Professional Documents
Culture Documents
21.10.2009
10:07
Page 1
INSTRUCTION S
AN D
WAR RAN TY
19.10.2009
14:51
Page EU1
English
2-15
Franais
16-30
Deutsch
31-45
Italiano
46-60
Espaol
61-75
Portugus
76-90
Svenska
91-104
Norsk
105-118
Suomi
119-132
Dansk
133-146
Nederlands
147-160
161-174
175
19.10.2009
16:49
Page 61
Espaol
Contenido
73
175
63
64
65
66
67
67
69
69
70
71
71
61
19.10.2009
16:50
Espaol
Page 62
Informacin general
I. INFORMACIN GENERAL
Le felicitamos por haber elegido un reloj Victorinox Swiss Army. Para el ptimo funcionamiento de su reloj, le aconsejamos que siga cuidadosamente estas instrucciones. (Todos los manuales de instrucciones estn disponibles en nuestra pgina
Web: www.victorinoxswissarmy.com Atencin al cliente Manual de instrucciones. Para Estados Unidos y Canad: www.swissarmy.com).
Su reloj est equipado con una corona sencilla o con una corona de rosca. Para determinarlo, intente tirar delicadamente de la corona hasta la posicin 2. Si la operacin
es posible, entonces su reloj est equipado con una corona sencilla. De otro modo,
su reloj est equipado con una corona de rosca. En ese caso, ejerza una presin
moderada sobre la corona con el ndice y el pulgar, y desenrsquela hasta soltarla.
Tras su utilizacin, presione o enrosque la corona correctamente hasta
el fondo para preservar la estanqueidad de su reloj.
Los relojes de cuarzo funcionan con pila. Cuando la pila se haya gastado, le aconsejamos que la lleve inmediatamente a un Centro de servicio autorizado Victorinox
Swiss Army Watch SA para su sustitucin y el control de la estanqueidad de su reloj.
La garanta no cubre la pila.
19.10.2009
16:50
Page 63
Espaol
RECOMENDACIONES ESPECIALES
Para evitar cualquier error, no realice la CONFIGURACIN DE LA FECHA entre
las 21:00 y las 3:00 h, cuando el mecanismo de la fecha realiza el cambio.
Tenga cuidado de no confundir el medioda con la medianoche.
No active nunca los botones o la corona mientras el reloj est inmerso en
el agua o si est hmedo, y asegrese de que tanto la corona como los
botones estn correctamente presionados o enroscados tras la utilizacin
de los mismos.
Le aconsejamos que haga examinar la estanqueidad de su reloj cada 18 meses
o durante la apertura de la caja por un centro autorizado Victorinox Swiss Army
Watch SA.
1 2
19.10.2009
Espaol
16:50
Page 64
1 2
CONFIGURACIN DE LA FECHA
Ajuste de la fecha en ciertos relojes mecnicos
Dive Master Mecha, Ref. 241353 / 241354 / 241355 / 241356
Ambassador, Ref. 241189 / 241075 / 241076
Air Boss Mach 5, Ref. 24832 / 24833.
Para identificar la referencia de su reloj Victorinox Swiss Army, mire el nmero grabado en el fondo de la caja del reloj.
1. D cuerda al movimiento si es necesario girando la corona un par de veces
(posicin 1).
64
19.10.2009
16:50
Page 65
Espaol
2. Tire de la corona y colquela en la posicin 3. Mueva las manecillas girando la corona hacia atrs hasta que llegue a la medianoche para que la fecha cambie. Ajuste la hora.
3. Coloque la corona en la posicin 2.
4. Grela hacia atrs hasta alcanzar la fecha deseada.
5. Vuelva a empujar la corona hasta la posicin 1.
Ajuste de la fecha y el da en los otros relojes
(Para los relojes con alarma y tiempo dual, consulte las secciones correspondientes del Captulo III):
1. Tire de la corona y colquela en la posicin 3. Mueva las manecillas girando la corona hacia atrs hasta que llegue a la medianoche (durante la fase de salto del calendario, es decir a medianoche
o entre las 10:30 p.m y la medianoche) y ajuste la hora.
2. Coloque la corona en la posicin 2.
3. Grela hacia delante para hasta alcanzar la fecha deseada.
4. Grela hacia atrs hasta alcanzar el da deseado (si su reloj tiene
esta funcin).
5. Vuelva a empujar la corona hasta la posicin 1.
19.10.2009
16:50
Espaol
Page 66
con un movimiento de delante hacia atrs, hasta que sienta una ligera resistencia
(no forzar para no daar el mecanismo).
Cuerda automtica: La cuerda se da automticamente al llevar el reloj, gracias a
los movimientos de la mueca. Si su reloj se detiene, o si no lo lleva con la frecuencia suficiente, deber darle cuerda manualmente girando la corona varias
veces hacia atrs o hacia delante.
66
1 2 3
19.10.2009
16:50
Page 67
Espaol
TIEMPO DUAL
El reloj est equipado con una 2a corona (C)
situada a las 4 h. El 2o huso horario est indicado en la segunda sub-esfera.
1. Tire de la corona inferior C hasta la posicin 2.
2. Grela en cualquiera de los dos sentidos para
ajustar el 2o huso horario.
3. Vuelva a empujar la corona hasta la posicin 1 una vez ajustada la hora deseada.
12 C
ALARMA
La hora de la alarma slo puede definirse para las 12 horas siguientes a su activacin. El ajuste de la manecilla de la alarma en las subdivisiones de la esfera entre
los nmeros permite efectuar un ajuste preciso por tramos de 15 minutos.
67
19.10.2009
16:50
Espaol
Page 68
12
1 2 3
Activacin de la alarma:
Tire del pulsador de la alarma (A) hasta la
posicin 2. La alarma queda activada, y se
confirma con un bip sonoro.
Desactivacin de la alarma
Empuje el pulsador de la alarma (A) hasta la posicin 1. La alarma se desactiva.
Configuracin de la fecha (para relojes con funcin de alarma)
1. Tire de la corona y colquela en la posicin 3. Mueva las manecillas girando la corona hacia delante hasta que llegue a la medianoche (durante la fase de salto del calendario, es decir a
medianoche).
2. Coloque la corona en la posicin 2. Grela hacia atrs hasta alcanzar la fecha deseada y ajuste la hora.
3. Vuelva a empujar la corona hasta la posicin 1.
68
19.10.2009
16:50
Page 69
Espaol
La manecilla llega al tringulo del bisel (minuto 0) cuando ha finalizado la cuenta regresiva de los 20 minutos.
Nota: la cuenta regresiva funciona durante un periodo
de entre 1 y 60 minutos.
C
12
3
69
19.10.2009
16:50
Page 70
Espaol
19.10.2009
16:50
Page 71
Espaol
ESTANQUEIDAD
CLASIFICACIN: Los relojes estn clasificados segn su nivel de estanqueidad, lo
que se traduce aproximadamente de la siguiente manera (1 metro = 3,28 pies).
Todos los relojes Victorinox Swiss Army tienen una estanqueidad desde 30 metros
500 metros. Compruebe las indicaciones que estn en el fondo de la caja de su
reloj Victorinox Swiss Army y lea con atencin las siguientes explicaciones:
Estanco hasta 30 metros (100 pies, 3 ATM). Soporta la lluvia, las salpicaduras de agua y las inmersiones accidentales, pero no debe llevarlo durante
la ducha, el bao o el buceo.
71
19.10.2009
Espaol
16:50
Page 72
72
19.10.2009
16:50
Garanta internacional
Page 73
Espaol
19.10.2009
Espaol
16:50
Page 74
Garanta internacional
La garanta no cubre:
La duracin de la pila.
Los daos causados por el envejecimiento, el desgaste normal y la alteracin de
los colores de la pulsera (cuero, textil o goma), el cristal (rayado), la lente y la
caja o toda otra pieza del reloj que esta garanta no mencionara expresamente.
Los daos provocados indirectamente por el uso indebido o incorrecto (por no
respetar el manual de utilizacin) o causados por falta de cuidado, negligencia
o accidentes (golpes violentos, impactos).
Esta garanta le confiere derechos legales especficos. La presente garanta es
exclusiva y sustituye a cualquier otra garanta de calidad y funcionamiento, escrita,
oral o implcita. Queda por lo tanto excluida cualquier otra garanta, incluida toda
garanta implcita del revendedor o de adaptacin a un uso particular. Las leyes de
su pas pueden proporcionar derechos adicionales.
Victorinox Swiss Army Watch SA ni ninguno de sus socios podrn ser considerados
responsables ante usted ni ante terceros por cualquier dao excepcional, indirecto,
secundario, ni en razn de un contrato, ni de un acto susceptible de indemnizacin,
ni de una negligencia, ni de un riesgo u otra responsabilidad. Algunos pases no
admiten la exclusin o la limitacin de la duracin de la garanta, o la exclusin o
la limitacin relativa a los daos secundarios o consecutivos, de modo que las limitaciones y exclusiones arriba descritas no sern aplicables.
74
19.10.2009
16:50
Page 75
Garanta internacional
Espaol
PRECAUCIN
No podemos garantizar la estanqueidad de su reloj indefinidamente, debido al
envejecimiento de las juntas, a los golpes eventuales en la corona o los botones, y
a las variaciones climticas o de temperatura. Por consiguiente, le aconsejamos
que haga revisar la estanqueidad de su reloj por un centro autorizado
Victorinox Swiss Army Watch SA cada 18 meses, o cuando abra la caja.
No active nunca los botones o la corona mientras el reloj est inmerso
en el agua o si est hmedo, y asegrese de que tanto la corona como los
botones estn correctamente presionados o enroscados tras la utilizacin de
los mismos.
75
20.10.2009
14:49
Page 175
EUROPE
Andorra
Oriol I Cabanas
P. Pedro III, No. 64, 1, 2
08240 Manresa (Barcelona)
Phone: 0034 93 877 09 88
Fax: 0034 93 873 86 02
http://www.oicsa.com
Belgium
sprl G-Time bvba
Avenue van Becelaerelaan, 28 B
1170 Brussel
Phone: 0032 2 663 80 29
Fax: 0032 2 660 18 89
gtime@gelder.be
Austria
Zeitmesstechnik GmbH
Saarstrasse 9
55590 Meisenheim, Deutschland
Phone: 0049 675 393 9922
Fax: 0049 675 393 9921
zmt@zmt-online.de
Cyprus
Avraam Watches LTD
20A, Ifigeneias str.
3036 Limassol
Phone: 00357 25 352301
Fax: 00357 25 358825
175
20.10.2009
14:49
Page 176
176
Denmark
Mogens Norgaard Trading ApS
Stenlillevej 137
3660 Stenlose
Phone: 0045 32 96 80 16
Fax: 0045 32 96 80 36
info@victorinox.dk
Germany
Zeitmesstechnik GmbH
Saarstrasse 9
55590 Meisenheim
Phone: 0049 675 393 9922
Fax: 0049 675 393 9921
zmt@zmt-online.de
Finland
Nexet Oy
Ravurinkatu 11
P.O. Box 48
20380 Turku
Phone: 00358 2 2760 250
Fax: 00358 2 2760 251
nexet@nexet.fi
Gibraltar
S. K. BEDA PAR GROUP LTD.
OMNI
7 King Street
P.O. Box 388
Phone: 00350 200 74377
Fax: 00350 200 73103
omni@gibtelecom.net
France
Socit ELLIPSE
Dpartement service aprs-vente
France
16 rue Henri Simon
78 000 Versailles
Tl : 00 33 1 39 51 52 21
Fax : 00 33 1 39 53 53 25
dlekston@online.fr
Greece
Lemar S.A
83, Poseidonos ave.
166 75 Glyfada
Phone: 0030 210 89 82 703
Fax: 0030 210 89 82 691
info1@lemar.gr
lemar@ath.forthnet.gr
20.10.2009
14:49
Page 177
Iceland
Leonard ehf
Kringlan 4-12 4ht floor
IS-103 Reykjavik
Phone: 00354 588 7233
Fax: 00354 588 7232
saevar@leonard.is
Netherlands
G-Time bvba
Av. van Becelaerelaan, 28 B
1170 Brussel
Phone: 0032 2 663 80 29
Fax: 0032 2 660 18 89
gtime@gelder.be
Ireland
Victorinox Swiss Army Service Centre
Locker, Hull & Thornton Ltd
1 Rearsby Business Park
Gaddesby Lane
Rearsby
Leicestershire
LE7 4YH, UK
Phone: 0044 166 442 0003
Fax: 0044 166 442 4488
vsa@lockerhullthornton.com
Norway
Ur-Teknikk as
P.O. Box 5510
4081 Stavanger
Phone: 0047 5189 4600
Fax: 0047 3377 4021
service@ur-teknikk.no
Italy
Knzi S.P.A.
Via Lodovico Ariosto, 13
20091 Bresso (MI)
Phone: 0039 02 614 51 61
Portugal
Cronometria, lda
Rua do campo alegre,
830 2 Sala 205
4150-171 Porto
177
20.10.2009
14:49
Page 178
Spain
Oriol I Cabanas
P. Pedro III, No. 64, 1, 2
08240 Manresa (Barcelona)
Phone: 0034 93 877 09 88
Fax: 0034 93 873 86 02
http://www.oicsa.com
United Kingdom
Victorinox Swiss Army Service Centre
Locker, Hull & Thornton Ltd
1 Rearsby Business Park
Gaddesby Lane
Rearsby
Leicestershire
LE7 4YH
Phone: 0044 166 442 0003
Fax: 0044 166 442 4488
vsa@lockerhullthornton.com
Sweden
Verkmsterna i Gtbg
E. A Rosengrensgata 19
421 31 Vstra Frlunda
Phone: 0046 31 73 40 370
Fax: 0046 31 73 40 371
order@verkmastarna.se
Switzerland
Victorinox Swiss Army Watch SA
Chemin des Grillons 4
2504 Bienne
178
20.10.2009
14:49
Page 179
20.10.2009
14:49
Page 180
21.10.2009
10:07
Page 1
INSTRUCTION S
AN D
WAR RAN TY