Professional Documents
Culture Documents
W
-/yS
A C A D E M I A
E S P A O L A
DISCURSOS
LEIDOS
EN
LA
D.
MANUEL
E L
D I A
RECEPCION
PUBLICA
GOMEZ-MORENO
28
D E
J U N I O
MARTINEZ,
DE
MADRID
G R A F I C A S
A L P I N A S
P L A Z A DE L O S M I N I S T E R I O S ,
TELEFONO
1 9 4 2
I 7 2 7 O
DE
4.
1 9 4 2
l i g l i i f l s i ^ ^ i s S
REAL
A C A D E M I A
E S P A O L A
DISCURSOS
LEIDOS
EN
LA
D.
MANUEL
E L
D I A
RECEPCION
PUBLICA
GOMEZ-MORENO
'28
D E
J U N I O
MARTINEZ,
DE
MADRID
G R A F f C A S
A L P I N A S
P L A Z A DE L O S M I N I S T E R I O S ,
TELEFONO
I 94,
I 7 2 7 0
2
DE
1 9 4 2
.v/
: '
^ ^/ IV -
U ' A
>
C'
.
,
T :
.i-M".
-'-rK:'
' ' 1
. I - ; -- . V.
) -
' I i"
'
tiimkiiih
'
( .
H:
D I S C U R S O
DE
D. M A N U E L
GOMEZ-MORENO
. . f
H i f
V A
, \
'
; .
>
...
j: ' W
mk
'
'
PK V-
: A V^ A
- V=Al
f c ^ f f
les y por Schuhardt, como escrito en un alfabeto ibrico, aquel que acredit
Delgado tras de otros, y hubo su poquito de controversia, pero esas son cuestiones bizantinas? H o y se admite el helenismo de su escritura, y van V V . a oir
cmo suena:
"irike orti garokan dadula bask | buistiner bagarok sssxc turlbai | lura
iegusegik baserokeiunbaida | urke basbidirbartin irike baserjokar tebind b c l a gasikaur isbin ai asgandis tagisgarok binike|bin salir kidei gaibigait
amai | sakarisker
iunstir salirg basfrtir sabari.,dar birinar gurs boistingisdid | sesgersduran
sesdirgadedin | seraikala naltinge bidudedin ildu;niraenai bekor sebagediran.
N a d a se entiende ni cuadra a estructuras indoeuropeas; v a , en cierto modo,,
con lo vascuence, y sobre ste se intenta ahora irlo descifrando, con menguado
xito a n . , E l escollo, pues, del iberismo no est precisamente en dificultades
de transcripcin, sino en su esencia lingstica, y no extrae nuestra torpeza,
porque dentro de zonas ms cultivadas, en el Mediterrneo oriental y en Italia,
tenemos las inscripciones de Chipre y Lemnos, las eteocretenses, etruscas, pre
latinas y aun galas fcilmente legibles, pero ininteligibles tambin. L a filologa
europea, entre pinitos, anda en mantillas an.
N o se puede garantizar, por hoy, que desde Aquitania hasta la Tartside
se hablara una misma lengua, como tampoco que la vascuence deje de estar
profundamente infiltrada de voces cntabras, puesto que a territorio de cntabros vino a refugiarse aqulla; pero todo induce a v e r un tronco lingstico
desparramado en dialectos con caracteres de aglutinacin o composicin tpicos. L a onomstica personal de vascones e ilrgetes, revelada en el bronce de
Ascoli, sirve de gua para reconocer algo de ello, y a su vez el plomo de A l coy contiene radicales y palabras enteras repetidas en inscripciones en letra
ibrica, procedentes de Liria, Sagunto, Tarragona y Mogente, que acreditan lo
dicho. El plomo, a juzgar por su alfabeto, datar del siglo v antes de Cristo,
precediendo a todos los epgrafes de tipo ibrico, no anteriores al iii probablemente. Resulta as, que a la serrana de A l c o y hubo de llegar, desde las colonias costeras limtrofes, un influjo helnico, de la Jonia asitica, y cuaj en
escritura antes de correrse hacia sur la ibrica, forjada, al parecer, entre A m puris y Sagunto, y de llegar en sentido contrario la tartesia desde Andaluca.
Aparte las inscripciones, son elemento de iberismo perceptible los nombres geogrficos, ya recogidos por griegos y latinos, ya consignados en monedas, cuya estructura empareja por su aspecto con la onomstica personal, y
sirve especialmente para revelarnos la expansin primitiva de aquellas gentes
por toda la Pennsula. Su enumeracin es tema trillado, si bien con mal mtodo, al englobarse en un fondo comn todo lo indgena, sin apartar lo que
corresponde a oleadas sucesivas de pobladores con hablas diversas. Pero esta
seleccin ni es fcil ni lleva a conclusiones tiles por si misma, quedando en
ms .aventajada posicin critica la onomstica personal, que localiza los tipos
tnicos al tiempo de la conquista romana, y con m a y o r elocuencia los testimonios epigrficos, a fin de lograr el avance definitivo a que tienden estas aportaciones de ahora, Desde luego, cabe hacernos la ilusin de que, si algo es factible en problemas raciales, la incgnita del iberismo cuenta con buen acopio
de elementos para despejarla.
t
El medioda peninsular obtuvo m a y o r exaltacin, acreditada por leyendas-
clsicas, con sus tartesios, turdetanos y trdulos, que llegaban hacia el Tajopor occidente y hasta la cuenca del Segura por el Mediterrneo. Descontado
lo tradicional, sabemos de ellos menos an que de los iberos: todo presunciones,
sobre el hecho de una cultura, como reflejo del Oriente mediterrneo, que
encumbra a Andaluca sobre todos los pases occidentales, desde la poca prehistrica que llaman del Cobre, trayendo ritos funerarios y formas de arte
concordantes con lo egipcio y egeo. Y
Olontigi,
Lacimurgi,
Aratispi,
Baesippo,
Mauritania
nombres similares; pero nada entre los de personas, y de lugares son comparables Tucca, Ucubi, Astapa, Maste, H i p p o , Ituke, O b b a , Vescetria: insuficientes para aclarar nuestro problema de orgenes.
__
E n otra direccin y sobre el hecho de la peregrina escritura taitesia, obsrvase que sus, inscripciones proceden de derecha a izquierda con tendencia a la espiral, conforme a las etruscas y al disco de Festos, y sin separar
palabras, salvo a lo ltimo en la comarca levantina por influjo ibrico, y sus
signos coinciden todos con otros de la escritura ega en la poca minoica,
resultando ella simplificada, si bien no tanto como.la fenicia, de la que es
IO
imposible destacar por derivacin le tartesio, aunque nos valga para reconocer el valor de una parte de sus signos. Prescindiendo de utilizar tales inscripciones, limitmosnos a transcribir una en letra latina, descubierta en Cstulo,
que dice as:
um . f o l v i . g a r o s a . u n i n a u n i n . v e b a g . m a r e . la . 1 . u n i n i n i t . s i e r o u c i u t .
en
a lo ibrico es la leyenda
sa\ar-
II
ms hasta el da, y son utilizables por estar consignados en alfabeto latino casi
todos. H a y teseras con estas enigmticas frases: tridoniecu . cada \ cadessuaeona |
nemaioso. h . 1 . | quom elandorsan Otra, en letra ibrica, dice al parecer: "irorekios nomidugos menaios ,! aledures. E n pteras de bronce: stenionte . docilico I mu . gente , monimamcougio . viscico . monimam. Pero lo
ms seero son dos grandes epgrafes rupestres. El principal, copiado en un
y e r m o de Extremadura, lo escribi cierto A m b a t o y dice:
"Carlae praisom | secias . erba . muitie a s . arimo . praesondo . singeieto |
ini . a v a . i n d i . vea'un . i n d i . vedagalrem . teucaecom | i n d i . nurim . indi \ udeiiec . rursenco | ampilua | indiloemina . i n d i . enu j petanim . i n d i . arjimom
. sintamO|m . i n d i . teucom sintamo. (Hiabner: M . L . I.; nms.
XLVl, X L V i i . )
se parez-
partir; ariino
con
do, y as sucesivamente; pero todo incierto, sobre la desconfianza, cuando menos, a que mi impericia obliga.
El otro peasco escrito subsiste cerca de Viseo, Principia por la palabra
veaminicori,
alpinos de
Niza, nombrados como ligures entre otros que guardan cierta similitud con
pueblos nuestros de la Meseta: segovii, segusini, medulli, carpetoracte, venisani, carystum. Tambin alude la inscripcin de Viseo a unos caelobricoi,
que
ra
inacareai,
Tongoe-
tarmucenbacis ceceaecis.
Crougin touda digoe, etc. N o me detengo a analizarlos; pero s acusar su diferencia respecto de otros, que caen cerca de los letreros rupestres arriba transcritos y'justifican diversidad racial frente a lo celta. S o n estos: en Viseo, lunff j
veamvaearum 1 tarbolam \ ancnunarum." En Brozas, Bandiae
segolu.
/otii solutorio
atpo}) rutilans
daigae.
Pasemos al borde oriental de la Meseta, la Celtiberia, que ofrece sorprendentes novedades; y , para hacer boca, he aqu la lista de topnimos bilbilitanos
evocados por Marcial: Congeds, Dercenna, Nutha, Perusia, Salo, Tuetonissa,
Turgontus, Vadaverus, Boterdus, Burado, Cardua, Peteris, R i g a , R i x a m a , V a ti ve sea y Voberca.
En general todo esto, sin disonar ante lo galico, no entra en su onomstica, lo que ya es bastante para prevenirnos acerca de divergencias caractersticas de lo espaiol, aun en las zonas donde parece acreditada una hermandad
racial. Advertido ello, v i o n o s al pas de los lusones celtberos, hasta ms all
de Teruel, sobre el Turia recin nacido y ante la cantera de Peialba de Villastar: una faja blaquecina de pea tajada, por base de la meseta dominante, sin
rastro de poblacin vetusta all, pero salpicada la peia de dibujos y letreros,
grabados a punzn, pues lo blando de la caliza se presta a arafarla fcilmente,
y ellos corresponden a etapas entre s alejadas. A l g u n o s , con signos de cristianismo avanzado; otros, enigmticos an; algo que parece caracteres ibricos y ,
sobre todo, una serie homognea de letreros, fechables en el siglo l de Cristo,
escritos en alfabeto latino arcaico, y redactados casi todos en lengua extica.
El misterio los acompaa: nada en los dibujos de aquellas groseras tan frecuentes en el arte parietal; el tracista ms fecundo era un refinado, que copi
all nada menos que un verso latino: Tempus erat quo prima quies mortalibus
aegris..., y en vez de seguir completando la virgiliana frase: incipit, et dono
divum gratissima serpit {Aeneidos,
13
lian all unos pocos; otros en el vecino pueblo de Villel, muy secundarios; el
resto, vergonzosamente almacenado, desde hay treinta aios, en el Museo arqueolgico de Barcelona, con ese miedo a lo peligroso y difcil que tanto cunde entre los eruditos, con esa prevencin a desentonar que esteriliza muchas
investigaciones.
Recin descubierto, fotografiado y dibujado todo ello por Cabr, nuestro
gran zahori campesino, i mismo lo public, brindando al P. Fita el estudio
de los letreros, sin resultado alguno. Aquellos materiales me fueron luego suministrados por el descubridor; ms adelante calqu los originales y obtuve nuevas fotografas, sin que mis atenciones removiesen la inercia de la direccin
del susodicho Museo, y as hasta hoy.
Sera fatigoso en esta ocasin presentar y discutir todo lo que los letreros
de tipo romaTio dicen; adivinar quienes seran aquel " T u r o s carorum viros
veramos, repetidamente nombrado; aquel Calaitps voramos ednoum, aquel
" G u a n d o s cotiricum y el aio G u a n d o s , con otras frases ms o menos inteligibles, para concentrar nuestra atencin en el letrero principal, por bien escrito y copioso, que dice as:
eniorosei | uta . tigino . tiatumei | erecaias . to . luguei araianom . comeimu | eniorosei. equeis . uique | o g r i s . o l o c a s . to . o a s . sistat. luguei . tiaso I togias.
l / s p
o ^ i ' y '
14
como si dimanase de un desgarre del tronco indoeuropeo, anterior a la c o l o nizacin italiana y que pudiera corresponder a la invasin cltica, reconocible
en nuestra Pennsula por sus vestigios arqueolgicos quiz desde unos seis u
ocho siglos antes de Cristo, disputando terreno a los iberos y a los supuestos
ligures de la Meseta. Desligar esta invasin de la gala, tan posterior, la del
Breno en el siglo iv, as como sta de la germnica, razonara etapas distintas
de lenguaje,y el no explicarse la epigrafa cltica espaola, ni aun la francesa,,
por los dialectos galicos.
L a calidad de quienes figuran en letreros de la cantera de Pealba se nos
revela, en cierto modo, por aquello de viros veramos, como vir
el "voramos ednoum, quiz sobre vorax y edonum,
yo digo,
verendas,
s arriesgadsimo e incierto, de no mediar la base filolgica que me falta, desgraciadamente; sin embargo, valgan algunas observaciones, por si ellas abren
camino a los doctos. D e partculas, el eni inicial puede ser in; el uta es f o r m a
arcaica de ut conocida, y en esto resalta la distincin con el oseo, que da
y el umbro, pase; to quiz sea el posesivo tuo, y comeimu
a mecum. Erecaias
como aragium
puz,.
pudiera equivaler
o aratio;
doceo.
O t r o grafito all mismo arroja estas frases:, damergiosirisan . irandun
obios I i b i t i . meis, y prescindo de algunos ms, escasamente legibles, entre
ios que parecen coetneos. Desde luego puede garantizarse la autenticidad de
todos ellos, y valga lo dicho para acreditar la trascendencia que e l estudio de
estos letreros alcanzar si no marro demasiado al presentarlos.
Tras de ello tocamos al perodo de romanizacin nuestra, con el latn por
lengua escrita y absorbiendo poco a poco las hablas indgenas. A q u tendra
cabida el hacernos cargo del latn rstico que legionarios y colonos importaron, tema demasiado complejo y trillado para manosearlo de nuevo. Baste presentar otro documento mal conocido entre nosotros, procedente de Villafranca
de los Barros. U n a carta misiva, aunque difcilmente trasportable, escrita en
una tgula, a punzn, antes de ser cocida en ei horno, y conteniendo rdenes
reservadas, de grave trascendencia domstica, entre dos .subalternos de un
seor desconocido. Y v o y a ofrecerla completa y ledo su final, a los cuarenta y tantos aos de haberlo intentado en vano; pues se di el caso de que, al
publicarla Hbner entonces, proclamase que quien leyera sus tres ltimas
lineas erit mihi magnus A p o l l o ; y , claro est, usando de la benevolencia con
que acoga mis pinitos epigrficos, le propuse n s qu lectura, rechazada,
desde luego, como la que el M a r q u s de M o n s a l u d y Rodrguez de Berlanga
tambin aventuraron. D i c e as toda ella:
" M a x i m u s Nigriano: Et hoc fuit providentia actoris, ut puellam, qui iam
feto tollerat, mitteres illam, ac tale labore ut mancipius dominicus periret, qui
lam magno labori factus fuerat, et hoc M a x i m a fecit Trofimiani fota; et cas-
^ i s tiga illum, quare somniclosus est; et tum tegla minui fingi, et scindile salaci
pilos. {Ephemeris
epigraphica;
I X , 69.)
V 1
E./M
f ' i .
rcA
T!
1)
i 6
documental cambia notablemente ahora con el hallazgo de seis pizarras, escritas a punzn tambin, y al frente de ellas otra epstola, muy bien presentable
tras de la anterior.
Se descubri en el Barrado (Plasencia: Cceres) en 1 8 8 9 ; estuvo en manos
de M u o z y R i v e r o y del P. Fita sin pena ni gloria, y lleva su medio siglo en
una vitrina de la A c a d e m i a de la Historia, esperando la hora de salir a luz,
que va a ser esta. L a pizarra, escrita por ambas haces, resulta algo difcil de
leer, como todo lo cursivo, e incompleta por rotura de un borde; alude a cosas
de explotacin agrcola, con palabras de arduo sentido por inusitadas o corrup-
17
mancipics jn jura semen to(tum eriper)e debeas, ut tibi fraudem non faciant,
et illas cupas collige, calas =
las teglas cara tritas sunt de fiboia, quo(m)odo ego ipsas demisi; illum meraqum manda de Tiliata venire, ut ajutet ibi unum quina de Sirjola peritalaet
unum A t m a n c i o nostro at illa ammica tua (ag)ris dirige; prodi esto, sic (vir)tus custodiat.
Este documento no es nico. H a y otros, iguales en cuanto a su estructura,
en pizarras tambin, variados de tema y descubiertos al sur de la provincia
de Salamanca, cuya relacin sera larga y complicada; pero su valla, tanto en
lo paleogrfico cuanto en su lxico y contenido, es grandsima. Dos de ellos
contienen oraciones, quiz en sufragio de muertos, pues salieron de sepulturas
en Santibez de la Sierra, con invocacin a los ngeles Uriel y Gabriel, pero
desgraciadamente incompletas; otro es mera relacin de nombres personales de
tipo cristiano, mas no brbaros; otro, tambin as, especifica modios y sextarios
anejos a cada nombre, con referencias topogrficas, etc.; otro es cosa judicial,
con valor de objetos consignado en solidos y tremisses, y otro dice lo siguiente;
per tratus feci turbat qui lesserit sedat in foca boina, S a l v o la segunda letra,
t, lo dems resulta claro, mas no lo entiendo.
V a escrito esto ltimo, al pie de otras lneas compuestas de signos geomtricos, que son cifras numerales romanas, en agrupaciones variadas, y que generalmente dan sumas iguales en cada lnea, revelndose quiz como ejercicios
.escolares. Pero sorprende la abundancia de tales pizarras, sobre todo en un despoblado cerca de Ciudad R o d r i g o , que llaman Lerilla, donde se obtienen por
decenas y decenas con slo tomarse el trabajo de irlas recogiendo. Indicio bien
raro de educacin matemtica en aquellos poblados, habitacin de vettones,
romanizados luego y alcanzando algunos al perodo visigtico.
Ello ha de tenerse en cuenta para explicar el letrero ltimamente transcrito y , desde luego, se justifica la antigedad de ambos lotes de pizarras. Y a el
aire clsico de la epistola previene para asignarle fecha anterior a la penetracin de germanismo, que hubo de alcanzarse en el siglo vn, y lo mismo ensea
el tipo de su escritura, con algo de evolucin grfica sobre lo romano cursivo
del siglo IV, no siendo la tal epstola donde m a y o r antigedad parece revelarse,
y siempre muy distanciada de lo posterior a la invasin rabe. Estas muestras
caligrficas, comparadas con las de fuera de Espaa, acreditan cicrta unidad en
todo lo que f u imperio romano, hacia los siglos V a V!, que luego se resuelve
en las escrituras nacionales brbaras; pero faltaba su comprobacin respecto de
lo visigodo, ahora tan fcil y decisivamente lograda.
Todava otro hallazgo de pizarra congnere, descubierta bien lejos, en un
rincn inexplorado de Asturias, en Carro, sobre el N a v i a . Es la mayor de todas, repartida en dos hojas y con escritura tan apretada, desigual y en parte
borrosa, que se me han ido muchsimos das en la tarea desesperante de descifrarla. C r e o haberlo logrado; mas no la explicacin de su contexto, ni ello ser
posible, dado el carcter esotrico que revela, como documento de hechicera
envuelta en proteccionismo cristiano, con planes de aventura revolucionaria
i 8
qui te licjuit in
cinbes ciuitate ub non noceas eque asbori eque menis|sibus eque ameneis
eque frautiferis eque asboribus eque | coliues nobegiam t i u i . ibi est meus
domtnissimus scetru firmu... etc.
Unos patriarcas, entre los ngeles, enteramente desconocidos; peregrinacin
por tierras desoladas; tesaoras
una ciudad, Cinbes;
nubus, nobegia,
y basta un dominissimus
cetro firme por all, y ms y ms cosas peregrinas; todo ello imposible de traducir en realidad para nosotros: Locuras, prodigios; algo relacionado con las
primeras etapas de la Reconquista? Quin sabe! Q u e d a n en pie sus modismos
y palabras raras, sus grafas reveladoras del lenguaje en disolucin; su letra,
cursiva tambin; menos romana que la de las pizarras salmantinas y mejor caracterizados los signos; afine de lo primitivo mozrabe, mas no de lo cancilleresco asturiano ni de lo merovingio.
Asturiano, mozrabe: fases de cultura nuestra en el ciclo de la Reconquista. Y a de entonces, archivos y bibliotecas conservados; legin de cdices y documentos en los que se revela 'progresivamente la cada del latn, de su sintaxis complicada, de sus galas retricas, sobreponindose miseria de lxico, giros
nuevos, acogida de palabras exticas, especialmente rabes, y esta lengua rabe
sustituyendo al latn, como reaccin erudita, en traducciones, glosas y comentarios. Luego, un resurgir de clasicismo a fines del siglo xi, con imitacin de
textos cultos latinos y estudio en glosarios artificiosos, por un lado, marcando
una educacin eclesistica erudita, y frente a ello el vulgo indocto, que sigue
elaborando su lenguaje sobre lo tradicional, hasta hacerse intrprete del pensamiento colectivo y
rario.
T o d o esto y a no es cosa de analizar ahora; slo una digresin final no impertinente. Cuando all en 1 9 1 0 se organizaba el Centro de Estudios Histricos, inici D, R a m n Menndez Pidal sus lecciones de laboratorio con la
presentacin en fotografas de las Glosas silenses. U n a revelacin para m,
entre cavilaciones sobre: si y o pudiese hallar algo semejante! Y la suerte, que
tantas veces, gracias a Dios, me asiste, hizo que, yendo por camino propio al
estudio de los cdices de letra visigoda, o sea mozrabe, en sus iluminaciones
y caligrafa, hojeando uno de la CogoIla,.se me ofreciesen las que bautizamos
con el nombre de Glosas emilianenses, paralelas de aquellas otras y con
ventajas en antigedad y por resolverse en una brevsima composicin litera-
19
ria, primera romanceada que alcanzamos. L a publiqu en 1 9 1 3 , como primicia del hallazgo, y arroja lo siguiente:
Con o ajutorio de nuestro dueo, dueo Christo, dueo Salbatore, qual
dueo get en a honore e quai dueo tienet eia mandatone con o Ptre con o
Spiritu sancto en os siculos de lo siculos. Fac a nos, Deus omnipotes, tal
serbitio fere lee denante da sua face gaudioso segamus. A m e n .
A s se podan ya en el siglo x formular ideas, glosando la evocacin agustiniana al honor y al imperio de Cristo, como si ella removiese el espritu espaol en un primer impulso hacia la conquista de su personalidad social.
Y se acab el filn de mis ^aportaciones a travs de la literatura arqueolgica nuestra. Por vez primera van recogidos aqu fragmentos de las lenguas
peninsulares muertas y , al orlas, quiz se haya notado con sorpresa que suenan bien y suenan a nuestro, como si fuese verdadero lo de que la fontica,
el ritmo vocal es permanente y fijo en cada pueblo, M a s no han de satisfacernos las exterioridades a que mi labor llega, con abrir el libro sellado de lo que
feneci, sino penetrar en la intimidad del pensamiento espaol a travs d l o s
siglo., y esto lo brindo a V V . , maestros en filologa y erudicin literaria, a
v e r si descubren el arcano de iberos y tartesios, de supuestos ligures y clticos, y luego espigar en la mies de latinidad provinciana sus granos de hispanismo, que fueron creciendo y desarrollndose hasta abarcar en el romance
nuestra habla.
Claro est que si lo dicho ha de servir para algo, no es simplemente oyndolo ni dejndose llevar de mis impresiones, sino merced a u n trabajo a fondo, con la totalidad de documentacin que a cada tipo de lengua corresponde,
para lo que no ha de faltar, Deo volente, mi ayuda. Entrarn en turno de publicacin pronta las aludidas pizarras y luego codificar todos los monumentos escritos en lenguas prelatinas nuestras, remozando la obra de Hbner. S i r v a ,
pues, lo antedicho de programa, de muestra, que abra entre los eruditos la
apetencia de estudio. Y sirva tambin por corolario de estas disquisiciones inquirir algo del espritu nacional, a que responde la expresin hablada en cada
poca revelando la personalidad espaola: sntesis, en el tiempo y en el espacio, de sus aptitudes, y augurio de lo que puede dar de s en lo futuro.
U n o de los hombres sabios de mi siglo, Jos M . Quadrado, al contemplar
en ruinas un pueblo de abolengo, frente a otro de advenedizos prspero, exclamaba: Dichosos los pueblos que no tienen historia! Q u e es como decir: dichoso el expsito! M a s eso no v a bien para quienes ostentamos en alma y
cuerpo, con nuestro propio ser, el de nuestros* padres; y , si p o r las rayas de
la mano se tramaban adivinaciones, en la ascendencia se vinculan indicios de l o
q u e nuestra sangre arrastra de potencialidad heredada. Y no sindonos indiferente la alcurnia, tampoco nos hemos de considerar desligados de lo colectiv o nuestro, de nuestra raza, de la individualidad social espaola, reflejada en
lo que subsiste de aquellas generaciones cuyas hablas intentamos reconstituir
ahora.
Si omos hablar a un francs, lo diputamos extrao a nosotros por su acen-
Su contraste con el gallego cltico es elocuente: raza de plasticidad seductora, de intimidades delicadsimas, lrico por excelencia, destacndose en lo
prctico por sagazmente acomodaticio y , como abnegado trabajador que es, no
da mucho, sabiendo lo que cuesta la vida. Otras fuerzas perifricas pennsulares, aunque pesen m u y mucho, actuaron menos a gusto,- en virtud de su orientacin hacia el exterior y su autocentralismo peculiar: fieles a nuestra tesis, con
oir el haba de Barcelona, Valencia y Lisboa nos damos cuenta de que factores extraos les prestaron su acento.
Considerando todo eso, parece lgico intentar una sntesis con vistas al
acervo lingstico netamente espaol, dentro de las proteicas fases de su desarrollo. A s llegaramos hasta definir acaso nuestra personalidad racial,, con un
fondo extraeuropeo, que se traduce en genialidad, exclusivismo, improvisaciones, arranques magnficos sin continuidad, sin fruto adecuado, y a vueltas un
instinto de autarqua, individual casi, antes bien reductible a unidad por virtud
de sugestiones que por razonamientos. Y como si la sonoridad rotunda de nuestra habla obedeciese a presunciones inconscientes de dominio, sobre un ideal
no formuladp an, cabe la ilusin de que algn da, en el ansiado futuro prximo, sepamos dirigirnos por camino propio, genialmente,, a conciencia, sin
claudicaciones ni servilismos.
h oiog
';>">?< -Mfwoim
''
'f - .
'
'
-chi-J* U/- -l
oi:,r.-,:-/'}iq.
,,,, .ylAu I .
.
J
ris.
'
.-ffj'otlWJ.'"
>
'
.;.
^ i -./. -.;<'.
c . r . r - v b S^ir.o'^
;Kft<'}-'
p i i s b i H ' - . - i . , .i.^/">^
- ^
.ir , J .
'
...{)-, <.> -.
'.-il?.-;:;;.-.
,r!5 .----.t;
v
V '
'f'^ :":
.
of-if'j
br
."i'fj.'T'
'..C ' .
k -lOq
../.cit.'..?n
."; - V-
(' .v'O'. . .
i ' i . ,
'
'
;i-r.JiI." ,'i:n>Mii
i. - O'-'',
^Hx.fjiisV-aCv'^'
.Otq-.,.> .'-'ut-
- . J
: . " j
"
K
i
't''-'
'
;
O
l . l
I--- V
u' n'i:
:
'
CONTESTACIN
DEL
-1, ' -
; i '
'' . 1
V ' '
,.
r.M".'
i
l'y
'
f -
'K.
'
'.',
'i"-.
'
Hace ya aigunos aos que la Academia tena el propsito de llamar a G mez-Moreno para que colaborase personalmente en las tareas tcnicas de nuestro Instituto; pero con modestia, pareja de su sinceridad un poco liosca, resistase a aceptar un cargo que l estimaba honor inmerecido y para cuyo
desempeo crease hurfano de aptitudes. Participaba en esto de un prejuicio
m u y extendido, que supone a esta R e a l Academia de la Lengua torre de marfil y coto cerrado, al que slo deben tener acceso los grandes literatos, poetas,
novelistas, dramaturgos y oradores, los que con arte exquisito aciertan en cada
poca a poner su palabra al servicio de los perennes ideales estticos de la
lengua castellana, a la que con sus obras literarias dan refulgente esplendor y
que con su dominio del habla de las diferentes clases sociales pueden aportar su
testimonio fidedigno sobre el uso v i v o de las palabras vernculas, para la redaccin del Diccionario acadmico. Per al lado de estos artfices del habla literaria, testigos a la vez del lenguaje comn, la A c a d e m i a necesita para sus trabajos la colaboracin de fillogos, lingistas, eruditos historiadores de la lengua
y de la literatura, y , adems, tcnicos de las diversas ciencias y artes que puedan acoger en el Diccionario las voces del lxico peculiar de aqullas, junto a
las del lxico comn. L a A c a d e m i a ha procurado siempre, por esta ltima ra7n, llamar a su seno a los ms expertos conocedores del tecnicismo de las artes y ciencias, as de las especulativas como de las prcticas y aplicadas, que
fuesen capaces de fijar, con definiciones sobrias pero exactas, el sentido preciso
de cada voz. Y esta ha sido cabalmente la razn capital que ha movido a la
A c a d e m i a para llamar a G m e z - M o r e n o , especialista y 'tcnico, seguramente
el de ms renombre cientfico, entre los vivos, en el conocimiento de las bellas
artes y de la arqueologa hispanas, al par que epigrafista, numsmata historiador del arte. El nmero de sus obras, monogrficas y de sntesis, sobre las
diferentes ramas de ambas disciplinas (arte y arqueologa) alcanza cerca de
dos centenares en el catlogo que de ellas form y di a la luz Snchez Cantn
en 1 9 3 1 al recibir a G m e z - M o r e n o en la Academia de Bellas Artes.
26
prehistricos,
por
!o oscuro del nombre (Melchor de la H o z , V a s c o de la Z a r z a , G a r c i Fernndez, Bartolom el rejero de Jan), o por la original virginidad del problema
planteado y resuelto, como v. gr., la epigrafa ibrica, las pictografas anduluzas, las glosas silenses, el arco de herradura en la arquitectura prearbiga, las
iglesias mozrabes, el arte de la lacera, etc. Repetir hasta la saciedad lo y a
conocido, resumir, compendiar y a veces revestir con nueva fraseologa lo y a
publicado, es labor til para la divulgacin, propia de manuales y
enciclope-
dias; pero poco o nada adelanta con ello la ciencia, cuya aspiracin nica ha
de cifrarse en arrancar al dominio de lo desconocido una provincia nueva.
A s lo ha hecho G m e z - M o r e n o durante su larga y fecunda vida de investigador cientfico en la historia del arte. Porque esta disciplina, como todas las
27
del espritu, para que puedaij aspirar legtimamente al noble ttulo de ciencias,
despus de descubrir el nuevo fenmeno cultural explorado, no ha de adoptar
la fcil actitud del espectador pasivo de la obra artstica, que se goza en la
contemplacin de sus perfecciones y se limita luego a comunicar a los dems
la emocin esttica que le producen con frases admirativas que slo contienen
juicios de valor emotivo.
L a ciencia debe aspirar a algo ms: pretende explicar por sus causas los
fenmenos culturales, buscar y descubrir en los caracteres objetivos de stos la
huella de los precedentes que les dieron existencia, conjugando para ello la
doble influencia que en su gnesis tienen la imitacin y la originalidad, la tradicin y ei progreso. Esta ley ineludible que rige la vida entera de la cultura
y de su transmisin' en el espacio y en el tiempo es la que da valor cientfico
a las varias disciplinas histricas, singularmente las cultivadas por G m e z Moreno, pues para organizar en sistema cientfico la arqueologa y la historia
de las artes, en que el elemento formal tiene la primaca, urge ante todo discriminar en las obras artsticas cules analogas de forma pueden y deben ser
atribuidas a la imitacin y cules son fruto de la espontnea coincidencia de
actividades independientes, para conceder as a la inventiva genial del artista tan
slo la parte estricta que justamente le corresponde en el mrito de su obra,
sin atribuirle adems las perfecciones tcnicas que se deben a la tradicin de
la escuela a que pertenece o a la imitacin consciente de los modelos en que se
inspir. Este criterio late en todos los trabajos de G m e z - M o r e n o y es el
mismo que mi maestro Ribera proclam desde 1 8 9 3 en sus estudios sobre la
importancia de la imitacin para la historia de la cultura, y que, ms tarde, en
1 8 9 7 , sistematiz en forma ya de teora cientfica, quince aos, por cierto, antes
de que la escuela h i storico-cultural de Graebner, Ankermann y Schmidt, la cifrasen en sus dos famosos y y a hoy axiomticos criterios que se llaman "de forma y de cantidad. Ciertas formas muy particularizadas o tpicas del pensamiento, de la tcnica industrial o artstica...., no se reinventan dos veces; su
repeticin exacta, sobre todo cuando son muchas en nmero y coincidentes en
una serie de pormenores muy singulares, no puede atribuirse a evento fortuito,
sino que se debe a la imitacin, Estas leyes que rigen !a mecnica de los fenmenos culturales constituyen h o y el catecismo elemental del investigador en
toda el rea de la Kulturgeschchte,
el rastro de las varias culturas humanas a travs de los siglos, aunque falten documentos escritos, como ocurre forzosamente con los hechos prehistricos y a
menudo tambin con los histricos dentro de la historia de la arqueologa y
de las artes plsticas, a cuyo cultivo ha consagrado con preferencia su vida
Gmez-Moreno.
M a s para la aplicacin correcta y eficaz de estas normas criteriolgicas,
bien se advierte que no basta, aunque sea indispensable, la erudicin especializada en una sola rama de la historia cultural, puesto que el criterio llamado
de cantidad reclama acumular coincidencias de forma en otros dominios de
la cultura, que acrezcan el valor demostrativo de las analogas y a comprobadas
en el dominio estudiado. N o se ha de confinar el especialista en el p r i v a d o
28
adelantos, antes de que los investigadores extraos lo hagan por nosotros. Este
sentido de noble emulacin, ajeno a toda envidia o fanatismo patriotero y fuente la ms pura de las legtimas glorias de Espaa, es el que ha inspirado siempre los trabajos de nuestro nuevo compaero, que renen as la faceta hispnica
a los caracteres universales de lo cientfico y de lo indito. Snchez Cantn
puso ya de relieve, en ocasin seniejante a la actual y con competencia de que
y o carezco, el nmero e importancia de estas rehabilitaciones hispnicas demostradas por G m e z - M o r e n o y que afectan a la Edad de! Cobre, al arte ibrico de esculturas y monedas, a la arquitectura y orfebrera visigticas, al arte
islmico cordobs y mozrabe, a los orgenes del romnico, del gtico y del
morisco. M u c h o s lamentaban que tantas y tan importantes contribuciones monogrficas no tuviesen la difusin que merecan y perdiesen el vigor demostrativo que les podra dar la sntesis, si permanecan escondidas y dispersas en las
pginas de revistas olvidadas; pero G m e z - M o r e n o atendi a uno y otro fin
articulndolas en dos series de conferencias que sobre arte espaol di en la
Argentina y en U r u g u a y , durante el ao 1 9 2 2 , invitado por instituciones culturales de ambos pases. Y seis aos despus, no satisfecho an con esta exposicin orgnica de sus personales ideas acerca de la arqueologa y de! arte hispnicos, nos sorprendi con otra sntesis, ms propicia a la divulgacin, por
estar despojada de las arideces de lo erudito y revestida con el atractivo ropaje de la literatura de ficcin. M e refiero a su libro titulado La novela de
Espaa
o de la Roma
en el siglo de Augusto,
a Grecia
del
oven
bry consiguieron resucitar la vida y costumbres de atenienses y romanos. Usando recursos parejos de erudicin y arte, G m e z - M o r e n o revela en estas estampas hispnicas una fantasa inventiva no comn en los eruditos, un verismo
histrico difcil de conciliar con aqulla, y un tan hbil manejo de la lengua,
que ni la correccin ni la claridad sufren menoscabo por la interferencia de
giros vulgares personalsimos y de vocablos tcnicos, o por el desenfado y llaneza con que el escritor rehuye el empaque y academicismo del estilo cientfico.
Estas mismas notas, soltura y agilidad en la expresin, desembarazo y
franqueza de pensamiento, resaltan en todos sus escritos, incluso en aquellos
que por lo solemne de la ocasin para que fueron redactados pareceran reclamar otro estilo de ms alto coturno. Bien lo habris advertido en su discurso
de recepcin que acabis de escuchar, en el cual el arquelogo ha bajado el
diapasn del especialista para acomodarlo al tono medio de la mentalidad de
los profanos. E l tema escogidolas lenguas hispnicas anteriores al castel l a n o y singularmente las escritas por iberos, tartesios, ligures, celtas y celtiberos,denuncia bien la noble ambicin, que en el nuevo acadmico hemos
sealado, de cultivar a fondo el campo espaol, sin reparar en lo duro del
30
terruo que ha de roturar y en la penuria de herramientas eficaces a su alcance. Porque es empresa para poner temor en el nimo ms esforzado la de descifrar los alfabetos de las ms antiguas monedas y monumentos hispnicos que
durante cerca de dos siglos han atormentado la curiosidad de los arquelogos
espaoles y extranjeros, desde que Velzquez public en 1 7 5 2 su Ensayo
de
Rodrigo
.1-
'-tv
.''y
-i'-
..
..
.'^'f.'---.:
':: I-*'.-'
Tt--.,
-/.M.-' !,-t
y-.
i,
'-.'.ij-.- i^t.ii-i"'.'1"
"
, ' - -v i'.j''.'
-T..-.V r
' ;
'
i"-
VM'
-'
' i- . i V
. -V
' -...
iV-
....
...
.
jr;.. /
t\
i l i S f
^Vi-i-
V
..
. ,r '
iitlPIi-
MttitliiiMliSiiSii