Professional Documents
Culture Documents
||
www.hebrewbooksisrg
Kehot Publication Society
770 Eastern Parkway
Brooklyn, New York 11213
5753 1993
5753 1993
Table of Contents
Preface
vii
xi
1
59
61
85
107
Glossary
109
vii
Preface
I n this volume, two classic discourses of the Rebbe
Rashab complement each other. The maamar
entitled Tanu Rabbanan: Ner Chanukah, 5643 (;
1882), celebrates the m i g h t of spiritual light, w h i c h
like the rays of the Chanukah lamp reaches out to
illuminate a dark world; the sichah entitled Kol
HaYotzei LeMilchemes Beis David, 5661 ( 1 9 0 0 ;),
celebrates the light that is generated w h e n an
individual musters the self-sacrificing m i g h t to "go out
to the battles of the House of David," and to prepare
himself and his environment for the coming of
Mashiach.
The historical and conceptual background to the
latter discourse is richly depicted i n this volume by an
appendix w h i c h records the opening remarks of the
Rebbe Rayatz at the 45th anniversary celebration of
the foundation of the Tomchei T e m i m i m Yeshivah i n
Lubavitch i n 5657 ( 1 8 9 7;),held on Erev Rosh
Chodesh Tammuz, 5702 ( 1 9 4 2;).I n addition, each
of the two discourses of the Rebbe Rashab is preceded
by a Publisher's Foreword.
The maamar entitled Tanu Rabbanan: Ner Chanukah
first appeared i n English on the eve of Chanukah,
5751, translated i n full by Rabbi Eliyahu Touger and
edited by U r i Kaploun. The sichah of the Rebbe Rashab
entitled Kol HaYotzei LeMilchemes Beis David, together
w i t h its accompanying text by the Rebbe Rayatz,
appeared i n English on the eve of Rosh HaShanah,
5750, i n an abbreviated adaptation by Rabbi Eliyahu
Touger. I t appears i n full for the first t i m e i n the
present volume (together w i t h the text by the Rebbe
Rayatz) i n a new translation by U r i Kaploun, w h i c h
makes liberal use of the previous version and its
footnotes, and w h i c h adds further annotation.
viii
xi
Publisher's Foreword
The Rebbe Rashab had just turned twenty-two
w h e n he delivered this maamar, late i n 1882. His
father, the Rebbe Maharash , had passed away only
two months beforehand, on Yud-Gimmel Tishrei, and,
as afterwards recorded b y his son, the Rebbe Rayatz
, a long time was yet to pass before he w o u l d
recover from the blow.
I n later years the chassidim of those days
reverently recalled the first delivery of this maamar,
and the impact of its message. For this maamar, one of
the first fruits of a prolific lifetime harvest of such
discourses, clarifies some of the most basic seminal
concepts i n Chabad thinking, such as: the u n i t y of the
Creator; infinite revelation as perceived b y finite
mortals; the symbiosis of Torah and mitzvos; the
dynamics of self-refinement through the joyful service
of G-d; and man's ongoing task of l i g h t i n g up the dark
w o r l d outside.
When this maamar first appeared on the eve of
Chanukah two years ago, we wrote:
The last-mentioned task makes this maamar
especially timely. We are l i v i n g i n a year i n
w h i c h the Rebbe Shlita is r e m i n d i n g us that the
four Hebrew letters indicating the date
(5751) are the initials of the words,
" This w i l l be a year i n w h i c h ' I shall
show you wonders.'" (The latter phrase echoes
the prophecy of the future redemption, "As i n
the days of your Exodus from Egypt, I w i l l show
you wonders."*) There are times w h e n the
hushed workings of Divine Providence operate
*
Michah 7:15.
xii
Niddah 31a.
T A N U RABBANAN: N E R CHANUKAH, 5 6 4 3 / 1
1.
2.
2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
Devarim 6:9.
* *
* *
6.
4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
(a) the receptacle which contains the oil and the wick;
thus Rashi (in Shabbos 22b) defines the neros [atop the
seven branches of the Menorah i n the Beis HaMikdash]
as "luces of gold i n which the oil and the wick were
placed"; (b) the oil and the wick which retain the light.
Both these meanings share one intent, that i t is the
ner which maintains the light. Without oil, the light
given off would be neither lasting nor clear; i t is the oil
that allows i t to be pure and to last. Even according to
the first interpretation, where the w o r d ner refers to the
receptacle which contains the oil, the lamp is still
necessary for the light; without it, i t could not
illuminate at all. Similarly i n the analogue: to make i t
possible that "the Torah" be a "light", there must first
be the m e d i u m of "a mitzvah is a lamp." Unless "a
mitzvah is a lamp," "the Torah" w i l l not be a "light".
7
* *
7.
8.
11
14
9.
10.
11.
12.
13.
Tehillim 33:6.
Bereishis 1:1.
Zohar Chadash 112b.
Tehillim 84:12; see Shaar HaYichud VehaEmunah, chs. 4 and 5.
As discussed i n classical Rabbinic sources, the universe came into
being as yesh me'ayin () , lit., "something from nothing." I.e., our
material w o r l d (yesh "something") was brought into existence by the
Creator from absolute void (ayin "nothing").
Chassidic thought uses these same terms to describe two of the
spiritual states of man. Yesh refers to a person who is ego-conscious
and self-concerned, while ayin refers to a person who transcends his
feelings of self and commits himself to G-d's service.
14. Malachi 3:6.
6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
world was created; You are [the same] since the world
has been created."
On the surface, this is difficult to understand. How
can we say, " I , G-d, have not changed"? After all, the
extent to which G-dliness is revealed varies from world
to world. The Four Worlds of Atzilus, Beriah, Yetzirah
and Asiyah all differ from each other. I n Atzilus,
G-dliness is [openly] revealed, for "He and His lifegiving energy are one; He and His causations [lit.,
'organs'] are one." I n Beriah, by contrast, G-dliness is
not as openly revealed.
15
16
18
20
21
22
15.
16.
17.
24
23. I.e., "the Infinite One," a t e r m used by the Kabbalists for G-d.
24. Tehillim 139:12.
8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
26
27
28
25.
26.
27.
28.
29.
30.
30
32
10 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
Synopsis
The following questions were raised: Why must the
Chanukah candles be placed at the entrance to our
36. This maamar has not been published to date.
37. 24a ff.
12 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
38.
II.
Nevertheless, there is still a need for explanation. As
discussed above, the different degrees i n the revelation
of the Divine light do not produce any change w i t h i n
G-d, for nothing can conceal Him; He is present i n the
lower realms as i n the higher realms. There remains,
however, [a basic question]: Does not the very existence
of the worlds represent a change? Before [creation]
there were no worlds, and creation brought into being
many worlds. On the surface, this would appear to
constitute a change.
This concept can be explained as follows: Were the
worlds, i n truth, to have a separate and independent
existence, i t would be possible to say that [their
creation] produces a change i n the One who brought
them into being, heaven forbid. Nevertheless, although
[the created beings of] this world appear as separate,
individual entities, this is not the case. I n truth, each
created being is totally nullified to G-dliness. We may
see i t as a yesh, but i n t r u t h i t is totally nullified to
G-dliness and is not a yesh at all. Hence, the existence of
the worlds does not produce any change w i t h i n H i m .
To elaborate: It is written, "The heavens were made
through the speech of Havayah." I.e., the heavens were
brought into being through the m e d i u m of the
statement, "Let there be heavens." [G-d's use of this
m e d i u m is not only a matter of past history. On the
contrary:] It is written, "Forever, O G-d, Your w o r d
stands w i t h i n the heavens." [This statement conveys a
9
40
41
1 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
1 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
45
I n the original, .
I n the original, ( lit., "a leap").
1 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
48
20 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
49
to the very Being and Essence of the Ein Sof, just as the
rays of the sun [cannot be identified as a separate
element] w i t h i n the orb of the sun; there they have no
[independent] existence at all.
I n the analogy: Only when the rays have extended
beyond the sun is it possible to refer to them as
independent entities, because they are far from their
source. [In contrast,] the very Being and Essence of the
Ein Sof is found i n each and every place where its
radiance extends. The radiance [of the Ein Sof] is thus
always w i t h i n its source, for wherever it is, its source,
the very Being and Essence of the Ein Sof, is also
present. Thus, it so utterly batel that it cannot be
referred to as a ray at all.
It has been explained above that the entire existence
of each created being is the light and life-energy which
extends from the Ein Sof, and the creation is not an
independent entity at all. Thus, since the ray [of the Ein
Sof] is batel [to the Ein Sof], the created being is also batel,
for, as explained above, its entire existence is the Divine
radiance [that brings it into being].
Thus, that entire created being is utterly batel to the
Essence of the Ein Sof and merely appears to us as a
yesh (and this, w i t h the intent that the yesh become batel
to the ayin). I n truth, i t is not a separate entity at all but
is utterly and completely batel to the Essence of the Ein
Sof.
(This is particularly true i n light of the explanation
i n the maamar beginning Eileh Toldos Noach, 5637,
which explains that the material form of the creations
emanates from the Ein Sof w h i c h "encompasses all the
worlds" (sovev kol almin). See also the
maamar
beginning Mi Chamocha. )
51
52
22 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
Synopsis
Though created beings appear to be yesh, entities of
independent existence, this is not the case. I n t r u t h they
are utterly batel, nullified to the point that they retain
no independent identity. Their existence stems from a
Divine statement. Thus, [for example,] i t is written,
"Forever, O G-d, Your word stands w i t h i n the heavens."
[So, too, i t is a Divine creative utterance] which
continuously infuses every created being w i t h lifeenergy and constantly brings i t into being ex nihilo.
The rationale for this statement is that the existence
[of the created thing] as a yesh is a novel state of being,
and every such novelty must have its innovative force
continuously invested w i t h i n it. This is what is meant
by the phrase, " I n His kindness, He continuously
renews each day [the w o r k of creation]."
If [this Divine influence] would momentarily with
draw, [the creation] would return to nothingness and
void as i t was before i t was created. Thus, even at
present, while i t exists as an entity, its entire existence
is a ray the w o r d of G-d [which maintains it]. (See the
maamar beginning Mi Chamocha cited above.)
53
III.
[The intellectual awareness of the concepts ex
plained above should affect our feelings.] I n truth, the
infinite Divine light (the Or Ein Sof) is present w i t h i n
the lower realms exactly as w i t h i n the higher realms. I n
truth, moreover, each and every created being is totally
batel to the Or Ein Sof to the extent that i t has no
genuine existence. Only from our perspective does i t
appear as a yesh; i n t r u t h i t is utterly batel to the Or Ein
Sof. This reflects the greatness of G-d [and the ex
pression of that greatness] i n bringing [the worlds] into
being. Despite the different levels of revelation and
despite the [creation of a variety of different] worlds, He
has not changed: He exists alone after creation as He
existed before. (See Tanya, ch. 20.)
When a person conceives and meditates on the
above concepts, his soul w i l l become faint w i t h longing
to cleave to G-d and he w i l l exult i n H i m w i t h great
love, a love characterized by delight, as i t is written,
"Whom do I have i n heaven [but You]? A n d there is
none upon earth that I desire besides You." Con54
54.
Tehillim 73:25.
2 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
56
58
60.
Tanya, ch. 6.
This parenthetical remark underscores the fact that the animal soul
does not necessarily desire to sin. Instead, what causes i t to be
categorized as a yesh is its self-concern, its preoccupation w i t h its o w n
desires, even w h e n they do not directly conflict w i t h Torah law.
See Tanya, ch. 22.
2 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
63
64
61.
Bava Basra 16a. See also Likkutei Torah, Chukas 62a, w h i c h explains
that the innermost desire of every created being is to carry out G-d's
will.
62. Tehillim 97:10.
63. Ibid. 139:22.
64. Although ch. 6 of Tanya describes the sitra achra, the concept of hating
evil is discussed i n the context of the service of a tzaddik i n ch. 10.
Perhaps a p r i n t i n g error crept into the text of our maamar and a vav (=
6) was substituted for the yud (= 10).
2 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
67
68
69
70
72
74
75
Tehillim 119:96.
I , 4a.
See Tanya, Kuntreis Acharon, p. 318.
Bereishis 39:6.
Bereishis Rabbah 87:4.
Bereishis 39:7.
3 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
76.
77.
78.
80
32 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
83
84
* *
82.
83.
84.
85.
Ibid. 50:3.
Yirmeyahu 2:19.
Devarim 31:17.
Ch. 23.
88
89
9 0
86.
87.
88.
89.
90.
34 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
91.
Berachos 40a.
Mishlei 22:6.
Cf. Devarim 15:10.
36 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
95
96
97
98
9 9
101
102
38 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
105
103. P. 58.
104. Berachos 43b.
105. I I I , 130b.
106
4 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
110
112. These two phrases from Tehillim 34:15 serve as shorthand terms for the
observance of the prohibitive and the positive commandments,
respectively.
4 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
115
Synopsis
When a person meditates on all the above, his soul
w i l l become faint w i t h longing that the t r u t h be openly
revealed to us that there is no existence apart from
G-d and that everything is [an expression of] G-dliness.
[In particular, there are two dimensions to this desire:]
(a) that the animal soul should seek nothing but
G-dliness and that it should utterly despise evil; (b) that
our eyes be enabled to see how the body is [an
113. Tamid 32a.
114. See Siddur im Dach, Shaar Chanukah, 275a.
115. See Sotah 47a.
44 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
IV.
I n light of the above, we can understand w h y i t is a
mitzvah to place the Chanukah lights at the left side of
the doorway and w h y they should be placed at the
outside of the entrance to one's house.
[The explanation of an additional concept is,
however, first necessary.] Our Sages teach: "When the
Jewish people carry out the w i l l of G-d, their w o r k is
performed by others." By way of background: It is
written, "Ascend, O G-d, to the place of Your repose."
A different verse states that "G-d is a Man of war."
There are thus two patterns of Divine conduct: war and
repose.
116
117
118
119
116.
117.
118.
119.
Berachos 35b.
Tehillim 132:8.
Shmos 15:3.
Sefer HaMaamarim 5659, p. 69ff., explains similar concepts.
4 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
122
4 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
127
* *
129
5 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
T A N U RABBANAN: N E R CHANUKAH, 5 6 4 3 / 5 1
132
* *
134
135
136
5 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
139
T A N U RABBANAN: N E R CHANUKAH, 5 6 4 3 / 5 3
5 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
T A N U RABBANAN: N E R CHANUKAH, 5 6 4 3 / 5 5
5 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
Kol HaYotzei
LeMilchemes Beis David
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 5 9
Publisher's Foreword
On Simchas Torah 92 years ago, the students of the
Tomchei T e m i m i m Yeshivah i n Lubavitch were stirred
into action by a historic call to arms: Kol HaYotzei
LeMilchemes Beis David ("Whoever goes out to a battle
of the House of David..."). W i t h this Talmudic phrase*
the Rebbe Rashab issued all past and present students
of the Yeshivah w i t h their lifelong marching orders
on a self-sacrificing trek whose unrelenting exertion
w i l l ultimately b r i n g about the coming of Mashiach,
for the "House of David" alludes to the revelation of
Mashiach, David's descendant.
Past and present students of the Tomchei
T e m i m i m Yeshivah are k n o w n i n Chabad circles as
temimim. The Rebbe Shlita once explained i n a
different context that this lifetime title of honor may
also be used to embrace many individuals (and their
families) whose connection w i t h Tomchei T e m i m i m
might superficially appear to be quite peripheral
such as supporters of the Yeshivah, and even "those
whose foot once crossed its threshold." Accordingly,
many tens of thousands of readers who themselves
were perhaps not privileged to be educated i n the
halls of the Tomchei T e m i m i m Yeshivah, w i l l no
doubt sense intuitively that this call is equally
addressed to them, and seek to respond to it.
**
Shabbos 56a.
Hisvaaduyos 5742, Vol. I , p. 12; HaYom Yom (bi-lingual edition), p. A23.
6 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 6 1
A Treatise Based on an Address of the Rebbe
Rashab to the Students of the Tomchei Temimim
Yeshivah on its Third Anniversary,
Simchas Torah, 5661 ( 1 9 0 0
;)
1.
2.
3.
4.
Shabbos 56a, where Rashi explains that the get was given conditionally,
so that i f the soldier fell on the battlefield, his wife w o u l d be retroac
tively divorced.
See the letter of the Baal Shem Tov i n Keser Shem Tov (Kehot, N.Y.,
1981), p. 3. The metaphor of "wellsprings" (cf. Mishlei 5:16) signifies
"teachings".
Bereishis 1:2.
Bereishis Rabbah 82:4, 88:1.
6 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
5.
6.
7.
8.
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 6 3
10
11
12
9.
See The Tzemach Tzedek and the Haskalah Movement by the Rebbe Rayatz
(Kehot, N.Y., 1962; trans. Rabbi Z. Posner).
10. Tehillim 78:49.
11. Seeking to m i m i c the pedagogic techniques of their gentile neighbors
i n czarist Russia, the rabidly anti-traditional reformers of the Haskalah
movement proudly referred to their own ostensibly "enlightened"
schools as the "corrected" or "properly-reformed"
schools. I n the Ashkenazi pronunciation, this phrase reads "chadarim
mesukanim." Punningly, our text also refers to these schools as
" chadarim mesukanim," except that here the spelling is
("the dangerous schools...").
12. Tehillim 139:22.
13. Pesikta Rabbasi 15:15.
6 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
Tehillim 147:2; see also Igros Kodesh (Letters) of the Rebbe Rashab, Vol.
I , p. 309ff.
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 6 5
Zechariah 4:6.
6 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 6 7
19
21
22
23
6 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
25
24.
25.
26.
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 6 9
28
29
7 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 71
31
7 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
33
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 7 3
it
it
36
37
38
19
35.
36.
37.
38.
7 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 7 5
which must be dealt a powerful preparatory, allinclusive blow that w i l l crush its self-assertiveness.
Picture the local magnate (who is thus addressed,
even to his face, as Reb Yaakov the Naggid) making his
grand entry into a farbrengen of chassidim. Who calls
out to h i m unceremoniously? None other than the
most penniless chassid i n town. He is popularly k n o w n
as Mottel the Kabtzan ("the collector"), because he
rattles the alms boxes for the various local charities.
39
39.
7 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
41
43
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 7 7
it
it
7 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 7 9
8 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
* *
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 8 1
52
50.
A chassid of the Rebbe Maharash and later of the Rebbe Rashab; see
Igros Kodesh (Letters) of the Rebbe Rayatz, Vol. IV, p. 180ff.
51. Siddur Tehillat HaShem, p. 45.
52. IDivrei HaYamim 29:12; Siddur Tehillat HaShem, p. 38.
8 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
K O L H A Y O T Z E I L E M I L C H E M E S B E I S DAVID / 8 3
* *
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 8 5
1.
8 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
2.
3.
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 8 7
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Nehemiah 9:8.
Malachi 33:22.
Shmos 15:1.
Tehillim 19:8.
Ibid. 39:7.
Kiddushin 1:7.
8 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 8 9
10
12
10.
9 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
16
17
18
15.
16.
17.
18.
A metaphor for the b i r t h of the Baal Shem Tov; cf. Rashi on Bereishis
1:14, based on Chagigah 12a.
The Yeshivah was established on 15 Elul, 5657 [ 1 8 9 7;],and the
name "Tomchei T e m i m i m " was given on Simchas Torah, 5659 [;
1898]. See Heichaltzu (in English translation; Kehot, N.Y., 1988), pp. 146
147.
See footnote 2 on p. 61 (above).
I.e., those i n charge of the study of Chassidus and of nigleh,
respectively.
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 9 1
9 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
22
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 9 3
9 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
24
it
it
it
24.
25.
Berachos 26b.
Zohar I I , 239a.
HISTORICAL BACKGROUND / 9 5
27
28
30
31
"The yichus that is traced back to our father Avraham and the other Patriarchs is common to all Jews. I n
addition, some individuals have a more specific yichus:
they have righteous forebears. Moreover, some chassid i m have such a close bond w i t h their Rebbe that their
26. I.e., the mashpia R. Chanoch Hendel Kugel (Kurnitzer), who had first
arrived i n Lubavitch on 5 Elul, 5603 ( 1 8 4 3;)and who passed away
on 9 Teves, 5660 ( 1 8 9 9;).See HaTamim, Installment I , p. 41a ff.; see
also Likkutei Dibburim (in English translation; Kehot, N.Y., 1987), Vol. I ,
ch. 4b, sec. 7.
27. This is an affectionate play on the name Hendel, w h i c h recalls the
Yiddish w o r d for "rooster".
28. Eduyos, end of ch. 2.
29. Zohar, Parshas Vayeishev 192b.
30. Eruvin 19a.
31. Berachos 57a.
9 6 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 9 7
34
36
"All i n all, these are fine fruits but they are orlah,
for they are tainted by conceit and coarseness, and by
claims of credit for oneself. The law prescribes that
even after the first three years have passed, their fruit
remains forbidden; unlike the fruit of the fourth year, i t
cannot be redeemed. When the above-mentioned traits
stem from Torah study and 'service w i t h i n the heart,'
they constitute the irredeemable orlah ('the uncircumcised foreskin') of the heart: nothing whatever can
purify them or render them fit for use. I f fruit is tainted
by orlah of the heart, then no matter how fine that fruit
may be, no benefit may ever be derived from it.
"Fruit that is orlah has no other remedy: i t must be
nullified and removed from the world by means of
the midnight service of tikkun chatzos, when one sheds
the tears that cleanse away blemishes. This cleansing is
explained by m y greatgrandfather, the Mitteler Rebbe,
34. Vayikra 19:23; Rambam, Maachalos Asuros 10:9.
35. Kiddushin 56b; Rambam, loc. cit.
36. Maaser Sheni 5:2; Rambam, Hilchos Maaser Sheni VeNeta Revai 10:1.
9 8 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
37
38
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 9 9
43
44
45
1 0 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
29
47.
48.
49.
50.
Toras Shalom, p. 23ff.; Igros Kodesh (Letters) of the Rebbe Rayatz, Vol. I I ,
p. 210ff.; Sefer HaSichos 5696 [1936], p. 90.
Sefer HaSichos 5696 [1936], loc. cit.
Machzor for Yom Kippur (Kehot, N.Y., 1986), p. 171.
Shabbos 56a.
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 1 0 1
53
1 0 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 1 0 3
54
54. I n 5690 ( 1 9 3 0
55. Rosh Chodesh Kislev, 5658 (
;).
(1897;Adar I , 5749 ( 1 9 8 9 ;).
1 0 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
H I S T O R I C A L BACKGROUND / 1 0 5
FOUNDERS O F CHASSIDISM / 1 0 7
GLOSSARY / 1 0 9
Glossary
An asterisk indicates a cross reference w i t h i n this Glossary.
All non-English entries are Hebrew unless otherwise indicated.
All prayer-book references are to the bi-lingual Siddur
(trans. Rabbi Nissen Mangel; Kehot, N.Y., 1979)
Tehillat HaShem
1 1 0 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
GLOSSARY / 1 1 1
1 1 2 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
GLOSSARY / 1 1 3
1 1 4 / W I T H L I G H T AND WITH M I G H T
GLOSSARY / 1 1 5