You are on page 1of 9

98

HORACIO

Muchas cosas le dijo Cicirro al responderle: le preguntaba si,


cumpliendo su voto, ya haba ofrecido su cadena a los lares263;
le deca que no porque fuera escribano su ama tena sobre l
menor derecho264; le preguntaba, en fin, por qu se haba fugado en cierta ocasin265, cuando le bastaba con una libra de grano, siendo tan canijo y esmirriado. Y as alargamos aquella
cena placentera.
De all nos fuimos directamente a Benevento266, donde nuestro oficioso hospedero no se abras por poco cuando en el fuego daba vueltas a unos tordos acos; pues al desmadrarse Vulcano267, la llama cundi por la vieja cocina y se aprestaba a
lamer la cima del techado. Entonces tendras que ver a los hambrientos comensales echando mano de la cena y a los esclavos
despavoridos llevndosela, y a todos tratando de acabar con el
incendio.
A partir de all la Apulia268 empieza a mostrarme sus montes
consabidos, que abrasa el lebeche269, y que jams habramos superado de no habernos acogido una villa cercana a Trivico270,
no sin humos que nos arrancaron lgrimas, pues en el hogar ardan ramas verdes con todas sus hojas. Aqu yo tonto y ms

cicatriz que, al parece], haba afectado a uno de sus ojos, deba de recordar al
grotesco personaje. Horacio se refiere a l tambin en Epi. 112, 125.
263 Los dioses domsticos. Tal ofrenda era tradicional en los esclavos que
alcanzaban la libertad.
264 Los antiguos amos, luego patronos, de los libertos conservaban sobre
ellos cierta potestad.
2,s El de darse a la fuga era uno de los mayores delitos que poda cometer un
esclavo. Como castigo por el mismo se los sola marcar a hierro en la frente.
266 Importante ciudad del Samnio, que sigue teniendo el mismo nombre.
267 Naturalmente, el fuego.
268 La regin natal de Horacio, en el S.E. de la Pennsula italiana.
269 El viento del S.O. que Horacio llama Atabulus.
270 A ctual T revieo.

STIRAS-LIBRO I

99

que tonto me quedo esperando hasta la media noche a una


moza mentirosa; pero el sueo me arrebata cuando Venus me
tena tieso. Entonces, mientras dorma en decbito supino, unos
sueos de imgenes inmundas manchan mi ropa de noche y mi
vientre.
Despus corremos en carro veinticuatro millas, para parar
en un villorrio que el verso no permite que se nombre, aunque
hacerlo por indicios es muy fcil27K La ms vulgar de las cosas,
el agua, aqu se vende; pero el pan es con mucho el mejor, de
modo que el viajero inteligente suele cargar con l para el camino. En efecto, el de Canusio272 es como piedra; y de agua no
tiene ms de un cntaro ese sitio que antao fundara el valeroso Diomedes273. En este punto Vario, desolado, se separa de sus
amigos, que llorando quedan.
De ah llegamos a Rubos274, agotados, pues habamos andado un trecho largo, que las lluvias haban hecho ms difcil. Al
da siguiente fue mejor el tiempo, pero peor el camino hasta los
muros de Bar275, rico en pescado; luego Gnacia, levantada contra designio de las ninfas276, nos dio ocasin de risas y de bromas, con su pretensin de hacer creer que en la puerta de su
templo se funde el incienso sin llama277. Que lo crea Apela el
271 Segn Porfirin, se trata de Aequum Tuticum (hoy San Eleutero), nombre
que, en efecto, por su estructura prosdica es inutilizabie en el verso hexmetro.
272 Actual Canosa.
273 En el marco de las diversas fundaciones posteriores a la guerra de Troya se atribua a Diomedes la de Canosa, Benevento y otras ciudades de la Italia meridional; cf. F e d e l i , ad toe.
274 Actual Ruvo di Puglia.
275 La antigua Barium, importante puerto del Adritico.
276 Actual Egnazia. Al parecer, era una localidad especialmente rida, por
lo que se entenda que no gozaba del favor de las ninfas, cuyo nombre habra
sido relacionado, por una etimologa popular, con el de las lumpae o limp(h)ae,
las aguas; cf. F i d e l i , ad loe.
277 Escptica alusin a un mito de la religiosidad local.

100

HORACIO

judo278; yo no, pues he aprendido que los dioses viven tan tranquilos; y que si la naturaleza hace un prodigio, no son los dioses los que, airados, lo dejan caer desde lo alto del cielo279.
Y Brindis280 es el final de este largo escrito y del largo viaje.

6
Tambin la segunda parte del libro se inicia con una stira dedicada
a Mecenas, ejemplo del poderoso que no juzga a los dems por su origen, sino por sus cualidades morales; lo contraro de lo que hace el vulgo, que sigue admirando a los nobles aunque sean unos degenerados (120). Quien, como el propio Horacio, desea vivir en paz, no tratar de
ganarse los votos de la plebe, que somete a un severo escrutinio a cuantos pretenden sus favores y especialmente en cuanto a su estiipe (2044). El poeta pasa a tratar de s mismo, el hijo del liberto, envidiado antao por haber llegado a tribuno militar y ahora por su intimidad con
Mecenas; pero l no la haba conseguido por un golpe de suerte; Virgilio y Varo, Jos poetas amigos, se lo haban presentado, y al cabo de unos
meses Mecenas lo incorpor a su crculo sin mirar a sus antecedentes
familiares y s a sus buenas cualidades (45-64). En efecto, Horacio se
considera una buena persona, sincero y leal amigo de sus amigos. Todo
ello se deba a la esmerada formacin que le haba proporcionado su padre. Este no haba querido que su hijo se educara en el estrecho marco
de Venusia, donde siempre sera el hijo del liberto. Haciendo un esfuerzo, lo llev a Roma para que all recibiera la educacin propia de los romanos de elevada condicin; y se haba ocupado personalmente de que

278 Otra mencin despectiva de las creencias judaicas. Segn Porfirin, el


nombre del judo en cuestin alude sutilmente al rito de la circuncisin.
279 Profesin de fe tpica de un epicreo.
280 La antigua Brundisium y actual Brindisi. Mantenemos su castiza denominacin espaola, forjada en los siglos en que perteneci a la Corona de Aragn. Era, como decamos, el trmino final de la Va Apia y el escenario del encuentro pactado con Antonio.

STIRAS-LIBRO I

101

as fuera. No pretenda para su hijo una profesin superior a la suya,


pero s una verdadera formacin humana y moral (64-88). En consecuencia, Horacio no piensa en excusarse, como otros, por no haber tenido un padre ms ilustre: no hubiera elegido otro en caso de haber podido hacerlo. Adems, un ms alto linaje hubiera sido para l una carga
poco grata. Tal como es, puede llevar una vida sencilla y viajar hasta el
extremo de Italia en un modesto mulo; mientras que al pretor Tilio, que
va a Tbur con slo cinco esclavos, todos lo acusan de mezquino (89109). Describe luego Horacio el cmodo y sencillo plan de vida que sigue en Roma: pasea a solas por las tardes por el Circo y el Foro y escucha a vendedores, charlatanes y adivinos. Luego, en casa, toma su cena,
frugal y servida por tres esclavos sin lujo alguno; duerme, libre de madrugones, hasta bien entrada la maana; pasa por el Campo de Marte
para hacer un poco de ejercicio y luego se toma un bao. Tras una comida no menos frugal, dedica al ocio la tarde, con una tranquilidad que
no tiene la gente de ilustre familia (110-131).

Mecenas, no porque ninguno de los lidios que los confines de


Etmria281 han poblado te aventaje en nobleza, ni porque hayas tenido por parte de madre y de padre abuelos que en su da mandaron grandes legiones282, dejas colgados de tu nariz encogida283,
como tantos suelen hacer, a los desconocidos como yo, nacido
de un padre liberto. Cuando dices que nada importa el padre del
que cada cual ha nacido, con tal de que sea un hombre de bien284,

2S1 Los etruscos, puebio al que perteneca Mecenas, eran tenidos como originarios de Lidia, en la costa O. del Asia Menor.
282 Como ya hemos recordado en varias ocasiones, Mecenas descenda de
reyes etruscos.
2!i3 La expresin naso adunco se utilizaba para designar el gesto de las personas displicentes con el prjimo.
2S4
El trmino ingenuus se aplicaba en propiedad al hombre nacido de condicin libre, caso de Horacio, pero no de su padre. El comentario del Pseudo
Acrn lo refiere ms bien ad morum probitatem, y en esa lnea F e d e l i (cf. su
comeniario) lo interpreta como un galantuomo.

102

HORACIO

ests en verdad persuadido de que ya antes de que Tulio285 llgalo ra al poder, y de su reinado, que sali de la nada, vivieron muchos varones honrados carentes de ancestros notorios, que fueron engrandecidos con grandes honores; y de que, en cambio,
Levino286, descendiente de aquel Valerio por el que Tarquinio el
Soberbio287 fue derribado del trono y empujado al exilio, nunca
is ha valido un cuarto ms que los otros; incluso en la opinin de
ese juez que ya sabes, el pueblo, que tantas veces, necio, da los
honores a quienes no los merecen; que estpidamente se somete
a la fama; que se queda extasiado ante los ttulos y las estatuas288.
Qu hemos de hacer nosotros, que estamos lejos, y bien lejos,
20 del vulgo? Pues admitmoslo el pueblo preferira confiar un
cargo a Levino que a Decio289, que es hombre sin abolengo; y
Apio290, en su papel de censor, me hubiera excluido a m, al no ser
hijo de un padre libre de nacimiento; y con razn, por no haberme
quedado quieto, metido en mi piel291. Ahora bien, la Gloria292
285 Servio Tulio, sexto rey de Roma (578-535). Segn lit tradicin y como
su nombre sugiere era hijo de una esclava; cf. A. B ianch i, EO I: 881 s.
286 Publio Valerio Levino, considerado como descendiente de Valerio Publicola, uno de los fundadores de la Repblica romana. Su conducta desmereci gravemente de la de sus mayores; cf. G. ViTUCCi, EO I: 768 s.
287 El sptimo y ltimo rey de Roma (534-509 a. C.), destronado por su
despotismo.
258 Se refiere a las inscripciones e imgenes que recordaban a las grandes
figuras del pasado.
259 Sobre Levino vase lo ya dicho. En cuanto a Decio, se trata de Publio
Decio Mus (o Mure, ratn), gran caudillo de las guerras de Roma contra los
samnitas, en la segunda mitad del s. iv. Era, en efecto, un hombre sin abolengo.
290 No se refiere al mtico censor del 312 a. C., sino a su descendiente Apio
Claudio Pulcro, censor en el 50 a. C., tras haber sido pretor y cnsul. Como su
antepasado, era hombre de extremada severidad; cf. G. M a r a s c o , EO I: 639.
251 Es decir, por haber aspirado a ms.
292
Se trata de una personificacin, que, al igual que los generales vencedores a sus prisioneros, lleva tras de s a cuantos han pretendido alcanzarla; c f
F e d e li, ad loe.

STIRAS-LIBRO I

103

lleva amarrados a su carro brillante no menos a los ignotos que


a los linajudos. De qu te ha valido, Tilio, volver a tomar el laticlavo293 que habas dejado y hacerte tribuno? Ha crecido la envidia hacia ti, que hubiera sido menor hacia un ciudadano privado. En efecto, tan pronto como algn insensato se ata hasta la
mitad de la pierna las negras correas294 y deja que el laticlavo
cuelgue en su pecho, no para de or: Quin es ste?, quin es
su padre?. Es como si uno enferma de la misma dolencia que
Barro295 y pretende ser tenido por guapo; y va por doquier y provoca en las mozas la curiosidad por saberlo todo sobre l: cmo
es su cara, su pierna, su pie, sus dientes y sus cabellos. As tambin, quien promete que va a preocuparse por los ciudadanos,
por la Urbe, por el imperio, y por Italia, y por los santuarios divinos, obliga a toda la gente a fijarse y a preguntar de qu padre
ha nacido, y si por ser de madre desconocida carece de alcurnia.
Entonces t, el hijo del sirio Dama o de Dionisio296, te
atreves a arrojar desde la roca a ciudadanos o a entregarlos a
Cadmo297? Pues mi colega Novio298 est un escaln por de-

293 El laticlavo, as llamado por su ancha franja bordada, era lo mismo que
la loga praetexta, la que llevaban los chicos hasta la mayora de edad y los magistrados. El sentido de la expresin parece ser el de que al tal Tilio, no conocido por otras fuentes, no le haba valido la pena entrar en la carrera polticoadministrativa; cf. F. B e l l a n d i , EO I: 9 1 7 s.
294 Junto con el laticlavo, las cuatro correas que ataban el calzado a las piernas, eran propias del atuendo de los senadores; cf. F e d e li, ad loe.
MS Parece tratarse de un personaje de ios tiempos de Lucilio condenado por
seductor; cf. F. ClTTi, EO I: 6 5 9 s.
296 Aqu habla, una vez ms, un interlocutor fingido. Dama y Dionisio son
dos nombres tpicos de esclavos.
297 La roca nombrada anteriormente era la Tarpeya, en las estribaciones del
Capitolio, lugar tradicional de ejecucin para ciertos delitos. Cadmo nombrado
era, segn Porfirin, un verdugo de la poca.
298 El interlocutor, probablemente hijo de un liberto, se refiere ahora a un
colega en una magistratura, tal vez el tribunado, al que, como liberto, le corres-

25

30

35

40

104

HORACIO

tras de m, porque es lo que era mi padre. Y por eso ya te


parece que eres un Paulo o un Msala299? Pues ste300, aunque
en el Foro se junten doscientos carros y tres grandes entierros301, lograr que suene su voz, hasta imponerse a cuernos y
trompas; al menos esto nos gusta.
Ahora vuelvo a m mismo, hijo de un padre liberto, al que
todos le hincan el diente como a hijo de un padre liberto;
ahora, Mecenas, porque soy de tus ntimos, y antes porque, en
mi condicin de tribuno, una legin romana obedeca mi mando302. Lo uno es distinto de lo otro; porque, si tal vez alguno me
puede envidiar con razn aquel cargo, con tu amistad no es lo
mismo, sobre todo porque te cuidas t de elegii a quienes se la
merecen, dando de lado al oportunismo bastardo. No podra decirme feliz porque la fortuna me hizo tu amigo; y es que no fue
ningn golpe de suerte el que te puso a mi alcance: un da el excelente Virgilio, y Vario303 despus de l, te dijeron quin era.
Cuando comparec en tu presencia, tras decir slo unas palabras
entrecortadas (pues un pudor infantil me impeda hablar ms),
no te cont que fuera hijo de padres ilustres, ni que anduviera

p on de en e l teatro un lugar d e c on d ici n in fer 03 al d e la suya; cf. C. S a n t in t ,

EO I: 824.
299 Dos prototipos de romanos ilustres: G. Valerio Msala Corvino, el gran
poltico, orador e historiador, y Paulo Fabio Mximo, que emparentara con
Augusto y al que Horacio dedic la Oda IV 1.
300 El criticado Novio.
301 Por el Foro pasaban toda case de comitivas, y especialmente funebres,
por lo que a veces era difcil hacerse or en los procesos y asambleas que all se
celebraban.
302 Como ya decamos en nuestra Introduccin general, Horacio haba desempeado el cargo de tribuno militar en la campaa de Filipos. Ei cada legin
sola haber seis, pero es posible que en algn momento tuviera que ejercer el
mando de una.
303 Los poetas amigos que en el ao 38 a. C. lo presentaron a Mecenas.

STIRAS-LIBRO I

105

por mis tierras en un corcel de Saturio304, sino que te cont lo


que yo era. Me respondes t brevemente, segn tu costumbre;
me voy y me llamas de nuevo tras nueve meses, y me ordenas
contarme en el nmero de tus amigos.
Mucho estimo yo el haberle cado en gracia a quien, como
t, distingue al malvado del bueno no por un padre preclaro, sino
por la pureza de vida y de alma. Pero si mi natural, honrado por
lo dems, adolece de defectos medianos y no muy numerosos,
cual los lunares que puedes ver que salpican la belleza de un
cuerpo; si nadie me acusar con razn de avaricia ni de sordidez,
ni de andar por tugurios infames; si por alabarme yo mismo
llevo una vida limpia e intachable, y mis amigos me quieren, de
todo ello fue causa mi padre, que, humilde dueo de un predio
modesto, no quiso enviarme a la escuela de Flavio305, a donde
iban los nios ilustres, nacidos de centuriones ilustres306, con su
cartera y tablilla del brazo izquierdo colgadas, llevando a mediados de mes sus ocho monedas307. Antes bien, se atrevi a llevarme a Roma cuando an era nio, para que me ensearan los
mismos saberes que cualquier caballero o cualquier senador
hace que aprendan sus hijos. Si alguien hubiera visto mi atuendo y los siervos que me acompaaban, como era del caso en
medio de tanto gento, creera que aquellos lujos me venan de
un patrimonio ancestral. El mismo, el ms incorruptible de los
guardianes, me acompaaba cuando acuda a un maestro tras
otro. Para qu alargarme? El preserv mi pudor, ornato prime304 Parece referirse a Satur(i)um un lugar cercano a Tarento, zona de grandes propiedades rsticas.
305 El maestro de escuela que haba en Venusia, villa natal de Horacio.
306 Como hacamos notar en nuestra Introduccin general, seguramente se
refiere, y con cierta irona, a los de las tropas asentadas en Venusia a raz de la
Guerra Social de los aos 98-90 a. C.
307 A mediados de mes, los alumnos pagaban los ocho ases que costaba la
enseanza.

106

85

90

95

oo

ios

HORACIO

ro de la virtud, no slo de toda accin, sino incluso de toda acusacin vergonzosa; y no tuvo miedo de que alguien le hiciera reproches si. andando el tiempo, hacindome pregonero o, como l
mismo fue, cobrador de subastas308, segua una carrera de escasas ganancias; ni tampoco yo me hubiera quejado. Pero precisamente por esto le debo mayor alabanza y reconocimiento.
Estando yo en mis cabales, nada me puede pesai' de un pa~
dre como ste; y por ello no voy a justificarme como hacen muchos, que dicen que no es culpa suya si no tienen padres libres
e ilustres. Mi voz y mi pensamiento discrepan largamente de
sos. Pues, si nos ordenara la naturaleza, al cabo de unos ciertos aos, desandar el tiempo pasado y escoger otros padres los
que cada cual deseara para mayor gloria suya , yo, con los mos
contento, no quem a hacerme con unos distinguidos por fasces
y sillas curules309; loco a los ojos del vulgo, quiz sensato a los
tuyos, por no querer una carga pesada que no estoy hecho a llevar. Y es que habra tenido que buscar sin descanso un patrimonio ms grande, y saludar a ms gente y llevar a uno o dos
que me acompaaran, para no ir solo al campo o de viaje; tendra que dar de comer a ms mozos de cuadra y caballos, tendra
que llevar carruajes. Ahora, si me apetece, podr ir incluso hasta Tarento310 en un simple mulo, al que las alforjas le despellejen los lomos y el jinete las paletillas. Nadie me reprochar la
tacaera que a ti, oh Tilio, te echan en cara, cuando, siendo pretor, por la Va Tiburtina311 te acompaan cinco esclavos, lievndote el orinal y la jarra del vino312.
308 Es decir, coactar, como veamos en su lugar que nos cuenta la Vida de
Suetonio.
309 Es decir, por los haces de varas con el hacha y la silla que eran atributos
de los magistrados superiores.
310 Ciudad situada en el extremo del S. de Italia.
311 La que llevaba a Tbur, actuai Tivoli, a unos 30 km al N.E. de Roma.
313 Menguado squito para un personaje de su categora.

You might also like