Pen na Linha de tempo.
5 Crie cross fades com clipes sobrepostos alterando a opacidade dos quadros
sobrepostos. A extremidade final do quadro desaparece gradualmente sob a ex
tremidade inicial dos quadros consecutivos, que desaparecem gradualmente.
8 Fundamentos
da edição multiponto
270
Nesta lição, você fará o ajuste fino de um segmento de filme, quando Son pede
um brownie. Ao editar esse segmento, você aprenderá as seguintes técnicas:
• Fazer edições de três pontos e de quatro pontos.
• Fazer edições de seis pontos.
• Ter como alvo trilhas de vídeo e de áudio.
• Vincular, desvincular e sincronizar clipes de vídeo e de áudio.
• Criar uma split edit (edição por divisão), utilizando a função link override
(sobrescrever vínculo).
• Fechar uma lacuna com o comando Ripple Delete.
Introdução
Nesta lição, você abrirá um projeto existente com os clipes já montados na Li-
nha de tempo. Lembre-se de que você deve saber o local dos arquivos utilizados
nesta lição. Insira o disco de DVD-ROM deste livro se necessário. Se precisar de
ajuda, veja "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Na janela Welcome do Premiere Pro, clique em Open Project.
3 Na caixa de diálogo Open Project, procure a pasta 08Lesson que você co
piou em sua unidade de disco a partir do DVD-ROM.
4 Localize o arquivo 08Lesson.prproj na pasta 08Lesson e clique em Open.
(Você também pode dar um clique duplo no arquivo 08Lesson.prproj para
abri-lo.)
5 Se necessário, reorganize as janelas e as paletas de modo que não se sobrepo
nham, escolhendo Window > Workspace > Editing.
271
4 Clique no triângulo ao lado do ícone de diretório no bin Resources.
5 Selecione o bin Resources clicando nele.
6 Escolha File > Import e dê um clique duplo no arquivo 08FinaI.wmv na
pasta Finished, dentro da pasta 08Lesson.
O filme é importado para o bin Resources na janela Project.
7 Dê um clique duplo em 08Final.wmv para ativá-lo na visualização Source da
janela Monitor.
8 Clique no botão Play sob a visualização Source na janela Monitor para
visualizar o filme.
9 Você pode escolher manter o bin Resources para referência adicional du
rante a lição. Para excluí-lo, clique no bin e então clique no ícone Clear na
parte inferior da janela Project.
Entendendo a edição
de três pontos e de quatro pontos
Em algumas situações, você poderá querer substituir um intervalo de quadros
no programa por um intervalo de quadros de um clipe de origem. No Premiere
Pro, você pode fazer isso utilizando uma edição de três pontos ou uma edição de
quatro pontos. Ambas são técnicas-padrão em edição de vídeo.
272
Em lições anteriores, você trabalhou com pontos ín e Out de origem - o
primeiro e o último quadros de um clipe que foram adicionados ao programa de
vídeo. Além disso, é importante entender os pontos ín e Out do programa - o lu-
gar no programa de vídeo onde você aplicará uma técnica de edição. Ser capaz
de especificar pontos ín e Out tanto de origem quanto do programa lhe dá mais
controle, tornando suas edições as mais precisas possíveis. Você precisará confi-
gurar pontos ín e Out de origem e de programa para os exercícios de edição de
três e quatro pontos desta lição.
Edição de três pontos Utilize a edição de três pontos quando pelo menos um
ponto terminal (ín ou Out) do material de origem ou do material de programa
que ela substituir não for crucial. A edição de três pontos é mais comum do que a
de quatro pontos porque você configura somente três pontos e os intervalos não
têm de ser da mesma duração. O Premiere Pro apara automaticamente o ponto
que você não configurar de modo que o material de origem e o material do pro-
grama tenham o mesmo comprimento. Isso é chamado edição de três pontos
porque você especifica três pontos: qualquer combinação de pontos ín e Out no
material de programa que está sendo substituído e no material de origem que
está sendo adicionado.
274
3 Visualize o clipe clicando no botão Play {►). Os quadros críticos são os sons
de Father abrindo a porta ao sair, O som ocorre fora da tela, então você ficará
preocupado em capturar somente o áudio.
Agora você configurará o ponto ín de Dooropen.avi para o momento ime-
diatamente antes de Father abrir a porta.
4 Na visualização Source da janela Monitor, utilize o controle shuttle para lo
calizar o quadro imediatamente antes de a porta abrir. Você ouvirá a porta
abrindo e verá uma fenda de luz passar pela abertura da porta.
275
Neste ponto, o timecode de duração na visualização Source exibe
00;00;00;23, que é a duração do ponto ín de origem até o ponto Out de ori-
gem.
276
10 Na Linha de tempo, clique na área de cabeçalho da trilha Audio 1 para iden-
tificar a trilha Audio 1 como o alvo para a edição.
A trilha Audio 1 é
selecionada como o alvo
para a edição de três
pontos.
277
O intervalo de quadros marcado na trilha de áudio Byebye.avi é substituí-
do por uma quantidade igual de Dooropen.avi.
278
O som gravado em uma câmera de vídeo pode ser capturado e importado
para um projeto do Premiere Pro já vinculado a seu videoclipe. Quebrar um vín-
culo é útil quando você quer substituir áudio vinculado. Ou você pode querer
quebrar um vínculo para editar pontos ín ou Out independentemente. Você uti-
lizou essa técnica na lição anterior para criar um L-cut ("corte à esquerda").
(Veja "Fazendo um L-cut" a seguir.)
Neste exercício, você realizará três tarefas separadas. Primeiro, vinculará
um videoclipe com um clipe de áudio. Então ressincronizará dois clipes vincula
dos. Por fim, utilizará o comando Link Override para criar uma Split edit ("edi-
ção por divisão"). Uma split edit {também conhecida como L-cut ou edição de 6
pontos) estende somente o áudio, de um clipe a um clipe adjacente. Nesse caso,
O áudio começará a ser tocado antes de o vídeo correspondente aparecer.
Ciipes vinculados
Primeiro, você desvinculará um par vinculado de clipes e excluirá o áudio, então
alinhará um clipe diferente de áudio para o videoclipe e os vinculará. Embora
Pay.wav seja mais longo que Pay.avi, eles iniciarão no mesmo ponto.
1 Na janela Timeline, utilize os controles Time Zoom de modo que você pos
sa visualizar a sequência claramente. (Ou digite uma barra invertida "\" para
ajustar o conteúdo inteiro da sequência na visualização Timeline.)
2 Na visualização Program, clique no botão Go to Previous Edit Point até
que a linha de edição se mova para o começo da sequência do Brownie. (Ou
pressione a tecla Home se nenhum clipe estiver selecionado, caso contrário, a
tecla Home retorna a linha de edição para o começo do clipe selecionado.)
O clipe Pay.avi está na posição errada na sequência do Brownie. Você des-
vinculará o vídeo e o áudio, excluirá o áudio, então revinculará o vídeo a um cli-
pe de áudio diferente antes de mover o clipe híbrido para um lugar apropriado
no programa.
3 Na Linha de tempo, selecione o clipe Pay.avi.
279
Pay.avi e Pay.wav estão vinculados. Tente mover um deles e você notará
que ambos movem-se juntos. No próximo exercício, você aprenderá mais sobre
clipes vinculados.
Fazendo um L-cut
Neste exercício, você reposicionará o clipe Pay.avi/Pay.wav na Linha de tempo
sem perder nada do áudio ou do vídeo.
1 Na paleta Tools, selecione a ferramenta de seleção .
280
Isso permite criar um L-Cut sem interferir no áudio da trilha Audio 1.
281
Tratando clipes vinculados nao-sincronizados
Para videoclipes que têm áudio vinculado a eles quando são importados para
um projeto, o Premiere Pro armazena as informações de sincronização e tenta
manter esses clipes sincronizados.
Na janela Project, por exemplo, observe que Dooropen.avi tem sua pró-
pria trilha de áudio. Quando são movidos fora de sincronia, ambos os clipes exi-
bem uma tag branca em um plano de fundo vermelho no ponto ín com um nú-
mero vermelho para indicar a extensão da dessincronização. Essa tag exibe
quanto tempo o clipe está fora de sincrania com o clipe de vídeo ou áudio que o
acompanha.
Em algumas situações, os clipes podem ser acidentalmente dessincroniza-
dos durante uma edição. Quando isso acontecer, é uma mera questão de ressin-
cronizá-los.
A fim de produzir uma condição de dessincronia, você dessincronizará as
partes vídeo e áudio de Nearby.avi,
1 Na Linha de tempo, selecione o clipe de áudio ou de vídeo de Nearby.avi.
Ambos os clipes serão selecionados, porque estão vinculados.
2 Escolha Clip > Unlink Audio and Video.
Para certificar-se de que os clipes foram desvinculados, selecione o clipe de
áudio de Nearby.avi. Somente o áudio deve ser selecionado, não a parte de vi-
deo, porque o áudio foi desvinculado de sua trilha de vídeo.
3 Arraste o clipe de áudio de Nearby.avi para a direita, a meio caminho do es
paço vazio ao lado dele.
282
6 As tags aparecem no ponto ín de cada clipe, indicando que o áudio e o ví-
deo deNearby.avi estão dessincronizadosem 00;00;01;ll. (Seu número pode
diferir.)
283
9 Restaure o clipe à sua posição original, com seu ponto ín aderido ao ponto
Out de Byebye.avi (em 00;00;31;08). Deixe a lacuna que foi criada antes repo-
sicionando Pay.avi e Pay.wav.
10 Salve o projeto.
284
Você acabou de mover um clipe vinculado e sincronizado sem desvincular
o áudio do vídeo. Os nomes do clipe estão sublinhados, indicando que os clipes
ainda estão vinculados.
Bloqueando trilhas
Para evitar que partes do programa sejam afetadas pelo comando Ripple Delete,
bloqueie a trilha correspondente. Bloquear uma trilha impede quaisquer altera-
ções adicionais até que a trilha seja desbloqueada.
285
1 Clique na caixa vazia à direita do ícone de alto-falante na área de cabeçalho
da trilha Audio 1. O ícone de cadeado indica que a trilha agora está blo-
queada. As hachuras aparecem ao longo da própria trilha.
286
8 Desbloqueie a trilha Video 1.
Nota: Você pode precisar ressincronizar Brownie.avi. Se esse foro caso, utilize os
passos que aprendeu anteriormente nesta lição.
Exportando o filme
Agora que concluiu sua edição, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se você desativou a visualização de áudio anteriormente nesta lição, certifi
que-se de ativá-la novamente clicando no ícone na área de cabeçalho de cada tri
lha de áudio para que ele mude para o ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DV AVI
4 Selecione Entire Sequence para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
287
7 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
8 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 08Lesson para a lo
calização e digite Brownie.avi para o nome do filme. Clique em Save.
Enquanto o Premiere Pro está produzindo o filme, uma barra de status exi-
be o tempo que falta para completar o processo. Quando o filme estiver comple-
to, ele aparecerá na janela Project.
9 Dê um clique duplo no arquivo de filme para abri-lo na visualização Source
da janela Monitor.
10 Clique no botão Play (►) para reproduzir o filme que você acabou de criar.
288
5 Qual ferramenta você utilizaria para alterar os pontos ín e Out de um clipe
preservando a duração do clipe?
Respostas
1 Você pode mover a linha de edição da janela Monitor utilizando os contro
les da visualização Program, e a partir da janela Effect Controls, deslizando a li
nha de edição na visualização de tempo.
2 Em uma edição de três pontos, o Premiere Pro apara o ponto não especifica
do para você.
3 Pressione a tecla Alt enquanto edita o clipe.
4 Remover a seleção de uma ferramenta evita utilizá-la acidentalmente. Blo
quear uma trilha é outra maneira de evitar edições acidentais,
5 Você pode alterar a velocidade de projeção de um clipe utilizando a caixa
Clip/Speed Duration (escolha Clip > Speed) ou a ferramenta Rate Stretch.
289
Edição avançada I: as
técnicas de um único
quadro
290
Agora, você completará o segmento do filme em que o personagem principal
encontra o novo namorado da ex-namorada no café da livraria. Ao editar esse
segmento, você aprenderá as seguintes técnicas:
• Remover quadros utilizando os botões Extract e Lift.
• Colar um clipe, utilizando o comando Paste Insert.
• Utilizar as ferramentas slip e slide para ajustar edições.
• Editar na janela Trim.
• Adicionar efeitos de som.
Introdução
Para esta lição, você abrirá um projeto existente com os clipes grosseiramente
montados na Linha de tempo. É necessário que você saiba o local dos arquivos
utilizados nesta lição. Insira o disco de DVD-ROM deste livro se necessário. Se
precisar de ajuda, consulte "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Na janela Premiere Welcome, clique em Open Project.
3 Na caixa de diálogo Open Project, localize a pasta 09Lesson que você copi
ou do DVD-ROM para sua unidade de disco.
4 Localize o arquivo 09Lesson.prproj na pasta 09Lesson e clique em Open.
(Você também pode dar um clique duplo no arquivo 09Lesson.prproj para
abri-lo.)
5 Se necessário, reorganize janelas e paletas de modo que elas não se sobrepo
nham, escolhendo Window > Workspace > Editing,
191
3 Escolha File > Import e selecione o arquivo 09Final.wmv na pasta Finished,
dentro da pasta 09Lesson. Escolha Open.
292
Extração (Extracting) Remove quadros da Linha de tempo, fechando a lacu-
na como uma ripple deletion (exclusão em cascata). Esses quadros podem estar
dentro de um único clipe ou podem distribuir-se por vários clipes, mas é impor-
tante entender que extração remove o intervalo selecionado de quadros de to-
das as trilhas desbloqueadas. Você também pode extrair uma lacuna da Linha de
tempo. Esse recurso funciona somente com um intervalo de quadros que foram
marcados com pontos ín e Out na visualização Program.
293
294 Removendo quadros com o botão Extract
Aqui, você utilizará o recurso de extração para remover algum movimento repe-
titivo no clipe Greetl.avi. Extrair os quadros dividirá o clipe em dois clipes se-
parados.
295
8 Na visualização Program da janela Monitor, clique no botão Extract
10 Salve o projeto.
296
1 Utilize os controles Time Zoom na janela Timeline para ampliar as formas
de onda exibidas na trilha Audio I.
Você localizará o ponto em Greetl.avi imediatamente antes de Hero dizer
"Hey".
Agora que definiu o intervalo de quadros que deseja remover, você realiza-
rá uma operação de extração com lacunas (lifting) desse intervalo de quadros da
Linha de tempo. Você especificará se extrairá a seleção de sequências de ambas
as trilhas de vídeo e áudio ou de somente uma delas. Nesse caso, você removerá
ambas as trilhas, porque Hero diz "Hey" em cada clipe.
6 Na janela Timeline, clique nas áreas de cabeçalho das trilhas Video 1 e Au-
dio 1 para designar essas trilhas como trilhas-alvo para o comando Extract.
297
7 Na visualização Program, clique no botão Lift
8 Salve o projeto.
298
2 Escolha Edit > Ripple Delete e a lacuna será removida.
299
Entendendo as ferramentas Slide e Slip
O Premiere fornece duas ferramentas para ajustar um clipe na Linha de tempo e ao
mesmo tempo preservar sua duração: as ferramentas Slide e Slip.
Ferramenta Slide Ajusta a duração dos dois clipes adjacentes ao clipe-alvo,
enquanto preserva os pontos ín e Out do clipe selecionado. Essa ferramenta
também preserva a duração do projeto. Você pode considerá-la uma rolling edit com
um clipe entre os dois clipes que estão sendo aparados. A ferramenta Slide também
preserva a duração do clipe selecionado. Assim que você arrasta esse clipe, a
localização do clipe move-se para a esquerda ou para a direita na Linha de tempo.
300
Ferramenta Slip Ajusta os pontos ín e Out de um clipe enquanto preserva sua
duração. Assim que você arrastar o clipe com uma ferramenta Slip, os pontos ín
e Out do clipe se deslocam simultaneamente na mesma direção, enquanto a du-
ração do clipe se mantém inalterada. Você pode pensar nela como deslizar o cli-
pe em um sentido ou outro atrás de uma janela fixa na trilha. A localização do
clipe na Linha de tempo não se altera.
Nota: Você pode utilizar a ferramenta Slip somente em clipes aparados de modo
que quadros adicionais estejam disponíveis além dos pontos In e Out atuais.
Nota: Você não pode utilizar as ferramentas Slip e Slide diretamente em clipes
de áudio, mas quando utilizá-las em clipes de vídeo, quaisquer clipes de áudio
vinculados a esses clipes de vídeo serão ajustados para corresponder aos clipes
de video.
301
Assim como ripple edits e rolling edits lhe permitem ajustar um recorte en-
tre dois clipes, as ferramentas de edição Slip e Slide são úteis quando você quer
ajustar dois recortes em uma sequência de três clipes. Arraste o clipe do centro
com a ferramenta Slip ou com a Slide para a esquerda ou para a direita. Quando
você utiliza as ferramentas Slip ou Slide, a visualização Program exibe os quatro
quadros envolvidos na edição lado a lado, exceto ao editar somente áudio.
Agora você irá inserir uma sequência de clipes tirados de ângulos diferentes.
4 Na janela Project, dê um clique duplo na sequência Reactions para torná-la a
sequência ativa na janela Timeline.
302
5 Escolha Edit > Select All.
6 Mantenha pressionada a tecla Shift enquanto clica no último clipe da se
quência, Awkwardl.avi, para removê-lo da seleção. Todos os outros permane
cerão selecionados. (Você inserirá Awkward2.avi depois.)
Nota: Você também pode selecionar a lacuna e escolher Edit > Ripple Delete,
13 Salve o projeto.
303
Utilizando a ferramenta Slide
A sequência Seeya, que é composta de clipes contíguos, está agora pronta para
edições com precisão de quadro que você aplicará para terminar esta lição.
1 Amplie a sequência de Seeya para que possa ver Nervousl.avi, Awkwardl .avi
e Nervous2.avi.
2 Certifique-se de que a ferramenta Selectíon esteja ativa e selecione os clipes
Nervousl.avi, Awkwardl.avi e Nervous2.avi.
3 Escolha Marker > Set Sequence Marker > ín and Out Around Selectíon.
304
5 Na sequência Seeya, configure o indicador de tempo atual para o quadro em
Nervous2.avi em que as pálpebras de Ex se abrem e ela olha para Hero (em
00;00;17;02).
6 Na Linha de tempo, clique no botão Snap de modo que ele alterne para a
posição desativado. (O fundo branco e o contorno ao redor do botão Snap tor-
nam-se acinzentados.)
Nota: Se a paleta Tools não for exibida, vá para a barra de título e escolha Win-
dow > Tools.
Você pode querer alterar o Monitor para Single View clicando no botão de
menu na parte superior da janela Monitor e escolhendo Single View. Faça a janela
Monitor exibir o máximo possível de modo que você consiga identificar altera-
ções sutis de movimento em áreas pequenas do quadro.
305
9 Posicione o cursor em Awkwardl.avi e então pressione e segure o botão do
mouse.
A visualização Program exibe os quadros cruciais dos três clipes.
Observe que a janela Monitor exibe quatro quadros: o ponto Out do clipe
adjacente no canto inferior esquerdo (Nervousl.avi); os pontos ín e Out do cli-
pe em que a ferramenta está sendo utilizada (Awkwardl.avi, exibido na linha
superior); e o ponto ín do clipe adjacente no canto inferior direito (Ner-
vo us2.avi).
10 Na Linha de tempo, arraste diretamente para o indicador de tempo atual
(em 00:00;17;02) no qual ela começa a procurar o marcador de página. Isso
move o ponto Out de Nervousl.avi e o ponto ín de Awkwardl.avi para mais
adiante no tempo.
306
Quando você soltar o botão do mouse, o Premiere Pro atualizará os pontos
ín e Out para os clipes adjacentes, exibindo o resultado na janela Monitor, A du-
ração do programa e do clipe Awkwardl.avi não são alterados. Você deslizou a
posição do clipe direito na Linha de tempo de volta ao início do projeto sem al-
terar sua duração. É como se você deslizasse uma parte do filme para a "esquer-
da" para "trás" do clipe Awkwardl.avi, mas mantivesse seu comprimento. Ner-
vous2.avi agora começa e termina mais tarde.
12 Visualize a alteração.
13 Salve o projeto.
307
Como não há movimento no clipe, não há outra referência visual a não ser
os quatro quadros exibidos na visualização Program. Você pode observar a posi-
Ção do cursor durante a edição na paleta Info como uma referência quantitativa.
1 Role o clipe Nervous3.avi e a primeira parte do clipe Seeya.avi.
Observe que Ex coloca a sua cabeça no ombro de New Boy no final de Ner-
vous3.avi e também de Seeya.avi. Você utilizará a ferramenta slip para criar um
lead no clipe Seeya.avi eliminando a primeira instância de Ex descansando a sua
cabeça em New Boy.
2 Posicione o indicador de tempo atual para o quadro em Nervous3.avi em
que Ex se inclina para se aconchegar no ombro de New Boy (em 00;00;20; 19).
308
Assim que você move a ferramenta Slip, a janela Monitor exibe o ponto
Out de Threesome.avi, os pontos ín e Out de Nervous3.avi e o ponto Ín de See-
ya.avi.
5 Arraste para a direita até que a ação no terceiro quadro (o ponto Out de
Nervous3.avi) corresponda à ação no quadro exibido no indicador de tempo
atual. Isso resulta em novos pontos ín e Out da Linha de tempo que refletem a
parte do filme que aparece antes no clipe de origem. O indicador Timecode se
alterará para uma contagem maior ou menor do quadro. Você quer mover mais
sete quadros (mova para a direita superior +00;00;00;07).
A parte superior mostra o ponto Out do novo quadro 3, uma vez
309
6 Solte o botão do mouse. A janela Monitor agora exibe um quadro.
7 Selecione a ferramenta de seleção para remover a seleção da ferramenta
Slip.
8 Visualize a alteração.
A ação no terceiro e quarto quadros devem corresponder. O Premiere Pro
atualiza os pontos ín e Out de origem para o clipe, exibindo o resultado na jane-
la Monitor. A duração do clipe e a do programa são mantidas. Clipes adjacentes
não são afetados. Antes de prosseguir para o próximo exercício, você reverterá
para o status antes do slip edit.
9 Escolha Edit > Undo Slip para que a Linha de tempo retorne ao seu estado
anterior.
10 Salve o projeto.
310
Edição Ripple na janela Trim
Agora você utilizará a janela Trim para produzir o mesmo resultado que o da
ferramenta Slip. Você irá aparar Nervous3.avi para tornar a ação consistente
com a ação no começo de Seeya.avi. Então, utilizará um rolling edit para mover
o ponto de edição entre os clipes. O rolling edit conserva a duração combinada
dos dois clipes.
311
Na janela Trim, o Premiere exibe dois quadros: o ponto Out de Ner-
vous3.avi à esquerda; e o ponto ín de Seeya.avi à direita. Você notará alguns bo-
tões unicamente para a janela Trim.
A. Out Shift (Deslocar para fora), B. Jog Out Point (Controle jog do ponto Out),
C. Play Edit (Reproduzir edição), D. Trim: Loop (Aparar: Reproduzir continuamente),
E. Trim Backward by Large Trim offset (Aparar um grande deslocamento atrás),
F. Trim Backward by One Frame (Aparar um quadro atrás), G. Jog Roll ín and Out
Points (Controle jog roll dos pontos Ín e Out), H. Trim Forward by One Frame
(Aparar um quadro à frente),I Trim Forward by Large Trim offset (Aparar um grande
deslocamento à frente), J. Go to Previous Edit Point (Ir para o ponto de edição
anterior), K, Go to Next Edit Point (Ir para o próximo ponto de edição), L. Jog Ín
Point (Controle jog do ponto ín), M. Safe Margins (Margens seguras), N. ín Shift
(Deslocar para dentro).
312
4 Clique e arraste o mouse para a esquerda até que o quadro em 00;00;20; 19
apareça no campo central do timecode e a imagem do quadro-chave alvo apare-
ça acima e à esquerda desse código de tempo (a imagem esquerda visualizada na
janela Trim).
00-00:00 00 ín :i 00:0023:18
313
Utilizando um rolling edit na janela Trim
Em seguida, você realizará uma edição entre clipes utilizando a ferramenta
Rolling Edit na janela Trim.
314
Nota: Realize um rolling edit numericamente digitando um número negativo
para mover para a esquerda ou digitando um número positivo para avançar para
a direita no campo de texto entre os botões -1 e + í e então pressione Enter. O
avanço é de um total de nove quadros (+00;00;00;09).
315
8 Com o indicador de tempo atual ainda configurado no corte entre os clipes
Nervousl.avi e Seeya.avi, escolha Edit > Paste Insert.
316
7 Na visualização Source da janela Monitor, clique no botão Overlay .
8 O clipe Game.wav é colocado no começo da sequência na trilha Audio 2.
Nota: Assim que colocar o efeito de som, você pode precisar ajustar sua posição
para corresponder à ação no vídeo.
15 Visualize o projeto.
16 Salve o projeto.
317
Você agora completou as técnicas avançadas de edição quadro a quadro.
Nas próximas duas lições, você montará o filme inteiro, utilizando sequências
aninhadas e alguns recursos dinâmicos de som do Adobe Premiere Pro. Então
você aprenderá a fazer títulos e créditos. Nas duas lições finais, você descobrirá
sobre as muitas formas de saída de vídeo e áudio disponíveis no Premiere Pro.
Exportando o filme
Agora que concluiu sua edição, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se desativou a visualização de áudio anteriormente nesta lição, certifique-se
de ativá-la novamente clicando no ícone na área do cabeçalho de cada trilha de
áudio, de modo que ele se transforme no ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que Microsoft DV AVI esteja selecionado para
File Type.
4 Selecione Entire Sequence para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
318
8 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 09Lesson para a lo
calização e digite Seeya.avi para o nome do filme. Clique em Save.
Enquanto o Premiere Pro está produzindo o filme, uma barra de status exi-
be o tempo que falta para completar o processo. Quando o filme estiver comple-
to, ele aparecerá na janela Project.
9 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
10 Clique no botão Play (►) para visualizar o filme que acabou de criar.
Respostas
1 O Ripple Delete funciona em um ou mais clipes inteiros ou em uma lacuna;
o botão Extract funciona em um intervalo de quadros de um ou mais clipes.
2 A ferramenta Slip altera os pontos ín e Out de um clipe enquanto preserva
sua duração.
3 A ferramenta Slide preserva a duração do clipe-alvo mas altera a duração
dos dois clipes adjacentes ao clipe-alvo.
4 A janela Trim permite aparar quadros individuais em qualquer lado de um
ponto de edição, enquanto visualiza esses quadros.
5 A ferramenta Slip e os controles da janela Trim fornecem dois métodos de
ajustar a ação para torná-la realista e fluida.
319
10
Edição avançada 2:
Varias seqüências e
Seqüências aninhadas
320
Manipular clipes e filmes em um projeto do Premiere Pro pode ser significativa-
mente aprimorado utilizando sequências aninhadas e clipes duplicados. Você
aprenderá a utilizar sequências aninhadas e clipes duplicados montando tudo,
exceto alguns pedaços do filme de curta-metragem Books & Beans, com que
você trabalhou durante as lições deste livro.
Nesta lição, você aprenderá as seguintes habilidades:
• Criar e nomear clipes duplicados.
• Usar clipes duplicados em um projeto.
• Criar, aninhar e editar sequências aninhadas.
• Compilar uma sequência aninhada em um clipe real.
• Tratar sequências como clipes.
" Editar várias sequências aninhadas.
Introdução
Para esta lição, você abrirá um projeto existente sem clipes montados na Linha
de tempo. Lembre-se de que você deve saber o local dos arquivos utilizados nes-
ta lição. Insira o disco de DVD-ROM deste livro se necessário. Se precisar de
ajuda, consulte "Copiando os arquivos deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Na janela Welcome do Premiere Pro, clique em Open Project,
3 Na caixa de diálogo Open Project, localize a pasta l0Lesson que você copiou
do DVD-ROM para sua unidade de disco.
4 Localize o arquivo l0Lesson.prproj na pasta l0Lesson e clíque em Open.
(Você também pode dar um clique duplo no arquivo l0Lesson.prproj para
abri-lo.)
5 Se necessário, reorganize janelas e paletas de modo que elas não se sobrepo
nham, escolhendo Window > Workspace > Editing.
321
1 Crie um novo bin clicando no novo ícone de Bin na parte inferior da ja
nela Project ou clicando no triângulo de menu do canto superior direito da jane
la Project e escolha New Bin.
2 Digite Resources para nomear o novo bin.
3 Escolha File > Import e navegue até o diretório principal que você copiou
do DVD para o disco rígido.
4 Selecione o diretório Movies e clique em Open.
5 Selecione Books&Beans.wmv e clique em Open. O arquivo Books &Be-
ans.wmv agora está localizado no bin Resources.
6 Dê um clique duplo no arquivo Books & Beans.wmv de modo que ele
abra
na visualização Source da janela Monitor.
7 Clique no botão Play (► ) na visualização Source da janela Monitor para as
sistir ao programa de vídeo.
8 Você também pode excluir o bin Resources e o filme Books&Beans.wmv
clicando no botão Clear na parte inferior da janela Project, ou pode decidir
mantê-lo como referência.
Nota: Você pode importar um projeto de um outro projeto com uma base de tem-
po diferente. Entretanto, o alinhamento das edições nas sequências importadas
continua a refletir a base de tempo do projeto de origem. Como bases de tempo
não-correspondentes podem causar desalinhamentos de quadro, você deve verifi-
car, e se necessário ajustar, edições em projetos importados.
322
Sequências aninhadas
Você também pode inserir, ou aninhar, sequências em outras sequências. Uma
sequência aninhada aparece como um clipe vinculado de vídeo/áudio único -
ainda que sua sequência de origem possa conter várias trilhas de vídeo e de áu-
dio. Você pode selecionar, mover, aparar e aplicar efeitos a sequências aninha-
das como faria com qualquer outro clipe. Quaisquer alterações que fizer na se-
quência de origem serão refletidas em qualquer das instâncias aninhadas criadas
a partir da sequência de origem. Além disso, você pode aninhar sequências den-
tro de sequências - em qualquer profundidade - para criar agrupamentos com-
plexos e hierarquias. A capacidade de aninhar sequências lhe permite empregar
um número de técnicas para economizar tempo e criar efeitos que de outro
modo seriam difíceis ou impossíveis. Aninhar lhe permite fazer o seguinte:
• Reutilizar sequências. Quando você quer repetir uma sequência - particular
mente uma complexa - que já tenha criado uma vez, então simplesmente a ani
nhe em outra sequência quantas vezes quiser.
• Aplicar configurações diferentes a cópias de uma sequência. Por exemplo, se
você deseja que uma sequência seja reproduzida repetidamente mas com um
efeito diferente a cada vez, simplesmente aplique um efeito diferente a cada ins
tância da sequência aninhada.
• Simplificar seu espaço de edição. Você pode criar sequências multicamadas
complexas separadamente e então adicioná-las à sequência principal como um
clipe único. Isso evita que você tenha de manter numerosas trilhas na sequência
principal e reduz as chances de que clipes sejam inadvertidamente movidos du
rante a edição e percam a sincronização.
' Criar agrupamentos complexos e efeitos aninhados. Embora possa aplicar
somente uma transição a um ponto de edição, você pode aninhar sequências e
aplicar uma nova transição a cada clipe aninhado - criando transições dentro de
transições. Ou pode criar efeitos picture-in-picture, em que cada imagem é uma
sequência aninhada, contendo suas próprias séries de clipes, transições e efeitos.
Quando for aninhar sequências, mantenha em mente o seguinte:
■ Você não pode aninhar uma sequência dentro dela mesma.
• Como sequências aninhadas podem conter referências a muitos clipes, ações
envolvendo uma sequência aninhada podem requerer mais tempo de processa
mento, na medida em que o Adobe Premiere Pro aplica as ações a todos os seus
componentes.
■ Uma sequência aninhada representa sempre o estado atual de sua sequência
de origem. Alterar o conteúdo da sequência de origem se reflete no conteúdo de
suas instâncias aninhadas. A duração não é diretamente afetada.
323
• A duração inicial de clipes em uma sequência aninhada é determinada por
sua origem. Isso inclui espaço vazio no início da sequência de origem, mas não
espaço vazio no final. Alterar subsequentemente a duração da sequência de ori
gem, porém, não afeta a duração de instâncias aninhadas existentes. Para alon
gar as instâncias aninhadas e revelar o material adicionado à sequência de ori
gem, utilize métodos de aparamento padrão. Inversamente, uma sequência de
origem encurtada faz com que a instância aninhada contenha vídeo em preto e
áudio mudo, que você pode precisar aparar da sequência aninhada.
• Você pode configurar pontos ín e Out de uma sequência aninhada como fa
ria com outros clipes.
Nota: E importante entender que se o clipe de origem for excluído da janela Pro-
ject, as instâncias e clipes duplicados criados a partir daquele clipe de origem
também serão excluídos da janela Project e da Linha de tempo.
324
Entendendo sequências aninhadas
Quando cria clipes duplicados, você faz inúmeros clipes a partir de um único cli-
pe de origem. Ao criar sequências aninhadas, você cria um único clipe de uma
área especificada de uma Linha de tempo de outra sequência, que pode incluir
qualquer número de clipes. Uma sequência aninhada pode incluir diversos cii-
pes, trilhas, efeitos e transições. Ela pode ser reutilizada em um projeto quantas
vezes for necessário. O Premiere trata uma sequência aninhada como um clipe
único, então você pode editar e aplicar as configurações que quiser a um clipe de
origem. Utilizando sequências aninhadas para organizar e agrupar sequências,
você pode economizar tempo editando programas complexos de vídeo.
Por exemplo, se você cria uma sequência curta envolvendo quatro trilhas
sobrepostas de vídeo e três trilhas mixadas de áudio, e quer utilizar a sequência
dez vezes em um projeto, pode simplesmente construir a sequência uma vez, criar
uma sequência aninhada a partir dela e adicionar dez instâncias da sequência
aninhada à Linha de tempo.
Você pode aplicar efeitos, transições ou outras configurações aos clipes de
origem que definem uma sequência aninhada para fazer simultaneamente alte-
rações globais em todas as instâncias da sequência aninhada na Linha de tempo.
Você também pode aplicar configurações mais de uma vez ao mesmo clipe. Cer-
ros efeitos podem ser alcançados somente combinando transições. Você não
pode aplicar mais do que uma transição ao mesmo ponto no tempo. Para reali-
zar diversas transições sobrepostas você deve utilizar sequências aninhadas.
325
Você também pode aplicar configurações diferentes a cópias de uma se-
quência. Por exemplo, se quiser que uma sequência seja reproduzida repetida-
mente mas com um efeito diferente a cada vez, você pode criar uma sequência
aninhada e apenas copiá-la para cada instância na qual deseja que apareça com
um efeito diferente. Assim como os clipes duplicados, cada clipe na área de ori-
gem de uma sequência aninhada referencia de volta uma sequência de origem na
janela Project.
326
Você verá as sequências que criou em lições anteriores arroladas na janela
Project.
Nota: O bin Resources contém todos os clipes que abrangem as várias sequências.
Você utilizará as sequências exatamente como se fossem clipes. Feche o bin Re-
sources quando terminar.
327
5 Utilize o botão Automate Sequence para inserir os clipes na Linha de tempo
da sequência Ending. Certifique-se de colocá-los em Selectíon Order sem ne
nhuma transição ativa.
6 Na caixa de diálogo Automate to Sequence, escolha Selection Order para o
campo Orderíng, Sequentially for Placement, Overlay Edit for Method, e então
configure o Clip Overlap como 0 e clique em OK.
Agora você se preparará para colocar esse esboço de Ending na sequência
Master no final do programa. Você criará uma lacuna na sequência Ending.
7 Configure o indicador de tempo atual para 00;00;53;l 1.
8 Na paleta de ferramentas, selecione a ferramenta de seleção de trilha e
clíque em Exchange.avi.
Todos os clipes à direita são selecionados.
9 Arraste os clipes selecionados para a direita até a extremidade inicial de
Exchange.avi aderir à linha de edição criando uma lacuna entre os clipes Alo-
ne.avi e Exchange.avi.
328
11 Na janela Project, com a ferramenta de seleção, arraste o ícone da sequência
Ending até a sequência Master na extremidade final de Transitions.
12 Reproduza o filme.
Observe a lacuna que você acabou de criar, mas revise em uma Linha de
tempo totalmente diferente.
329
5 Certifique-se de que o indicador de tempo atual da sequência Ending esteja
em00;00;53;ll.
6 Da janela Project, arraste Alone2.avi para a sequência Ending até sua extre
midade final aderir à linha de edição.
330
2 Selecione a área de cabeçalho das trilhas Video 2 e Audio 2 para designá-las
como trilhas-alvo. (As trilhas tornam-se acinzentadas.)
331
13 Visualize o efeito do clipe Loveyou.avi sobreposto na câmera lenta do clipe
Alone2.avi criado com a ferramenta Rate Stretch.
Observe que as alterações que você fez à sequência Ending são atualizadas
na sequência Master.
14 Salve o projeto.
332
11 Na janela Timeline, localize o ponto na primeira cena da fantasia da aborda
gem em que Cross Dissolve termina (em 00;02;21;29).
12 Na janela Effect Controls, clique no botão Add/Remove Keyframe (0) para
adicionar outro quadro-chave (em 00;02;21;29).
13 Para aplicar fade in ao clipe Vignette.psd, clique no botão Go to Previous
Keyframe , então arraste o controle deslizante Opacity para zero ou altere o
valor de opacidade para 0.
15 Salve o projeto.
Agora você repetirá esse processo para os outros três segmentos de fantasia.
16 Na janela Timeline, localize o início do Dissolve para a segunda cena de
aproximação da fantasia (00;02;34;27). Se você avançar um quadro por vez,
verá que a transição inicia o fade in nesse ponto. Coloque a linha de edição em
00;02;34;27.
17 Selecione o clipe Vignette.psd na trilha Video 2 e escolha Edit > Copy.
18 Remova a seleção de Vignette.psd.
19 Certifique-se de que a trilha-alvo esteja na trílha Video 2 e então escolha
Edit > Paste.
333
A segunda instância de Vignette.psd é sobreposta à linha de edição.
Nota: Para aplicar os mesmos efeitos à sequência Transitions, você tem de copiar
e colar nela. Se você os construir na sequência Transitions, eles serão atualizados
na sequência Master.
25 Salve o projeto.
334
Neste exercício, você irá:
• Remover segmentos repetitivos que surgiram da utilização do mesmo clipe
no final de uma sequência e no começo da próxima em uma lição separada.
Você corrigirá duas dessas instâncias.
• Adicionar a sequência de entrada de Dreams e a comemoração de Hero,
"Yes", quando ele percebe que Dreams não é da família de Father e Son.
• Insirir uma transição entre duas sequências.
• Aplicar a maioria dos clipes de música à trilha Audio 2 da sequência Master.
Você adicionará mais música na Lição 12.
Nota: Você também pode clicar na guia se ela estiver visível na janela Timeline.
5 Utilize a tecla Page Up a fim de mover a linha de edição para o ponto Out de
Opening.avi (em 00;00;06;05).
335
6 Na janela Project, selecione Cup.avi em Bin 01 dentro do bin Ex dentro do
bin Resources.
7 Escolha Clip > Insert.
Você adicionou um novo ângulo à cena de Pieplease.
336
15 Com a ferramenta Ripple Edit, apare a sequência Ending da esquerda para a
linha de edição.
337
6 Salve o projeto.
Agora você adicionará o triunfante clipe Yes.avi à sequência Brownie para
atualizar a sequência Master.
7 Na janela Project, dê um clique duplo na sequência Brownie para ativá-la na
janela Timeline,
8 Na janela Timeline, localize o lugar na sequência Brownie depois que Father
e Son deixam a loja e Dreams diz "Bye bye now" (em 00;00;2fi;09).
9 Na janela Project, selecione o clipe Yes.avi no bin Brownie dentro do bin Re
sources.
10 Certifique-se de que as trilhas Video 1 e Audio 1 estejam selecionadas como
as trilhas-alvo. Escolha Clip > Overlay para preservar a duração da sequência.
11 Retorne à sequência Master para visualizar esse ajuste.
12 Salve o projeto.
338
7 Escolha Sequence > Apply Video Transition.
10 Visualize a transição.
11 Salve o projeto.
339
Ao inserir a música que abre o filme, você criará urna lacuna quando sin-
cronizá-la com a primeira palavra de Hero, "Hello". Na próxima Lição, você
adicionará a parte de vídeo da cena do título.
1 Faça da sequência Master a linha de tempo ativa.
2 Configure o indicador de tempo atual como o início do filme utilizando a te
cla Page Up ou Home.
3 Clique na área de cabeçalho da trilha Audio 2 para torná-la a trilha-alvo.
4 Na janela Project, localize o clipe Title.wav em Bin 01, que está dentro do
bin Ex dentro do bin Resources e o selecione.
5 Escolha Clip > Insert.
O resultado é uma lacuna de vídeo de modo que a maior parte do clipe
Title.wav reproduzirá sobre preto.
340
9 Escolha Edit > Ripple Delete.
13 Na janela Project, localize o clipe Gothic.wav em Bin 01, que está dentro do
bin Ex dentro do bin Resources.
14 Certificando-se de que a trilha Audio 2 ainda é a trilha-alvo, escolha Clip >
Overlay.
15 Utilizando o controle Jog, Shuttle ou Step Back To the Last Frame, vá para o
topo da montanha e coloque a linha de edição aí (00;00;43;20).
16 Apare Gothic.wav até a linha de edição arrastando da esquerda do ponto
Out até aderir a ela.
17 Com o clipe Gothic.wav selecionado, selecione o efeito Volume na janela
Effect Controls.
18 Abra o triângulo Volume para localizar o controle deslizante Volume.
341
19 Abaixe o volume para -10,37dB.
342
28 Na janela Project, selecione o clipe Chorale.wav em Bin 01 dentro do bin
Entrance, que está dentro do bin Resources.
29 Escolha Clip > Overlay.
30 Visualize as emoções dramatizadas pela música.
31 Salve o projeto.
Parabéns, você completou a lição sobre sequências aninhadas.
Exportando o filme
Agora que concluiu sua edição, é o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Se você desativou a visualização de áudio anteriormente nesta lição, certifi
que-se de ativá-la novamente clicando no ícone na área de título de cada trilha
de áudio, de modo que se transforme no ícone de alto-falante .
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DV AVI.
4 Selecione Entire Sequence para Range.
5 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
343
6 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
344
6 Uma sequência aninhada pode conter mais de um clipe de origem?
7 Quais são as três maneiras de se alterar a duração de uma imagem parada
(still image)?
Respostas
1 Escolha Clip > Rename ou altere o nome na janela Project com a visualiza
ção de lista selecionada.
2 Você pode utilizar transições e efeitos mais de uma vez no mesmo material.
3 Um clipe duplicado.
4 Compilar uma sequência aninhada a protege de ser acidentalmente modifi
cada, elimina a necessidade de manter seu material de origem no projeto e en
curta o tempo de visualização. Entretanto, uma vez que uma sequência aninha
da seja compilada, você pode alterá-la modificando o material de origem.
5 Um clipe duplicado não pode incluir mais de um clipe de origem.
6 Uma sequência aninhada pode consistir em mais de um clipe de origem.
Também pode consistir em mais de uma sequência aninhada.
7 Você pode alterar a duração de uma imagem estática das seguintes manei
ras:
345
11 Títulos e créditos
346
Nesta lição, você utilizará o Title Designer do Premiere Pro para criar os títulos de
abertura e os créditos finais de Books & Beans. Você utilizará texto, texto rolante e
ferramentas gráficas. Em seguida você irá importar os títulos e os sobrepor a clipes
de filme no projeto Timeline. Especificamente, você aprenderá a fazer o seguinte:
• Inserir textos e alterar atributos de texto como kerning.
• Adicionar sombras e cor.
• Criar imagens gráficas.
• Aplicar valores de opacidade, textura, degrades e reflexo a imagens gráficas
e textos.
• Criar e visualizar tipo rolante.
• Adicionar títulos a um projeto.
• Sobrepor um título a um videoclipe.
• Editar títulos para sincronização, posição e efeito.
347
Controles de animação precisos Depois que os títulos estiverem formata-
dos, você pode adicionar movimento utilizando as opções de rolagem ou desli-
zamento do Adobe Title Designer ou animando o arquivo de títulos completo
no Premiere Pro Timeline.
Transparência importada de outros programas Você pode criar títulos,
utilizando imagens gráficas ou aplicação de título, salvando-os em um formato
compatível com o Premiere Pro, como pct (.pct), TIFF (.tif), Photoshop (.psd)
ou Illustrator (.ai ou .eps) e importando-os para o projeto do Premiere Pro.
Você acessa o Titler quando carrega o Premiere Pro pela primeira vez -
com uma janela Project sem título aberta - ou com um projeto existente ou um
projeto novo. Você também pode ter até quatro janelas do Title Designer aber-
tas ao mesmo tempo.
348
3 Escolha File > New > Title para abrir a janela do Title Designer.
O Title Designer aparece.
Janela Title DesignerA. Menu Title Type (Fonte do título), B. Tools (Ferramentas),
C. Área Title (Título), D. Zona segura para título, E. Área Font Styles (Estilos de
fonte), F. Menu Font Styles Options (Opções de estilos de fonte), G. Botão Delete Style
(Excluir estilo), H. Botão New Style (Novo estilo), I. Área Transform (Transformação),
J. Área Object Style (Estilo de objeto), K. Menu Object Style Options (Estilo de objeto),
L. Botão Send Frame to Externai/Monitor (Enviar quadro para dispositivo
externo/monitor), M. Botão Sync to Timeline (Sincronizar com Unha de tempo), N.
Background Video (Vídeo de fundo), O. Show/Hide video source preview
(Mostrar/Ocultar visualização da origem de video), P. Font Browser (Navegador de
fontes), Q. Tab Stops (Paradas de tabulação), R. Menu Templates (Modelos), S.
RollfCrawl Options (Opções de rolagemi'deslizamento).
349
Tools É fornecida uma ampla variedade de textos, vetores e ferramentas de
imagens gráficas em bitmap.
Nota: Para ativar ou desativar margens seguras para título e para ação, escolha
Title > View > Safe Title Margin ou Title > View > Safe Action Margin. A mar-
gem estará ativada se uma marca de seleção aparecer perto do nome.
350
Área Font Styles O Title Designer do Adobe Premiere Pro exibe todas as fon-
tes do sistema disponíveis para você utilizar na criação de títulos.
Menu de opções Font Styles Adiciona, modifica e salva estilos de fonte.
Trabalhando no Titler
1 Reposicione a janela do Titler de modo que não obscureça a janela Project.
2 Redimensione a janela do Titler, se quiser, arrastando o canto inferior direi
to da janela.
351
A área de trabalho principal do título é unida por duas caixas concêntricas
de linha branca. A caixa interna representa a zona segura para título; a caixa ex-
terna representa a zona segura para ação. Textos colocados fora da zona segura
para título podem aparecer desfocados ou distorcidos em alguns monitores de
televisão. Imagens fora da zona segura para ação podem não ser visíveis em al-
guns monitores de televisão. Várias ferramentas são agrupadas no canto esquer-
do superior da janela do Titler.
Opções para largura de linha (Line Width), objeto {Object) e cores de som
bra (Shadow colors) podem ser especificadas na área Object Style, assim como as
configurações de degrade e transparência (Gradient e Transparency Settings) e o
deslocamento da sombra (Shadow Offset). Posições e rotações são ajustadas na
área Transform.
Você utilizará as áreas de estilo e transformação da janela do Titler na
maioria dos exercícios desta lição. Quando iniciar uma nova janela do Title
Designer, porém, observe que o Premiere Pro adiciona Title ao menu principal
da barra de título da parte superior da janela Premiere. O menu Title contém os
comandos para configurar a fonte, o tamanho, o estilo, o alinhamento, a orien
tacão e as opções de rolagem/deslizamento (Roll/Crawl) de título.
Clique em Title e revise os itens disponíveis no menu.
352
Utilizando templates
O Adobe Title Designer incluí muitos templates que fornecem configurações de
área do título para ajudar a construir um título. Por exemplo, alguns templates
incluem arte que pode ser pertinente para o assunto do projeto. Outros tem-
plates têm designs especiais, como letras dentro de caixas ou áreas de desenho
delimitadas por pilares. Se você alterar um template, pode salvá-lo como um
novo arquivo de título ou importá-lo como um template para utilização em ou-
tros projetos. Você pode utilizar qualquer título salvo como um template.
Os templates são transferíveis entre usuários e entre plataformas. Se você
compartilha templates, certifique-se de que cada sistema inclui todas as fontes,
texturas, logotipos e imagens utilizadas no template. Para obter informações so-
bre texturas, consulte "Loading textures" no Adobe Premiere Pro User Guide.
353
Exibindo um quadro de amostra como referência
Antes de inserir o texto, por padrão você localizará o quadro de amostra no se-
gundo plano para ser exibido na área Title. Esse quadro de amostra o ajudará a
determinar as melhores cores a utilizar para o texto do título. Os quadros de
amostra são apenas para referência e não se tornam parte do título. Quando
você salva e fecha o título, o quadro de referência não é salvo com o arquivo.
Quando você abre 11 Lesson.prproj, por padrão, o Premiere Pro Titler torna
visível o quadro no marcador da Linha de tempo na área Title. A caixa Show Video
na parte superior da janela do Titler é selecionada. O primeiro quadro é preto e,
portanto, é exibido em segundo plano na área Title. Você começará esta lição
criando os créditos finais, porque eles são compostos inteiramente de texto.
1 Para construir a primeira linha dos créditos com um quadro de segundo pla
no para propósitos de referência, localize a caixa Show Video na parte superior
da janela do Title Designer.
2 Certifique-se de que seu estado padrão esteja ativado, indicado por uma
marca de seleção na caixa.
3 À direita estão os Hot Text Controls e acima deles o campo do timecode.
Configure o timecode em 00;05;57;00.
354
O quadro em 00;05;57;00 torna-se o segundo plano para projetar os cré-
2 No Title Designer, escolha Object Style > Properties > Font para especifi-
car a família de fontes. Clique na opção Browse na parte superior do menu.
O Browser Font aparece.
355
3 Para Font e Style, selecione Myriad Pro Bold e então clique em OK.
Nota: Como uma regra geral para vídeo, utilize um tamanho de fonte de 16 pon-
tos ou maior. Qualquer tamanho menor pode não ser legível em um monitor de
TV.
356
2 No cursor de texto da área Title, digite Books & Beans. Se o texto não esti-
ver centralizado, você aprenderá a centralizá-lo mais adiante nesta lição.
3 Escolha File > Save As. Se necessário, abra a pasta 11 Lesson e então digite
Credits.prtl como nome. Clique em Save.
357
Clicar no botão Object Color swatch abre o Color Picker.
Você pode escolher cores no Color Picker selecionando uma cor na caixa
de cores ou inserindo valores nas caixas de texto Red, Green e Blue. Os valores
para preto, branco e cinza estão localizados no lado esquerdo da caixa de cores.
O Eye Dropper também pode ser utilizado para selecionar uma cor visível
na interface do Titler. Selecione o Eye Dropper e role-o sobre cores diferentes
para experimentar. Você verá os resultados no botão Color Swatch. Para desati-
var o Eye Dropper, clique nele novamente.
Agora você alterará a cor das palavras "Books & Beans."
1 Utilize a ferramenta de seleção para selecionar "Books 8c Beans" se ain
da não estiver selecionado. Quando essa ferramenta é selecionada, uma peque
na caixa ou alça aparece em cada um dos quatro cantos e no ponto intermediá
rio de cada linha do quadro delimitador de objeto.
2 Na área Object Style, vá para a área Fill e clique no botão Object Color
swatch. O Color Picker aparece com a cor branca original (padrão) exibida
como a cor atual no canto superior direito da caixa de diálogo Color Picker,
3 Na caixa de cores Select, clique em Deep Blue para selecioná-la. Agora, a cai
xa de cores do canto superior direito exibe a cor Deep Blue que você selecionou.
4 Para especificar uma cor que poderia ser utilizada no filme final, digite 51
para Red, 0 para Green e 176 para Blue. (O branco foi utilizado no filme de
amostra do DVD-ROM.)
358
Nota: O Title Designer Adobe Premiere Pro exibe cores RGB, HSB, HSL e YUV
no Color Picker (seletor de cores). Algumas cores totalmente saturadas podem
desencadear uma advertência de cor gama, que é indicada por um triângulo no
Color Picker - Essa advertência indica cores que não são seguras em NTSC. Clicar
no pequeno quadrado de cor gama embaixo do triângulo de advertência altera sua
seleção para a cor NTSC segura mais próxima no intervalo que você escolheu.
Cores que não são seguras em NTSC podem "sangrar" ou turvar quando exibidas
em um monitor de NTSC. Como o filme que você está criando agora somente
será reproduzido em um monitor de computador, você não precisa se preocupar
com os valores de RGB, Entretanto, se estiver criando um filme que será reprodu-
zido basicamente a partir de um monitor NTSC, você precisará utilizar cores
NTSC seguras para assegurar ótima reprodução.
Agora, você alterará a sombra do preto, que é a cor padrão, para amarelo.
2 Com "Books & Beans" ainda selecionado, abra a seção Shadow da área
Object Style clicando no triângulo à esquerda da caixa de seleção Shadow.
359
5 O ângulo padrão de sombra é 155 graus, mas um ângulo de 120 graus é mais
suave. Altere o ângulo para 120 graus de uma destas três maneiras: selecionan
do-o com os controles Hot Text, digitando 120 no campo Angle da seção Sha-
dow ou clicando no triângulo à esquerda da palavra Angle e configurando a
roda de cores como 120.
6 Agora defina Distance como 5.
Alterando a opacidade
Os controles de opacidade do Title Designer permitem configurar níveis dife-
rentes de transparência para imagens, textos e sombras. Para alterar a opacidade
de textos e objetos gráficos, clique no triângulo à esquerda da caixa Fill da área
Object Style. Na área de configurações Opacity, especifique a quantidade de
transparência no campo de entrada Opacity ou ajuste o controle deslizante para a
quantidade desejada ao longo da linha pontilhada.
As sombras têm um valor padrão de opacidade de 54%. Aqui você aumen-
tará a opacidade total da sombra, tornando-a mais opaca.
1 Utilize a ferramenta de seleção para selecionar as palavras "Books & Beans".
2 Na seção Shadow da área Object Style, altere a opacidade da sombra para
75%.
3 Salve o título.
Para obter informações adicionais sobre variação de opacidade na janela
Title, consulte "Using the Adobe Title Designer" no Adobe Premiere Pro User
Guide.
360
Configurando o kerning do texto
O kerning define a distância entre dois caracteres em uma palavra. Para configu
rar o kerning do texto selecionado na área Title, você utiliza a ferramenta Text
para selecionar o texto e então ajusta a quantidade na caixa de entrada Kerning
da seção Properties na área Object Style. Você também pode selecionar a ferra
menta Text e então destacar as duas letras adjacentes cujo kerning quer configu
rar, ou então colocar o cursor da ferramenta Text entre essas duas letras. Em
qualquer um dos casos, você ajustará o kerning quantas vezes for preciso para
aumentar ou diminuir o espaço entre as letras.
Arrastar o campo de entrada Kerning para a esquerda diminui a distância
entre as letras; arrastar para a direita aumenta a distância.
A ferramenta Text e a ferramenta de seleção afetam o texto de maneiras di-
ferentes:
Ferramenta Selection Permite selecionar tudo dentro do quadro delimita-
dor. Se você alterar fonte, cor, opacidade, sombra ou degrade com o quadro de-
limitador selecionado, todo o texto será afetado.
Ferramenta Text Permite que você configure o kerning ou edite caracteres in-
dividuais para alterar somente a fonte ou os atributos de fonte dos caracteres
destacados.
1 Selecione a ferramenta Type (T) e então clique depois do "s" de "Books" e
arraste para selecionar o sinal "e" comercial (&) e os espaços de ambos os lados
dele.
2 Na área Object Style, vã para a área Properties. Arraste o cursor para a direi
ta do campo de entrada Kerning a fim de alargar o espaço entre as letras para
uma configuração de 3.
Alinhando o texto
Dois tipos de alinhamento de texto são possíveis na janela do Titler. Você pode
alinhar o texto dentro do próprio quadro delimitador e pode alinhar o quadro
delimitador do texto dentro da área Title. Aqui você alinhará as palavras utili-
zando ambas as técnicas de alinhamento.
Primeiro, você alinhará o texto dentro do quadro delimitador. Isso não
será especialmente notável.
361
1 Certifique-se de que o título inteiro esteja selecionado e escolha Title >
Type Alignment > Center.
As palavras mudam para o centro do quadro delimitador. Agora você moverá o
quadro delimitador para a parte superior da área segura para título antes de
centralizá-lo.
2 Utilizando a ferramenta de seleção, arraste o título para a parte superior da
janela de modo que as letras estejam exatamente dentro da zona segura para tí
tulo. (Você também pode utilizar as teclas de seta para reposicionar o texto na
área Title.)
4 Salve o título.
3 No Titler, escolha Object Style > Properties > Font Size. Altere o tamanho da
fonte da caixa de texto duplicada para 24.
362
4 Altere o Type de modo que ele exiba from Adobe Press, então clique na fer
ramenta de seleção.
O texto ainda tem uma sombra, mas não necessita dela, então você a remo-
verá.
5 Com a caixa Type menor selecionada, remova a seleção da caixa Shadow na
área Object Style.
6 Utilizando a ferramenta de seleção, mova o novo texto para o terço superior
da janela Title, diretamente sob as palavras "Books & Beans"
363
Ampersand.psd aparece como o quadro de fundo para seu novo título. O
filme de fundo não se torna parte de seu novo título, porque é somente uma re-
ferência, não um componente salvo do arquivo de título.
8 Escolha File > Save As. Certifique-se de que a pasta 11 Lesson esteja aberta.
Digite Ampersand.prtl como nome do novo arquivo de título e clique em Save.
Agora você adicionará algumas imagens gráficas a Ampersand.prtl utili-
zando Ampersand.psd como um template.
364
Nota: Se cometer um erro, em vez de recomeçar, você pode continuar adicionan-
do pontos. Clique para incluir a forma, então utilize a ferramenta de seleção para
ajustar pontos individuais. Para remover pontos em excesso, clique uma vez neles
com a ferramenta de exclusão de ponto de ancoragem . Para adicionar mais
pontos, utilize d ferramenta de adição de ponto de ancoragem (to.).
5 Para fechar a forma, coloque o cursor sobre seu primeiro ponto, procuran
do o pequeno círculo indicador antes de clicar no ponto final.
O Premiere Pro desenha uma linha do último ponto ao primeiro, fechando
o objeto.
Agora você removerá o contorno branco e preencherá o polígono com
uma cor sólida.
6 Com a imagem selecionada, localize Properties na área Object Style.
7 No menu Graphic Type, escolha Filled Bezier. Por padrão, o Line Width
para um Filled Bezier mudará para 0.
8 Clique no triângulo ao lado da seção Fill da área Object Style para ver suas
configurações.
9 Clique no botão Object Color Swatch.
10 No Color Picker, altere os valores de cor para Red 52, Green 0 e Blue 226.
Então clique em OK.
11 Com a xícara de café selecionada, arraste para a esquerda no campo de en
trada Opacity para alterá-lo para 50%. (Alternativamente, digite 50% na caixa
de entrada.)
365
Reposicionando objetos
Você pode reposicionar textos e imagens na janela Title trazendo-os para frente
ou enviando-os para o fundo. Aqui, você desenhará outro grupo de formas com
uma configuração diferente de opacidade e então o enviará para o fundo.
1 Na janela do Title Designer, selecione a ferramenta Pen .
2 Para criar o primeiro ponto de sua nova forma, clique e arraste para cima a
parte inferior da curva esquerda do vapor subindo da xícara, criando alças de
ângulo que serão utilizadas para traçar complicadas estruturas curvadas.
3 Clique e arraste para cima novamente de modo a fazer o segundo ponto en
quanto segue a forma curvada.
366
Para desenhar a asa, você precisará mover temporariamente a parte da xí-
cara primeiro; caso contrário interferirá na ferramenta Pen.
8 Com a ferramenta Selection, selecione o objeto xícara e o mova para a es-
querda por uma distância equivalente a aproximadamente a metade de sua pró-
pria largura.
10 Quando terminar, altere a cor. Digite 51 para Red, 0 para Green e 176 para
Blue. Não converta a linha em um objeto fechado.
11 Altere a opacidade da asa da xícara para 50%.
12 No menu principal, escolha Title > Arrange > Send to Back.
13 Selecione o objeto principal da xícara e o restaure à sua posição no template.
A asa está posicionada atrás da xícara de café e se mostra levemente.
14 Desative o template da imagem de fundo para poder ver seu trabalho. (Re
mova a seleção da caixa Show Video.)
367
Como não tem de combinar a ilustração perfeitamente, você pode dar-lhe
seu próprio toque pessoal.
15 Salve o título.
368
5 Clique e arraste o ponto de ancoragem para baixo e à esquerda. Desenhe o
seu próprio "e" comercial utilizando as seguintes imagens como guia. (Você
pode precisar fazer várias tentativas se não tiver experiência em arte vetorial.)
9 Selecione uma cor dourada da caixa de cores ou digite 186 para Red, 136
para Green e 56 para Blue. Então clique em OK.
10 Configure a opacidade em 100%, que é completamente opaco.
11 Salve o título.
369
2 Com a imagem do "e" comercial selecionada, clique na caixa Shadow.
Agora, você alterará a sombra de preto, que é a cor padrão, para verde.
3 Com a imagem do "e" comercial ainda selecionada, abra a seção Shadow da
área Object Style clicando no triângulo à esquerda da caixa de seleção Shadow.
4 Clique no botão Shadow Color Swatch.
5 Clique em uma cor verde-clara na caixa de cores. Ou digite 72 para Red,
156 para Green e 56 para Blue, Então clique em OK.
6 O ângulo padrão de sombra é 155 graus. Você pode alterar o ângulo clican
do e arrastando no campo de entrada com o cursor ou digitando 155 no campo
Angle da seção Shadow. Você também pode clicar no triângulo à esquerda da
palavra Angle e então utilizar a roda para ajustar as configurações de ângulo.
7 Defina Distance como 10.
8 Clique em qualquer lugar da área Title para remover a seleção de imagem
gráfica.
9 Salve o título.
370
1 Clique na caixa Show Video e selecione o "e" comercial e mova-o para a di-
reita de modo que você possa ver os óculos na imagem de fundo.
2 Selecione a ferramenta Pen e faça uma curva pequena com os dois pontos
que desenham o apoio do óculo no nariz.
371
8 Na área Object Style vá para Graphic Type sob Properties e altere o estilo
para Closed Bezier.
Nota: Você pode desejar visualizar sem a imagem no fundo para ter uma ideia
melhor do que está criando à sua frente.
12 Na área Object Style vá à área Fill e então vá à área Color. Faça a cor oval da
mesma cor da sombra, mas com 100% de opacidade. Digite 72 para Red, 156
para Green e 56 para Blue.
372
13 No menu principal do Premiere Pro, escolha Title > Arrange > Send to
Back.
373
A seção mais alta chamada Texture da próxima linha é o botão Texture
Thumbnail.
Nota: A caixa Load Texture aparece com uma lista padrão de várias texturas pre-
definidas que você pode utilizar em seus projetos.
O "e" comercial agora parece ter uma textura de grão de café, mas a textu-
ra está muito sobrecarregada, então você a misturará com o preenchimento Be-
zier dourado original.
7 Clique no triângulo perto da palavra Blending na área Texture da área
Object Style.
8 Altere o valor de Mix para 13.
374
1 Na área Object Style vá para a área Fill e clique no menu Fill Type. Selecione
Radial Gradient.
Nota: Sinta-se livre para fazer suas próprias misturas e experimente degrades,
tanto radiais como lineares.
375
5 Defina Offset como 77.
376
5 Com a ferramenta Type selecionada, clique e arraste dentro da área segura
para título para definir uma caixa de rolagem de título rolante. Inicie no canto
esquerdo superior e arraste para baixo e para a direita a quase um terço do cami-
nho. Veja se a caixa permanece dentro da área segura para título. Utilize a se-
guinte imagem como guia.
377
14 Selecione as palavras "Your Name", e altere a fonte e o estilo para Myriad
Pro Bold.
Nota: À medida que a caixa de entrada de texto cresce, a barra de rolagem verti-
cal no lado direito da área Title se ajusta. Clique e arraste sobre qualquer palavra
para destacá-la e fazer quaisquer correções.
378
22 Clique em OK para aceitar o posicionamento.
23 Salve o arquivo de título em sua pasta 11lesson e lhe dê o nome Credits-
tist.prtl.
Adicione mais duas linhas de tipo e as adapte às mesmas especificações da
primeira linha: tipo simples no título e tipo negrito no nome.
24 Coloque o cursor no final da linha de texto e pressione Enter.
25 Na segunda linha de texto, insira Produced by em tipo simples e Adobe
Systems em tipo negrito.
26 Formate a segunda linha como a primeira pressionando a tecla Tab para ali
nhar os segmentos,
27 Coloque o cursor no final da segunda linha de texto e pressione Enter.
28 O texto para a terceira linha é: Directed by em tipo simples e Classroom in a
Book em tipo negrito.
29 Salve o projeto.
379
Ease-in especifica quantos quadros serão utilizados para acelerar o clipe do tí-
tulo até a velocidade normal. Digite 0 (zero) para começar a mover o título em
velocidade normal. Para acelerar mais gradualmente, especifique mais quadros.
Ease-out especifica quantos quadros serão utilizados para desacelerar o clipe
de título pela metade. Para desaceleração mais rápida, especifique menos qua-
dros. Digite 0 (zero) para parar o título imediatamente. Para desacelerar mais
gradualmente, especifique mais quadros.
Post-Roll especifica quantos quadros você deseja que apareçam imóveis, inician-
do pelo quadro em que o título pára e acabando no ponto Out do clipe do título.
1 No menu principal, escolha Title > Roll/Crawl Options para acessar a caixa
Roll/Crawl Options.
2 Deixe Start Off Screen selecionado e remova a seleção End Off Screen. Em
seguida, clique em OK.
3 Escolha File > Save As, abra a pasta 1 ILesson, se necessário, e então digite
Creditslist.prtl como nome e clíque em Save.
380
5 Verifique ou redefina Object Color swatch, fonte (Myriad Pro), estilo (Ne
grito), tamanho (24) e configurações de alinhamento à esquerda.
6 Digite o texto a seguir:
Books fit Beans was Written for the Screen, Produced, and Directed by special
arrangement with Adobe Press.
Desta vez, não pressione Enter depois de cada palavra ou segmento; digite
somente o parágrafo continuamente até preencher a caixa.
Nota; À medida que a caixa de entrada de texto cresce, a barra de rolagem hori-
zontal na parte inferior da área Title se ajusta, permitindo que você continue a
inserir e também a revisar o texto. Se for preciso corrigir qualquer palavra, clique
nela e arraste para destacá-la.
7 No menu principal, escolha Title > Roll/Crawl Options para acessar a caixa
de diálogo Roll/Crawl Options.
8 Verifique se Start Off Screen e End Off Screen ainda estão selecionados do
exercício anterior. Em seguida, clique em OK.
9 Para direção do deslizamento, escolha da esquerda para a direita.
10 Escolha File > Save As, abra a pasta HLesson, se necessário, e então digite
Crawl.prtl como nome. Clique em Save.
11 Salve e feche todos os arquivos do Title. Eles foram automaticamente im
portados para a janela Project como clipes para serem utilizados em sua produ
ção.
381
A maneira como você adiciona um clipe de título a um projeto do Premiere
Pro depende se você está criando um novo clipe ou adicionando um clipe exis-
tente a um projeto.
Adicionando um novo clipe Um novo clipe de título pode ser adicionado a
um novo projeto ou a um projeto existente.
• Abra um novo projeto ou um existente em que você queira criar um novo
clipe de título. Utilize o Titler para criar o título. Nomeie e salve o novo arquivo
de título. Quando você salva o novo título, o Premiere Pro automaticamente o
adiciona ao projeto e o lista na janela Project. Lembre-se de salvar o projeto para
manter o título no projeto.
• Abra um novo projeto e utilize o Titler para criar um novo título. Quando
você salva o novo clipe de título, o Premiere Pro automaticamente o adiciona ao
projeto. Feche o projeto sem salvá-lo; o novo clipe de título estará disponível para
utilização em qualquer projeto porque você nomeou e salvou o arquivo de título.
Adicionando um clipe existente Um clipe de título existente pode ser adi-
cionado a um projeto novo ou existente.
• Abra um projeto existente ou novo, então escolha File > Import > File, es
pecifique o nome do arquivo de título e clique em Open. Como em qualquer cli
pe importado, esse método adiciona o clipe de título ao projeto sem abrir o clipe
de título.
382
2 Visualize qualquer um deles pressionando Enter/Return ou segurando
Alt/Option enquanto desliza/arrasta a linha de edição pela Linha de tempo.
Nota: Se quiser utilizar os créditos verdadeiros do filme Books & Beans, você pre-
cisará de quase um minuto para eles miarem. Experimente fazer os créditos finais
rolarem da mesma maneira que os do filme de amostra. Utilize Credits.prtl, que
contém os créditos verdadeiros.
383
9 Visualize o segmento de créditos finais da sequência.
384
3 Selecione e limpe Creditslist.prtl.
4 Arraste Crawl.prtl de modo que sua duração seja a mesma de Creditslist.prtl.
385
6 No bin Titles da janela Project, selecione Logo.psd, então escolha Clip >
Speed/Duration.
7 Altere Duration para 611 (00;00;06;l 1). Clique em OK.
8 Configure o indicador de tempo atual para o começo da sequência Master
(em 00;00;00;00).
9 Arraste Adobe.prtl para a trilha Video 1 com seu ponto In no início do pro
jeto.
10 Mova a linha de edição até 00;00;03;00.
11 No bin Titles da janela Project, selecione Presents.prtl e o arraste para a tri
lha Video 2 até seu ponto In aderir à linha de edição.
12 No bin Titles da janela Project, selecione e arraste Logo.psd para a trilha
Video 2 até seu ponto In aderir ao ponto Out de Presents.prtl.
386
16 Em Logo.psd, adicione um desaparecimento gradual (fade out) de 41 qua-
dros (00;00;01;ll), partindo de 100% de opacidade no ponto In de Sequence
Ex, em que o fade se inicia (00;00;09;22), a 0% de opacidade em seu ponto Out
(00;00;12;ll), criando quadros-chave nos dois códigos de tempo.
16 Em Logo.psd, adicione um desaparecimento gradual (fade out) de 41 qua
dros (00;00;01;ll), partindo de 100% de opacidade no ponto In de Sequence
Ex, em que o fade se inicia (00;00;09;22), a 0% de opacidade em seu ponto Out
(00;00;12;ll), criando quadros-chave nos dois códigos de tempo.
jjg .J. \
17 Visualize os títulos e clipes de créditos.
18 Salve o projeto.
Exportando o filme
É o momento de gerar um arquivo de filme.
1 Escolha File > Export > Movie.
2 Na caixa de diálogo Export Movie, clique no botão Settings. Nas configura
ções General, certifique-se de que File Type esteja configurado como Microsoft
DVAVL
3 Selecione Entire Project para Range.
4 Certifique-se de que Export Video, Export Audio, Add to Project When Fi
nished e Beep When Finished estejam selecionados.
5 Na seção Audio, escolha 48000Hz para Sample Rate, 16 bits para Sample
Type e Stereo para Channels.
6 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Export Movie Settings.
7 Na caixa de diálogo Export Movie, especifique a pasta 11 Lesson para a lo
calização e digite o nome do filme. (O Premiere Pro adicionará a extensão AVI).
Clique em Save.
Enquanto o Premiere está fazendo o filme, uma barra de status exibe o
tempo que falta para completar o processo. Quando o filme está completo, ele
aparece na janela Project.
8 Dê um clique duplo no filme para abri-lo na visualização Source da janela
Monitor.
9 Clique no botão Play (►) para reproduzir o filme que você acabou de criar.
387
• Aplique um preenchimento degrade ao "e" comercial no arquivo de título
Ampersand.prtl. Ajuste os baldes de cor da esquerda e da direita para alcançar
um brilho em torno da cor.
• Utilize Rolling Title Options para aplicar opções especiais de sincronização
ao texto deslizante de modo que ele se torne lento quando sair da tela.
• Crie uma imagem gráfica no Adobe Illustrator ou no Photoshop, a importe
para um projeto do Premiere Pro, então utilize o comando Edit Original para
modificar a imagem gráfica. Veja como isso afeta uma sequência de título.
Respostas
1 Escolha File > New > Title.
2 Selecione o texto, clique em Object Color swatch e selecione uma nova cor
no Color Picker.
3 Verifique o botão Shadow.
4 Selecione o texto ou imagem, então arraste o controle deslizante de opaci
dade direito para uma nova configuração.
5 A duração de um clipe de título pode ser alterada depois que ele foi inserido
na Linha de tempo de um projeto.
6 Um quadro de referência é um quadro de outro título, imagem estática ou
videoclipe que você pode copiar para seu título e utilizar como referência para
ajudar a determinar cores, posições precisas para o texto sobre uma imagem ou
fornecer uma díretriz para o desenho de uma imagem.
7 O texto rolante move-se pela tela verticalmente, de cima para baixo ou de
baixo para cima. O texto deslizante move-se horizontalmente, da esquerda para
a direita ou da direita para a esquerda.
388
8 O Premiere Pro adiciona automaticamente um novo título ao projeto que
está aberto quando você nomeia e salva o novo arquivo de título. Para importar
um título existente, com o arquivo de projeto aberto, escolha File > Import e es-
pecifique um título previamente salvo para importá-lo para o projeto.
12 r
Audio
389
O filme está quase completo, exceto por alguma música, áudio e efeitos sono
ros, que você adicionará nesta lição. Especificamente, você aprenderá a fazer o
seguinte:
• Navegar pelo espaço de trabalho do Premiere Pro Audio.
" Ajustar o áudio manualmente e automatizar o processo de mixagem.
• Adicionar música e efeitos sonoros.
• Criar áudio surround 5.1.
• Ajustar níveis de áudio, panning e balanço, cross fading, utilizando marca
dores para sincronizar clipes e realizar outras atividades relacionadas.
Introdução
Antes de iniciar, você precisará abrir o arquivo de projeto. Certifique-se de que
sabe o local dos arquivos utilizados nesta lição. Insira o disco de DVD-ROM
deste livro se necessário. Se precisar de ajuda, consulte "Copiando os arquivos
deste livro", na Introdução.
1 Carregue o software Premiere Pro.
2 Na janela Welcome do Premiere Pro, clique em Open Project.
3 Na caixa de diálogo Open Project, localize a pasta HLesson que você copiou
do DVD-ROM para sua unidade de disco.
4 Localize o arquivo 12Lesson.prproj na pasta 12Lesson e clique em Open.
(Você também pode dar um clique duplo no arquivo HLesson.prproj para
abri-lo.)
5 Se necessário, reorganize janelas e paletas de modo que não se sobrepo
nham, escolhendo Window > Workspace > Audio.
390
8 Com o bin Audio ativo, escolha File > Import.
9 Mantenha pressionada a tecla Control e clique em Credits.wav, Dooro-
pen.wav, Doorslam.wav, Earlymusic.wav, Excuseme.wav, Footsteps.wav, Ga-
zeapproach.wav e Sigh.wav. Clique em Open.
Agora, os arquivos de áudio necessários para esta lição estão no bin Audio.
Nota: Quando você importa um arquivo de áudio, o Premiere Pro converte auto-
maticamente o arquivo em uma mostra atual de áudio do projeto com qualidade
de 32 bits. Esse processo fornece áudio consistente com outro áudio do projeto e
possível de reproduzir com alta qualidade sem manipulação a mais. Mas o pro-
cesso de adaptação pode levar alguns minutos. (O Premiere Pro exibe seu pro-
gresso.) O desempenho do sistema pode diminuir enquanto o áudio é adaptado.
Além disso, a adaptação pode resultar em arquivos de áudio muito grandes que
são armazenados no sistema.
391
Você também pode utilizar o Audio Mixer para criar uma submixagem,
que combina sinais de áudio de trilhas de áudio específicas ou transmissões de
trilha na mesma sequência. Utilize uma submixagem quando quiser trabalhar
com mais de uma trilha da mesma maneira. Para obter informações adicionais
sobre submixagens, consulte a seção "Working with submixes" no Adobe Pre-
miere Pro User Guide.
Você pode selecionar o espaço de trabalho de Audio praticamente a qual-
quer hora enquanto trabalha em um projeto. O espaço de trabalho de Audio utiliza
seu espaço de trabalho atual com os seguintes ajustes: o Audio Mixer está aberto e
nenhuma paleta é exibida. Personalize o espaço de trabalho de áudio reorga-
nizando as janelas e alterando suas configurações. Salvar um espaço de trabalho
preserva as localizações das janelas Project, Monitor, Timeline e Audio Mixer.
1 Inicie abrindo o espaço de trabalho de Audio. Escolha Window > Workspa-
ce > Audio.
392
Nota: Se a janela Audio Mixer sempre estiver fechada ou oculta, você pode esco-
lher Window > Audio Mixer para exibi-la novamente.
393
4 Na caixa Show/Hide Tracks, certifique-se de que todas as três trilhas este-
jam selecionadas. Se não estiverem, clique em Show All. Clique em OK.
Nota: Você também pode exibir trilhas de áudio clicando e segurando a área de
expandir!contrair no canto direito inferior da janela Audio Mixer e arrastando
para a direita.
394
11 Na janela Audio Mixer, clique no botão Play In to Out Point na parte
inferior da janela.
Como você também clicou no botão Loop, a seleção reproduzirá repetida-
mente até que você clique no botão Stop.
12 Enquanto Sigh.wav está reproduzindo, configure o nível de volume do mi
xer Audio 2 fazendo o seguinte:
• Arraste o fader de volume para cima ou para baixo a fim de aumentar ou di
minuir o nível de volume.
• Clique no valor de decibéis editáveis (dB) que aparece em azul diretamente
embaixo do fader de volume e digite um novo valor de dB de +6 para -100.
• Urilize o controle de texto Hot Text que é representado por uma linha pon
tilhada diretamente abaixo do valor editável de dB.
395
Agora você ajustará o ganho uniformemente por todo um clipe. Configu-
rar o ganho é útil para balancear os níveis de ganho de vários clipes ou ajustar
um sinal de áudio do clipe quando este está muito alto ou muito baixo.
14 Na janela Timeline, selecione o clipe de áudio Sigh.wav na trilha Audio 2.
15 Escolha Clip > Audio Options > Audio Gain.
396
Read Lê os dados armazenados de volume e pan/balanço e os utiíiza para
controlar o nível de áudio da trilha durante a reprodução. Read é o modo pa-
drão.
397
Essa opção configura os pontos In e Out de Gazeapproach.wav.
5 Se a janela Audio Mixer não estiver aberta, escolha Window > Audio Mi-
xer.
6 Na janela Audio Mixer, localize a trilha de mixer Audio 3, que corresponde
à trilha Audio 3 da janela Timeline.
7 Se ainda não estiver selecionada, selecione Write no menu Automate da tri
lha de mixer Audio 3.
Utilize seu senso visual para trabalhar a sincronização nesses próximos pas-
sos. Os timecodes são aproximados. Essa é a maneira como o som ao vivo de áu-
dio de televisão, cinema e shows é controlado. Alguns de seus códigos de tempo
serão diferentes desses indicados.
8 Na trilha Audio 3 da janela Audio Mixer, arraste o fader de volume até 0.
9 Clique no botão Play In to Out para reproduzir o programa do ponto In
ao ponto Out. Enquanto está reproduzindo o programa, arraste o fader de volu
me de Audio 3 para baixo até -18, no ponto em que Hero se aproxima de Dre
ams pela primeira vez (em aproximadamente 00;02;55;09).
10 Quando Hero disser, "Sony to bother you" (em aproximadamente
00;03;05;09), arraste lenta e suavemente o fader de volume de Audio 3 de volta
para 0.
398
11 Antes que Hero ofereça as flores e diga, "Duh-duh!" (em aproximadamente
00;0.3;10;07), arraste lenta e suavemente o fader de volume Audio 3 para baixo
até -18.
12 Depois que Hero diz "Duh-duh!" (em aproximadamente 00;03;ll;07), ar
raste lenta e suavemente o fader de volume Audio 3 de volta para 0.
13 Depois da sequência da flor, quando Hero se aproxima de Dreams pela ter
ceira vez e diz, "Hey" (em aproximadamente 00;03; 19;24), arraste lenta e sua
vemente o fader de volume de Audio 3 para baixo até -18.
14 Quando Hero e Dreams começam a se beijar (em aproximadamente
00;03;28;15), arraste lenta e suavemente o fader de volume de Audio 3 de volta
para 0.
15 Depois que Hero se aproxima de Dreams pela quarta vez, quando a mão de
Hero alcança a parte de trás da cadeira (em aproximadamente 00;03;40;09), ar
raste o fader de volume de Audio 3 para o mais baixo que ele chegar para dimi
nuir o volume da música gradativamente.
400
Você pode também aplicar o pan a uma trilha de qualquer uma destas duas
maneiras:
• Clique no valor editável de pan que aparece em azul diretamente abaixo do
botão giratório de controle de pan e digite um novo valor de -100 a 100.
• Utilize o controle Hot Text que ê representado por uma linha de pontilhado
diretamente abaixo do valor editável de pan.
401
Criando e ajustando efeitos de áudio
O Premiere Pro contém capacidades aprimoradas de áudio para criação de som
surround e outros efeitos de áudio multicanal. Você pode aplicar até cinco efei-
tos a uma trilha de áudio com a janela Audio Mixer.
402
O sublinhado é removido do nome Seeya.avi das trilhas Video 1 e Audio 1,
indicando que as partes de áudio e vídeo são desvinculadas. Agora você pode se-
lecionar os clipes de áudio e vídeo independentemente.
3 Desfaça ou faça um novo vínculo para o áudio e o vídeo de Seeya.
4 Salve o projeto.
Para obter informações adicionais sobre clipes vinculados e desvinculados,
consulte a Lição 8.
Utilizando marcadores
Os marcadores indicam pontos importantes no tempo e o ajudam a posicionar e or-
ganizar clipes. Cada seqiiêncta e cada clipe individualmente podem conter até 100
marcadores numerados, (rotulados de 0 a 99) e quantos marcadores não-numerados
você quiser. Na janela Monitor, os marcadores aparecem em toda a régua de visua-
lização do tempo como ícones pequenos. Os marcadores de clipe também se tor-
nam ícones do clipe quando ele aparece na Unha de tempo e marcadores de sequên-
cia aparecem na régua de tempo da sequência. Em geral, utilize marcadores de clipe
para indicar pontos importantes de um clipe individual. (Por exemplo, utilize um
marcador de clipe para identificar uma ação ou um som em particular.) Utilize
marcadores de seqiiência para especificar pontos significativos do tempo em termos
de uma sequência.
403
Onde quer que um quadro-chave esteja estabelecido, você pode arrastar
sua alça para cima ou para baixo de modo a alterar o nível de áudio. Você tam-
bém pode aplicar cross-fade a dois clipes de áudio automaticamente de modo
que um utilize o fade out enquanto o outro utiliza o fade in. O caminho que foi
formado no rubberband da Linha de tempo corresponde ao fader de volume da
janela Audio Mixer e serve para o mesmo propósito. Para criar fades na Linha
de tempo, ajuste os níveis visualmente. Para cada trilha na Linha de tempo, há
um rubberband de volume por clipe.
Primeiro, você aplicará um desaparecimento gradual (fade out) no final da
trilha de áudio vinculada ao videoclipe Sigh.avi.
1 Escolha Marker > Clear Sequence Marker > In and Out.
2 Na janela Timeline, clique no triângulo Collapse/Expand à esquerda da tri
lha Audio 2 para expandi-la e localize o clipe de áudio Sigh.avi.
3 Ajuste os controles Time Zoom de modo que você possa ver claramente as
formas de onda.
4 Clique no botão Show Keyframes da área de cabeçalho da trilha Audio
3 e escolha Show Clip Volume.
404
6 Mova a linha de edição para o ponto em que Hero pára e olha novamente
para Dreams através da janela da loja.
405
As seguintes alterações ocorrem na janela Timeline:
• O mostrador do código de tempo está em unidades de áudio.
• A régua da Linha de tempo agora exibe em unidades de áudio. Há 100.000
unidades de áudio por quadro.
2 Clique no botão Menu do canto superior direito da janela Timeline e esco-
lha Audio Units novamente para remover a seleção dele.
406
7 Escolha Marker > Set Sequence Marker > Out.
8 Clique no botão Add/Remove Keyframe (0) da trilha Audio 2 para inserir
um quadro-chave na linha de edição.
11 Na janela Timeline, ajuste a visualização de modo que você possa ver o clipe
desde o primeiro até o último quadro-chave.
12 Mova a linha de edição aproximadamente três segundos para trás.
13 Clique no botão Add/Remove Keyframe (0) da trilha Audio 2 para inserir
um quinto quadro-chave na linha de edição.
407
Observe que os quadros-chave nos pontos In e Out também se elevam até
esse nível.
Nota: Se ativar a paleta ínfo antes de arrastar, você poderá observar a atualiza-
ção do nível de volume da paleta Info.
408
Finalizando o filme com efeitos de áudio e música
Agora você dará os toques finais ao filme. Nestes exercícios, você se concentrará
nas cenas finais da saída desanimada de Hero da Books & Beans ao seu avanço
jubilante quando sai correndo para apresentar-se adequadamente a Dreams.
Você aprendeu em lições anteriores sobre edição avançada que há muitas
camadas de vídeo operando nessas cenas. Agora você trabalhará com três níveis
de áudio: música, efeitos sonoros e diálogos.
Você realizará os próximos exercícios em estéreo. Então, na próxima se-
ção, verá como trabalhar os mesmos efeitos em áudio 5.1 surround.
409
3 Na área de cabeçalho de trilha de Audio 1, escolha Show Keyframes > Show
Track Volume.
4 Na trilha Audio 1, clique no botão Add/Remove Keyframe do Keyfra-
me Navigator para estabelecer um quadro-chave no ponto In.
5 Retroceda um quadro e adicione um quadro-chave lá.
6 Na visualização Program, utilize a ferramenta Jog para mover a linha de edi
ção para o final do suspiro de Hero (em 00;03;52;26).
7 Na visualização Program da janela Monitor, clique no botão do ponto Out
para marcá-lo.
8 Clique no botão Add/Remove Keyframe do Keyframe Navigator para
estabelecer um quadro-chave no ponto Out.
9 Na visualização Program, clique no botão Play In to Out para ouvir o suspiro.
10 Na área de cabeçalho da trilha Audio 1, clique no botão de menu Show Key
frame e selecione Show Clip Volume.
11 Mova a linha de edição para um quadro depois do ponto Out.
12 Clique no botão Add/Remove Keyframe (0) de Keyframe Navigator para
estabelecer um quadro-chave na linha de edição.
13 Na paleta Tools, selecione a ferramenta Pen .
14 Na trilha Audio 1, aumente o volume do suspiro arrastando para cima até
6,02dB.
Você também pode utilizar o controle de volume da janela Effect Controls
ou o Audio Mixer para fazer essa alteração de volume.
410
15 No Audio Mixer, clique no botão Play In to Out para reproduzir o pro
grama do ponto In ao ponto Out.
16 Salve o projeto.
411
10 Retorne à sequência Master para visualizar os efeitos de Delay e Reverb
aplicados a Loveyou.avi na sequência Ending aninhada. (Você pode ter de re
mover os marcadores de sequência In e Out.)
11 Salve o projeto.
Sobrepondo narrações
Na realidade, Dreams está tentando alcançar Hero. Ela não está dizendo, "I love
you". Está dizendo "Excuse me". Você adicionará isso ao clipe Ending aninhado
na sequência Master.
1 Defina a sequência Ending como a Linha de tempo ativa novamente.
2 No bin Audio na janela Project, localize Excuseme.wav e arraste-o para a tri
lha Audio 3 até seu ponto In aderir ao ponto In de Loveyou.avi.
3 Configure Effect Controls para o ponto depois que ela diz o primeiro, "I
love you".
4 Com a ferramenta de seleção, apare o clipe Excuseme.wav da esquerda no
ponto In até ele aderir à linha de edição.
5 Visualize na sequência Master.
Nota: Você pode ter de utilizar o Audio Mixer independentemente para ajustar os
volumes de Loveyou.avi e Excuseme.wav de modo que eles correspondam mais
às suas sensibilidades de edição. Se fizer isso, utilize o comando Write mas o res-
taure para Read quando terminar.
412
413 3 Apare o final de Footsteps.wav para deixá-lo com a mesma duração de
Excuseme.wav.
414
O Premiere Pro é compatível com alguns arquivos 5.1, incluindo arquivos
.wav que foram compilados com seis trilhas. Se você importar um arquivo 5.1,
os alto-falantes surround serão alocados automaticamente. Dessa maneira, você
pode simplesmente importar um arquivo 5.1, colocá-lo na Linha de tempo, sin-
cronizá-lo com a ação do vídeo e reproduzi-lo com seus alto-falantes 5.1.
Nota: Se quiser monitorar o áudio surround 5.1, seu sistema deve ter alto-
falantes surround, uma placa de som apropriada e um driver de dispositivo que
obedeça à especificação ASIO (Audio Stream Input Output).
415
3 Defina 5.1 Source como a sequência ativa.
4 Localize a instância de Doorslam.wav que você inseriu anteriormente nesta
lição.
Esse clipe não pode ser acessado até que você altere seu status de Show
Track Volume para Show Clip Volume.
5 Na área de cabeçalho da trilha Audio 2, escolha Show Keyframes > Show
Clip Volume.
6 Escolha Edít > Clear. Você irá adicioná-lo de volta em breve como um com
ponente de som surround.
7 Em seguida, selecione Loveyou.avi, outro componente do som 5.1.
8 Escolha Clip > Unlink Audio and Video.
9 Com a tecla Shift pressionada, clique nas partes de vídeo de Loveyou.avi
para remover a seleção delas.
10 Escolha Edit > Clear para remover a parte de áudio de Loveyou.avi.
11 Com a tecla Shift pressionada, clique em Excuseme.wav e então em Foot-
steps.wav para selecionar ambos.
12 Escolha Edit > Clear para removê-los.
13 Na janela Project, escolha File > New > Bin. O arquivo bin aparece na jane
la Project. Altere o nome do bin para 5.1 Files.
14 Ative o bin 5.1 Files e escolha File > Import.
15 Mantenha pressionada a tecla Control e clique em Doorslam-mono.wav,
Footsteps-mono.wav, Loveyou-mono.wav e Sigh-mono.wav-mono. Agora cli
que em Open.
Esses arquivos incluem música, dois clipes de diálogo sobrepostos e dois
efeitos sonoros.
416
O áudio estéreo vinculado ao vídeo aparecerá na sexta trilha de áudio.
2 Ative a sequência Surround, então mova a linha de edição para perto do seu
início. É onde Hero desiste de encontrar Dreams e dá um grande suspiro ao lem
brar de suas fantasias.
3 Em bin 5.1 Files na janela Project, selecione Sigh-mono.wav e arraste-o para
a trilha Audio 1. Certifique-se de que o começo de Sigh-mono.wav adere à linha
de edição.
4 Mova a linha de edição para o momento em que Hero pára de olhar para
Dreams depois que ele deixa o café - a cena em que as suas mãos estão enfiadas
nos bolsos.
5 No bin Audio na janela Project, selecione Doorslam-mono.wav e arraste-o
para a trilha Audio 2. Certifique-se de que o começo de Doorslam-mono.wav
aderiu à linha de edição.
6 Mova a linha de edição para onde Dreams começa a dizer "I love you" na
imaginação de Hero.
7 No bin Audio na janela Project, selecione Loveyou-mono.wav e arraste-o
para a trilha Audio 3. Certifique-se de que o começo de Loveyou-mono. wav
aderiu à linha de edição.
8 Mova a linha de edição para o ponto em que Dreams está indo encontrar
Hero depois da primeira vez que "I love you" é dito.
9 No bin Audio na janela Project, selecione Footsteps-mono.wav e arraste-o
para a trilha Audio 4. Certifique-se de que o início de Footsteps-mono.wav ade
riu à linha de edição.
417
10 Mova a linha de edição para o momento em que Dreams estaria dizendo
"Excuse me" enquanto corre atrás de Hero.
11 No bin Audio na janela Project, selecione Excuseme-mono.wav e arraste-o
para a trilha Audio 5. Certifique-se de que o início de Excuseme-mono. wav
aderiu à linha de edição.
12 Apare Excuseme-mono.wav para acabar no ponto Out de Loveyou-mono.wav.
418
2 Clique e segure a área de expandir/contrair no canto direito inferior da janela
Audio Mixer e arraste-a para a direita de modo que você possa ver todas as seis
trilhas de áudio e o fader mestre.
Na parte superior de cada fader, você verá uma área quadrada chamada
"5.1 surround pan/balance tray". As cinco caixas próximas das margens da área
representam os cinco alto-falantes surround. Por exemplo, a caixa superior cen-
tral representa o alto-falante central e a caixa superior direita representa o alto-
falante frontal direito. Mova o ponto, ou cursor digitalizador, para dentro de
uma área para ativar o pan ou balanço de áudio nos alto-falantes surround.
A botão giratório de porcentagem Center no canto superior direito de uma
área controla a porcentagem de uma trilha de áudio surround que é alocada
para o alto-falante central. O botão giratório de volume LFE no canto inferior
direito de uma área controla o volume de som do subwoofer da trilha.
419
Essa configuração de pan coloca a música no alto-falante central.
4 No Audio Mixer, arraste o cursor digitalizador da área de pan/balanço sur-
round 5.1 de Audio 2 para a caixa inferior esquerda.
Essa configuração de pan coloca a batida da porta no alto-falante traseiro
esquerdo .
5 No Audio Mixer, arraste o cursor digitalizador da área de pan/balanço sur-
round 5.1 de Audio 3 para a caixa esquerda da frente.
Essa configuração de pan coloca "I love you" no alto-falante frontal es-
querdo.
6 No Audio Mixer, arraste o cursor digita izador da área de pan/balanço sur-
round 5.1 de Audio 4 para a caixa inferior direita.
Essa configuração de pan coloca os passos no alto-falante traseiro direito.
7 No Audio Mixer, arraste o cursor digitalizador da área de pan/balanço sur-
round 5.1 de Audio 5 para a caixa superior direita.
Essa configuração de pan coloca "Excuse Me" no alto falante frontal direito.
Agora você configurou uma mixagem de áudio 5.1 de modo que a música venha
do canal central, a voz de Dreams venha dos alto-falantes frontais e os Você
pode fazer o ajuste fino de suas mixagens 5.1 movendo os cursores
420
1 Em Surround Timeline, pressione a tecla Page Down para mover a linha cie
edição para o final de Excuseme-mono.wav.
2 Escolha Marker > Set Sequence Marker Out.
3 Em Surround Timeline, pressione a tecla Page Up para mover a linha de edi
ção para o início de Sigh-mono.wav.
4 Escolha Marker > Set Sequence Marker In.
421
10 Na caixa de diálogo Export Audio, clique no botão Settings. Certifique-se
de que Work Área Bar esteja selecionada para Range. Também se certifique de
que Add to Project When Finished esteja selecionado.
11 Clique na entrada Audio da coluna List. A página Export Audio Settings
aparece.
12 No menu Channels da página Audio, escolha Channels 5.1.
13 Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Settings.
14 Clique em Save para fechar a caixa de diálogo Export Audio Settings e salve
suas alterações. Certifique-se de salvar em sua pasta 12Lesson.
O status do Premiere Pro montando o filme é exibido como uma barra de
status que fornece uma estimativa do tempo que levará. Quando o filme estiver
completo, ele aparecerá na janela Project.
422
Parabéns! Você terminou a lição de áudio.
Respostas
1 Escolha Window > Workspace > Audio.
2 O panning configura a posição de uma trilha de áudio monofônica em uma
trilha multicanal. O balanço redistribui uma trilha de áudio estéreo ou 5.1 entre
os canais de outra trilha multicanal
3 Você desfaz o vínculo entre vídeo e áudio quando precisa substituir ou edi
tar áudio e vídeo independentemente.
4 O mostrador da unidade de áudio exibe as escalas nas réguas de tempo em
unidades baseadas em áudio em vez de quadros de vídeo. Esse mostrador lhe
ajuda a editar clipes de áudio com precisão de detalhes.
5 Frontal esquerdo, frontal central, frontal direito, traseiro esquerdo, traseiro
direito.
423
13 Saída
424
Esta lição descreve as técnicas disponíveis para exportar filmes com o Adobe
Premiere Pro. Você aprenderá a fazer o seguinte:
• Exportar para fita.
• Utilizar o comando de File > Export > Movie.
■ Criar um CD-ROM, utilizando o Adobe Media Encoder.
• Exportar para DVD.
• Exportar áudio somente e exportar um quadro.
Saída
Quando você termina de editar e montar o projeto de vídeo, o Adobe Premiere
Pro oferece uma variedade de opções de saída flexíveis. Essas opções permitem:
• Gravar sua produção diretamente para DV ou videoteipe analógico conec
tando seu computador a uma camcorder de vídeo ou a um gravador de fita. Se
sua câmera ou gravador de fita suporta controle de dispositivo, você pode auto
matizar o processo de gravação, utilizando indicações de timecode para gravar
seletivamente partes do programa.
■ Exportar um arquivo de vídeo digital para reprodução a partir de uma uni
dade de disco de computador, cartucho removível, CD-ROM ou DVD. O Ado
be Premiere Pro exporta arquivos Advanced Windows Media, Real Media, AVI,
QuickTime e MPEG; formatos de arquivo adicionais podem estar disponíveis
no Premiere Pro se fornecido com o software da sua placa de captura de vídeo
ou o software de plug-ins de terceiros.
• Utilizar as opções de exportação de Adobe Media Encoder para gerar arqui
vos de vídeo adequadamente codificados para distribuição pela Internet ou in
tranet. O Adobe Premiere Pro exporta os formatos QuickTime, Real Media e
Windows Media para download, download progressivo ou streaming.
• Gerar saída de um único quadro como uma imagem estática em uma ampla
variedade de formatos.
• Exportar o áudio nos formatos QuickTime, AVI ou WAV.
• Criar um arquivo AAF (Advance Authoring Format) de modo que você pos
sa realizar edição offline com base em um corte preliminar. Isso é útil quando
sua saída requer um nível de qualidade que seu sistema não pode fornecer.
• Gerar saída para filme de cinema ou videoteipe se você tem o hardware ade
quado para transferência de filme ou vídeo ou acesso a um fornecedor que ofe
reça equipamento e serviços apropriados.
425
Prosseguindo com os exercícios nesta lição
Há muitos formatos para saída. Muitos deles foram reunidos e descritos nesta li-
ção. Os exercícios nesta lição podem ser realizados com qualquer projeto. Antes
de iniciar, localize um projeto com que trabalhar e o abra.
5 Clique em Record.
O Premiere Pro renderizará quaisquer seções que precisem disso e as re-
produzirá para a fita.
426
1 Clique na Linha de tempo para ativá-la.
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Clique em Settings.
4 Microsoft DV AVI deve estar definido para File Type.
5 Entire Sequence deve estar definida para Range. (Você também pode esco
lher a área indicada pela barra de área de trabalho como o intervalo.)
6 Certifique-se de que Export Video e Export Audio estejam selecionados.
Nota: Você pode salvar e carregar arquivos de configurações na parte inferior es-
querda da caixa de diálogo.
427
CD-ROM
Criar um arquivo especificamente para reprodução de CD-ROM requer um co
nhecimento íntimo dos requisitos específicos do projeto e do hardware utiliza-
do pelo seu público. Você precisa equilibrar o tamanho e a qualidade da imagem
com a taxa de dados e o tamanho do arquivo. Frequentemente, o processo de
tentativa e erro é a única maneira de localizar o equilíbrio ótimo; entretanto, um
filme de QuickTime reduzido a 320 x 240 é frequentemente uma boa escolha
para um arquivo para diversas plataformas, utilizável em uma ampla variedade
de hardware.
Para criar um CD-ROM:
1 Clique na Linha de tempo para ativá-la.
2 Escolha File > Export > Movie.
3 Clique em Settings.
4 Escolha QuickTime para File Type.
5 Certifique-se de que Entire Sequence esteja selecionada para Range e de que
tanto Export Video como Export Audio estejam selecionados.
6 Em Video settings, para Compressor escolha Motion JPEG A. Configure o
Frame Size como 320h e 240v e configure o Frame Rate como 15fps.
7 Configure Pixel Aspect Ratio como Square Pixels e Quality como 60%.
8 Clique em Limit Data Rate e a configure como 200K/sec.
9 Clique em Recompress e certifique-se de esteja configurado como Maintain
Data Rate.
428
10 Clique em Audio e, para Compressor, escolha IMA 4:1.
429
Criando um CD-ROM utilizando Adobe Media Encoder
Além de saída manual, o Adobe Premiere Pro inclui o Adobe Media Encoder,
que fornece muitas opções predefinidas de saída para uma ampla variedade de
formatos e taxas de dados. É recomendável que você escolha uma opção mais
alta de largura de banda para criar um arquivo adequado para CD-ROM.
4 Clique em OK.
5 Dê um nome e uma localização para seu arquivo.
6 Clique em Save.
430
Exportar um arquivo de vídeo para visualizar pela Web
Criar arquivos para a Web é ainda mais rigoroso que criar arquivos para CD-
ROM em termos de taxa de dados e tamanho do arquivo. O Adobe Premiere Pro
fornece o Adobe Media Encoder para simplificar o amplo array de escolhas e
possibilidades disponíveis.
Largura de banda alta versus largura de banda baixa Com a prolifera-
ção de DSL e modems a cabo, muitas pessoas agora têm acesso a conexões relati-
vamente rápidas à Internet. Contudo, é uma boa ideia fornecer tanto uma ver-
são de banda alta como uma de banda baixa do filme.
Windows Media, QuickTime e Real Media Há três formatos importantes
disponíveis para reprodução pela Web: Windows Media, QuickTime e Real
Media. Todos os três requerem que o público tenha um player patenteado em
suas máquinas. Portanto, é possível que você queira fornecer o filme em mais de
um formato, em vez de requerer que membros do público façam download de um
player específico.
431
4 Para Preset, escolha Windows Media Video 8 para modems de dial-up
(56Kbps) como uma opção de largura de banda baixa.
5 Clique em OK.
6 Dê um nome e uma localização para seu arquivo.
Nota: Ao exportar para a Web, é uma boa ideia incluir alguma indicação das con-
figurações de exportação no nome de arquivo, como myMovie_56k.wmv.
7 Clique em Save.
8 Repita esses passos, escolhendo uma opção de banda alta e outros formatos
de mídia se quiser.
432
Para criar um DVD diretamente do Adobe Premiere Pro:
1 Clique na Linha de tempo para ativá-la.
2 Escolha File > Export > Export to DVD.
3 Por padrão, o disco recebe a data como seu nome. Para criar um nome dife
rente, escolha Custom no campo Disc Name.
4 Escolha se deseja ou não criar pontos de capítulo e fazer loop.
5 Nas Encoding settings, certifique-se de que Entire Sequence esteja selecio-
nada para o Export Range.
6 Para esse projeto, os padrões para as outras configurações devem ser bons.
433
7 Clique na configuração DVD Burner e certifique-se de que seu gravador de
DVD seja reconhecido e de que haja uma mídia de DVD em branco na máquina.
8 Clique em Record.
O Adobe Premiere Pro renderiza quaisquer seções que precisem disso e co-
meça a gravar um DVD.
Cada vez mais computadores são equipados com gravadores de DVD. Há
dois tipos principais: o DVD-R e DVD + R. É importante comprar a mídia vir-
gem que corresponde ao tipo de gravador que você tem. Os computadores da
Dell, Hewlett-Packard e Compaq costumam ser vendidos com unidades "+",
enquanto máquinas da Sony e Gateway costumam ser vendidas com unidades
VCD/SVCD
O Adobe Media Encoder também pode ser utilizado para criar arquivos adequa
dos à criação de discos Video CD (VCD) ou discos SVCD. VCD e SVCD são se
melhantes ao DVD, exceto que são escritos em mídia de CD-R em vez de mídia
DVD-R ou DVD + R. Portanto, um gravador de CD pode ser utilizado. Como
um CD armazena aproximadamente um sexto dos dados de um DVD, progra
mas mais longos podem não caber. Além disso, a qualidade de DVD é mais baixa
e mais próxima do VHS ou S-VHS. Por fim, nem todo player de DVD pode re
produzir discos VCD e SVCD.
1 Clique na Linha de tempo para ativá-la.
2 Escolha File > Export > Adobe Media Encoder.
3 Para Format, escolha MPEG1-VCD ou MPEG2-SVCD.
434
4 O padrão predefinido deve ser bom. Clique em OK.
5 Dê um nome e uma localização para seu arquivo.
6 Clique em Save.
7 O Premiere Pro grava um arquivo mpeg, que então pode ser gravado em um
CD-ROM.
Exportando um quadro
1 Localize o quadro que você deseja exportar arrastando a linha de edição
para a localização desejada na Linha de tempo.
2 Escolha File > Export > Frame.
3 Clique no botão Settings. O tipo de arquivo padrão é Windows Bitmap
(.bmp). Você também pode escolher Compuserve GIF, Targa ou TIFF. Clique
em OK.
4 Você pode escolher uma resolução mais baixa paia o arquivo de saída se
quiser.
5 Especifique o nome e a localização do arquivo.
6 Clique em Save.
435
Para exportar um projeto para AAF:
1 Clique na janela Project para ativá-la.
2 Escolha Project > Export Project as AAF.
3 Especifique o nome e a localização do arquivo.
4 Clique em Save.
14 Trabalhando com o
Adobe Encore DVD
436
Nesta lição, você aprenderá a criar DVDs utilizando o Adobe Encore DVD.
Especificamente, você aprenderá a fazer o seguinte:
• Adicionar marcadores de seqiiência ao Premiere Pro.
■ Exportar uma sequência do Premiere Pro como um arquivo MPEG2 legal de
DVD.
• Exportar uma sequência do Premiere Pro de um arquivo AVI para DVD legal.
• Criar botões em miniatura a partir de marcadores de ponto de capítulo.
• Incorporar as informações de projeto a um arquivo AVI.
' Utilizar o comando Edit Original no Encore DVD.
437
5 Clique no botão Chapters. Clique nos diferentes botões de miniatura no
menu. Retorne ao menu principal.
6 Clique no botão Excerpt.
7 Feche a janela de visualização Project e a janela Project de 14Lesson final.
438
5 Configure o tempo atual como 321 (00;00;03;21).
6 Escolha Marker > Set Sequence Marker > Unnumbered.
Isso posiciona um marcador na Linha de tempo no ponto no tempo em que
o indicador do tempo atual está.
10 Salve.
439
Importando um arquivo MPEG2 com marcadores
O Premiere Pro pode exportar arquivos MPEG2 que o Encore DVD pode im
portar.
1 Abra o Encore DVD e escolha File > New Project.
2 Clique em OK para aceitar NTSC para as configurações de projeto.
440
Uma nova Linha de tempo abre com os marcadores da 14Lesson posicio-
nados na trilha Video. Quando a Linha de tempo é criada, a janela Monitor
abre.
441
Uma nova Linha de tempo abre com os marcadores da 14Lesson posicio-
nados na trilha Video. Quando a Linha de tempo é criada, a janela Monitor
abre.
442
9 Clique no botão Play na janela Monitor para visualizar o recurso.
Vinculando os marcadores
de capítulo com botões em miniatura
1 Escolha File > Import as Menu. Selecione Chapters_menu.psd e clique
em Open.
O arquivo abre na janela Menu. As quatro xícaras de café são botões. Há
também um botão Back. Cada botão será vinculado a um dos pontos de capítu-
lo. Quando você reproduzir o DVD e o botão estiver ativado, o vídeo reprodu-
zirá a partir do ponto do capítulo vinculado ao botão.
443
2 Certifique-se de que tanto a Linha de tempo dos marcadores de 14Lesson
como a janela Menu estejam visíveis.
3 Clique no marcador de número 2 e arraste-o para a forma elíptica na xícara
de café no canto superior esquerdo.
A imagem de uma miniatura aparece na xícara. O Encore DVD cria auto-
maticamente um link entre o botão e o marcador de ponto de capítulo na Linha
de tempo.
444
Quando você clicar em um botão, o vídeo reproduzirá a partir do ponto na
Linha de tempo associada com o marcador. Ele reproduzirá até o final dela.
Você deseja que o menu Chapters reapareça quando a Linha de tempo terminar
de reproduzir, assim você irá configurar uma End Action para ela.
445
Quando a Linha de tempo terminar, o menu será exibido.
9 Salve o projeto,
Visualizando o projeto
1 Dê um clique com o botão direito do mouse no menu Chapters na janela
Project e escolha Preview from Here.
446
2 Mova o cursor sobre as outras xícaras. Clique em uma das xícaras.
À medida que você move o cursor sobre uma xícara, ela é destacada. Quan-
do você clica em uma xícara, o vídeo reproduz a partir do ponto do capítulo as-
sociado com o botão. Quando o vídeo termina, o menu reaparece.
3 Feche a janela de visualização Project.
447
Quando a AVI for rendenzada, as informações sobre o projeto do Premie-
re Pro serão incluídas no arquivo. No Encore DVD (ou After Effects) o coman-
do Edit Original pode carregar o projeto do Premiere Pro que criou a AVI.
448
Uma Linha de tempo é criada com o arquivo AVI já posicionado.
449
Esse é o local em que você deseja que esse clipe termine. Você editará as pe-
dras.
6 Salve o projeto.
450
Atualizando o arquivo AVI no Encore DVD
1 Certifique-se de que a Linha de tempo esteja ativa e escolha File > Export >
Movie.
2 Na caixa de diálogo Export Movie, o nome do arquivo deve ser Scene01.avi.
Se necessário, insira o nome de arquivo. Ele deve ter o mesmo nome e estar na
mesma pasta que o arquivo AVI que você importou para o Encore DVD.
3 Utilize as configurações prévias.
4 Clique em Save.
5 Uma caixa de alerta pergunta se você quer substituir o arquivo com o mes
mo nome. Clique em Yes.
6 Quando o arquivo for renderizado, feche o projeto.
7 Ative Encore DVD.
O arquivo AVI deve ser atualizado automaticamente.
8 Reproduza a Linha de tempo na janela Monitor.
O arquivo AVI foi atualizado no Encore DVD e a edição foi realizada nas
exibições do Premiere Pro corretamente.
451
Quando o botão Excerpt for ativado, a Linha de tempo na Scene0l repro-
duzirá.
10 Clique na guia de menu Chapters na janela Menu para tornar esse menu
ativo.
11 Com a ferramenta de seleção, selecione o botão Back na janela Menu.
452
12 Na paleta Properties, escolha Main_menu > Default.
13 Salve.
Visualizando o projeto
1 Na paleta Project, dê um clique com o botão direito do mouse no menu
Main e escolha Set as First Play.
Quando o DVD reproduzir, o menu Main será o primeiro item a ser exi-
bido.
453
Gravando o disco
Você chegou ao ponto em que o projeto está pronto para ser visto por todo mundo. O
Encore DVD fornece um conjunto completo de operações que você pode utilizar para
produzir um DVD-ROM no seu próprio sistema se tiver uma unidade de leitura e
gravação de DVD (DVD RW).
No Encore DVD, escolha File > Build DVD > Make DVD Disc e siga as instruções
que dizem respeito ao seu sistema e a suas opções de saída.
Mídia Tenha em mente que alguns sistemas utilizam DVD-RW um ben-chmark de
tecnologia, não um hífen), ao passo que outros utilizam DVD+ RW (" + " = um
benchmark de tecnologia, não um sinal de adição). O Encore DVD detectará as
propriedades do seu gravador de DVD e o orientará quanto ao tipo de mídia que ele
requer.
Um DVD armazena mais de 4,5 gigabytes de informações na forma de voz e
imagem digital. Utilizar alguns dos esquemas de compactação mais recentes, como o
MPEG2, pode permitir até duas horas de vídeo de alta qualidade e em estéreo ou
mesmo som surround 5.1 em um disco.
454