You are on page 1of 33

222

ANGLICISMOS,
UNA DIFERENCIA MS ENTRE
CANARIAS Y AMRICA?
Ana Fernndez Marrero

Aunque la mayora de los hablantes seran capaces de discutir acerca de los anglicismos,
este aspecto lingstico entraa una gran dificultad al comprender un sinfn de trminos.
Intercambio de cdigos, transferencia o interferencia, convergencia, prstamo o calco se
mezclan en esta rea semntica, que quedara englobada en aquella denominada barbarismos o extranjerismos. Establecido el terreno de estudio, debe comenzarse por definirse
que es un anglicismo, para a partir de ah deslindar su tipologa.
La definicin ms sencilla consiste en hablar de los tminos procedentes de otra lengua. Esta aseveracin implcita en la totalidad de los estudios realizados sobre este fenmeno se inscribe en el estudio sociolingstico y antropolgico, dentro de los cuales se
encuadrara en la primera corriente de la que habla Joan Amastae:
One is the study of linguistic variation eitherwithin or across social groups, usually
with quantitative methods (Labov 1966) The objective of such investigation often
is to discover the mechanisms of and constraints on linguistic variation. Those
principles may be either social or linguistic or both.1
El trmino ms recurrente en este conjunto sera el de prstamo, que dimana de la
propia definicin. Prstamo porque se acogen de una lengua procedente de otra, pero el
hablar de trminos prestados implican una devolucin, como bien indica Amrico Castro
(idea recogida por Garca Yebra)2 ellos nunca se devuelven. Lo que si cabra es admitir
que ese prstamo constituye una de las fases de la adaptacin que experimentan cada uno
de esos anglicismos, de ah que se integre en los cuadros tipolgicos que los lingistas
realizan con fines didcticos.
Garca Yebra habla de extranjerismo y prstamo, al primero lo define como palabra
aceptada tal como es en la lengua de donde procede sin adaptacin; al segundo como un
extranjerismo naturalizado, adaptado. Gimeno y Gimeno, por su parte, hablan de anglicismo lxico y prstamo integrado, que a su vez los subdivide. Moreno de Alba,
asimismo,divide la cuestin de los anglicismos en prstamos y calcos, a los que incluye
dentro de las interferencias lingsticas. Una situacin similar se vive en la lengua inglesa,
en la que se habla de loanword (identidades prestadas) loanshift (trasposiciones), Loan
translation (calcos) y loan blend (hbridos), como es el caso de Haugen, recogido por
Gimeno y Gimeno.3

3259

Igualmente, para la mayora de los autores es comn la creencia de que los prstamos
se asientan en campos de la actividad cientfica o tecnolgica como Mara Ins de Crdoba expone a travs de una cita a Rotaetxe:
Los prstamos son un recurso apelado por las lenguas SAE (Standard Average
European languages), en campos de la actividad cientfica o tecnolgica. Responden a una laguna en los lxicos de la Lengua Objeto que el hablante tiende a
cubrir.4 (pg. 178)
Afirmacin esta tambin realizada por Pottier Navarro ( los anglicismos se refieren
al dominio de la informtica, la ciencia y la tecnologa) y que por s misma ser ratificada
o rechazada a medida que se desarrolle el anlisis.
Esta pequea muestra sirve de ejemplo de la complejidad y desacuerdo que hay en este
aspecto lingstico aunque todos toman como punto de partida el estudio de Uriel Weinrich,
Languages in contact.5 En oposicin a Weinrich, cuya significacin pasa por su condicin
de iniciador de este tipo de estudios con una nueva perspectiva, se encuentra Chris Pratt,
cuyo estudio reciente (1980), El Anglicismo en el espaol peninsular contemporneo, ha
dado un empuje y un nuevo enfoque a este terreno. Este lingista, para quien un anglicismo es un elemento lingustico o grupo de los mismos que se emplea en el castellano
peninsular contemporneo y que tiene como timo inmediato un modelo ingls, no hace
uso del vocablo prstamo, ya que prefiere denominar cada tipo con el trmino anglicismo.
Ms an, esa llamada de atencin a si la procedencia se adeca al timo ltimo o al
inmediato ha incrementado los enfoques en estos estudios a la par que el nmero de
anglicismos registrados. As responde Lpez Morales, que ampla la aplicacin del vocablo anglicismo a aquellas palabras que han entrado en el espaol a travs del ingls y no
slo las que proceden de esa lengua.
Esta divisin responde al criterio lingstico del grado de adopcin y adaptacin en el
que se encuentra el vocablo procedente de la lengua inglesa. Aparte de ste, los criterios
de los que se sirven los estudiosos para clasificar los anglicismos abarcan tambin dimensiones sociales como la frecuencia (Lope Blanch) o el origen y la obligatoriedad (Guzmn
Betencourt y Cardena). Y, asimismo, se agrupan segn las diferentes reas semnticas en
las que se inscriben o al campo lingstico de la sintaxis, la morfologa y el lxico, y en
este ltimo caso se presta atencin, igualmente, a la categora gramatical a la que pertenece cada una de las palabras.
Todos estos criterios se adecan a una visin o enfoque filogentico y de contacto de
lenguas (cmo y por qu), mientras dejan de lado el otro punto de vista que ha caracterizado la tradicin lingstica a lo largo de la historia, la sincrnica y descriptiva, como apunta
Lpez Chvez.6
Si se discute tanto sobre la tipologa de los anglicismos, significa que existe alguna
clase de controversia. Las llamadas posturas encontradas u opuestas frente a aqullas a
favor de la introduccin de estos trminos en la lengua, esto es, la visin purista o moderada, puede traducirse a los trminos de interferencia o transferencia (en estrecha relacin

3260

con el trmino prstamo) para designar este fenmeno entre lenguas.


Hablar de interferencias supone la consideracin de elementos perturbadores en la lengua que los acoge, mientras que las transferencias enriquecen cada lengua con su presencia, pues ya se han adaptado a sus caractersticas.
La existencia de los prstamos, en general, constituye otro de los fenmenos propios de
las sociedades y de sus relaciones como seala Lidia Contreras, para quien el lenguaje,
como objeto cultural que es, no poda permanecer ajeno a tal intercambio; con mayor
razn, si no se olvida que junto con los diversos elementos culturales se truecan las palabras que los nombran.7
La unidad de la lengua espaola, sa hablada tanto en el territorio peninsular e insular
del territorio geogrfico denominado Espaa como la utilizada en el continente americano (idea sta que da ttulo al artculo de Rafael Lapesa) se ha erigido en una de las mayores
preocupaciones de los lingistas, no slo para intentar evitar la superposicin de la lengua
inglesa, sino evitar que la comprensin entre los hablantes de una misma lengua sea destruida. Tal complejidad viene dada por el hecho de que Hispanoamrica no forme una
sola nacin sino muchas de ah que se haga necesario ir comparando los anglicismos de
Canarias con zonas o pases especficos.
En cierta forma, la situacin de las diferentes reas en Hispanoamrica se equipara a las
distinciones que se producen entre Canarias y el territorio peninsular, no nicamente esas
integradas en la modalidad meridional frente a la septentrional. Eso produce ciertas similitudes entre el Archipilago Canario e Hispanoamrica: as el seseo, el abandono del
vosotros, la aspiracin de la s (final de silaba), la igualacin de /r/ o /l/ o el rechazo del
loismo y del laismo son prueba de ello.
Estos rasgos lingsticos nos prodran permitir considerar como preferente la distincin entre el espaol meridional y el espaol septentrional en detrimento de aquella que
establece la divisin basada en el criterio geogrfico (Espaa y Amrica). Como quiera
que sea, otros rasgos procedentes del norte peninsular, ya sea la asibilacin de la R y RR o
el ensordecimiento de la primera en determinadas posiciones,8 impide realizar tal aseveracin, ratificada todava ms con las diferencias en el lxico, caso del trmino egresado,
con el cual intentaron demostrar a sta que les habla su limitacin en el conocimiento del
lxico.
A partir de ah, se observan las diferencias diatpicas, diafsicas y diastrticas que
caracterizan a cualquier lengua. En este ltimo grupo, se encuadraran esas sealadas en
cada conjunto que van a servirnos de comparacin, por ejemplo el artculo de Huyke
Freiria, Anglicismos en el vocabulario culto de San Juan: Cuatro campos lxicos o el de
Humberto Lpez Morales y su Anglicismos lxicos en el habla culta de San Juan de
Puerto Rico.
Alcanzados este punto, se nos plantea el hecho de que tanto el espaol de Canarias
como el espaol de Amrica se inscriben en la modalidad meridional de la lengua castellana, pero ello no supone que ambas variantes sean idnticas. Los anglicismos que inundan

3261

la mayora de los idiomas actuales influyen de manera peculiar en cada una de las zonas,
con mayor presencia en Hispanoamrica; las causas? stas residen en las palabras de
Ricardo J. Alfaro:
El efecto, desde luego, es ms sensible en la Amrica espaola que en la Pennsula, porque en sta se ha conservado ms fuertemente la tradicin del idioma y
porque las vinculaciones econmicas, polticas y sociales de los pases de Hispanoamrica con las grandes potencias anglosajonas determinan en aquellos un
mayor contacto con la lengua inglesa y, por ende, una mayor influencia de sta.9
El argumento de Alfaro, primera hiptesis de esta comunicacin, que resulta a todas
luces, irrebatible se encuentra en los textos de numerosos autores, as Gimeno y Gimeno
asegura que:
La intensa colonizacion econmica de la mayor parte de los pases de Hispanoamrica por los EEUU ha ocasionado una enorme interaccin sociolingstica
que se refleja en la influencia del ingls americano. Una diferencia importante de
sta sobre ambas reas (Espaa e Hispanoamrica) la constituye el hecho de que
en esta ltima empez antes y ha sido ms intensa.10 (pg. 57).
Asimismo, Joan Amastae apunta:
The influence of English on the Spanish spoken by Hispanics in the United States,
especially those who are bilingual is the most important factor that differentiates
U.S. Spanish from that spoken in monolingual Spanis-speaking countries. Though
this influence is particularly felt in the lexicon, it appears in other portions of the
grammar as well (pag.7)
Esta hiptesis tiene como base de apoyo la menor existencia de estudios en Canarias
que en el territorio hispanoamericano sobre la presencia de las palabras anglosajonas,
quizs como consecuencia de una mayor conciencia lingstica o bien como una mayor
presencia de los anglicismos en esta ltima variedad. As, Latorre Ceballos declara que:
Los anglicismos [] tambin estn sometidos a limitantes de tipo geogrfico.
Por su cercana a Inglaterra y sus compromisos con la Comunidad Econmica
Europea, el castellano peninsular tiende a aceptar el prstamo lingstico con
ms facilidad que regiones ms alejadas de los centros de habla inglesa []la
difusin de los anglicismos tambin est sujeta a limitantes dialectales.11
Ms an, el arribo de los anglicismos en el espaol de Canarias, que se produce en
fecha relativamente reciente[]es consecuencia del importante protagonismo britnico
en el Archipilago especialmente en el perodo que comprende la segunda mitad del siglo
XIX y las primeras dcadas de nuestra centuria.12
As, en Canarias aunque los ingleses empezaron a ejercer su influencia, esto es, hicieron acto de presencia desde el siglo XVI, no ha sido hasta la mitad del siglo XIX que el
vocabulario isleo acoge estructuras y vocablos britnicos. Con anterioridad a esta poca,

3262

las razones de la llegada de ingleses a las Islas residan en motivos comerciales y cientficos. Pero, desde ese momento la presencia inglesa en Canarias y el contacto comercial con
Inglaterra tienen cierta relevancia. Se inicia un trfico martimo con numerosas operaciones portuarias, se comienza con la exportacin de ciertos productos agrcolas, a los que se
une la bondad climtica de las Islas, segn seala en su estudio Francisco Javier Castillo.
Ello no significa que todas las islas y todas las zonas obtengan la misma clase de relacin con el mundo ingls; las ms afectadas son las dos capitales de provincias: Las
Palmas y Santa Cruz de Tenerife y la ciudad nortea del Puerto de la Cruz.
Mientras que el inters por el espaol de Amrica en contacto con el ingls de EEUU
comenz a principios de este siglo cuando Aurelio Espinosa public el primer trabajo
sobre la fonologa del espaol de Nuevo Mxico, de modo que se convirti en el pionero
de la tendencia sociolingstica que poco a poco se ha filtrado en la mayora de los
estudios lingsticos.
Para este acercamiento a la situacin de Canarias y Amrica, nos hemos basado en los
anglicismos recogidos de dos peridicos: uno editado en la provincia de Las Palmas, La
Provincia, y otro en la de Santa Cruz de Tenerife, El Da. Tales anglicismos se han extrado de las publicaciones correspondientes al mes de enero del ao 1997.
La razn que explica esa influencia en ambos casos o bien reside en el mbito lingstico ( por ejemplo: la necesidad de una nueva etiqueta lingstica) o bien en el social ( caso
del prestigio que los medios de comunicacin otorgan y que condiciona el uso de determinados anglicismos).
Con estos antecedentes, una de las causas aducidas para explicar la situacin actual se
basa en la necesidad de cubrir una laguna en la lengua. Sin negar tal justificacin, Maria
Ins Crdoba (1997) desecha tal opcin como condicin sine qua non al existir la
posibilidad de alternar el uso de algunos vocablos ingleses y espaoles en diferentes
textos y hasta en el mismo texto (pg. 181).
Por su parte, el canal o va de transmisin a travs del cual recalan los anglicismos en la
lengua responde, segn los diferentes autores, a la misma identidad, la de los medios de
comunicacin. As, Howard Stone asevera que:
La imitacin est favorecida a veces por la mera presencia de la forma inglesa en
los partes y libros que se traducen, en las pelculas y los noticieros que se doblan;
por razones de humorismo, de elegancia, de pura utilidad, se insina la palabra
en la conversacin (pg. 148).13
Ya Elena Rojas-Cohen de Chervonagura (1991) y Beatriz Fontanella de Weinberg (1987)
sealaron a la prensa como responsable de la introduccin de extranjerismos, adems la
ltima apunta que son los dominios de la ciencia, la tecnologa y los deportes aqullos que
registran mayor nmero de anglicismos, debido al dominio econmico del imperio britnico y la introduccin de la tcnica (pp. 178-179).

3263

La eleccin de la prensa como medio de estudio viene dada por su relevancia en la


poca actual, la facilidad de consulta y el efecto que produce en la sociedad a la que va
dirigido, como bien seala Mara Vaquero:
En la conciencia popular lo escrito es lo aceptable, y si pensamos que la lectura
habitual de un sector importante de la poblacin es, solamente el peridico podemos suponer la importancia que puede alcanzar lo aparecido en los medios de
comunicacin Agradar es indispensable para convencer (quienes saben de publicidad conocen este principio), y con la imagen bien lograda se imponen absolutamente todos los usos lingsticos, acertados o no, que estas bellas imgenes
dejan caer desde su inocencia (pg. 276).
A la hora de comparar los anglicismos siempre el nmero sealado en cada una de las
reas semnticas establecidas resulta ms prolijo en los artculos del espaol de Amrica
que en los peridicos canarios, sobre todo en aquellos prstamos no interados (como por
ejemplo clutch or windwhield), lo que sorprende, por contra, es que en el lxico del deporte Lidia Contreras no recoja trminos como rally, stage o tie-break.
La justificacin del uso de los anglicismos basada en la necesidad u obligacin al existir lagunas en la lengua que los acoge o adopta queda obsoleta, ya que trminos como
parking, sport (para vestuario) o rent a car, cuentan con su correlato en espaol.
Este uso innecesario se refuerza con la ausencia de conciencia lingstica, ya que si
ustedes oyeran ejemplos como los que siguen, seguramente no encontraran nada de
extrao en ellos:
Esta coleccin desapareci por 18 horas
Pagar por el taxi
Estar en diez minutos
Faltan diez minutos para las nueve
Si a ustedes como hablantes no les resulta inusual, extrao o conflictivo significa que
los anglicismos sean necesarios o superfluos cohabitan con el espaol tanto en Canarias
como en Hispanoamrica.
La comparacin entre las dos provincias queda para una comunicacin posterior para
la cual los emplazo.

3264

La Provincia
Lxico:
Informacin
Deportes
Cup
Cross (6)
Offshore
Raid
Noquear
Tie-Break
Sponsor
Stage
Club/Clubes
Minibasket/basket
Ranking (3)
Grand Slam (2)
Rally/Rallye (3)
Set
K.O
Sporting
Open
Derbi
Penalty/penalties
Test
Record
Linier
IAAF (Federacion Internacional de Atletismo Amateur)
General
Ofertar
Time-sharing
Jet-foil

3265

Hidrofoil
Ferries
Laborar
Big-Bang
(Gran) Expectacion
Zodiac
Shock
Liderar/liderazgo
Zapping
Aeronave
Handling
Ketchup
Records
Again
Fokker
tand
Test
Camping
Rol
Radar
(Sindrome de) Peter Pan
Rascacielos
Stress
Conducir (ampliacion de sus sentidos a dirigir)
Publicidad y clasificados
Animales
Pedigree
Yorkshire
Schnauzer
Alaskan
Yorkshire Terrier
Rottweilers

3266

Golden
Bulldog
Pitbull
Setter
Huskies
Westing
Cockers
Boxer
Siberian Husky
Automviles
Stock
Radio-casette
Car store
Antirrobo
Airbag del conductor
Radiocassette
Cartelera (se alterna entre la permanencia del ingls, la traduccin de ciertas palabras y los calcos)
(La Princesa), el guardaespaldas y la striptease
Sleepers
Glimmer man
Beautiful girls
The Phantom
Terminal Force
Zeppelin
Hangfire
Cocktail
Young Snchez
Red Rock West
(Chicos) made in USA
Cover up
Shine

3267

Kansas City
Thriller
Casas y chalets
Alto standing
Renthouse
Confort
Holding
Snack bar
Contactos
Electronic Line
Export/Esport Holding
Kiss me
Kevin
Betty
Greys
Mandy
Maika
Jessica
Sussy
Maikel
Arianna
Viky
Marlem/Marlenn
Beautiful
Stark
Strips
Pornoparty
Play Boy
Star Model
Alto Standing
International Pen Friends
Pretty Woman

3268

Sexy
Streptease
Exotic
Vanessa
Yvonne
Zapp Caf
Sexy Boy
Pornostar
New Sex
Scort Service
Empresas
Organizing
Prive Club
Disco Pub
King Lampadas
Estandares
Catering
Music Show
Karaoke
Marco Laser
Discoteca
Marketing
Movidock (Trans-Canarias: compaa de mudanzas)
Gimnasio
Aerobic
Step
Jazz
Ballet
Boxeo
Full-Contact
Fitness
Kick-Boxing

3269

Squash
Ping-pong
Esteticien
Gym (denominacin)
Hogar, decoracin, electrodomsticos
Fag Industrial
Frigorfico General Electronic
Sistema no frost
Informtica y Electrnica
Window
Access
World
Excel
Data Base
Lotus
Autocad
Corel Draw
CD Rom
Internet
Escanear
Made for you (frase utilizada para la publicidad)
Lancelot Trading (denominacin)
Super Pack Multimedia
Dual Pentium Color
Floppy
Disco duro
Bat
Infrarrojos
Touch Pad
Bits
(Placa madre con) chipset
Disquetera

3270

Windows 95
Vectorizacin
Apple Computer
Software
PC or PCs (Personal Computer)
Scaner
Master
Freehand
Adobe Steamline
Letraset Envelopes
Adobe Photoshop
Adobe Pagemaker
Help
Send Compras TXT
Exit
E-mail
Novell Netware
Correo Electrnico
Navegacin Web
Frames
Links (externos e internos)
Applets
Blue Dinamic (denominacin de una batera)
Logotipo
Poster (tilde)
Radiocasete
Bass reflex
Hiperzoom
Sleep (clase de programador)
Black line (tubo de imagen)
Show-view (programador)
(Pantalla) Hi-Black (alto contraste)
Fax
Equipo Hi-Fi

3271

Moda y Cosmticos
Sport
Jerseys
Turys
Pichis
Leggins
Sport
Chandales
Dramatically different Moisturizing lotion
Fruition extra
Prevention Plus Anti-Rides
Skin therapy
Turnaround cream
Moisture on call
Crema Reducteur Rides
Crema Hidrologic
Skin Therapy
Cool water
Advanced night repair
Day wear anti-oxidant
Capture rides
Prevention plus anti-rides
Nutica
Antifooling
Sport Craft
Jet-foil
Hidrofoil
Ferries
Zodiac
Ofertas de trabajo
Marketing
Cockteleria/cocktel

3272

Streetp-tease
Aerobic
Fitness
Director-gerente
Stock
Morfologa
Alternancia en la escritura: paso intermedio entre la interferencia y la transferencia; el
anglicismo se encuentra en proceso de adopcin y adaptacin.
-Pedigri, pedigree, pedigree (tilde en la primera e)
-Radiocasete, radiocassette
-Rallye, rally
Errores:
-CD Room
Genitivo Sajn:
-Estilos
-Slogans
Adaptacin ortogrfica y fontica:
-Escaner (se aade la /e/ al inicio de la palabra para adecuar la escritura a la fontica
espaola)
-Carne (tilde)
Ausencia de determinantes: La prensa inglesa, como un mtodo de seguir la economa
lingstica que impera en el mundo del periodismo, no utiliza ningn tipo de determinantes en sus titulares.
-Espectacular redada antidroga con 200 policas en dos barrios de Murcia
Palabras compuestas por dos sustantivos: Este recurso de composicin, tambin llamado aposicin inversa, no constituye uno de los medios de la lengua castellana, ya que en
esta clase de palabras, el primer trmino acta como determinante del primero.
-Coche-bomba
-Copiadora-ampliadora
-Director-gerente

3273

Formacin del plural: Oscilacin al no saber qu (tilde) sistema mantener: el de la


lengua original o fuente o el de la lengua receptora
-Club/-s o -es
-Pichi/-s
-Leggin/-s
-Chandal/-es (tilde en el plural)
-Penalty/-ies
-Jersey/-ys (mismo caso que convoys)
-Estandar/-es
Alternancia a la hora de aadirle s, -es o-ies. En aquellos casos como el de club existe
una doble posibilidad, una de acuerdo a la norma del espaol y la otra atendiendo a la
inglesa. Las tres siguientes formaciones y las dos ltimas se ajustan al castellano, mientras
que penalty vuelve a adaptarse al plural ingls (cambio de /y/ a /i/ ms es). En la ltima se
produce un ejemplo curioso, ya que no se adscribe a la normativa inglesa al no intercambiar la y por I-,
Derivacin y Composicin:
-Noquear (< Knock + -ear)
-Sporting (< Sport + -ing)
-Antiterrorista, antipersonales, antidroga:empleo del prefijo Anti- procedente del
ingls
Comillas: Uso de las comillas para llamar la atencin al lector, a la par que indica la
conciencia lingstica de estar empleando un anglicismo:
-Again
-Tie-break
-Sponsor
-Stage
-Ranking
-Time-sharing
Apstrofe: La utilizacin del apstrofe entre un nombre y el ao se olvida en ciertos
casos, lo que muestra la arbitrariedad de su validez:
-Boot97
-Expo97
-Atlantica97
-Atlantida 9
3274

Sintaxis
Orden:
-Con una barra de hierro destroz varios coches en Cruz de Piedra
-Anciana grave al ser arrollada en las Rehoyas Bajas por una moto que se dio a
la fuga
Calcos:
- Correo Electrnico (<e-mail)
- Hacer campaa contra (<to make campaign against)
- Ganar posiciones (<to take positions)
- Efectos especiales (<special effects)
- Reloj-alarma (< alarm-clock)
El Da
Lxico:
Informacin
Deportes
Rally/rallys/rallies
Rugby
Cross
Minibasket
Squash
Baseball
Lider
Open
Gym
Palace (denominacin de un trofeo)
World Rally Cars
Passat (marca de un automovil)
Camel Trophy (denominacin del trofeo)
Derby
Airbag

3275

Sets
Gold Coast
Penalty
Waterpolo
Hockey patines
Play-off
Record
Masters
Welter
Ranking (tilde)
General
Just-in-time
Liderato
Tenesub Marine (club de buceo)
Deficit
Camping
Jet-foil
Recital
Adapt (programa de la Union Europea)
Merchandising
Touroperador
Jet Tour
Disertacin (disertation)
Marketing
Time-sharing
Suite
Air Europa Expres (tilde en la ultima palabra: castellanizacion del vocablo por
tanto)
Kewillys (denominacin de un bar)
Oclock (denominacin de un bar)
Comic
Boby (clase de habichuela)
Investement

3276

Off-shore
Whisky
Sociedad audiovisual Sport S.L.
Rol
Palettes
Elevadoras
Cocktails
Pudin (tilde en la /i/)
Snacks
Publicidad y Clasificados
Animales
Pedigree
Yorkshire
Cocker
Huskys
Siberian
Westy
Scothis/Scotys
Rottweiler/Rottwailer
Chow-Chow
Boxer
Collie/Collie-Spitz
Toy
Spaniel
Atlantic dog
Fox terrier
Worldog
Buldog
Pointer
Catstans Running with the Devil
Reprise

3277

Automviles
Land Cruiser
Rent a Car
Ford Escort
Hyundai
Subaru Legacy
Nissan Bluebird
Toyota Hiace
Turbo Loock
Renault Express
Kawasaki Vulkan (choper)
Full extras
Sidecar
Full options
Airbag
Trial
Full equipe/full equip
Rent a car
Classic
Jeep
Intercooler
Spoiler
Camping
Caette/Radiocassette
Transporter
Turbo loock
Airbag
Estereo
Isuzu Trooper
Microbuses
Defender
Trailer
Robust Kaiser

3278

Cadillac
Audi check
Courier
Transit
Starlett
Display multifunction
Sidecar
Espace
Van
Cartelera y espectculos
Coctel
New Age
Hackers
Thriller
Tark girl
El modo de Bobby
Los Snorkels
Power Rangers
Lady Jane
Brubaker
Ransom
Daylight
Sleepers
Beautiful girls
Dragon heart
Melrose Place
Los Monroe
Club Megatrix
Red Rock West
The Wonders
Mission
Impossible
Independence Day

3279

Heat
Sarah y Andres
Kakads
Eddie
Stella
Space Truckers
American Buffal
May White
Don Rock
Club
Thats English
The honeymooners
Winchester 73
Casas y Chalets
Bungalow
Duplex
Chalet
Autocad
Cadkey
Parking
Alto Standing
Hall
Gress
Gortelet
Park (denominacin de una urbanizacion)
Lord Nelson
Confortables
Cool-Lite
Contactos
Susan
Yeni
Jackelin

3280

Bony
Fany
Lily
Juliet
Cyntia
Karen
Manoly
Regina
Betty
Vicky
Rosy
Mery
Betty
Vicky
Erika
Jeny
Top model
Sex model
Sexys/ supersexy
Streapteases
Paradise
Service/Top/Electronic line
Body a body
Enyolls
Travesty
Gay/Porno party
Contacto prive
Body armony
Stress/Antistress
Boom
Bisex
Mara. 38 years old. Blonde. High standing. Private. (anuncio completo)

3281

Empresas
Olympo (Cafetera)
Training Centre
Parking
Consulting de Estudio y Gestin Canarios
Week-end Plan
Air Europa
Club House
(Amatista) Mineral Shop
Green Publicidad
Heineken Collection
Games and Music (denominacin de un local)
Svenson International
New London
Superstore
Merchandising
Consulting (empresarial)
Marketing
Cassettes
LIS (Language Innovation School)
Cassettes
Now (programa)
Wall Street Institute
Multimethod
Master
Trekking
Smoking chaquek
Verity
Relax
Stock
Thainer
Magens
Tejera Van

3282

Mudanza Signes
Gil Stauffer
Mudanzas Duparcq
Zapp Cafe
Europ Assistance
Travel Club
Air Europa Espres (combinacin de lenguas)
Regional Air
Retail
Mastercard
Consulting
Regents Professor
Adapt Renovable
Kiosco
Gimnasio
Natural life
Fitness
Step
Stretching
Aerobic
Informtica y Electrnica
Connecting People
Made for you
Panasonic Technics
Kit
Sonido Dolby
Visor
Moviline
Lancelot Trading
Step informtica
Telework
Atlantic Traders

3283

Basic Informtica
Wall Street Institute
Multimethod
System Canarias (denominacin de una empresa)
Chasis (<chassis)
Zoom ptico
Lnea Soft
Griel regulable
Motorola-Movistar-IBM
Think Pad
Software
Tecnic
Net
Kit
Modem
Non interlaced
Anticopy
Gigabytes
CD Rom
Altavoces
Modem
Fax
Stock
Multimedia
Windows
Excel
Acces
Word
Autocad
Corel Draw
Marketing/Telemarketing
Web
Navegadores (<navigators)
Netscape

3284

Explorer
Mosaic
News
Ceinmark
(Programacin) Visual Basic
Microsoft
Office
Exchange
Novell
Server
Project
Mailing
E-mail
Help
Send compras.txt
Exit
Moda y cosmticos
Sport
Jersey/jerseys
Parka/parkas
Cardigan (tilde en la primera silaba)
Pantys
Lycra
Box-calf
Boxer
Slip
Body
Nutica
Spinnaker
Canary Fishing
Sport Craft

3285

Ofertas de trabajo
Au-pair
Folklrico
DJs
Night-club
Esteticien
Barman
Catering
European Company. Searching for young ladies as Escorts for our high class clientile.
Requirements age: 19-25. Public relations ability, self-initiative, foreign language ability,
available to travel, sports minded. We offer: job contract. Medical insurance. Notable
salary. Send CV+ Photo to: Apdo de Correos 482, 38.650. Los Cristianos. Tenerife (domingo, 12 de enero de 1997, pg. 65)
English . Restaurant manager. Ten years experience. Learning Spanish would like a
similar job. Anywhere in Tenerife... (domingo, 5 de enero de 1997, pg. 56)
Morfologa
Alternancia en la ortografa
-Tecnic/Technics
-Duplex/Duplex (con tilde)
-Scothis/Scotys
-Rottweilwer/Rottwailer
-Casette/Radiocassette
Errores:
-Acces (/access)
-Excel (/excell)
-Excarcelado (los prefijos que van escritos con guion en ingls deben escribirse
separadamente, Ver Alfaro)
-Worldog (/world-dog)
-Tecnic (/thecnical)
-Scothis-scotys (/Scottish)
-Casette (/Cassette)
-Loock (/lock)

3286

-Chaquek (/jacket)
Alternancia entre al anglicismo y el castellanismo:
- Open/Abierto
Formacin de los plurales:
- Rally/-s
- Penalty/-ys
- Microbus/-es
Uso de las comillas, signo de conciencia lingstica:
- Commodities
Composicin de nuevas palabras:
- Antipolen (uso del prefijo anglosajn anti-)
Castellanizacin de trminos ingleses:
- Espace (uso de la E- epenttica para adaptar la escritura a la fontica espaola)
Sintaxis
Alternancia de cdigos (code switching)
- The star of de time (combinacin de una frase en ingls con unapreposicin castellana en lugar del artculo, cuya fontica es idntica (trminos homfonos entre lenguas))
Calcos:
- Altavoces(<loudspeakers)
- Es tiempo de actuar contra la mosca blanca (<it is high time to)
- Tomar posiciones (<take positions)
Descuido en la concordancia:
Barman profesionales
Algunos ejemplos de los artculos analizados en Hispanoamrica:
(A) Acomodacin e intervencin en un sistema lxico, en II Actas del III Congreso
Internacional de El Espaol de Amrica, E.I.,1991, pgs.765-773

3287

Goalkeeper
Back
Insiders
Centre half
Wing
Goal
Offside
Corner
Penalty
Score
(B) Mara Vaquero, Anglicismos en la prensa: una cala en el lenguaje periodstico de
San Juan, LEA, XII, 1990, pgs. 275-288
Aplicacin
Aplicar
rea
Balance
Bloque
Conducir
Consolidacin
Conviccin
Cubierta
Deprimido
Envolver
Fluidez
Impacto
Itinerario
Reaccionar
Recipiente
Rentar
Tpico
Convencin
Emergencia
Evalucacin

3288

(C) Humberto Lpez Morales,Anglicismos lxicos en el habla culta de San Juan de


Puerto Rico, LEA, IX, 1987, Pgs. 285-301
Batear
Beisbol
Club
Comite
Control
Cheque
Emergencia
Futbol
Tenis
Whisky
Coctel
Panty
Vagon
Cash
Canal
Champu
KO
Clutch
(D) Lidia Contreras, Los anglicismos en el lenguaje deportivo chileno, en Boletn de
Filologa, ULL, 1952-1953, pgs. 177-342
Approach
Association
Autogol
Basquetbol (tilde en la /a/ )
Beisbol
Bowling
Boxeador
Break
Bunker
Camping
Catch

3289

Club
Corner
Cross
Derby
Drible
Esqui
Field
Footing
Futbol
Game
Gol average
Golf
Gol Olmpico
Groggy
Handicap

3290

NOTAS

Joan Amastae y Luca Elas Olivares, Spanish in the United States, Cambridge University Press, Cambridge,
1982, pg. 2

Valentn Garca Yebra, Teora y Prctica de la traduccin I, Madrid, Gredos, 1982.

Francisco Gimeno y Mara Victoria Gimeno, El estado de la cuestin sobre el anglicismo lxico en
2 Actas del III Congreso Internacional del espanyol de America, 2, 1991, pg. 745.

Mara Ins de Crdoba, El lxico en ingls en Revistas Argentinas en V Congreso Nacional de


Lingustica, Tomo I, Mendoza, Universidad Nacional de Cuyo, 1997, pg. 178.

Uriel Weinreich, Languages in contact, The Hague, Paris, New York, Moton, 1953.

Juan Lpez Chvez, Prstamos, extranjerismos y anglicismos en el espaol de Mxico. Valores


lexicomtricos (Planteamientos previos), Actas del III Congreso Internacional de El Espaol de
Amrica, tomo II, 1991, pg. 777.

Lidia Contreras, Los anglicismos en el lenguaje deportivo chileno, en Boletin de Filologa, ULL, (19521953), pg. 177.

Rafael Lapesa, Amrica y la unidad de la lengua espaola, en Revista de Occidente, 38, (1966), pp.302303.

Ricardo J. Alfaro, Diccionario de anglicismos, Madrid, Gredos, 1970, pg. 11

10

Mara Victoria Gimeno y Francisco Gimeno, Anglicismos lxicos: un primer estado de la cuestin
en Estudios de filologa inglesa: Homenaje al doctor Pedro Jess Marcos Prez, Universidad de Alicante, Alicante, 1990, pg. 57.

11

Guillermo Latorre Ceballos, Anglicismos en retirada: Contacto, acomodacin e intervencin en un sistema lxico, en 2 Actas del III Congreso Internacional de El Espaol de Amrica, tomo I, 1991,
pg. 772.

12

Francisco Javier Castillo, El vocabulario de una modalidad del espaol. Algunas notas sobre los
anglicismos de las hablas canarias en Actas del Congreso de la Sociedad Espaola de Lingustica.
XX Aniversario, Madrid, Gredos, 1990.

13

Howard Stone, Los anglicismos en Espaa y su papel en la lengua oral, en Revista de Filologa
Espaola 41, (1957), pg. 148.

3291

You might also like