You are on page 1of 7

CAPTULO 6: EL SISTEMA VERBAL

Hebreo en accin:


Mal. 3:67Yo, Jehov, no cambio volved a m, y volver a vosotros
Hay tres verbos: cambio es un perfecto, volved es un imperativo y volver es un
imperfecto cohortativo.
Me encanta que Dios describe Su inmutabilidad con un verbo perfecto. Un imperfecto
hubiera comunicado la idea: Yo, Jehov, no estoy cambiando. Esto es cierto, pero no es lo
que Jehov quiso comunicar en este pasaje, que es que jams ha cambiado. Esto se
comprueba por el contexto en donde Jehov menciona que los hijos de Jacob, aunque se
haban apartado de la ley desde los das de sus padres, no haban sido destruidos porque l
no haba cambiado. Es decir, Israel mereca ser destruido, y la nica razn por la cual no
haba ocurrido es porque Jehov se lo prometi a Jacob y l no cambia. l no es como una
persona que hace una promesa, pero luego despus de 20 aos rompe dicha promesa
porque la vida le ha cambiado. Imposible. Jehov es ahora exactamente lo que era cuando
habl con Jacob, as que Su inmutable carcter le impide romper Su promesa, y era la
nica explicacin por la cual Israel no estaba en el infierno.
Esta verdad es un buen recordatorio para nosotros tambin. A pesar de nuestra jactancia,
pretendiendo ser justos, la nica razn por la cual no estamos en el infierno es por la
misericordia de Dios. All es donde viene el segundo verbo: volved a m. En el contexto
inmediato del versculo 8, que es la desobediencia en cuanto al diezmo, no hay duda que
la forma de volver a Dios es a travs del arrepentimiento y obediencia. Observen que
Jehov no est dando una sugerencia. No es una peticin. El verbo es un mandamiento:
volved a m. Y por aplicacin, nosotros tambin podemos ver que nos hemos alejado de
Dios a travs de la desobediencia. Algunos acusan a Dios por abandonarles, pero esto es
imposible, Dios no puede ser la persona que se alej de la humanidad; l es inmutable.
Nosotros somos los que pecamos y nosotros somos los que tenemos la responsabilidad de
obedecer el imperativo de volver a l.
Finalmente llegamos al verbo volver, que es un verbo imperfecto cohortativo. La
traduccin volver no puede captar el sentido imperativo del cohortativo, ni el frecuente
sentido de propsito. La idea ms literal sera: volved a m, y que vuelva yo a vosotros.
Demuestra tanto el deseo como la determinacin de Jehov de volver tan pronto Israel
vuelva. En un sentido, Jehov se manda a s mismo, animando a Israel que deban volver
para que l pudiera cumplir con Su deseo de volver a ellos.

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

Sin embargo, si Jehov slo reacciona a lo que Israel hace, se podra cuestionar Su
soberana inmutabilidad afirmada en el versculo 6. Tal vez en nuestra mente humana,
parece que slo hay dos posibilidades, si Jehov reacciona no es inmutable, si Jehov es
inmutable, no puede reaccionar. Al contrario, estos dos versculos simultneamente
protegen con perfecta claridad la inmutabilidad y la inminencia de Dios.
Por un lado, podemos gozarnos con el versculo 7 de que nuestro Dios no es fro ni
insensible. l es inminente, est cerca de nosotros. Dios no dice: Soy inmutable, as que,
volved a m, y yo me queder ac esperndoos porque no puedo cambiar. Al contrario,
como el Padre descrito en la parbola del hijo prdigo, correr hacia a nosotros cuando
por Su gracia nos arrepentimos. l lo desea y est determinado.
Por otro lado, podemos descansar en el versculo 6 de que nuestro Dios no cambia. l es
nuestra roca, nuestro castillo. No est malhumorado ni caprichoso. Es formal, leal y
confiable. Siempre podemos acudir hacia a l y saber exactamente cmo va a actuarde
acuerdo a Su perfecto e inmutable carcter. Si pecamos y nos aferramos a nuestros propios
mritos, tratando de ganar Su favor con nuestra justicia, Su inmutable juicio nos
condenar para siempre. Sin embargo, si pecamos y luego pedimos Su perdn, confiando
nicamente en la cruz del Calvario como nuestro mrito, Su inmutable misericordia nos
salvar eternamente y para siempreporque l no cambia. Y no es como un humano que
nos perdona, pero tal vez despus de 20 aos decida dejar de perdonarnos por el mismo
pecadoimposible. A l siempre le encontraremos listo para recibirnos si venimos
arrepentidos en el nombre de Su Hijo Jesucristo.

Gramtica:
1. En hebreo, cules son los dos grupos generales del verbo? Qu significan?

2.

Cules

son

los

dos

tipos

de

verbos

predicativos?

Qu

significan?

3. Qu es una radical?
4. Cul es la diferencia entre un verbo personal e impersonal?
5. Los verbos en hebreo pueden tener gnero. (Correcto o incorrecto).
6. Cada tema verbal es una combinacin de

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

7. Cules son los tres tipos de acciones de los temas? (Dar un ejemplo de cada uno)

8. Cul es la relacin entre la raz, el qal y los otros temas derivados?

9. Tomando como ejemplo el verbo caminar, llene la tabla de los significados de los temas
(recuerde que el verbo hebreo no necesariamente indica el tiempo. As que usted tendr
que escoger uno y ser coherente en todos los ejemplos):
Tema:

Ejemplo con caminar:

Qal
Nifal
Hifil
Hofal
Piel
Pual
Hitpael
10. Cules son las cinco partes del verbo hebreo?
11. Ponga el nmero del nombre de la flexin con su significado.
1. Perfecto

Se usa para dar rdenes en 1 persona

1a. Perfecto con


vav consecutiva

Es un adjetivo verbal, voz pasiva.

2. Imperfecto

Describe una accin no completada.

2a. Imperfecto con


vav consecutiva

Se usa para dar rdenes en 2 persona

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

2b. Imperfecto
cohortativo
2c. Imperfecto
yusivo
3. Imperativo

Describe una accin completada.


Describe

una

accin

no

completada,

coordinada con la frase anterior.


Es un adjetivo verbal, y funciona segn los tres
usos normales del adjetivo: atributivo, predicativo y
sustantivado.

4. Infinitivo
constructo
5. Infinitivo
absoluto
6. Participio
7. Participio pasivo

Es un sustantivo verbal, frecuentemente se usa


para indicar propsito o tiempo.
Describe una accin completada, se usa en
narrativa.
Se usa para dar rdenes en 3 persona
Es un sustantivo verbal, sus cuatro usos ms
comunes son: enftico, imperativo, simultneo y
complementario.

12. Cul es la diferencia entre un prefijo, un preformativo, un sufijo, una desinencia y


una terminacin?

13. Escriba las palabras que estas abreviaciones representan:


3MS QP
1CS DI
2FP HV
NNc
3MS HtdI/v con 2MP
3MP QI/y
14. Cul es la forma lxica de los verbos normales?
15. Qu es un verbo dbil?

Traduccin: Gen 22:114


Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.
Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

Vocabulario suplementario

dijo
dos

holocausto
ojo

mano

he aqu

joven
lugar

despus de
rbol, lea

Las traducciones al lado de las palabras facilitarn la traduccin al ayudarle con la parte
que usted no sabe. Sin embargo, debe conocer cada parte resaltada. Por ejemplo, al ver

(monte), debe de traducirlo, los montes, porque ve que la palabra monte tiene el

artculo y la desinencia plural. Tambin, debe intentar reconocer algunos verbos. Con la
ayuda de la tabla del verbo fuerte, debera poder reconocer muchos de los verbos en este
pasaje.

( prob)( aconteci)

( nico) ( toma ahora)


( all)( ofrce)
( ve) ( amas)
( dir)
( monte)

( enalbard)

(maana)

( se levant)

( cort)( tom)( asno)


( haba dicho)( se fue) ( se levant)

( vio)( alz)( tercero)


Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.
Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

):(lejos

)(esperad

)(aqu

) (con

) (asno ) (iremos) (hasta ) (all


) (adoraremos ) (volveremos

) (tom ) (puso
)(tom ) (fuego ) (cuchillo ) (fueron
):(juntos


) (fuego )] (dnde [est ) (cordero

) (ver ) (cordero
)(iban )(juntos

)(llegaron


)(haba dicho

)(edific) (all

)(altar

) (compuso

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


6

Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

) (altar) (sobre
)(at ) (puso

) (extendi ) (tom ) (cuchillo


)(degollar

) (dio voces ) (ngel


|

)(extiendas
)(no

)(no ) (hagas

) (nada| ) (ya )(conozco

) (temes

) (rehusaste ) (nico

) (alz ) (vio ) (carnero


)(trabado ) (zarzal ) (cuernos ) (fue ) (tom
) (carnero ) (ofreci ) (en lugar de

) (llam ) (nombre | ) (ver


) (se dice

)(monte

)(se ver

Grauman, J. (2008). Hebreo para pastores (un manual). Josiah Grauman.


7

Exportado de Software Bblico Logos, 15:00 25 de agosto de 2016.

You might also like