You are on page 1of 282

2

(2009)


2010



2 (2009)

ISBN 978-86-80273-60-0
ISBN 978-86-80273-48-8 ( )

2010.

.

. , . , . , . , . ,
.

.
.


(matejstanojevic@gmail.com)


, 13
chigoja@EUnet.rs

300



. (20082010)
( 157002) . 2009.
, .
, , ,
, ,


() .

- .

( ,
, , , ),

: .
.

; ,
, .
. .

,
........ ,



..........................11

: .......89
M.
.....................................121

(
) ........................................................161


...............................................171
.

......................................................................189

() ..........219
.

-
...................................................................243

811.163.41282.2(497.115)
811.163.41367.625242.8(497.115)


: , , , , .
,
, ,
,
, . , .
,
.
: , , , , , , ,


, , , , 1.

12

: (. 2, 2009)

,

, 1992. 1994. .
,
. -

.
,

2. ( 1925: 86-208).

1.
.
,
, . , .

2.
:
, , ,
, , , , ,
, , ;
, , , , , .
1

. .
a : - , - ,
- , - , - , - , - , - ,
- , - , - , - , - , - ,
- , - , - , - , - , - , - , , - , - , - , - , - , - , -
, - .
2

13


: , , , , , , , ,
, [] , , , ,
, , , , , [] , ;
, .
3.
( 1925: 91-92), 3
:
, , , .
, , , , .
:
4, , - .
, , ,
.
4. , , ,
( 1925:
93, 95, 107), ( 1925: 99-100):
, , , , ;
, , , , ;
, , ;
, , , ,
, ;
, , ,
;
.
3

.

.
: .
4

14

: (. 2, 2009)

5. ( 1925: 97, 100),


:
, , ,
.
, ,
.
6. :
.
7.
:
, , ,
?

8. :
5 , , 6 , ,
, , , `
, , , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , ;
, .
,
:
, , ,
, , , , ,
, , , ,
, , , , , , , ,
5

: , , , , .
: : .
.
6

15

, , , , ;
.
9.
:
, , ,
, , , ,
, , , , .

:
, , ,
, , , ,
, , ,
.
10.
, :
, , , , , , , , , ` , , ,
, , , , , ,
` , ;
, , ,
, , , , .
:
, , , ` , , , , , , , , , , , ` .
11.
:
, , .
, , ` , , ,
, , , , , , , .
12.
:
, ;

16

: (. 2, 2009)

, .

13.

( 1925: 156, 194).
, , ,
, , , .
:
, , ,
, , .
14.

:
, , , , ,
, .
, , ,
, , , ,
.
15. ,
7:
, , , ,
, ,
, s , , ,
, , , , .
, ,
, , ,
, , .
16.
:
, .
7

: ,

17

17. :
, , , , , , , , .
:
, .
18. , ,
,
( 1925: 156), :
, .
, , ,
.
19.
:
, , ,
.
.

20. ( 1925: 195).
, ,
.
21.
:
, , ;
, , , .
.
:
, .

18

: (. 2, 2009)

.
22. :
, ;
;
, , , .


23. 1. 2. . . , , , :
, , , ;
, , ;
, , , , , ,
.
, , , , , , ;
, , , .
24. 3. . . :
, ,

:
, [] , , , ,
.
, , , , ,
, .
25. . , , , , ,
:
, , [] ,
, ;
8 , ;

19

, , , ,
;
, , ;
;
, ;
, ;
, , , ,
, .
, ;
, ;
; ;
.
26.
:
, , ,
, , , ;
, , ,
, , ;
, ;
, ;
, , ,
;
, [] ,
;
, , , ;
, , , ;
, , .
27. 9:
, 10 ;
, , ;
;
8
9

: ,
, .
10
: ,
, , , .

20

: (. 2, 2009)

, , , ,
;
, , ;
, , , , ;
, ;
.
28. , :
11 , , ,
;
, , ,
.
, , ,
, , , .
29. :
12, , 13 , , ;
, ;
, , , , ,
, ,
, , , , , , ,
, .
, , ;
, ;
, , ;
, , 14 ;
, , , .
11

: ,

.
12

: , ,
, .
13
: , ,
.
14
: .

21


30. , :
, , , , , , 15 ,
, , , ,
, , ;
, , , , , , ;
, , ;
, ,
, ;
, [] ,
, , , ;
, ;
, , .
, , , , ,
, , , , , ,
, ;
, , , , ,
, , , , ,
, , ;
, , , , ,
, , , , ,
, , ;
, , , ,
, , , , ,
;
;
, , , , , ,
, , , , , , , , , , , .
, , ,
.
15
: ,
.

22

: (. 2, 2009)

31.
:
, , , , , , ;
, , , ;
, ;
, , ;
, ;
, , .
, , , ,
;
, , , , ;
, , , , ,
;
, , , ,
, , ;
;
, , , , , ,
;
.
32.
:
, , , , , , , , 16 , , , , ;
, , , , ,
, ;
, , , ,
, , .
33. 1. 2. . . :
, , , , ,
, , ;
16
, , , : , , , .

23

, , , , , ,
, , .
34. .
. :
, , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, .
, , , , , .
,
:
, , , , , ,
, , , , .
, , , , ,
, , , , ,
, , .

:
, , [] .
35.
:
, , , , ,
, .
36. :
) :
, , , , , , ;
, , ;
, , , , ,
, , ;
, , , ,
;
;

24

: (. 2, 2009)

;
, .
) :
, , ;
, , , , ;
, , , ,
, , , , ;
, , , ;
, , , , , .
37.
, :
, , , , ,
, ;
, , , , , ;
, ;
, , , , , ,
, ;
, , , ;
, , ;
, .
, ;
;
, , , , ,
;
, , .

38.
,
:
;
, , ;
, ;
, , ;
, , .

25

, , ,
, , .
39.
:
, 17 , , ;
, , , ,
, ;
, , , , ,
, , , , , , , , ;
, , , , ,
, , ;
;
, , , , [] ,
, , , ;
18 , , .
, , ;
, , ;
, , , ,
;
;
, , .
40.
:
, , ;
, , ;
, ;
, ;
, .
, , .
41. :
17

.
, 3. . .
: .
18

26

: (. 2, 2009)

, , , ;
, , ;
, , ,
, , , ,
, , ,
.
[] ;
;
, .
42. 1. 2. . . , :
, , ;
.
, .
43. 3. ., , :
, s , ,
, , .
, , , ,
.
44.
3. . .
19:
;
;
;
;
, , .
, , , , , [] .
19
,
( 34).

27

45. :
, , ,
, ;
;
, , ;
, , , ,
, , , , , ,
;
, , ;
;
, , , , ,
, , , , , ,
, .
, , ,
, , , , ;
.
46. :
, , , , ;
, .

47.
:
;
, ;
;
, ;
;
;
, [] , ;
, ,
, , ;
, ;
, ;
;
;

28

: (. 2, 2009)

.
, .
48. :
.
49.
:
;
, ;
;
.
.
50. :
;
, ;
, , , ,
, ;
;
.


51. :
, , ;
, ;
, , ;
.
52.
:
, , , ,
, , , , , ,
;
, , , ;

29

, , ,
, , , , , , , , ;
, , 20 , ,
, , , .
53. 1. . . :
, , , , , ;
, , , ,
, , ;
, ,
, , , , , , , ;
;
, , ;
, , , , .
54. 2. 3. . . :
, , , ,
, ;
, , ,
, , ,
, , , ,
, [] , , , , , , .
55. 21 , :
, , ;
;
, , , ,
;
22 , , , , , , .
20
21

2. . .: .
.

30

: (. 2, 2009)

, ;
, , ,
, , , , ;
, , ;
, , ,
, , .
23:
, , ,
[] , , .

, :
, , ,
;
, [] .
56. , ,
:
, , ,
, ;
;
, , ,
;
, ;
, ;
, .

57.
.

, 2. 3. . . :
22
,
: , , ; ,
, , , , ; ,
, , , , , ; , ; , , ,
, .
23
: ,
.

31

, ;
;
[] , , ;
, , , ,
, , , , , , .
, , .
, , , ,
, , , ,
, , , ,
, , ;
, , , , , , , ,
, , ;
, ;
, , , ,
, , , , ,
, , , , ,
, , , ;
.
58. ) , ) , .
, 2. 3. . .
1. . .,
:
) , , 24 ;
, ;
;
, , , ,
, , , , ;
, , , ,
25
.
, ,
, ;
24
, : , ,
, .
25
.

32

: (. 2, 2009)

, , ,
, ;
, , ,
, , , ,
, , , ;
, [] , [] , , , , ,
, [] , [] ,
[] ;
, , ;
, , , , , , , . , , .
) ; :
, , ,
, ;
, ;
, ,
.
.
;
.
59.
1. . .; 2. 3. . . ,
:
, , [] ,
, , ;
, , ;
, , .
, , ,
[] , [] , ;
, ;
;

33

, , , ,
, , , ,
, , ;
, [] , ,
, , , , ,
, , ;
, ;
, , , ,
, , , ,
, , , , ,
, .
60.
, 2.
3. . . :
, , ;
;
.
;
;
;
;
.

61. .
, . , 2. 3. :
, ;
, , , , ;
, .
;
;
;
;

34

: (. 2, 2009)

.
62.
1. . .
. . , 2. 3. . :
, , ,
, , ,
, , ;
, ,
;
, , ;
, .
, ,
, , , ,
;
, , ,
; ;
, , , , , ,
, ;
, ,
, ;
, , ;
, ,
, .
63.
. 2.
3. . . :
, ,
, ;
, , ;
, ;
[] , , ;
, ;

35

, .
;
;
;
, ;
;
.
64. ,
, ,
:
, ;
;
, ;
;
.
;
, ,
;
, .
65.

. : , , , , .
( 2. 3. . .):
.
;
, ;
, [] ;
, .
66.
1. . . ;
:
26, , , , ,
, , , ,
, [] , ;

36

: (. 2, 2009)

, ;
;
, [] ,
;
;
[] , .
67. :
[] , [] [] , [] ;
;
;
, ,
;
;
.
68.
:
.

69.
,
:
, ;
[] .
.
70.
:
, , ;
;
26

1. . . . ,
. ,
: [] , [] ,
.

37

[] ,
;
.
71. 1. . .
; . .
;
;
[] ,
[] 27 .
72.
:
;
, .
73. :

, [] ;
;
;
, ;
.
74.
: .
.


75. 1. . . 3. . ., :
, ;
, [] , , ;
27
[] : , , .

38

: (. 2, 2009)

;
;
, , .
76. .
) 1. . . .

:
;
, , , , , , , ;
, , ;
28 ;
[] , , ,
.
) , ,
( 1. . . 3.
. .).
;
;
, ;
;
;
, .

77.
:
;
, , ;
, ,
, , ;
, .
, :
, , , , .
28

39

78.
,
.
, , ;
, , ,
, , , .

:
;
;
;
;
, ;
, .
79. ,
1. . . :

;
, , ,
, , , , , , , ,
;
;
, , .

80.
:
[] ;
;
, .
81.
:
;
, ;
29 ;
29

: .

40

: (. 2, 2009)

, ;
, .
.
82.
1. . . :
;
, [] ;
.
:
, ;
.

83. 1. . . :
;
, ;
.
84. :

;
;
, .
85.
:
;
, ,
;
.
86.
: .
87.
:

41

;
;
;
.


88.
:
. , :
, , , ;
, , ;
, 30 ,
, .
.
89.
:
, , , ;
, ;
, , ;
, .

:
, ;
.
90. [],
[] :
30
, - : , ,
.

42

: (. 2, 2009)

, , , 31 ,
, ;
, .
;
32 , , ,
.
91. : , , .
92.
:
, , , ,
, .
, , , , ,
, , ;
, ;
, ,
, , , []
[] , .

93.
. 33 .
:
, , , ,
, , , , , , , , , , , , , , ,
, ;
31

:
, , ; :
, , .
32
: .
33
: ,
, .

43

, , , , , ;
, , , .
, , , , ,
, , , , ,
, , ;
, , , ,
, .
94. :
, - , , , .
, , ,
.
95.
:
, , , , , ;
, , ,
, .
, , ,
, , , ,
, , .
96.
: , .
:
34 , , , 35 , ,
, , , , , ,
, , , , , , ,
.
, , , , , , , , , ,
34
,
: , , , , , .
35
, : .

44

: (. 2, 2009)

, , , , ,
, , , , , , ,
, .
:
, , , ,
, , , , , ,
.
, , ,
, , ,
, , , .
97. :
, , ,
, , , ,
, , - ,
, , , ;
, , ,
, , .
, , ,
, .
98. :
, , ,
, , , ,
, ;
, , ,
, , , , , ,
, , ;
, , ,
, .
, , , , , ,
, , , , , ;
, , , ,
, ;
;

45

, 36 , , ,
, ;
, , ,
, ;
, , ;
, , , , ,
, , , , , , , ;
, ,
, .

99.
:
, , ,
, , ,
;
, .
, ,
.
, .
, , .
100.
:
, , , ,
.

:
, , .
, , ,
, , , ;
37, .
36

, .
:
, .
37

46

: (. 2, 2009)

101.
, :
, , ,
, , , ,
, , , ;
, , , ;
[] , , , , ,
;
, .
, , , , , ,
, ;
, ,
.
, :
38 , , ,
, , , , ;
39 , ,
.
, , [] ;
.

102. :
40 , , ,
, ;
38

,
: .
39

, :
, .

:
.
40

47

, , ;
, ;
, 41 , ,
.
103. ,
:
;
, , ;
.
104. , :
[] , ;
;
, ;
;
;
.
105.
:
;
.



106.
.
3. . . :
, , ,
, ;
41
: ,
.

48

: (. 2, 2009)

, , ,
, , , , , .
107.
:
, ,
, ,
, , , .

108.
:
, ,
, , , ,
, , ,
;
, .
109.
:
, ,
, , , ,
, ,
, , ;
, , , ,
, , ,
.
, , , , , ,
, , ,
, , ;
, ,
, .
110. 3. . .
, :

49

, ,
;
, , ,
, , ,
, , , , ;
, ,
, .

111.
:
, ,
, , ,
, ,
, ,
.
112.
:
42 , ,
, , ,
, ,
, , ;
, ,
, ,
, , ,
, .
.
113. :
, ;
.
42
:
.

50

: (. 2, 2009)

114.

:
, , , .
115.
, ,
:
, ,
, , , ,
, ,
, , .
116. ,
:
, ,
43, , [] [] , , , .

117.

:
, ,
, ,
;
, s ,
, ;
, , , , , .
43

, , , ,
, . , : :
, .

51

118. ,
:
, ; , .
119. ,
:
, , , , ;
, ,
, .
120.
:
, ,
.


121.
,
.



122. .
44:
, , , , ,
, , , ;
, , , ,
, ;
;
' , .
44

: , , .

52

: (. 2, 2009)

, , ,
;
, ,
;
;
;
, ; ;
.
123. ,
. . .
:
, , , ,
, ;
, ,
;
;
, ;
;
.

:
, , , , , .
.
124. .
. , , :
, , , , [] , , ,
;
, , ;
;
;
.
;

53

, ;
, .
125. [] . . .
:
, , ,
;
, , ;
;
.
, , , ;
45, , .
126. [] ,
. . . . , :
;
;
;
;
, .
:
, [] ;
;
, , ;
;
, ;
, ;
, ;
, , ,
.
127. .
,
. .:
45

54

: (. 2, 2009)

.
46 , , ;
, ;
;
' , ;
' , ' , ' , .
, ;
;
;
;
;
.
;
;
.

128.
,
:
, 47 , ,
, ;
, , ,
, , , ;
;
, , ,
, , , ,
, , ,
.
, ;
, , , ,
;
, ;
46
:
, .
47
: ,
.

55

, ,
, ;
.
129. , ,

:
, , ,
, , ,
;
, ;
, , , ,
, 48 ,
, ;
;
.
, , ,
, , ,
, , ;
, ,
;
;
, , ,
.
130. ,
:
;
, ,
, , , .
, ;
.
131.
:
48
, : .

56

: (. 2, 2009)

, , ,
, , , ,
;
, [] ,
, , , , , ;
49 ;
, , , , , ,
, , , ;
, , , .
, , ,
;
, , ,
, ;
, ,
, ;
, , , ;
;
, , .

132.
. , :
, ;
, , ;
, , .
;
.
49
, :
, .

57

133. :
, [] ;
, ,
;
.
, , ;
;
, ,
;
.
134. 50,

:
, , [] ,
;
, ,
, , , , , ;
, , ,
, ,
;
, .
;
, , ,
;
;
, ;
, , ;
.
135.
: , ,
:
, , ;
50

.: .

58

: (. 2, 2009)

;
;
;
;
.
136. :
:
, , ;
, , ;
;
;
, .
, , ,
, ;
, ;
, , ;
, ,
.
, , :
[] , ;
, .

137.

:
;
.
138.
:
;
;
;
;

59

, , ,
.
139.
:
, ;
, ;
, ;
, .
.
140.
:
;
.
141.

:
;
;
.
142.
: .
143.
:
, ;
;
, , .
[] .

60

: (. 2, 2009)



144.
51:
;
;
.
, ;
, ;
;
.
145. ,
, :
, , , ,
, ;
;
, , , ;
;
.
, , , ,
, , ,
, , , , ,
, , , 52 .
, , , , , , , ;
;
, , , ,
, ;
, ;
, , .
51
52

, : , .

61

146. : ,
:
, ,
;
53 , .
147. , .
. . .
.
, ;
;
.
- :
, , ;
;
;
;
.
148.
:
54 , .
;
, ;
, , ,
55 .

149. . :
53

: ,
, ., .
54
,
.
55
. . . : .

62

: (. 2, 2009)

, , ,
;
;
, ;
, , ;
, ;
.
, , ,
;
, ,
, ;
, , ,
, ;
;
, , , ; .
150.
:
56 , ;
;
, ;
;
.
, , ,
, ;
, , ,
, , , , ;
, ,
;
, , ,
;
, .
56
.

63

151. , ,
:
57 , ,
, ;
, ;
, , ,
, ;
, ,
, .
, , , , ;
, , , , , , ;
, ,
, , ,
,
.

152.
, :
;
;
;
.
, ,
, , ,
, ,
.
153.
:
;
;
;
57
,
: , , .

64

: (. 2, 2009)

.
, ;
, ,
, ;
, ,
, , ;
, ,
;
, .
154.
:
, .

155.
:
;
.
156. :
;
;
,
.
;
.
157.
, ,
:
;
, , [], .
158.
:
, .

65


159.

.
,
.
160. ,
, - , ,
,
.

( 1968: 23),
: ,
, , , , , , , , ,
, , [].
: , , , ( 1968: 31), : , , , , ,
' , ' , ' . ,
.
, ,
, ( 1972: 43),
.
-
, ( 1995: 26).

: , , , (- 1968: 291), , (- 1968: 294), .

-
- , .

66

: (. 2, 2009)

,
, :
, ; , ; , ; , ; ,
; ; , ; , ; , ; , ;
, ; , ; , ; , ; , ; , .

:
, ; , ; , ; , ; ,
; , ; , ;
, ; , ; , ; , ;
, ; , ; , .
.

, ;
, ;
, ;

, ;
, ;
, ;

, ;

, ;

, , , ;

, , , ;

, a.

, .

a.
.

161.

, - ,
: , , .
.

, : . . ,

67


.
162.
2. . . : . , , :
, , , .
, 2. 3. . . . ,
.
;
, , , ,
, , , , ,
, .
163. . :
, , ' ,
;
, () , , , ,
- , , , ,
, () , , ,
, ' , , ,
' , .
164. ,


. ( 1925: 86-209) .
1. . . .
: , , , (. 3, 125). a
2. 3. . . : . , , :
, , (. 29, 144, 106).
: (), , .

68

: (. 2, 2009)

2. ,
(. 10, 131).
.
3. , , , , ,
(. 5, 52). , ( 1. . .), : ,
58, (. 29, 76, 92, 106).
4. ,
: , [], [], , .

: , , , ;
: (. 90, 55, 26, 145, 107).
, 2. 3. .
. , : , () , , (), , , . (
) 59 (. 26, 55, 90, 107, 122, 145).
5. : ;
; , , , ...; , ; , , , ...; ; , , (. 7, 28, 56, 90, 128,
145).
6. ,
, 2. 3. . . 1. 2. . . : (), ,
...; , , , , , ; , , , , ; , , (. 4, 30, 55, 76, 93, 124).

: ; ; [], , , ...; , ; , , ... (. 4, 30, 55, 90, 124).
7. III , ,
() , , (. 4). : , ; [], []; , ; , .
58
59

. . .
, (. 148).

69

: , ,
, : ; [], , ; ,
, , ; , ; , , (. 8,
30, 52, 93, 124).
8.
. , : , , /,
/ (. 23, 24). , ,
,
: , ; , ; , (. 52, 88,
122, 148), ( 1. . .)
(. 76, 106).
9. , , , ,
: , , , , , ; ; ; (. 5,
29, 52, 88, 122).
10. , , , 60 : , ,
, , , ; , , , , , ; ; , , , (. 29, 76, 106).
11. , , ,
: , , , , , , ; :
, (. 88, 145).

: 61, , , , , ,
: , , ; ,
, ; , , , ; , (. 2, 28, 53, 89,
145).
12. ( 1925: 107), : ,
, , 1. 2. . . : , , . ,
60
.
61
: .

70

: (. 2, 2009)

3. . .
: (. 26).
: , , , (.
52). . . .
: , . . :
, (. 126). ( 1. . . 3. . . (. 76)
, ; (. 106).
13. .
,
: , , , .
: , , .
: , , , , , ; , . (), (). (. 4, 27, 55, 90, 126).
. . . ,
(. 126).

: /, /, /, /
, /.
: , , (. 55, 126).
14. : , , , (. 3), . :
, , , , 1. 2. . . : . 3. . .
: : , (. 25). : , ,
, , ; , (. 56). 1. 2. . .
: , . : , ,
: , (. 127).
15. -: , -, , -, .
: , , , / (. 26).
: ,

71

, , (. 127). 1. . .
, . : , , , (. 56).
: , ,
: (. 90).
: (. 107),
: (. 147).
16.
( 1925: 116). . : , ; [],
, , ; ; ; , , (. 31, 59,
96,131).
, 2.
3. . . : , ; , , ; ; , ; [], , , .
: , , , , , , , , , , ,
, , , , [], , .
, , , , , ,
, .
17.
( 1925: 117).
, , , 1. . : , , , , , ; , ;
, , .
: , , ; , , , 2. 3. . : , (. 9, 95, 150,
129, 58).
: , , .
18. ,
, .
: , . 2. . . 1. . .
, : , ; , (. 45, 66, 101).

72

: (. 2, 2009)

19.
( 1925: 119), : ; [], , , , , ; ,
; , , ; (. 9, 30, 58, 93, 130, 150).
: , , , , , , , , , : , .
: , , , , , , .
20. , ,
( 1925: 123, 124) . , 2. . 1. . . : , []. , 2. 3. . .
: ; , : ; ; , ,
(. 10, 31, 59, 96, 131).
21.

( 1925: 125), , : , , , , , , ;
, , , , , ; , , .
: ; , , , , , (. 9, 32-34, 58,
129).
22.
, 2. 3. . . :
, , , , , , ; [],
, , , , ; , ; ,
, (. 2, 25, 53, 54, 88).
23. .
, : , [], , (. 8, 30, 57, 93, 128), : , , , , , , ; [], , , , , ; ,
; ; , , (. 10, 31, 59, 79, 98, 115, 131).

73

24. ( 1925: 127)


, : ,
[], , , .
, 2. 3. . : , , , , , ;
[], , , , , ; , ;
, , ; ; , , ,
, , ; , , , , , ; , ; , , (. 8, 30, 57, 128).
25. , 1. . . ,
.
: , , , , , ,
; [], , , , , ; ;
; , , (. 10, 37, 59, 96, 97, 109, 131).
: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
[], , .
26.
,
: ; , , , , , ;
[], , , , , ; , ,
, , , /; , ; ,
, ; ; , , (. 9, 3234, 58, 78,
95, 110, 150). .
, 2. 3. . : .
27. : ,
; [], , , , , ; , ,
, , , ; , , (. 2, 28, 52, 75, 122).
28.
: ;

74

: (. 2, 2009)

; [], , , , , ; ,
, , , , ; , ; ;
, , ; , , ;
, , , , (. 10, 31, 59,
79, 96, 106, 131, 151).
: , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ;
, , , , , , , , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , ,
, , , .
29. ,
( 1925: 132-135),
: , , [], , , ; , ,
, , , (. 8. 30, 57, 93, 128, 149).
30.
. 28
: ;
, , , , , ; , , ,
, ; , ; ; , .
[], , , , , .
: , , ,
, , , , , , , , ,

75

, , , , , , , ,
, , , , , .
, , , (. 10, 37, 79, 96, 109, 131).
31.
: , , , , ,
, ; [], , , ,
, ; , ; , .
: (. 19, 40, 65,
82, 101, 136, 154).
: , ,
( 1925: 138),
. :
, ; , , (. 13, 38,
61, 80, 99, 111, 132).
32.
, ( 2. 3. . . ): ; , , ,
, , ; [], , , ,
, ; , ; , , ;
; ;
; ; []; , , ; , (. 17, 45, 82, 101, 136, 153).
:
, , , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , .
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
33.
,
( 1925: 139, 140),

76

: (. 2, 2009)

: , . (.14, 39, 63, 81, 100, 112, 133).


34.

: ; , , , , , ; [], ,
, , , ; [],
, , , , ;
, ; ; , , (. 22, 50, 71, 84, 104, 143).
: , ,
, , ;
, .
35.
: ,
, , , ; [], , ,
, , ; , ; , , ; , , , .
, (. 12, 31, 60, 113).
36.
, : ; , , , , , ; [], , ; , , ; , .
. : , , ;
, . : , , , , , , , , ,
, , , (. 9, 58, 95, 129, 150).
37.
. 3. . .
: , , ,
, , . ,
, , , ,
: , , ,
, , ; [], , , , , -

77

; , ; , , ; (. 32, 58, 95, 110, 129,


150).
38. .
:
, , , , , ;
[], , , , , ;
, ; , , ; ;
, , (. 14, 39, 63, 81, 100, 112, 133, 152).
: , ,
, , , , , , , , , , , , , , ,
: , , ( 1925: 147-148),
(.
17, 45, 66, 82, 101, 116, 136, 153).
, , ,
: ,
(. 19, 40, 65, 82, 101, 114, 136).
39. :
: ,
: (. 15); , : , , , , , ; [], , , , ; (. 39, 81,
112); :
[], , , , , (. 62, 134),
: , (. 100).
: , , , ; , .
40. , : ; , , , , , ; [], , , ,

78

: (. 2, 2009)

, ; , , ,
; (. 21, 47, 69, 102, 138).
:
; , , , , , ; [], , , ,
, ; , ; , , ; .
41. , ,
: , , , , , , ; [], , , , , ; , ; , ; (21, 47, 71, 102, 140, 156).
42.
,
, : , , ; [], , , ; , ; , ,
; .

, : , , , , , , , , , , , , , , ,
(8, 30, 57, 93, 108, 128, 149).
43.
: ; , , , , , ; [], , , , , ; , ; , , ; ; .
:
; ; , (. 13, 38, 61, 80, 99, 111, 132,
152).
44.
, : , , , , , /; [], , , , -

79

, ; , ; ; ,
, .
: , , 2. 3. . . :
, (. 14, 39, 63, 100, 112, 135).
45.

. 3. . : , , , , , .
, ,
( 1. . .): , , ; , ,
; ; [], , , , , .
, 2. 3. . ,
: , , , , , (. 10, 31, 59, 97, 109, 131, 151).
: , , , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , ;
, , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .
46.

: ; , , , , ,
; [], , , , , ; , ; , , , ; ; , (. 17, 45, 66, 101, 119, 136, 153).
47.
: ; , ,
, , , ; [], , ,
, , ; , ; , , ; , , (. 22, 49, 73, 83, 104, 118,
141, 158).

80

: (. 2, 2009)

48.
: ; , , , , , ; [], , , , , ; , ; (.
22, 50, 72, 84, 103, 143, 157).
: , ,
, .
49. - . ,
, , : , ,
, , , ; [], , , , , ;
, ; , ; (9, 35, 58, 78, 98, 112, 129, 150).
: , , .
50.

, : , , , , , ; [], , , , , ; , ; , ,
; (. 14, 39, 63, 81, 100, 112, 133).
: ,
, [] ...
51. , , , , :
; , , , , , ; [], , , , , ; , ;
, ; (. 15, 41, 62, 101).
: , , ,
, , , , , , ,
.
52.

: , , , , , ; [],
, , , , ; , ; [],
; (. 8, 30, 57, 77, 93, 108, 128).

81

: , , , , .
53. , ,

( 1925: 176), 52: ; ...; [] ...; ; ; ; .
54. 52 , ,
, , 62, , ( 1925: 173-174), :
, , .
: , , [], , , (10, 31 , 59, 79, 96, 109, 131).
55. : , , , , ; , (. 31, 151). 1. . . 2. . . ,
: [], , , , , ; , ; ,
; / (. 10, 59, 79, 97, 109, 131).
( 2. 3.
. . ) : [], , , ,
, .
56. : ; , []; ; , ; .
(. 19, 40, 65, 82, 101, 114,
136, 154).
57.
, , , ( 1925: 179-180) : ; []; ,
; ; 63.
62
63

: (. 37).
.

82

: (. 2, 2009)

:
(. 17, 45, 66, 82, 101, 116, 136).
58. , ,
,
: , , ; , , , (. 15, 39).
59. :
, , , , , ;
[], , , , , ; , ; ; , ; , .
: , , , , , (. 21, 47, 70, 102, 139, 156).
60. ,
, , : , , , , ; [], , , , , ; , ;
, , ; ; , , (. 2, 26, 27, 51, 75, 88, 106,
123, 147).
: ; , , , , , ;64 [],
, , , , ; , ; , ; ;
, , .

, , 2. 3. . . : , , , , , , ; [], , , ,
, ; , ; , ; , (. 2, 27, 53,
89, 123, 147).
, ( ) , ,
: ; , , , , , ; [], , , , ,
; , ; , ; , .
64

, , ,
: , , , : , , ,
().

83

, : ,
( 3. .), , 2. 3. . .
: ; , , , , , ; [], , , , , ; , ; , , , , :
, , , (. 2, 25, 53, 89, 147).
61.
- :
, , , , , ; [], , , , , ; , ; , ; ; , .
: , , , .
, , , .
62.
( 1925: 187), :
: , , , , , ; [], , , , , ; , ; , ; .
: , ; , , (. 10, 37, 79, 96, 109, 131).
63.

, : ; , , , , , ;
[], , , , , ; , ; , ; .
:
, , , , (. 14. 39, 63, 81,
101, 112, 133, 152).
: ,
, , , , , ,
, , , , , , , , , , , ,
.
64. , ,
, , , , , :

84

: (. 2, 2009)

; , , , , , ;
[], , , , , ; [, , , , , ; , ; , ; (. 17, 45, 66, 82, 101, 119, 136).
65.
,
( 2. 3. . . ): ; , , , , , ; [], , ,
, , ; , ; , ; , (. 22, 49, 73, 83, 104, 118, 141, 158).
, .
66.
( 1925: 192),
( ): , , , ,
, , ; [], , , , , ;
, ; , ; ; , ;
, , , , , , (. 9, 30,
58, 78, 94, 108, 129, 150).
67. : ; , , , , , ; [], , , , , ; , ; , ; ; , , .
: , ,
.
: , , ,
, , , , , , , , , (. 15, 39, 63, 81, 101, 112, 134).
68. : (. 21, 47,
69, 117, 138). : , , , , .
69.
: , , , , , ;

85

[], , , , , ; , ; , ; (13, 38, 61, 80, 99, 111, 132).


: , , , , , o, , , , , .
2.
3. . . : [], o, ; ,
.
***

, . , ,
.
, , ,
.
,
. 20. .
.
. - ,
. , . .

, , ,
, .

. ,
. ,
. ,
. ,

86

: (. 2, 2009)

. ,
. ,
. ,
. ,
. ,
,
. ,
. .

1995: , . - ,
. 1995, 248.
1940: . , . - ,
1940. 185-417.
1925: , , , , . LVIII,
, . 16, -, 1925, . 1-320.
1935: , - . . I,
IV, 1932, . XXIII + 477 ( ). . II VI, 1935, . 587.
1968: , . - XVII, 1968, XVI + 238 + .
- 1968: - , . -
XVII, 1968, 241-366 + .
1972: , . - XIX, 1972, 1-618 + .
1982: , . - XXVIII, 1982, 63-191.
1940: , .
- , 1940. 69-184.

87

Mileta Bukumiri
VERB STRESS IN NORTHERN METOHIA SPEECH
Summary
Verb stress illustrates stress pattern of the Northern Metohia speech which is characterized by the old transfer to the preceding syllable, as well as the existence of a pretone
quantity before the descending intonation. Contrary to the data provided by Glia Elezovi
in his Dictionary of Kosovo-Metohian Dialect, which he describes as a double stress system; the verb stress fits the general image of a triple stress system of the Norther Metohia
Speech which encompases two decending and one long ascending stress.

Key words: old accent, short falling tone, long falling tone, long rising tone,
quantity, pretone, forms, stems

81:39(497.115)
398.3(=163.41)(497.115)

:
1
:

, .
: , ,
, ,

I
2003.

, .
-2
1

( 157002), .
2
- Research of Slavic Vernaculars at
Kosovo and Metohia, UNESCO ERC/EPC/PP Section.
,
.

90

: (. 2, 2009)

/ , .
, -, .
, .
, ,
, .

. ( 1997),
. : ( , );
, , ; , , ;
, , ; , , . , ,
, : ; ,
, , , ; , ,
; , ; , ,
-; , ; ;
, ; /
; ; (),
. . .
, ,
, : )
20. 21. ,
, , , .
(, ) ; ) , , ; )

: ...

91

,
( , ),
(, , ), ( ),
( , , ); )
, ; ) ( ) , ,
,
.

/ / () .

. , ,
( ), (-) . . , . .
( ,
2004), je ,
, , , ,
.
( . .).3
,
1912. 1930. . 20. ,
, ,
, , .
3

. . , , , 1: ,
: , 2010, .

92

: (. 2, 2009)

II
/
.
, ( 2008), , , , ,
. ,
, . ,
. , ,
(, -), , .
, , ,
, , , .
: , , () , ,
, . - ,
,
, , ,
, - .

( 2009)4 . , ,
,
. , ,
.
625 1.100 ( 4

, . , ,
(
), , , ( , , ).

: ...

93

/ ).
1999. , .
, .
,
, () ( ) .
,
(19561960), , , . 22, ,
,
.
,
8. 11. 2009. , 5, : ,
, . ,
, ,
.

.
, . . . . .
(-, 1886), , .
,
, ,
, . ,

5

, 1: ,
.

94

: (. 2, 2009)

20.
.

.
. , 2005.
. , LIII, 2006, 375548.
. ,
, 61, 2007.
Vukanovi T. Srbi na Kosovu II, Vranje 1986.
. . .
19341937. , 1998.
. ,
, 2001.
. , VII, 1907.
. , L, 1934, 210215.
. - , . 1,
IV, 1932; . 2, VI,
1935.
. , 1997.
, 9, 2005.
. , (. ), 2008.
, 8, 2004 [2005].
, , ,
, CXV, 28,
2007.
, 2004.
, ( . ), 1989.
Kosovo and Metohija. Living in the Enclave, (Edited by Duan T. Batakovi), Belgrade
2007.
. , .
, 78, 2002.
. , IXX (19601961), 1961, 113137.
.. , 1996.
.. , 2004.
. ,
( - ), 2000, 146155.

: ...

95

. -
. , 2007, 258265.
. , .
70- , 1998, 439446.
.. / .. .
, , j, . XV, . 1,
617; . 23, 312, 1985.
. , (), ( ), 2005.
. . , LXXX, 1967.
. , (), (
), 2005.

III

,
, , . () ( )
, .
, ,
- , , , ,
( 2003).
,
( ), 1932. . (1931). : , . , , , (
). 1911. .
. ,
. 1953.
. . 1931.

96

: (. 2, 2009)

, . ( ).
. ,
1923. , . , .
,
,
, , , ,
. .
a ,
,
( , ).
. ,
, , .6 : , . , ,
-,
.

-:


(...)


=

[...]
.
*
: (1932), ()
: (1931),
,
, , . ,
, ,
6
.
, , .

: ...

97

, , , .
( ?) , , , . (
? ?) , . , , , .
( , , ? , ?) , . ( .) , ,
. ( .) . (, ?) , ,
, , , . , ,
. , ,
, . , , ,
, , . , , , .
, : , , .
, . , , , , , , . , , , , . , , , , . ( , , ?)
. , , . . (
?) , , .
. . , , , ,
, , , : , , , , .
, . : , , : ,
, , , . .
, . ,
, . ( , , , ?) , , ,
. , . , , ,
, ... ,
, , , , , . , ...
, . ,
, . , , , , , . , , , , . , . . (.
?) , , , , , . , , , , , . (?) . , . (...) ( , ?) , , ,
, , , , , , , . , .

98

: (. 2, 2009)

, , ,
. ... ,
... . ( , ? , ?) , , . (?) , ,
. , , ,
. ( .) , , ,
... , , .
( , ?)
. , , .
, , .
. , , , . , , : , : , ...=
: , !
=, , , . ,
, , . , . , . ,
, . (...)
( , , .) .
: [...], . [...] , ,
-, , , , ,
... .
: .
. (, ?) , . , , .
. , , , -.
, , , . , , , . , .
( , ,
? , ?) , = ( .) = , , , , , , .
: .
, , . :
....
: , -, , ?
: , .
...
: .

: ...

99

, , , ... . ,
, , ...
: .
, .
a
, , , , . , , ,
, , , ,
- , - .
(, ?) , , , ,
, , . , ,
. , , ,
. , . , , . , , , . ... (, ). =
( ?) =, , .
, ,
.

( ?) , = (?) =.
. ,
, . , , , , , ,
, , = ( .) =, . , : ,
, , . , , .

( e , ?) =
(?) = . , ... , , ?
: , . .
, ?
: , , . .
, . (...)

100

: (. 2, 2009)

, :
, ,
, . , .
: .
, : ...
? =
: .
=, , ...
. ? -, .
, , , . , -.
, , ,
. -, .
: ... .
, , ,
. . , = ( ?) =, ,
. . ( , ?) : , , , , , .
( , ?) , , -, . ,
, . , ... .
(. , , ?) , ,
, . ( , , ?) , ,
. . -, .
: [...] . . ,
...
, , . ()

, , : , ,
, , ,
=
: , .
=, . , ,
, , ... , , ...
( , , ?) . . ,
, ,
, ... . .
, , ... , -

: ...

101

. , . (
, , ?) , . , ,
, -, , . ,
.
: , .
, , , . ( ?) ,
.
: , ... ... , , , [...] ,
.
... .
: [...]
, . , , , , , . , , , ... ,
, , ... , ... (, , , ?) ,
. (, ?) ,
, , , , , ,
, : : .
, , , ,
. (, .) , ... (, , .) ,
.

. ,
, , [...] , , , , , . , , , , , .
: .
, , , , , ,
. ( ... ?) , , ... .
: , .
, , . ... . , ,
, , , . ... .
: , .
, . ... ( ? ?) . . ( , ?) , . . [...] , -,
: . . (...)

102

: (. 2, 2009)

( , ?) , , . (
, ? ?) , , . ( ?) [...] , . ... , , . , , ... ( ?) , .
, , , .
( , , ?) , .
, . . , : , , , . , , ... . , ...
. , , ...
, , .
: (1911), , ()

(... ... ) ... =


( ?) = - ,
. , , , , . .
, , ... ... . (
, ?) -, ,
... , , , , , ,
, , , , . , . . .
, , , , ...
, , , , ...
, . . .
( , ,
, ?) , ... , . , ,
. ... , . .
, ... .
( , ,
?) . ( ?) , , . . ...
, , ... .
. . (
, ?) , [...]
. (, , .) (...)

: ...

103

, ? ( .) , ,
, , ... , , ,
, , . ...
, , , . ...
, .
: (1953), ,
()

(...) , , , ,
, , ... , , , , . ,
, : . :
, , ... , , . ,
, , , ,
: , ?!. ?
, , . .
. . , .
, , . .

( , ,
, , ,
, , , ? ,
, , , ,
... ?) , , , ,
... , , ,
, - . ,
. : ,
, , , , . -, . . , , . , ,
. . ,
. , .
: , . . .
. , , ,
. , . , , ,

104

: (. 2, 2009)

. ( ?)
. , , , . ( , ?)
, . . , ,
. ,
. ( ?) , .
. . , ,
, , ,
: , , , ,
, . .
, ,
. , , ,
. , :
, . , , .
, , , , , , . . , . , ,
, . . , .
( , , ,
... , ... , ,
, , ?) ,
, . : ? , .
-... . , , ,
. ,
. ( , ?) . ,
, ,
, ,
, , ...
. , , . , . . [...] ( , ?) ,
. , , .
, ... , , , ,
-, . , ,
, , , ...
, . .

, , ,
... , ,
. . ( ?)

: ...

105

-, . ,
. , . ,
. ... ,
! , , . . ... (
?) , , , ,
. , , . , ... , ,
, ... . , , ... . , .
, . , ,
. , , ... .
( ?) , .
. , , , . ,
, , - ,
. , , ,
. . , , .
( ?) . , -, , , . , ,
, : , ?.
, -? ? ... , . ? , . ,
. , , . . (...)
, . [...] , .
, , ,
. . ,
, .
: , . . , , .
. (, .) , . -... ,
. , . , .
. , ...
, , , ,
, , . . , , ,
, .
, ... , ,

106

: (. 2, 2009)

, . -, ,
, . . ... ( ?) , , , . , . .
.
( ?) , .
. . ,
.
, , ... , -... . ,
. , , .
. .
( ? , ?)
. . ( ?) , , , .
, ... J, . ,
, . ,
, . ,
, . , , ,
, , . , ,
. (...)
(, ?) , ,
, . ,
, , . ... , . , , , , . .

( , ,
? , , , , , .
, ,
?) , , , , , ... .
, , , . . , .
. , , . ( ?) . , , , ,
, , . ,

: ...

107

, ..., . , ,
, . -. .
-. , , , .
, , , ,
, . ,
. . , ,
. -, .
( , , ?) , , ,
, , . ,
, , . , . , , , , ,
, . .
(, , , , ,
, , ?) , -, ,
, : , ,
. , , , : ,
, . . , , , , , , , , , . -, ,
, , . ,
, , , . , ,
. , . ,
. -, . , , . , , ,
, . .
, : . ()
, , , . , . , , () , ... .

, ,
-, : , , . , ,
-, . .
: , . ( ?) .
( , , ?) ,
, , ,
. , . -, , :
. ,

108

: (. 2, 2009)

, . , ,
. , , : , , ,
. : , . ,
, . , ,
. , .
, . . ( , ?)
, . .
( ?) , , , . .
, , -, , , : , , , -, . . , , . , ,
, . , , . , . , , .
, -. , () ,
. ( , : ?)
-, , , , : , , . , .
, , . , , , , , . , , ,
. , .
. , -, ,
... , ,
, -, . () , . , .
, , , ,
. , . ,
, -, , , , : , . , , ,
, , , : . -, , -, , , , ,
. , , , , -, . , ,
, . , -, ,
. , .
, , . , , -, ,
, , . , ... , ,
, .
, : , ,

: ...

109

, , , , . ,
-, : ,
. , (...)
( , , , ,
? , , , , ,
. , , . ,
...) . , , , : , , ,
..., . , , ,
, , . ,
.
(, ? , , ?) . ( ?)
, , ,
, . , ,
, , . , , . . .
, .
, : - .
(, .) . , , ,
, , , -, : , . ( ,
?) , , , ,
, , . , , .
. , , ... o .
, .

( ?
, , , , ,
, , , ?
?) ... ( ,
-, , ?) ...
, .
, . : . ( ?) , , -,
, . , ,
, , .
, , . ,
... . .

110

: (. 2, 2009)

( ?) . .
( , , ? , , , , ?) - , . , ,
.
. , , ,
, ... . , -,
-. , , ,
. . , .
. , , . -, , -, , , -, ,
. , , ,
, . , .
, , ,
. ,
. ... .
( ?) . -, , ,
. , . . :
, , - . ,
, , .
, : , , ,
, , , , ... ( ?) . . , . ( , ?) . , -. .
(, . , .) . . [...]
, , ... ,
, , ... .

( , , , , , ? , , ?
... ?) ? , ... ( , ?)
. . (,
, ?) -... ,
, , . , ...
, . ( ?)
, ... . : ,
. , .
, . ,

: ...

111

, . . , , , . , = ( , ?) = . , : .
, , ,
, .
, .
: , . ,
. : , . , ... , ,
, . , . (, ?) . , , , .
, , ,
, . -, .
... , , . , .
( ?) , .
. , , :
, . , :
. , : , . , . . , , , , . -. ( ,
, ?) ... , , , . ,
, ... , , - ,
, , -, . , ,
. : , , . .
. , . . , , .
, , . (...) . ,
: , , . , -,
, ,
. : ,
, , ,
. .
(, ?) . (
, ?) , : , , .
, ... , ,
. ( , ? ,

112

: (. 2, 2009)

, ?) -,
, , . ,
... . . , .
, , , ... .
. .
(... , , , ?) , ...
, ... -,
. Ja , , = (, , .) = ,
, , , , , , , -, , , , .
, . , . , , . , ,
, , , ,
, . , , , , ... ,
-, , , , ,
, . , =
( ?) = , . ,
, , [...] . , -. , , , , , , , , , , ,
-, , , , .
(, ?) . (
, ? ,
, ... ?) . .
.
(, , , ,
?) , . ( ?)
. . .
, ... ( ?) , ,
. , , , . .
, , , , ,
, . . , , , -, , , ,
. T . , . ( , ,
?) , ,

: ...

113

. , , ,
, . ( ?) , .
(, , , , ?) . . . , . , , ... , , . : ,
, , , , , ,
, , . , .
( ?) . (,
?, , =) , ,
. (=, .) ,
. . = (, , ?) =, , ,
.

, ,
: , , , ... , , , ,
, ,
: ? , ?. , . : , , ,
. , : ,
, , ...
, , -, , ,
, . ( ?) -, ,
, , , . ,
, ... , ,
, , , , ...
( ? , ?) ,
, -, , , , . , . : , .
, , , , . , . ( ?) . , ? . ,
: , , . : , , , . ( ,
, , , ?) ... -, , , . , , , : . . ?.
, , , , : ,

114

: (. 2, 2009)

, , . , , , ,
... , , ,
, . . ( , ?) ,
, , , .
, , . , , . : ,
, . ( , ,
, , , , , .) , , , , , , = ( , ...) =
, , , , , , ,
, , , . ( , . :
. ?) , , , = (
.) = , . .
( , , , , , ?) , , , , ,
, ...= ( ...) = ,
.

: (1931), ,
()

( , , ? , , , ? ,
?) . . ( ,
, ?) ,
, . (.) , . ,
... , , :
, -, -, . . (
, , ?) : , ,
, , , . ( , ?)
. , , , . (
?) . ( ?) . ( ?) , , , ,
: . ( ?) .

: ...

115

: . , , , ,
, . ( ?) . , ,
. , .
( , , , ,
, ?) , . , , , .
, . ( , ?) , . , , .
( , ?) , ,
. , : , , .
: (1923), ()

, , , ,
, , ,
. ( , , -.)
, ...
, , . (
?) . , -, , , , , , , , , . , , , ,
, , , .
, , ,
. . , ... , .
, , ,
: !, , ,
. . (
=) , . (= , ,
?) . ,
. , , . ,
, , , ,
, . , , , , ,
, . , , , , , .
, , , ,
-, , , ,
, . , , -,
, , , .

116

: (. 2, 2009)

, -. . (?) . .
(.) , , ,
, , , , ,
. , . ,
. ( ?) . ( ?)
. (.) .
. (.) , =. ( ?) ,
. ( ?) [...], . (
?) , , , ,
, . ( .) . ...
( ?) ... . (.) , , ,
. -, . (, ?) , . (.) , , ... ( ,
?) . (, .) , .
(.) , , , ,
. ( ,
?) = ( ?) = ,
. [...] (, -, , , .) = (
? ?) = , , ... ( ?) ,
. ( ? ?)
, , .

( ?) , = (
?) = . ,
. . ( ?) , .
. ? ( , ,
? ?) , . (.) =
(, .) = ,
. (...)
, , = ( .) = ,
. . -,
, , . , , . . , . (?)
. ( ?) . , ,
, .
.
( , ?) = (
?) = , , . ... ( ?)
. -

: ...

117

. , , . -, . ( , ?) , ... , :
. ( , ?)
: !. (, ?) , ,
, ... . ( :
?) , : , , , ,
, : !. , . .
, . .

. ... , , , , , : , , . (
?) , .
. , , . ,
,
. . (, .) .
. , , . , ,
. -, , , ,
. , , . , . , , , , , , , ,
, , , , , ,
, .
( ? , ?) , . . . (.) . (
...?) [...] . (?) ,
. , , =
( ?) =. , , = ( ?)
= . (, ? ?) , . . (
, , , ?) , , ,
, . . , , .
, ... ( , .) . (
, ,
? , ?) , . , , ,

118

: (. 2, 2009)

, , . . . . (
? , ?) , . ( ?)
, , ,
, . , -.
( , , ?)
- .
. , , .
.
( , , ?) , ,
. ,
. . ,
, . , .
. . (, ?) . ( .) , , , . , . .

( ,
, ?) ,
, , ,
, . , : , , . , ,
, .
, , ,
, , , . , . .
, ,
, , , , . ,
, , , , ,
, , : ,
. , , , , , , , . , .

, -, ,
-, , , , , ... , . ... ,
, . , ,
, [...] , ,

: ...

119

, , . ,
, . , , ,
. , , ,
, , . , . , .
( ?) , ,
. , , . , .

2003: , . L, 2003, 1356.


2008: , ( , , , , . 61, , 2007, 1426).
XXXVII (2007), 2008, 269-275.
2009: , a ,
, LIII,
, 2006, 375-548. LII/1, 2009, 272276.
1997: .. , . 2, 1997,
7789.

120

: (. 2, 2009)

Sofija Miloradovi
ETHNO-LINGUISTIC RESEARCH OF METOHIA:
THEMES AND TENDENCIES
Summary
The paper underlines the themes relevant to ethno-linguistic research of the Serbian
population in Metohia, as well as provides guidelines. The paper also supplies mini bibliography with units relevant to ethno-linguistic / ethno-dialectal research of this population.
In addition, ethno-linguistic transcripts are presented as an illustration. The content of the
interviews with the informants is presented in transcribed form which means that the questions of the interviewers are transcribed together with the answers of the informants. Word
for word transcription method was used. Therefore, all spoken utterances were noted
down, including errors, unfinished words etc.
Key words: Metohian Serbs, ethno-linguistic research, themes and tendencies, mini
bibliography, ethno-linguistic transcripts

811.163.41373.2(497.115)
811.163.41373.231/.232(497.115)

M.



: ,
, . ,
,
20052006. . -

.
: , , ,
, , ,

2005. .
,
.
.
,
. .1

122

: (. 2, 2009)

, , , .
20052006. .

350 .2
1300
640 .3
: ` ,
.4

. ,
, (
1986:26). / .5
, , , , ( 1977:135).
, Lissus Naissus,
, Vicianum,
, .
1426.
In locus dictus Uliare
1

.
2
. ,
, .
3
, . , ,
1107 , . 227.
4
. .
5
,
.

M. :

123

( 1987:537).
( 1923:98).
1763.
( 1932:4);
1765.
( 1935:379).
, 1912.
26 1912. 35
.
. ,
,
( 1988:140).
16901737. ( - 1968:190191). .

- .
.
-: : , ,
33 30 .
(730),6 (830), (625),
(725), (630), (1550), (620) (620). :
je
12 ; , 12 .
7 . : (825), (1530), (720),
(620).
(1560), (620), (820) (1330).
(330), (1110) (610), - - (616), : (420) (1120).
- : (1050)
(315).
6
7

.
``/ .

124

: (. 2, 2009)

(1316), (2030)
( 1988:141).
( , ) .
. 50
, , , . : , ,
, , , ,
, , ; 25
, , ; 20 : , .8
, XIX
XX 26
209 . 109 100 (
1986:116).
1924.
, , .
45 312 .9

, , , ,
.10

.
, /8
26. 1912. , 1912. 73 , :
, , , , , , , , ,
, , , , , , , , , ,
, , , , , , , ,
, , , , , , , , , , , , , , , ,
-, , , , , ,
, , , , ,
, , , , . , . 141.
9
, , , 1925, .
150. : , , , , , .
10
, : , , , XVIII XIX .

M. :

125

. .
, .11
.
,
( 1999. ), ,
2003. .

1999. .12
.

,
, ,
( 2010: 2540; 2010:).
20052006.
312 34 , 1999. ,
, 346 .13
107 36 .
196 691 , 194 599 . 215 379 135 247
.
1455. 38
: , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
, , , , , : , , , , ,
.14
11
: , ,
, , ; , ,
, . . , II,
II, 1981, . 4859; , . 537; P. Skok,
Etimologijski rjenik, knjiga III, Zagreb 1973.
12
2003. .
13

, .

126

: (. 2, 2009)

1912. 44 .15

: , , , , , , , , , , , , , , , ,
, , , /.

-: , , , , ,
, , , ; -: , , , , , , ; : ``, `, , .
-: , , ,
, , , .16
: , , , ,
, . : (), (), (), (``),
(), ` ().
36
,
, -: `,
``, `, , , `, ; -: `,
; -: ``, ``, ``, ``, ``, ; -: `, , , `,
`, , , , `, ``,
`.

.
( ): (), (), (), (),
(), (), (), (),
14

, 1455. , , 1972, . 226227.


15
: , , ( ), , , , , , , , , , , , , . , 1912. , IV,
26. 12. 1912. ( 1988: 140141).
16

.

M. :

127

(); (), (), (), (), ().


:
(`), (), (), (), (), (), (), (), (),
(), (); (), (),
(), (), ` (`), ().
: (`), (), (), (), (), (), (), (), (), (`), ();
(), (`), (), (),
().
-, : -, -, -, : , ,
`, : , , .17

: ` (), (`), (),
(), (), (), (),
(); (`), (), (`), ();18
(), (), (), (,
), (), (), (),
(), ().
390
, . : ,
, `, `, , , , ; ,
.
: (24),
(23), (20), (18) (15).
: ` (17), (14),
` (13), (12) ` (11).

. , .
17

, :
`, , .
18
. , , , `, `;
, , , ` `.

128

: (. 2, 2009)


: , , , , ,
, `, , , , `, , , ,
, `, ; , , , , ; : , , , , , ,
, `/; , , , , , ;
: , , `, ; , , `;
: , , .
, , . : `, `, , , ,
, `, , , , , , , ,
: `, `, .
: , , ; , , `.
: , , , , .


, .
/, .
.
-, . . 1934.
, . ,
. . .
, . ,
1972. . 1979. .
.
, .
.
1972.
, . 1970.
.
. . 1928.
1, . . 2004.
17. . . 1955.

M. :

129

, .
, . . 1962.
1999, .
2002. . 27. 1992. .
. 1928.
, . . , 16. . 1999,
2002. . 1956.
, . 1920. . .
1999. . .
20. . , , 2004. . 1938.
, .
1999. , ,
. 1918. . . .
. 1948.
, .
, .
, .
. . . .
. 1931.
, . ,
. 1936. . 2004.
.
.
. 1929.
, .
, . . .
.
1947.
,

130

: (. 2, 2009)

, . 2005.
. 2005.
.
`.
.
1970.
1, .
2004. . 2004.
. 1952.
, .
, . .
. 1926.
, . 1976. . . 1957.
, .
. 1995. . 2006.

. . 1933.
, . .
1999. .
. 2005. .
. .
1955.
, . 2004. . .
, ,
.
. .
, .
, . .
, .
. /.
.
, .
. 1945.

M. :

131

1, . . 1960. 2003.
. . 1955.
, /.
.
. ` 1937.
, .
/, . .
``, /.
. 1932.
, .
. . .
1946.
, . 2005. .
. 19....
1, .
, .
1972. . 1976.
. .
. 1944.
``, ``/.
, . .
1999. .
. 1953.
, .
. .
1967. . ,
, .
(13. ). 1937
, .
. 1944.
1, , .
1981. . , . 1935.
, . . 2007. .
.

132

: (. 2, 2009)

, . 1999.
.
.
. 1951.
, . .
1999. . .
1953.

/, ,
,
. - . . .
1935.
, .
, , .
. 1943.
1, . 1999. . , ,
. . .
, .
.
1964.
, . .
. . . 1943.
1, . 1986. . . .
1921. . . 1957.
2, . : .
. .
. 1944.
3, . 2000. . ,
2007. . .
. 1967.
, . .
1920 . -

M. :

133

17. 2004. . . 1942.


1, .
1999. . 2002.
. . .
1951.
, .
, . 1983. . .
, .
. .
1955.
, . /.
, .
. : , ( ),
( ), ( )
. . .

- . . : , , ,
. . 1959. 1936.
, . ,
, ,
1962. . ,
2001. .
1964.
/, .
, . ,
, , , ,
. . . 1942.
1, .
.
1986.

134

: (. 2, 2009)

. .
. 1952.
, .
, .
.
. . 1946.
1, .
``. .
1924.
2, .
.
1999. . o 1999.
. 2004.
1953.
, .
, .
1, . .
1999. 1999. .
2002. . . 1954.
2, . .
. 2003. . .
. 1981.
, .
. , . .
1941.
, .
1, .
1999. , . , , . .
1946.
, .
2004.
. . . . ,
1953.

M. :

135

, .
1, . 2006. . . . 1951.
, . .
. ,
2004. . . 1949.
, . .
. 2002.
. , .9
,
2001. . .
. 1972.
, . .
1980. .
. . .
1959.
&, .
1999, 2001. . . .
1981.
, . 1960.
. 1999. ,

2004. . . 1965.
, .
. 1921. . 17.
2004. . . , .
, .
19. , .
. 1937.
19

2.

136

: (. 2, 2009)

1, .
1860. .

.
.
. , ,
. .
1930.
2, /
. , .
.
1962. . .
. 1936.
3, . .
1968. .
.
1968.
4, .
. 1956.
. ,
. . 1957.
5, . 1972. ().

/.
. .
1950.
6, . 1999. . .
2002. .
. 1965.
7, . .
1971. .
. .
1946.

M. :

137

8, .
1999. . 2002. . .
. 1970.
, .
, . . . 1953.
, . .
1921.
. , 2005. .
. 1966.
, .
, . . 1935.
, .
, .
17. 2004. . 1969.
1933. .
.
.
1946.
, . 1977. . .
. . , .
. 1944.
, . 1999. . .
1958.
, . .

. . .

138

: (. 2, 2009)

. . 1953.
, . 1999. . . . 1944.
, .
. 1942.
, .
, . .
,
1982. . .
. 1968.
,
. , .
. 1939.
1959.
, .
, . ,
. 1922. .
1999. , . ,
, 2002. . .
1959.
, .
.
. . . .
. 1946.
1, . 2001. .
.
1956.
, . .
1987. . , , . . 1941.
, /.

M. :

139

, . .
1999. .
2002. . .
1934.
, . 1984.
.
.
. 9. . .
1957.
1, . . . . 1940.
2, . 1977. . . 1950.
`/`, .
, . . , 1980.
. .
1970.
, . 2006. . . .
. . 1957.
1, .
1968. .
.
2002. .
, .
1938.
, . .
.
2003. . . 1941.

140

: (. 2, 2009)

, .
, .
.20
. . .
1942.
, . 1969. . 1999. , .
2002. . . 1939.
, .
, . .
1999. . . 2003. .
.
. 1953.
, . , .
. 1927.
1, .
. 2004.
. . . 1952.
2, . 1969. .
. //.
1937.
, .
, . 2000.
. . .
1954.
, . , .
, .
1953.
20

, .

M. :

141

1, . .
1999, .
2006. . . 1957.
2, . , 19992002. . 15. ,
. 1938.
, .
. .
1939.
1, . 1999. . . . 1965.
, . .
1982. . . .
1950.
, .
. .
1977.
, . . 1939.
1, . 1999. .
.
2003. .
. . 1955.
2, . . . .
1969.
, .
, . . . . 1963.
. 2002. .
. 1961.
, . 1974. .
1922. .
. . 1943.

142

: (. 2, 2009)

, . 1970. .

. ,
. .
. 1936.
1, . .
1983. .
. (26. ).
1954.
, .
, .
. 1921.
. . ,
. ,
. 1940.
, . 1997.
( ).
.
. 1936.
, .
, .
, ,
. ,
1999.
2004. , . . 1972.
, .
, . .
. .
1935.
1, . .
1999.
. 2002. . .
1955.
, .
1999. . . 1938.
1, . , . 1980. .
2004. .
. 1956.

M. :

143

2, . .
2004. . .
.
1961.
/, .
, .
, .
/, .
, . ,
1954. ,
. 1996.
. 18.
. .
1952.
, . ,
. 1964.
1999. . 2004.
. .
1943.
, . .
. , 2004.
. .
1929.
, /.
/ : ;
, , ;21
, , , ; ,
; ; ,
. /
(), , .
.
, , . .
1935, 1944, 1939.
, . ,
. 1921. 21
. ,
.

144

: (. 2, 2009)

. 1965. 2004. .
.
. 1948.
, .
. .
2002. . 1970.
, .
. 1921,
1965.
2004. . .
1933.
, . , .
2002. .
2002. . , .
1958.
/, . 1999.
. 2002. . . , .
1936.
, .
, , . . 1935.
1, . .
, 1980. . . ,
. . 1933.
2, . . .

.
1974, 2004. .
. 1952.
3, . /
.
. 2000. . 1939.

M. :

145

, . 1999. . 2006. .
. .
1959.
1, . . 1999. . 2002.
. 1949.
. 1968.
/, .
, .
. 2001. . . 1951.
, .
, . . , , 1993. 1999.
2002.
. . 1961.
, . .
. 1923.
, , . /. /

. .
: , , . . 1923.22
, . .
2004.
. ,
. .
1934.
, .
. 1973. .
17. 2004. ,
.
. 1963.
22
. 1830. . , 1965, . 44.

146

: (. 2, 2009)

, . . . . 1922.
, . 1920. . , 2004. .
. 1961.
1, .
. 17.
2004. .
. 1934.
, . 2004.
. . . 1969.
, . 2002. .

.
1920.
. 1958.
, .
, .
. 1943.
1, .
, .
1999. . .
.
. , , 1895.
. . 1942.
1, . .
2006. .
.
1789. . ,
. .
1979.
, .
, .

. , -

M. :

147

, ,
.
. .
1938.
1, .
. , 1983.
.
. 1976.
, .
, . 2000. .
2000. . 2005.
.
, . . 1936.
, .
. , 1962. .
2004. . 2004. .
. 1949.
1, .
, .
. 1931.
2, . 1975. . (9. ). 1921.
, . . 2004.
. 2004. .
.
1947.
, . 2004.
.
2004. . .
. 1955.
1, . .
, 2004. .
. 1935.
, .
. -

148

: (. 2, 2009)

. .
. 1924.
, .
/, .
, .
, .
, .
, .
//, .
, . .
.
. .
1937. 1978.
, 29 .
, .
.
. , ,
.
. :
, , , .
.
. 1923.

A
3

24

5
+

+
+
/ 2
3
2

/ 2
9
2
3

M. :

5
4
4

/
+
+
/` 3
+

/ 8

2
3
/ 2
/ 5

2
2
2
+
11

7
`

/ 23

/ 18
7

13
2

5
+

3
10
4
/ 5

12

3
6

1927

/ 7
9
5

+
8

5
6
5
5

149

150

: (. 2, 2009)

12
+
/ 3
8
/

10
/ 3

*
2
/ 11
20
3
3
/`
7

5
`/ 6

8
13
14

16

8
2

4
2006

+/
10
8
1938
/ 12
13
2
/`
15
+
+

/ 7
+
+
2
/
5
13
/
2
*
2
4

+
4

M. :

4
3

4 2001
2
6



14
4
3 2001
4 1999
5 1996
3
2005
13

2
2
4 1978
3

1952

7
5
*
2
/ 3
4
2

10

12
2

4
5
5

14

*
4
4

2
2

12
2
7

2002

151

152

: (. 2, 2009)

/ 3
7
+
17
+
+

7
4

2
`
10 1997
5

6
+

/ 3
4
10
2
3

4
2

14
5
6

+ 1904
+

/ 9

3
6
4
11
15
4

2
2

4
8 1976
2
3

*
3 2003

2
2
4
3
+
+ 1900

3
7

M. :

2
4
/ 4
2

+
11
+

2
8
5
2
12

153

9
2

2
2
2
+ 1933
5
+
3
3 1985
+
2; 1978
2 1984
6 1999
7 1990


()
(2; , )
()
()
(9; )
(8; )
(2; , )
()
()
/ (3;, ,
)
()
()
()

()
()
()
(2; )
(3; , )
(2; , )
(5; , , , )
()
()
(2; )
()
(2; )
()

154

: (. 2, 2009)

()
(3; )
()
()
(4; , )
()
()
()
(5; )
(2; , )
(2; )
(5; , )
* ()
(2; , )
()
()
(5; )
()
()
()
(2; )
/ ()

(3;
,
,
)
()
(3; ).
()
()
()
()
(3; )
()
()
()
()
()
(2; )
()
()
(3; , , )

()
()
(4; )
()
()
(2; )
()
()
()
(7; )
(3; )
(3; )
()
+S (2; `, )
S ()
Ss ()
S/S (2; )
()
()
+ ()
()
()
+ ()
(2; )
()
()
()
(5; , )
()
()
* ()
+ ()
+ ()
()
(6; )
(3; )
()
(2; )
+ ()
()
()

M. :

(4; , , )
/ ()
()
()
()
(2; , )
(4; , , )
(2; , )
()
()
(2; , )
()
()
(8; , , , , ,
).
()
(2; , )
(3; , , )
()
(3; , )
(2; , )
()
()
()
(2; , )
()
(2; )
()
(3; , )
(2; , )
()
()
(3; )
(2; , )
(4; , )
(3; )
()
()

155

(2; , )
(6; )
(2; )
()
()
()
(2; )
()
()
(5; )
()
(2, , )
(5; , , ,
)
()
()
()
(4; )
(4; )
+ ()
()
(2; , )
(2; )
+ ()
* ()
/ (2; )
()
(2; )
()
(2; )
()
* ()
(2; , )
(2; , )
()
()
(3; )
()
()
(5; )
()

156

: (. 2, 2009)

()
(2; )
(, )
()
()
()
()
* ()
+ ()
()
()
()

(2; )
()
+ ()
()
()
()
/ / (10; )
(5; )
()
()
()
()


(9; , ,
, , )
()
()
()
()
()
()
(8; )
()
(3; , )
()
()
()
()

(5;
,
,
)
(2; ).
(2; )
* ()
(3; )
()
()
()
(2; )

()
(3, , , )
(7; )
(3; , )
()
(2; , )
(2; )
(2; )
()
(3; , ,
)
()
()
()
(2; )
()
()
()
(2; )
()
(3; )
()
()
(2; )
+ ()
()

M. :

(3; , )
(3; )
(2; )
()
(7; )
()
* ()
()
(2; , )
()
()
(2; )
(2, , )
()
(2; )
()
(5; )
()
()
(2; , )
(3; )
(2; )
()
()
(2; )
()
()
()
(3; , ,
)
()
()
(5; , )
()
(5; , , )
()
()
()
(3; , )
()

157

(5; , , , )
()
()
(3; , )
()
(5; )
(3; , , )
(2; )
(2; )
()
(4; )
(2; )
()
()
()
+ ()
(3; )
(3; )
(5; )
()
+ ()
()
(2; , )
(3; )
()
()
(2; )
()
(5; , ,
)
()
(2; , )
()
(2, )
(2; , )
()
(2; )
()
()

158

: (. 2, 2009)

()

()

1977: , , 1977.
Bjelanovi 1978: ivko Bjelanovi, Imena stanovnika mjesta Bukovice, akavski sabor,
Split 1978.
1986: , ,
VII, 1986, . 499512.
1983: , , 1983.
1986: , ,
XIV , 1986.
1932: , - I,
1932.
1935: , - ,
II, 1935.
1987: , , - 1987.
2007: , (
), 2007.
2010: , XXXIX/2009, 2010, .
2540.
2010: , XL/2009, 2010.
1923: . , IV,
1923.
1988: , XIX
XX , 1988.
- . . 1968: . . . ,
( ),
1968.
1986: , , 1986.
Oblast Brankovia 1972: Hamid Hadibegi, Adem Handi, Eref Kovaevi, Oblast
Brankovia opiran katastarski popis iz 1455. godine, Sarajevo 1972.
1984: , --
, V, 1984.
1981: , II, II, 1981.
1925: , , ,
1925.
Skok 1973: Petar Skok, Etimologijski rjenik, knjiga III, Zagreb 1973.
2009: , , XIXXX,
2009, . 331447.

M. :

159

1990: , , ,
39, 1990.
2002: , , II, 2002.

160

: (. 2, 2009)

Golub . Jaovi
ANTROPONYMY OF THE VILLAGE UGLJARE
NEAR PRITINA
Summary
The paper discusses the anthroponymy and patronymy of the village Ugljare which
is located in the vicinity of Pritina and Kosovo Polje, in the lower reaches of the river
Pritevka. It is covered, with the exception of mens and womens personal nicknames that
are listed in another paper, complete Ugljare onomastics recorded in 20052006 year. We
have also dealt with Lexical semantic and word formation analysis of registered names
that are included in the list of names of the investigated village.

Key words: Ugljare, onomastics, mens names, womens names, hypocoristics, family nicknames, surnames

811.163.41282.3(497.115)


( )
Apstrakt: U radu se, uz transkribovani idiolekt @ivke Marinkovi} (Klokot, 1932), donosi kra}i pregled va`nijih dijalekatskih crta
govora Srba starinaca u selu Klokot u Gorwoj Moravi.
Kqu~ne re~i: Selo Klokot, Gorwa Morava, Kosovo i Metohija, Srbi
starinci, prizrensko-ju`nomoravski dijalekat, lokalni govor, glavne
osobine, dijalekatska gra|a
Nekolike napomene iz geografije i istorije sela Klokot u
Gorwoj Moravi. Klokot je naseqe zbijenoga tipa, le`i u gorwomoravskoj
ravnici na levoj obali Bina~ke Morave, na tlu dana{we kosovskometohijske op{tine Vitina. Selo je ovalnoga oblika i deli se na ~etiri mahale: Karayisku, Grn~arsku, Burgijinu i Torlinsku. Nadomak sela nalazi
se ure|eno le~ili{te Klokot Bawa. U vezi s otkri}em i po~ecima kori{}ewa wenih termomineralnih izvora u relevantnoj literaturi se
sre}u dvojaki podaci. Prvi, da je bawa bila poznata Rimqanima (npr. Koji} 2002: 78) i, drugi, da su lekovite vode otkrivene u sredwemu veku (npr.
Stamenkovi} 2001: s.v. Klokot). Klokot se ubraja u starija gorwomoravska
naseqa, pod ovim imenom pomenut je 1381. godine u jednoj poveqi kneza Lazara. Godine 1445. imao je ~etrdeset {est srpskih i dve vla{ke ku}e, a 1772.
upisan je u katastih prilo`nika manastira Devi~. U blizini dana{weg
sela Klokot, oko razvalina crkve Sveti Nikola, nalazi se lokalitet Vrban Grad, govori se da je na tom potesu bilo poveliko rimsko naseqe. Kod
bawskog vrela je pak lokalitet Seli{te, me{tani Klokota ka`u da je tu

162

: (. 2, 2009)

bilo staro selo koje je u jednome periodu turske vladavine raseqeno. Dana{wi Klokot su ne{to vi{e od pre dva veka obnovili Srbi doseqenici
iz sela Parte{a kod Gwilana. Docnije su se doselili i Srbi iz dana{we
severne Albanije, zatim iz Sirini}a i sa Kosova, kao i pravoslavni Cigani iz susednih gorwomoravskih naseobina. (V. Uro{evi} 1993: 32, 171173
i 1975: 62; Stamenkovi} 2001: s.v. Klokot; Koji} 2002: 7879 i 2005: 912; v. i
Radovanovi} 2008: 330334 i Stoiqkovi} 719, 2930). Krajem 20. stole}a, u
godini bele`ewa dijalekatske gra|e (1998), u Klokotu su `iveli Srbi starinci i Cigani pravoslavne vere (v. i Koji} 2002: 7879). I nakon posledwih masovnih pogroma srpskoga stanovni{tva sa Kosova i Metohije
1999. i 2004. godine, u dobranoj ve}ini Srbi jo{te `ive u Klokotu, nasequ
veoma zna~ajnome za geostrate{ke ciqeve Republike Srbije, koja pak u
ovoj srbijskoj oblasti, najbla`e re~eno, ne sprovodi adekvatnu ekonomsku
i nacionalnu politiku (v. i Stankovi} 2002: 251254, 2010a: 140 i 2010b:
520523). U selu Klokot je 1999. godine u tri stotine domova `ivelo 1.680,
a 2001. u dve stotine trideset domova 1.150 Srba. Me|utim, u posledwih desetak godina opstanak Srba u Klokotu je poprili~no ugro`en intenzivnim naseqavawem Albanaca (Koji} 2002: 7879).
Iz glavnijih karakteristika govora klokotskih Srba starinaca.
Dijalekatska gra|a iz Klokota pokazuje da govor Srba starinaca u ovome
gorwomoravskom nasequ ima sve magistralne crte prizrensko-ju`nomoravskoga dijalekta. U klokotskome govoru javqaju se i arhai~nije jezi~ke
osobine, koje su obele`je i u`ega i {irega podru~ja srpskoga jezika, i novije autohtone karakteristike govora prizrensko-timo~ke dijalekatske
osnovice, ~ije se izvori{te nalazi u neposrednome okru`ewu, tj. na tlu
ju`nijih visokobalkanizovanih srpskih govora (o wihovome arealu, osobinama i razvoju, v. u: Vidoeski 1998, Ivi} 2001, Stankovi} 2006, Bo{wakovi} i Stankovi} 2009, Miloradovi} i Stankovi} 2010a i 2010b i dr.),
kao i na tlu srpsko-makedonskih pograni~nih jezi~kih zona. Nakon novijih srpsko-albanskih sukoba na Kosovu i Metohiji, Klokot je jedno od pet
gorwomoravskih naseqa u kojima, u veoma te{kim dru{tvenim uslovima,
biti{e srpski starina~ki `ivaq (v. i Stankovi} 2002: 251253, 2010a: 140,
2010b: 520523; Miloradovi} 2002: 276279; i dr.).
U klokotskom govoru na mestu starog ~esto se javqa vokal a (ja kt
sam ga uzela; samo otac i svekar da se dogovoru da gu vieru; oni za Vil'igdan
}e do|u; e, kat svadbu da napraimo; al'i treba sas oca da se dogovore), u jednome broju slu~ajeva poluglasnik se ~uva ili se pak razvija u fonemu koja
se i po izgovoru i po vokalskoj boji pribli`ava samoglasniku a (a sag, odvoila sm gi, dala sm gi po deset odiqeweti ku}u; e tad nije ko sg, tdt

163

se plakalo; tu jedn lonc pasuq), ovde dolazi i do prefonologizacije nagla{enih vokala e i o koja je ~esto pra}ena diftongizacijom (ovo vrieme je
lo{o; da se dogovoru da gu vieru; da doniesu ja da radim to; uon {kolu ni imaa;
ustruoe ne, mlado`ewa i neviesta da bidnu u stroj; zakoqu jenu kukuo{ku;
pla~e divuojka i u nidiequ kad do|e muzika, ona pla~e; to je b{ muoja pri~a).
U Klokotu se u dobranoj meri ~uje umek{avawe suglasnika l ispred samoglasnika predwega reda (ovu ovamo dol'e, sve tal'iko; mene }e mi kupu sandal'e; l'el'e mene, moe svoe; sinko, sve ne oklopil'i; oni moral'i da se daruju; pa pare {to se daval'e, td se pl'atilo, td ne znam kal'iko se dalo
za miene), ovaj idiom zna i za prelazak l na kraju sloga u (j)a u radnome glagolskom pridevu (a vaj devet meseca mi imaa; bija si u ...; sinko, ja sam te
daja; jo{ ni te uzea da igra{ s... sas tebe; zapritija mi; doneja bak{i{; svekar me po{tuvaja). U klokotskom govoru, kao i susednim prizrensko-ju`nomoravskim idiomima, prisutna je neutralizacija akcenatskoga
kvaliteta i pojava ekspiratornoga akcenta. U zavisnosti pak od subjektivnih karakteristika govornika i u zavisnosti od re~eni~noga akcenta
~esto se mewaju trajawe i ton nagla{enoga sloga.
Visokobalkanizovani klokotski govor poznaje i analiti~ku deklinaciju (ot po~etak svadba; aj }e slu{am otac; starovriema~ka divojka }e
zapla~e ot sobotu; {to }e se dvoe od rodbinu; kola da pro|u preko taj jarom; na oca vikam; ja sam dao rie~ na Pecitavu; treba sas oca da se dogovore;
da gi uznim sas usta; ta ovako se brisao, sa ruku; krugk praimo po crkvu; tu
kad zavr{imo u crkvu; u sobu }uti{ sama posle) i analiti~ku komparaciju
(po zdrav narod bija td negol'i sd; td bilo po po{tuvawe), u op{temu
pade`u singulara li~na zamenica ona ima oblik wum(a) (a pravimo izme|u
wuma). Kod futura I, u svim singularskim i pluraskim oblicima wegovim, prisutna je partikula }e (ko }e `ivim; sve }e ima{; a }e bidni{ u mogu}nos da ga stavi{; kuj }e ti kupi ovu ku}u; }e do|e ~i~a i svekar da gu vieru;
glavu }e ti maknimo na tebe; oni za Vil'igdan }e do|u, mene }e mi kupu sandal'e, ki{obran, bluzi~e niko), mesto infinitiva redovno se javqa
da + prezent (ne}u vi{e da ti sedim; nemo da se sekira{; ako o}u da po{tuju, neka po{tuju; ja po~e da pla~im; mora{ da gu zagrl'i{ da pla~e{). Govor
sela Klokot ba{tini i sintaksi~ke balkanizme, me|u wima i reduplikaciju li~nih zamenica (wega ga zva{e za Nema~ku; mene }e mi kupu sandal'e;
svekar {to me mene vol'eo i {to me `al'ija;), u ovom idiomu ~esto je pojavqivawe enklitike izme|u negacije i glagola (a niko ni mi kazao; pa kako da ni te pita i~; ti da se otka~i{, jo{ ni te uzea da igra{), kao i
prisustvo enklitike na apsolutnome po~etku iskaza (Sm obolela, od bubrezi. // ]e do|e svekar ti i ~i~a da te vieru. // A uotac mi vika: ]e
igra{. ).

164

: (. 2, 2009)

Dijalekatska gra|a. U radu se daje transkript mawega dela snimqenoga razgovora sa @ivkom Marinkovi}, ro|enom Stoli} (Klokot, 1932,
nepismena), informatorkom iz sela Klokot u Gorwoj Moravi. Pored ispitiva~a St. Stankovi}a, u razgovoru sa @. Marinkovi} u~estvovao je i wen
suprug Novica Marinkovi} (Klokot, 1932, dva razreda osnovne {kole).
Materijal je prikupqen 1998. godine, bez obzira na tragi~nu kosmetsku i
srbijsku svakodnevicu, u vrlo srda~nome razgovoru u porodi~noj atmosferi. Transkript kazivawa N. Marinkovi}a ispisan je kurzivom. Pitawa ispitiva~a data su u uglastim zagradama.
Kuku, ko }e `ivim?
Ooo, ko ditinstvo, ja nisam verovala vako da iza|em, da ima. Nisam
verovala. Ja kt sam ga uzela, uon {kolu ni imaa, pet ... pet deca, nigde
ni{to nisam imala. Sm obolela, od bubrezi. Wega ga zva{e za Nema~ku. I,
ka`e mi on, vika: Da zaradim jedan milijon, ja se vrati, ne}u vi{e da ti
sedim, samo milijon da za... zaradim, a pet deca, {to }e gi radim ja? Ete ga
Truba micika, ta ovako se brisao, sa ruku, a vaj devet meseca mi imaa. A niko ni mi kazao, da rekne: Ajd, bog ima, niko dete sre}u }e ima, nemo da se
sekira{, sve }e ima{. [Sve ima.] A ja, sg bi ga ~astila toga ~oveka da je
imaa kuj da mi zbori tako. No ja: Kuku, ko }e `ivim? Ko }e `ivim, nema
nikakvu sp... {kolu, nema nikakvi zanat, pet dec, serotiwa? Du{o, tie{ko
e `ivot, a sag, odvoila sm gi, dala sm gi po deset odiqeweti ku}u, svaki
svoi traktor, svaki svoi kola, imawe imu, deca imu, {to o}u, neka radu.
Ako o}u da po{tuju, neka po{tuju, ako ne, pa neka gi ~uva Gospod.
[Sigurno, da su `ivi i zdravi, to je najva`nije.]
Neka su `ivi i zdravi. To je, du{o, nemam (...).
Bilo {to e s... za srpsku, za Srbiju, imali smo sve srpsku, u
Gilane je bilo.
A sg je tie{ko, sg je tie{ko, sg je tie{ko, bogami. Tie{ko da se
`ivi sg. Tie{ko e, imawe da se prodaje ne mo`i{, [iptari da ga kupu
ne}u, a }e bidni{ u mogu}nos da ga ostavi{ i da otidni{. Te{ko e, sinko,
sve ne oklopil'i.
[Pa znam, znam.]
Kupil'i smo plac u Ni{, ni{to nismo jo{ po~eli da radimo. Ovo
vrieme je lo{o, imawe imamo d... dobro za nas, kuj }e ti kupi ovu ku}u, ovu
ovamo dol'e, sve tal'iko. Ene i Truba tamo.
[Sve to ima ...]

165

Kuj }e to da ot... da plati? Kude ima te pare da otplati ~ovek? A }e


bidni{ u mogu}nos da ga stavi{, i da otidni{. E, to, du{o, nemam {ta
vi{e da ti ka`em. A po ... u ... u ... u ... bija si u ... p... vaj, Grn~ar, bil'i ste?
[U Grn~ar, da, u Bina~.]
Bina~, zavr{il'i ste?
[Imam jo{ malo da idem.]
Ovdeka u selo ima{?
[Ne, ne.]
Nema{?
[Ne.]
Ne ... To e bilo, drugo ... ni{ta ...
Ko si tatko kajdisaa, da me oda{?
Sve pri~aj.
E, svadba, du{o, kada ...
Prvo ka.. kat se viere, prvo.
Ne, ne, svadba ...
Sve, sve ...
[Sve kao ot po~etak.]
Ot po~etak.
Ot po~etak svadba, tra`e svekar, tra`i s... divojku svekar, al'i treba
sas oca da se dogovore. A divojka ne znae to, to ne znae divojka, samo otac
i svekar da se dogovoru da gu vieru, }e do|e ~i~a i svekar da gu vieru. E, kad
da gu vieru, svekar i ... kadt, to je b{ muoja pri~a. Kad do|e moj svek... moj
otac re~e: Sinko, ja sam te daja. De si me daja?, re~e: U selo. Pa koko
nisi me pitaa? Prekini, ni{ta, ja sam te daja, ja sam dao rie~, }e do|e
svekar ti i ~i~a da te vieru. Ja po~e da pla~im, reko: Kako da mi ... da mi
da{?, na oca vikam. Nema, ja sam dao rie~ na Pecitavu, mora da do|u da te
vieru. I ja ni{to, ostado i majka re~e: Nemo da ... ni{to da ... da uradi{,
vika, po{to jena sestra, }erka mi, vika, bila verena u Grn~ar, pobegla,
osramila ne, vika, trebala za tri nedeqe da ide za toga, ona pobegla za
drugo, nemoj i ti da uradi{ to, vika, glavu }e ti maknimo na tebe. A jedna maqea moja sestra po~ela ona da pla~e: Pa kako da ni te pita i~?. E,
vikam: Aj }e slu{am otac, pa ko da je rekne, tu je, po staro. // Idi, Dragi,
nemoj da dojde. // I kad, wegov otac i st... stric do{li da me veru, ja sm gi
darovala, oni zapoja{e piesmu, prijeteqi se poqubi{e, rakiju jenu drugu
dado{e, isprtimo gi, tdt se daroval'i, du{o, ~arape ple}ene. Darovamo gi,
isprtimo gi, wigov otac poje, tu sm bila zagovorana, sedela sam jedno
~etri meseca. I oni mene posl'e, vunu, pamuk, konopqe, da doniesu ja da ra-

166

: (. 2, 2009)

dim to, da se spremam za svadbu, da gi za go... da gi darujim, to da radim. I


to sam ja uradila. Oni za Vil'igdan }e do|u, mene }e mi kupu sandal'e,
ki{obran, bluzi~e niko, da se promie{u, ja svikrvu darujim, za Vil'igdan,
}elimi da zatkajim, platno, to e bilo starovriema~ko. E, kat svadbu da napraimo, muziku tdt platil'i, svikrva ovamo sa sito zaigruvala, isto ovamo kod mojega oca, e tad nije ko sg, tdt se plakalo, }e se zapla~e, starovriema~ka divojka }e zapla~e ot sobotu: L'el'e mene, moe svoe, moj svoj,
{to }e se odvoe. Ko si tatko kajdisaa da me oda{? I da me odvoi{?. Plakalo se td, jedna po jedna `ena ide, mora{ da gu zagrl'i{ da pla~e{. U subotu to. I cieli dan u subotu to i dar se nariedne sve kal'iko ima{ da darui{, nariedi se na konopac. Pla~e divuojka i u nidiequ kad do|e muzika,
ona pla~e, {to }e se dvoe od rodbinu.
Pare {to se daval'e?
Pa pare {to se daval'e, td se pl'atilo, td ne znam kal'iko se dalo za
miene.
Trista napoqeona.
Te, do|e muzika, gosti kod oca mi, gosti uovamo, narot, pose otidimo
u crkvu da se vien~amo, ot crkvu pa do|imo ovdeka.
[Kako u crkvu, obi~aj, {ta se radi?]
Obi~aj crkvu, ustruoe ne, mlado`ewa i neviesta da bidnu u stroj, i da
se dovatu za ruku, pa gi pokriju s ino maram~e, a kum i stariejko poz... poza
nas, svie}u dr`u, i krunu na glavu ni turu, i za|ujimo onamo, krugk praimo
po crkvu. Triput za|imo, i, poqubimo kuma, stariejka, kad ne vien~u, tu kad
zavr{imo u crkvu, krenemo za ku}u, svekr i sviekrva }e turu jarom pred
vrata, jeno koma~e lieb, {i}er, kola da bidnim dobra tad, kola da pro|u
preko taj jarom. ^ieze bilo tad, kow, i ja se izdiewim na kola, tako se ... i
oni mi daju jeno mu{ko diete u ruke, da ga poqubim i da ga dinim triput
nagore, i da ga darujim, ono diete, pa gi im vratim diete, vino mi dau triput da ... i u ku}u me odviedu, u jednu {oqu miet, pa da protim tri prsta u
{oqu i iz mied da ni unutra ... da ma`im prag. I pravo na oxak me odniesu
da drva da podmetnim, ogwi{te ka`u. I tu je, i oni se nariedu svekar i svekrva, nariedu se tako na komin, i po jeno zal~e liep turu na kolieno, ja da
gi darujim i da gi uznim sas usta, da se slegnim, ot koleno liep, i da gi
poqubim, da gi darujim, i oni kad isko~u ot ku}u, sa vodu, mokru gi, svekrva darovala, muzika, oni po~nu da igru, tu se narod zbiri, pose sve su ...
svatovi se zbiru, pa ja riedom sve dar, komu {to ima.
[Ko je se daruvao?]
Svi.
[[ta se davalo kumu, {ta starom svatu, {ta ...?]

167

Aaa, kumu kuo{uqu, }ebe, pi{kir, ~arape. []ilimi.] Kompl'etan.


]ilimi nismo daroval'i, nismo imal'i tad, a sag sve se daruje, td prosto
bilo ss konopqe, du{o. A vema drugmu, komu pi{kir, komu ~arape,
ple}eno sve, kuj {to dea ne, doneja bak{i{, oni moral'i da se daruju, u svatovi {to bil'i. To je bilo tako tad, starovriema~ki. Drugo ...
U sobu }uti{ sama posle.
Aaa, u sobu }uti{ sama, {to }e pravi{? Siedi{, ja u selo sm bila,
al'i nisam gi poznavala, du{o. Ni koko sg, svaki }o{, tad nije tea tatko
da i stave, td svadba bila, ja da iza|i. A uotac mi vika: ]e igra{. Al'i
slu~ajno on ako nai|e do tebe da se zaka~i da igra{, ti da se otka~i{, jo{
ni te uzea da igra{ s... sas tebe. I on nai{a da igra s mene i ja sm se otka~ila. Nism smela jel ne}e me prima otac. Zapritija mi: Ne sme{, vika, da igra{ dok ni te uzmu. Kat }e te uzme, {to o}e tamo radite, a u mou
ku}u da igra{ ss wega da se vrati{ kod mene, to ..., to je starovriema~ki
zakon bilo. To je nije bilo. Kd me skinu{e, ja se skinu tuje: Joooj, reko,
kako }e `ivim ovako? Tu jedn lonc pasuq, on se izqu{te, nema pasuq
u kol'iktivu se bilo, mumuruzna proja, vikam: Sg kko }e `ivim vako?
Do{la sm pedeset i pet kila, posl'e sm se popravila, svi se ~udil'i, kude
kusu oni, i ja kusam, samo svekra sm imala dobroga, a svekrva vrag bila.
Svekar {to me mene vol'eo i {to me `al'ija, ja ne mogu da opi{im. Svekar
me po{tuvaja. Bilo je stvarno, bil'i smo, dva devera sam imala i on tri
brata bil'i, jetrvu jinu stareu sm imala, ona sirota ni~ava bila, al'i pa
dobro smo bil'i. Kol'iktivu bilo, td nima~ka bilo, a posl'e pa se dobi,
ima{ sve, e to je bilo. Td je sirotiwski bilo, i povojnica bila.
E, tako je bilo povojnica
[Kako je bila povojnica?]
Kako bilo, prosto e bilo. Zakoqu jenu kukuo{ku, pa na kuma mu nosu
tamo kut crkvu da jiede. Ru~k. E, tako e bilo povojnica, el nema~ka.
[Ovamo li se prai?]
Ne, ni se prai, odma na kuma ru~k tamo mu odniesu, sir, rakija, pivo,
nee pivo, kako, rakija, sir, napravimo ru~k, pitu mesimo, pa tamo kapela
da ima, tuja ru~a kum, mi do|emo doma, krstimo diete, on otidne dom, vamo
nema ni{to, a ne ko sg moi sinovi, ko svadbu kt pravu povojnica, nee, td
nije bilo to.
Td bilo po po{tuvawe
Starovriema~ko bilo, tie{ko dinar ~ovek da ga daje, a i tie{ko da ga
dobije{. Pe{ki si i{lo, avtobus nije bilo, bilo je, al'i vol'el'i pe{ki da

168

: (. 2, 2009)

idu. De e Uro{evc? Dinu se o ~etri sati pe{ki po|u da odu. I Gwilane,


i sve, a sg ne mo`e, vika: Noge boqu. Po zdrav narod bija td negol'i sd.
Td bilo po po{tuvawe. Td uliegne svekr, u ku}u u|e, mi svi na noge, da
sedne svekr, e da stavimo, td astal nije imalo, sovra, ti, se}a{ se?
[Znam, znam.]
E, dok ne do|e svekr, sviekrva, mi ne mo`emo da postaimo, da idimo
prvo da gi zovimo, da gi mol'imo. Svekrva, jenu {to sm imala, celi dn tuj
a na ... pret kapiju, prevr`e glavu, sednu, dok ne do|e ona, mi ne smiemo
ru~k i doru~k da stavimo. Treba da se mol'i svekrva: Ajde, ajde, ona razgovara sa `enu. A svekr ne, svekar bija po s... stoku, kad do|e, on na stol'icu
jiede. Fla{a ladna voda i to {to ima, on na stol'icu jiede svekr. Svekr
nije bija tako, a svekrva bila bogami opasna. Al'i moralo da se puo{tuje.
Moralo da se cieni, a sg, more boqe e tako. Tad na svekra, ujutru kd ustane, mora{ panci da mu da{, ~arape, ve {poreti crne, pa pot {poret crn,
turi{ mu da mu se osu{u bojci. ^arape, pa ujutru da mu da{ da se ubuji. A
sag, ne, td je za{tita bilo. Morala si tako da radi{. Tako radili stari,
tako smo i mi radili.
@ivka Marinkovi}, 66 godina
Novica Marinkovi}, 66 godina
LITERATURA
Bo{wakovi} i Stankovi} 2009: @arko Bo{wakovi}, Stanislav Stankovi}, Iz
govora Skopske Crne Gore, Prilozi prou~avawu jezika 39, Odsek za srpski
jezik i lingvistiku Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, Novi Sad, 327
340.
Vidoeski 1998: Bo`idar Vidoeski, Problemi na meudijalektniot kontakt vo
preodni govorni oblasti, u: Dijalektite na makedonskiot jazik I,
Makedonskata akademija na naukite i umetnostite, Skopje, 95103.
Ivi} 1998: Pavle Ivi} (u koautorstvu sa R. Aleksander), Prefonologizacija
vokalskog kvantiteta u kvalitet u jednom jugoisto~nom srpskom govoru, u:
Celokupna dela X/1, Sremski Karlovci Novi Sad, 577587.
Ivi} 2001: Pavle Ivi}, Srpski dijalekti i wihova klasifikacija (III), Zbornik
Matice srpske za filologiju i lingvistiku XLIV/12, Novi Sad, 175209.
Koji} 2002: Stanislav C. Koji}, Biogeografija Gorwe Morave, NIJP Kosovsko
Pomoravqe, Gwilane Beograd.
Koji} 2005: Stanislav C. Koji}, Osnovna {kola u Vrbovcu i wena okolina, Autor
Osnovna {kola Marko Rajkovi}, Vrbovac.
Miloradovi} 2002: Sofija Miloradovi}, Nau~ni skup Srpski jezik u kontekstu
aktuelne jezi~ke politike na Kosovu i Metohiji, Kosovska Mitrovica,
1516. novembar 2002. godine, Zbornik radova Filozofskog fakulteta
Univerziteta u Pri{tini XXXII (12), Sveska B: Filolo{ki odsek,
Filozofski fakultet, Kosovska Mitrovica, 271280.

169

Miloradovi} i Stankovi} 2010a: Sofija Miloradovi}, Stanislav Stankovi}, Iz


semantike konstrukcija s predlogom od u govorima Skopske Crne Gore i
Gorwe Morave, Makedonski jazik LXI, Skopje, 2536.
Miloradovi} i Stankovi} 2010b: Sofija Miloradovi}, Stanislav Stankovi}, O
iskazivawu pripadni~ko-posedni~kog odnosa u srpskim narodnim govorima na
Kosovu i Metohiji, u: Me|unarodni tematski zbornik Kosovo i Metohija u
civilizacijskim tokovima, Kwiga 1: Jezik i narodna tradicija,
Filozofski fakultet Univerziteta u Pri{tini, Kosovska Mitrovica,
159174.
Radovanovi} 2008: Milovan Radovanovi}, Kosovo i Metohija (Antropogeografske,
istorijskogeografske, demografske i geopoliti~ke osnove), Slu`beni
glasnik, Beograd.
Stamenkovi} 2001: Srboqub \. Stamenkovi}, Geografska enciklopedija (Naseqa
Srbije) I (A\), Beograd, s.v. Klokot.
Stankovi} 2002: Stanislav Stankovi}, Dijalekti srpskoga jezika na tlu Kosova i
Metohije (Sociolingvisti~ka skica, areal i dosada{wa istra`ivawa,
Zbornik radova Filozofskog fakulteta Univerziteta u Pri{tini XXXII
(12), Sveska B: Filolo{ki odsek, Filozofski fakultet, Kosovska
Mitrovica, 251259.
Stankovi} 2006: Stanislav Stankovi}, Promatrawa balkanskoslovenskih
prelaznih areala (Iz nastave dijalektologije srpskoga jezika), u: Novi
aspekti u nastavi jezika, Filozofski fakultet, Kosovska Mitrovica, 141
152.
Stankovi} 2010a: Stanislav Stankovi}, Iz govora sela Bina~ u Gorwoj Moravi
(Lingvogeografska skica i dijalekatska gra|a), u: Zbornik radova sa
projekta Istra`ivawa srpskog jezika na Kosovu i Metohiji 1 (2008),
Filozofski fakultet, Kosovska Mitrovica, 139156.
Stankovi} 2010b: Stanislav Stankovi}, O dijalektolo{koj ekskurziji u
vitinskome kraju u Gorwoj Moravi (Izve{taj, napomene o govoru,
dijalekatski tekstovi), Zbornik radova Filozofskog fakulteta
Univerziteta u Pri{tini, Posebno izdawe povodom 50-godi{wice
osnivawa Filozofskog fakulteta posve}eno prof. dr Milosavu
Vuki}evi}u, Filozofski fakultet, Kosovska Mitrovica, 519540.
Stoiqkovi} 1999: Ratko Stoiqkovi}, Na{ kraj Kosoovsko Pomoravqe (Priru~nik
za prirodu i dru{tvo za 3. razred osnovne {kole), Zavod za uxbenike i
nastavna sredstva, Beograd.
Uro{evi} 1975: Atanasije Uro{evi}, Toponimi Kosova, Srpski etnografski
zbornik LXXXIX, Beograd.
Uro{evi} 1993: Atanasije Uro{evi}, Gorwa Morava i Izmornik (Reprint izdawe),
Jedinstvo Kwi`ara Sveti Sava, Pri{tina Gwilane.

170

: (. 2, 2009)

Stanislav Stankovi}
EXAMPLES OF THE SPEECH OF KLOKOT VILLAGE
IN THE REGION OF GORNJA MORAVA
(LINGUISTIC-GEOGRAPHIC OUTLINE AND
REGIONAL DIALECT MATERIAL)
Summary
The Klokot village is populated by Serbs and is situated in the valley of Gornja
Morava on the left bank of the Binaka Morava River, the municipilaty of Vitina, Kosovo
and Metohija. This village is one of the oldest settlements in the region of Gornja Morava.
It was mentioned as a Serbian village in one of the charters issued by prince Lazar in 1381.
In addition, it became an entry in the land register of the monastery Devi in 1772. In 1999,
there were 300 homes with 1.680 orthodox christian Serbs living in the village; in 2001.
this number decreased to 230 homes with 1.150 Serbs. Their existance in the Klokot village was seriously compromised by the intensive population of the Albanians in the last ten
years.
Regional dialect materials indicate that the speech of the Klokot village belongs to
Prizren-South-Morava speech variety. It has some original features, as well as features
characteristic of dialects in the Serbian-Macedonian borderland. In addition to the transcribed idiolect of the informant ivka Marinkovi, ne Stoli (1932), born in the village
of Klokot, this paper will also present overview of the principal features of the Klokot
speech variety. Novica Marinkovi, ivkas husband, born in Klokot in 1932, took part in
the interview as well.
Key words: the village of Klokot, Gornja Morava region, Kosovo and Metohija, indigenous Serbs, Prizren-South-Morava speech variety, vernacular speech, principal features, regional dialect material

81246.2/.3(=163.41)(497.115)



: ,
,
,
.

, .
: , , , , , , ,
, ,

1.
, , () , ,
- (. 1982: 2425),
, ,
. , ,
.

172

: (. 2, 2009)
.
- ( ), , ,
, ( 1998: 17).

,
, , , , (.: 261).
, ,

, (.: 153).

. . , ,
,
(
2008: 59).
. , , ,
,
(...) , - . , ,
, , (
2008: 174).

, - / ,
, , /,
, ( ) (.: 174175).
.

: ...

173

- (...) Slavia
Latina Slavia Orthodoxa
, sacra lingua ( )
. Slavia Latina

(. .: 262263).

, , Slavia Orthodoxa
- . (,
) ,
( ),
, .
(...)

XVII, XVII, XVIII (.: 264).

.
, , ,
, , ( 2000: 617).
, , , :
, , ,
, , (...) ,

. , , . ,
(...) ,
(...) ,

174

: (. 2, 2009)

, ,
. , (.: 617618).

,
() , , . 1189, , . ,
.
,
( 2001: 68).1
, ,
, ,
( 1983: 180). , , , , H (high) L (low), ,
(.).
,
, ,
. . , , :
,
. (, , ), .
( ) (...) ,
( ) ,
( 2003: 86).

(.)
1
, ,
, .

: ...

175


, , (.: 87).

,
.
,
. . :
, , .
. (...), L
H ( 1975: 304).

, , ,

. , , ,
, , , ,
. , , ,
.
,
, , ,
, . ,
, , - ( 1966: 125),
:
,
,
, -

176

: (. 2, 2009)
( 1975: 66).

.
.
( , , ,
),
( 1987: 7778),
15 , .
(.: 78). , , ,
,
.
,
: , , (.: 84).

. .
( 2003: 68) . .
,
,
. ,
, .
, ,
(. , 2000: 21), : , ( 2004: 286).
, , , ,
.

: ...

177

H

(, ) (-, )(. .: 184) . , ,
,
( 1978: 118),
, ,
.
,
(. 1975:
299), .
, , :
( .
. .) , .,
.
(. . : 125).

,
( ) ,
() , (
1982: 33).
, , ( 2003: 153),
.
,
.
.
. -

178

: (. 2, 2009)

( 2005: 18)
.

2.


: 1) ; 2) ; 3) ; 4)
, (. .: 119131).
.
, , ( )
(, , , )
, , , , ,
,
. ,
, . . ( 2003),
.
, ,
, , , ( , . ) , 2 ( ) .
, , ,
.
2
(. 2006: 6263), , , , .

: ...

179

,
( ) .
( , .), , .
, , .
(, ,
) ,
., ,
, , , , . , , ,
.
, . , ,
, ,
, , , . ,
,
; , , .
, ,
. , .
, ,
(. 1975: 301) , .
.
,
.
, , (
) H
, ,
, .
-

180

: (. 2, 2009)

, , . ,
, (...)

(- 1991: 8), , , ,
, . ( ) , , , (
), ,
(), ,
, .
,
,
, () , , .
H ,
, ,
,
, , .
, , .
( ),
.,

, (. 1978: 37), ,
, , ,
, - . , , , ,
, ,
.
,

: ...

181

, , ( , , .), (
, .).
,
() ( ).

, ,
.3
; 1971. .
, ., , .
, , (
) , . .4 , (
, , ) , (. 2003: 152
154), .
, , ,
. , ,
,
. ,
3
. . , , , . .
. , , ( 19491950:
134).
4

, , ( 2004: 248).

182

: (. 2, 2009)


, H .
, , , ,
5,
. :
, ,
, ( -
1991: 42).
, , ,

.

, L
. , , ,

.

3.
, , ,
, , . . , ,
, - .,
.
5

: ... , , ,
, , , , (
. . .) , , , .

: ...

183

,
,
. ,
, ; ,
, - , . , ,

,
.
:

. : . .
. ,
, - ( [ . .]: 133).


,
.
, ,
,
, , . , :
[1] ... ... , , .
, , :
[2] , ...
(). ...
. , ..., ... , , , ,
... , ( .)
, , .
, , -

184

: (. 2, 2009)

, . ,
,
, ,
.
, ,
,
. ,
, ,
.
, ,
, , , , ,
.
, , , .
,
, , . .
(. .: 96),
(.)
, ,
,
, . , ,
, , (. 2004: 85),
, , ,

: ...

185

, , - .
,
, ,
, ,
. .

, , , , .,
, . , ,
, , , , ,
, .
. 20. ( , ), ( 2006: 158).

, , , . . :
, . ,
. ;
( 1987: 593).

, , , , ,
, , .
(. - 1991: 294308), , .
, , , ,
. (. 2004), .

186

: (. 2, 2009)

, . .: (
). : , 1975.
, . .: . : , 1966.
, . .: . : , 1987.
, : : ( I). :
; : , 2000.
Bugarski, Ranko: Jezici. 2. izd. (Sabrana dela, knj. 9). Beograd: igoja tampa: XX
vek, 2003.
Bugarski, Ranko: Jezik i kultura. Beograd: Biblioteka XX vek, 2005.
Vukomanovi, Slavko: Jezik kao mit i kao realnost. Jezik u savremenoj komunikaciji.
Beograd: Centar za marksizam Univerziteta u Beogradu (bez god. izd.), 116140.
, : .
XVIII, . 14. :
, 19491950.
, : . . . 1. (1371). 3. . :
, 2000, 617640.
Jankovi, Sran: Diglosija u savremenom arapskom. Na materijalima knjievnog
arapskog i egipatskog kolokvijalnog arapskog. (Doktorska disertacija), Sarajevo,
1975.
, .: .
: , 2004.
, .: -
. : .
: - , 1987, 582
593.
, .: . : , 1998.
, : , . . :
, 2004.
, .: : .
. : , 2003.
, : . : , 2008.
Radovanovi, Milorad: Sociolingvistika. 3. izd. Sremski Karlovci Novi Sad:
Izdavaka knjiarnica Zorana Stojanovia, 2003.
Skutnab-Kangas, Tove: Bilingvizam da ili ne (s engleskog prevela Lidija Dmitrijev).
Beograd: Zavod za udbenike i nastavna sredstva, 1991.
Tanaskovi, Darko: Arapski jezik u savremenom Tunisu (Diglosija i Bilingvizam).
Beograd: Filoloki fakultet, 1982.
, : : . : ,
2008.

: ...

187

, -: . , . 32/1. :
, 2004, 7986.
, : . : , 2001.
Ferguson, Charles A.: Diglosija. Jezik grada (tematski blok, ured., izbor i prevod Dunja
Jutroni-Tihomirovi). Rijeka: Argumenti, 12, 1983, 179186.
Fiman, Doua: Sociologija jezika (s engleskog preveo i predgovor napisao Sran
Jankovi). Sarajevo, 1978.
, : . : , 2006.

188

: (. 2, 2009)

,
, . , , , , , , . ,

.
: , , , , , , , , ,

811.163.41282.4(497.115)
811.163.41373-057.874(497.115)



: , , .

: , ,
();
;
.
: , , , , ,

1.
1.1.

- -

190

: (. 2, 2009)

. ;
.
,
.
, . , , 1.
1865. ,
.
.
; .
, , .
(
).

,
( ) .
.
,
, , .
. 1958. , ,
,
. .
.
1. 2.
,
,
. . 2
13600 ( 9100 , 4500 30 1
, ,
,
XIX XX .

. :

191

3), : , ,
, , , , , -
. - ,
31. 7. 1990. , .
,
. 01-1274/90 22.08.1990.
- - .
, ,
, , . , , , .
4,
, ,
. .
,
.
1994. , - .
8. 4. 1994. - , -1385/945.
, ( ),
.
, 2

31. 12 1965. ,
10. 8. 1988. .
3
: - .
4
-
.
5
05 022-05-00484/94-03 6.6.1994.
-
.
(
; , ,
).

192

: (. 2, 2009)


, ( ), .
, .

,
-
: , , , , , , .
1999. , 100%.
6:


. . (2010/2011) . ,
. , , 6

. :

193

, , , , , ,
.

2.
2.1.
-
. , , , ,
( 2001: 146147),

; ,
.
,
,
,
, , . ,

( ) . !
2008. .
.

, ,
,

, , .
, ,
. ,
, , -

194

: (. 2, 2009)

,
.
( )
, , ( 2007: 29),
. , , , - , , , ,
, . ,
, , .
, ,
.
2.2.
,
,
:
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,
-III-: , , ,
-IV-: , , ,

:
III-: , , , ,
, ,

. :

195

, , ,
, , ,
. , . , , ,
, . ,
, , ,
, .
, , , , . , ,
,
.
:
-III-: , , .
.
.
. , . ,
; .
, , , , .
, ,
,
, , , , , ,
. , , , ,
, , , , .
, :
-III-: , , . , , .
,
, . , , , , , . ,
, , ,
.
, , , , , , , -

196

: (. 2, 2009)

, . , , ,
, ,
, , . , , .
, :
-III-: , , .
. .
, ,
. , .
. , .
, , ,
, , , , , , , , , , . ,
, , .
:
-III-: , , . . .
, . , , , ,
, , ,

. ,
- !

- , ,
, , , , ,
, , ,
, , ,
. , , , , , , ,

. :

197

, , , , , ,

.
:
-III-: ,
. , , , , ,
, ,
, , , ,
, , . , , ,
. . , ,
- !
- , ,
, ; , ,
.
-III-: , ,
, , . : -,
, , , . . -
. .
,
. , , ,
. , , , ; , . ,
. , , , , , ,
, , . , ,
, , , . , , , , ,

, ,
.

198

: (. 2, 2009)

, :
-III-: . , , , , , , .
. , ,
. . , . , .
, . . ,
,
. . . .
.
-III-: . .
, .
, , .
. , ,
, ,
. , ,
, , , ,
.. .
,

, . , ,
, ,
, .
, :
-III-: .
, , .

. :

199

, . , , . , .
,
,
.
-III-: ,
.
87 .
. 87
. .
. ;
,
. .
, . , ,
. , ,
. ,
. . ,
, .
. , , . , , .
:
-III-: , .
. , , .
, . .
, , , . ,
. .
-III-: , . .
, ! .
, , . . , , . ,

200

: (. 2, 2009)

.
. ,
, , , , ,
, .
, .
:
-IV-:
. , . ,
, . ,
,
. , .
, ,
, , , . , . , , , , ,
, . : , , , , , , . , ,
, , . ,
, , , , , , ,
, , , , . , , , ,
, , .
-IV-: , ,
. : , , . , ,
, . , , , . , ,
, ,
, , .
, . -

. :

201

. , , . , , .
: , ,
,
, , , . , , , , , ,
. , , , , ,
, ,
.

-IV-: , -
, . , , ,
, , ,
.
, . ,
. ,
,
,
.
- :
-IV-: , , . , . -

. , , , ,
, , ,
, , ,
, , . , - . . , ,

202

: (. 2, 2009)

, , , ,
; , ,
, , , , , , , , , , , , .
, - . , . , , ,
, , . . , , ,
- ,
, , , , ,
, , .
:
-IV-: , , . 1964. , .
, , .
, .
, . .
, , .
. , .
,
. ,
, . , . ,
, .
-IV-: , . , ,
. , , , ,
, . -

. :

203

. , . 1964. :
, , .
. ,
, , , , , , ,
. . .
, ,
. , , . ,
, ,
. .

-IV-: . , . .
, . , . ,
. ,
. , ,
.
-IV-: . , , ,

. , , , , .
.
.

204

: (. 2, 2009)

-IV-: , .
. , , ,
,
, , . , , ,
, ,
, , , , , ,
. , , , ,
, . . ,
, . ,
, , , . , , . , , , , ,
,

.
-IV-: , .
, , , , , , .
, XIX . ,
.
, , ,
, , , , , , ,

, ,
, , , , , ,

; , ,
.
-IV-: , , . , ,
. , , , ,
, . , . ,
, , ,
, , , ,
, , ,

. :

205

, .
:
-IV-: . ,
, , . . , .
.
. . ,

, , ,
.
,
. ,
.
.
. , ,
, , , .
, , . ,
, . , ,
. , , ,
, , , .
-IV-: , , . , ,
, , . . , .
, , , . , , , . : ,
.
, , ,

206

: (. 2, 2009)


. , ,
, , .
,
. , ,
,

, .
, , ,
.
, :
-IV-: , 1921. , .
, , . , 1951. , .
, , , ,
, , , , , .
.
, . ,
, , , , ,
. . , :
.
, .
.
. ,
.
,
, .
-IV-: .
, , ,
. -

. :

207

. .. , , , . , , ,
. 15 , , . ,
, , , , . ,
, , , , , , ,
, , . ,
. , .
, .
. , . , , .
-IV-: . O

. ,
, , , , , . , ,
25 , . , , , , ,
: .

. ,
. , ,
, , ,
.
-IV-: .
. , . . .,
. , ,
,
. , . , . , ,
.
-IV-: . ,
, ,
,
. , ,

208

: (. 2, 2009)

. , ,
, , . , .
, , ,
, , , , , .
-IV-: : , , , , ,
, , . , , ,
, , , , .
- , , , ,
, , , , , . , , ,
, , .
. ,
, ,
, , . , ,
, ,
. , ,
, , , ,
, . , , , .
-IV-: . , ,
, , , .
, , .
. ,
. .
. , , , , .
. , ,
, , . , , ,
, ,
. .
, .
-IV-: , , , ,
, , , , , , . , , , ,
, , , , . , -

. :

209

, , , , , . ,
, , , ,
. , , , ,
.
-IV-: , , ,
, , , , , ,
, ,
, . . ,
, , , , ,
, , ,
,
, , , .
, :
-IV-:
. - , , . , .
,

. 28. 1914. ,
.
, , , . .

, .
.
-IV-: , ,
. , , ,
. , , ,

,
,
.

210

: (. 2, 2009)

, , , ,

. .
, . ,
, ,

.
-IV-: , .
, ,
. , . .
. , ,
, .
. ,
, , . . , .
,
. . , ,
,
, .
-IV-: , , .
, , ,
, ,
, , , , . , ,
, , .
-IV-: , ,
, , , , , .
; , , .
,

. , , ,
. , , -

. :

211


.
-IV-:
, ,
. , , ,
, . , ,
, , ,
, , ,
, , .
, .
, . , , ,
. , ,
. , , , , , , , .
:
-IV-: . , , . , . . ,
, , , ,
, , , , . , , . , ,
. , , . , , , ,
, ,
, ., , .
,
-IV-:
, . ,
.

212

: (. 2, 2009)

-IV-: , .
, .
, 84 .
, . ,
, , ,
. .
. .
,
. , .
. .
. . ,
. . ,
. .
-IV-: ,
, . ,
, . .
,
.
,
,
.
. , .
-IV-: ,
,
,
, . ,

.
-IV-: .
.
.
. ,

. :

213

. , .
,
, .
,
. . ,
.
.
-IV-: , . ,
.
, , , , ,
. , .
.
,
, , .
, . , ,
, .
. 18
. , .
.
-IV-: . ,
.
.
. .
.
, . ,
.
,
.
, . , , . ,
.
.
-IV-: . . , -

214

: (. 2, 2009)


, . , ,
. ,
, ,

, . , .
, , , ,
, ,
. , ,
, . , ,
, .
.
.
:
-IV-:
.
, ,
, . , , ,
, .
,
.
-IV-: , , ,
. , , , , ,
, -, .

, , , , , , ,
, ,
.

. :

215

.
. , , . , ,
. , , ,
, , , , , , ,
. , .
. , - , , , .; , , , , ,
, , ; : , . ,
, : , .
.
:
--IV-: , ,
. , ,
.
,
. , ,
, , : .
,
. ,
; ,
, , , , : .

, . (1965). . IX (1964), , 417435


, . (1977). . , ,
3434.
, ., , ., , . (2006). ,
, .
, . (1990). , , .
, . (1982). . . (309312).
, . (2001). . .
, .

216

: (. 2, 2009)

, . (2001). (III). . , LXIV: 175209.


, . (1991). . , .
, . (1988). .
.
XLII, , , 115119 [ : ( III), ,
1991, 215223.]
, . (2007). . , , , , IV,
. 2: 2431.
, . (2002). ( , ). . : . XXXII (12): 251259.
, . (1980). , , .

. :

217

Jelena D. Mihajlovi
THE STANDARD SERBIAN LANGUAGE SPOKEN
BY THE HIGHSCHOOL STUDENTS
IN SIRINIKA UPA
Summary
This paper provides the transcript of the speech of the highschool students in
trpce, where the instruction is delivered in Serbian. In addition, it will give the overview
of the educational development in Sirinika upa. The material collected in class should
give an insight into the youth speech in trpce. The research aims to discover the influence
of the standardized language on the dialect, to what degree the students respect the norms
in Serbian classes, as well as what their speech culture is, whether the Albanian language
has any influence on the speech of the highschool students of Sirinika upa as this area is
surrounded by Albanian population, and finally, whether their speech has suffered any
changes due to the arrival of ijekavica speakers.
Key words: Sirinika upa, education development, highschool, standardized language, speech culture, dialect material

811.163.41:811.111
811.111255.2


()
: / / , ,

. ,
, ,

.
: () , (),
, , , , ,

- .

1 , , ( )
,

220

: (. 2, 2009)

, ,
.
,
, /
,

.

(OE 2005: 4),
.
2 ,
,
, .
( 2006: 5).
/ / , ,
(. 2005: 54).

,
: ,
, ; ,
, ,
, ; ,
; ,
,
1

1999. , ( 1999: 1). 2006. ( 2006: 1),


, .
( 2006: 10).
(. , , ) (. )
( 2006: 12).
2
,
, . Conference Interpretation and Translation Services
(44: 2) Sluzba za prevod i interpretaciju u konferencijama (26: 2).

: ()

221

; ,
( 2005: 54).
, , ,3 ,
, , . T, ,
( 2005: 5), ,
,
,
: MUP/DGAM u
saradnji sa relevantnim domaim i meunarodnim organizmima radi na
pripreme podzakonskih akata o implementaciji ovog zakona (23: 13).4 ,

: Kosovska Agencija Inteligencije
(23: 21), Kosovsk agencij za inteligenciju (15), Kosovsk agencij za
intelegenciju (15), agencija Kosovske inteligencije (23: 23), Agencij za
intelegenciju Kosova (15), Intelegentn agencij Kosova (15) Kosovsk
untelegentn agencij (15) ( . Kosovo Intelligence Agency).
!?
,
, , :
Komisija za nadzor Kosovske agencije za inteligenciju

Komisija Skuptine o Intelegentnoj agenciji Kosova je odgovorna:


a.za nadzor zakonitosti rada Kosovske agencije za intelegenciju;
b.za razmatranje i usvajanje budeta Agencije za intelegenciju Kosova;
c.za razmatzranje izvetaja Premijera o pitanjima iz njegove nadlenosti
koja se nadovezuju sa Agencijom za intelegenciju Kosova ukljuujui preduzete mere za ispravku bilo kojeg problema koji je prilikom inspekcije,
kontrole ili istrage uoen u Agenciju za intelegenciju Kosova;
3

,
.
4

.

222

: (. 2, 2009)

d.za razmatranje izvetaje direktora Kosovske agencije za intelegenciju u


vezi opreacije i potronje Kosovske agencije za intelegenciju;
e.za razmatranje izvetaja Generalnog inspektora;
f.za obezbeenje milenja o predlogu detlnog budeta za Kosovsku
untelegentnu agenciju; i
g.za istraivanje i istragu informacija u vezi rada Kosovske agencije za
intelegenciju u skldau sa lanom 37. Zakona o Kosovskoj agenciji za intelegenciju (15).
, ,
e, ( )
. Centra za finansijsku inteligenciju
(23: 21)!5
, .
, ,
. , ,
. ,
, ,

: In the process
of birth registration the presence of one of the parents is sufficient when the
parents are not married, otherwise both parents should be present (1), : Dovoljno je prisustvo
jednog od roditelja tokom procesa registracije deteta ako su roditelji venani, u
suprotnom sluaju oba roditelja trebaju biti prisutna (31). ,

,
,
5

, , , . /

, . Uprava
podrnih slubi (40), Divizij za Opstih Sluzbi (16: 4), Penzijski trust Kosova (27), Centar za
Obuku i Izgradnju kapaciteta za Avokiranje (24), Omladinski Asambleji za razvoj zajednica
(26: 93), Generalna Direkcija Probacione Slube Republike Kosovo (8), Kancelarija za
Examinaciju Sudske Medicine (16: 10), (10: 3), (10:
3), ' (10: 3) .
, , :
(19: 3);
... (19: 8).

: ()

223

() , . () ,
: Prezent n procesin e regjistrimit t lindjes mjafton t jet njri
nga prindrit n rastin kur prindrit jan t kurorzuar por n rastin e kundrt
duhet t jen prezent t dy prindrit (21),
( ), ()
. ,
( ) ( )
.
, , ,
.

,
. , ,

Izbeglice sa mandatom : N pajtim m nj vendim t
Asamblese s Prgjithshme, Zyra e Komisariatit t Lart t Kombeve t Bashkuara
pr Refugjatt (UNHCR) u themelua me 1 janar 1951. Statuti i Zyrs , i aprovuar
nga Asambleja e Prgjithshme m 14 dhjetor 1950, i sht aneksuar Rezoluts 428
(V). Sipas Statutit, Komisionerit t Lart i bhet thirrje ndr t tjera- tu siguroj
mbrojtje ndrkombtare, nn kujdesin e Kombeve t Bashkuara, refugjatve q
jan n kompetencn e Zyrs s tij. Kshtu, nj person q u prgjigjet kritereve t
Statutit t UNHCR prfiton nga mbrojtja e Kombeve t Bashkuara, e siguruar kjo
nga Komisioneri i Lart, pavarsisht nse refugjati ndodhet ose jo, n nj vend q
sht Pal n Konventn e 1951 apo ne Protokolin e 1967, ose pavarsisht nse ai
sht njohur ose jo si refugjat nga shteti prits n prputhje me ndonjerin nga kto
instrumente. Kta refugjat, duke qen brenda mandatit t Komisonerit t Lart,
zakonisht quhen refugjat sipas mandatit (23: 13). , !?
, ,
, (,
)
. ,
, Sluzb za
prevoenje i interpretaciju u konferencijama, 2006.
: The Bologna and Copenhagen Processes were the two tools

224

: (. 2, 2009)

developed to reform education and VET, respectively (44: 46) : Bolonjski haki proces predstavljaju dva
instrumenta za reformu univerzitetskog obrazovanja ali i SSO. Bolonjski i
Kopenhagen proces su billa dva instrumenata za referisanje univerzitetskog
obrazovanja i SSO (26: 46).

, . , , . 2000/45 9.4
, , .
, , () : Official signs indicating or including the names of cities, towns, villages,
roads, streets and other public places shall give those names in both the Albanian
and Serbian languages. In municipalities where a community lives whose
language is neither Albanian nor Serbian, those names shall also be given in the
language of that community (30)
(!)

( 2005: 7): Shenjat zyrtare q tregojn ose mbajn emrat e
qyteteve, qytezave, fshatrave, udhve, rrugve dhe vendeve t tjera publike duhet
ti japin ato n gjuhn shqipe dhe serbe. N komunat ku gjuha e m shum se
dhjet pr qind e popullsis nuk sht as shqipja e as serbishtja, ata emra duhet t
jepen edhe n gjuhn e ktyre komuniteteve (32).
, . ,
Protector...Justice for ll (... , . 2005) Serbian
( )
,
: Prizren (...) sastavljen je od Albanske, Bonjake,
Turske, Romske, Ashkali i Egipanske zajednice (5: 9) Prizren (...) is
comprised of Albanian, Serbian, Bosnian, Turk, Roma, Ashkali and Egyptian
communities (37: 9).
, ,

: ()

225

( 2005: 4). , ( ) ,
,
() ,
( )
(
2005: 4).
, ,

, , ,
, ,

. ,
, , ,

( . 2001: 7). ,
, 6,
, ,
.

, , ,
.
, ,
,
,
, , , , ,
( ) ,
, , / , ,
, , , , , ,
, ., -
, , , , 6
--
shqip ; (, Albanian; .
1982: 126).

226

: (. 2, 2009)

() ,
( . 1982: 126). , ;


; , d, l lj; / ;
; ,
;
; (
) ;
; (
) ;
, , , ; . (. 2010; 2009;
2002).
, , (
), ; ; , -, -;
; /
; ;
;
;
; I;

, , . (.
2009; 2002).
,
,
.


,
,

, ( 2005: 62). ,

: ()

227

,
(
), (...) , ,
, ( 2005:
6162).
, , : ,
, ( ) ,
/ ; ,
, . (
, ) , , , , /
/ , /
, ; , , / ,
(
/ )
(. 2009; 2002; 2010).
, (
!) , , a
,
,

,
, , , ,
( ) .,
:
Obiaj je za organiazatore parade da svoje goste pozovu na malo osvezenja nakon ceremonije, kao Indija, koja je iskoristila svoju priliku da
napadne svoje kulinarski za interesovane goste za njihovu nacionalnu
kuhinju, kao i kontigent Velike Britanije, prosto napustivi bioskopsku salu,
nakon cega su goste poveli tamo gde je hrana pie (4: 13);
Malo interesovanje mladih da se bave politikom u odnosu na predhodne
generacije usklaeno je i sa tendencijom mladih sa veinom ostalih zema-

228

: (. 2, 2009)

lja, gde je u zadnjim godinama, dokazano da politike partije imaju


potekoa da navuku mlade da se bave politikom (26: 81);
. (...)
31
(35: 4).
( ) , ,
,
, . ,
, ,
, ,
, , - . ,
--
[ ] . ,
, ,
---. , ,
:
Visoko obrazovanje - se moe dobiti na Univerzitetima i institucijama visokog profesionalnog obrazovanja. To je mogue javnim ili privatnim putem.
U ovim obrazovnim institucijama nude se studije za kompletiranje fakulteta, studije mastera i za doktoraturu. Studenti mogu da odaberu put redovnih studija ili vanrednim putem (7);
Izvestaj sa studiozne posete u kancelariji predsednika grada Bostona
(SAD) u toku perioda od 6- 24 februara 2006 god. (2: 1);
Dodatno, iako se situacija stabilizirala od 1999 godine, jo uvek postoji
kretanje stanovnika unutar i izvan Kosova (25: 6);
Domai zakoni Kosova koji sadre odredbe o ljudskim pravima. (Tekui
zakoni nisu jo uvek adresirani na seansama obuke): OEBS e predloiti
kososke eksperte , jer svi ovi zakoni su zakoni Kosova (28: 2);
Komesar Policije Kai Vittrup odrava stalne kontakte sa Ip zapoljenim u
Misiji. Ovde, pozira, gore, sa sekcijom Malezijskog Policijskog kontigenta

: ()

229

nakon njihove Parade Medalja 28 novembra 2005, i, dole, sa IP Nigerije i


Nepal-a nakon razgovora sa njima u toku njihovog programa orijentacije
u Policijskom Trening Centru, Alfa Kamp (6: 25);
... (20: 2);
Povratak pripadnika veinskog i manjinskog komuniteta iz treih zemalja
(uglavnom iz Zapadno-evropskih zemalja) ... (23: 9);
Nairoko govorei o Bugarskoj proceduri selekcije, Ministar obavetava
publiku da mi selektujemo dobro-obuene policajce profesionalce sa
viegodinjim policijskim iskustvom (6: 23);
-,
. - ,
-
(11: 3);
Ovaj izvetaj stavlja na teret prethodni korak-po-korak Tranzicioni proces
za novi Model tranzicije koji propisuje transfer izvrnog-nivoa ovlaenja
od Zamenika Komesara UNMIK Policije koji je trenutno zaduen za Administraciju KPS, Operativni Stub i Kriminalni Stub na novog KPS Zamenika
Komesara Policije i tri asistenta Zamenika Komesara Policije (6: 14);
Mi se pridruujemo Komesaru Vittrup-u u naglaavanju da pravlia i regulative mogu biti smiljene da osiguraju, da kakav god njihov ini stav bio,
policajci su dobro podeeni da se povinuju u treiranju svih graana sa
jednakou i potovanjem njihovih prava i dostojanstva (6: ii);
Osim toga, prema Ustavu iz 1974., samo ljudi iz republika su imali pravo
na samoopredeljenje. Posledino, Arbitrana komisija, (...) uspostavljena
od strane EZ da razmotri pravna pitanja, koja su proizala iz toka raspada
bive Jugoslavije, dola je do zakljuka, po kome na osnovu principu uti
possidetis juris, samo republike (...) imaju pravo na samoopredeljenje ...
(18: 11);
On je rekao da je jaina meunarodnih policijskih snaga u provinciji neodgovarajua i da je kvalitet sudstva veoma nepovoljan. On je takoe
naglasio da politike partije koje u svom programu nose mrnju ne bi trebale biti registrovane za nadolazee izbore (38: 1);
Svi ostali sporovi koji nastanu tokom procesa razvoda se reavaju po
uslovu zakona (29);
,
(20:
2);
Mi nemamo podrku za odravanje zakonitosti i reda u ovom drutvu, a to
je u stvari absolutno bitno ako Kosovo eli da ide napred, dodao ja on
(38: 1);

230

: (. 2, 2009)

Participacija u javnim protestima smatra se negativnom participacijom,


jer, kao to smo se uverili od 17-19. marta, oni mogu da dovedu do nasilja,
pljakanja i fizikog oteenja (9: 45);

-. , (10: 1);
Ovo je posebno sluaj u esto nestalnim procesima politike i ekonomske
liberalizacije, gde su izazvani ukopani brokeri vlasti a ugroene grupe
koje zavise od starog sistema su dislocirane (9: 96);
Trajanje struno vie srenjeg obrazovanja, deo douniverzitetskog obrazovanja na Kosovu, je organizovano u 3 nivoa. Prvi nivo (...) prua bazinu
kvalifikaciju i omoguava zaposlenje u tritu rada kao poluklalifikovan
radnik. II nivo je nastavak I nivoa. Obuhvata 12 razred i prua zaposlenje
u trite rada kao kvaalifikovan radnik. Ovim prvim dva nivoa mogu se
stvarati jedan kompetentni struni kadar za kvalifikovan posao u trite,
ali ne garantira uspeno akademsko spremanje (33);
Novinari, koji, u retkim sluajevima nau sebe na pogrenoj strani zakona,
oekuju poseban tretman od policije, veoma esto su razoarani kada od
policajca koji ih uhapsi dobiju uobiajni tretman niko-nije-iznad-zakona
(5: ii);
UNMIK i KFOR izjavili su 13. februara u zajednikoj izjavi da oni zajedniki osuuju ove kukavike napade i u svojoj izjavi govore otvoreno da
ovo nee biti tolerisano. Ti krivci bie dovedeni ispred lice pravde i snosie punu odgovornost pred zakonom (38: 1).
,
, . .
, ,
, , . , , ,
. ,

.
/ /
, .
, ,

: ()

231

, , , :
Praktika je omogucena strane programa USAID-a, inicijartiva za lolaknu
samoupravu na Kosovu. Ova praktika je dala mogucnost odnosno izucavala da kako funkcionise kancelkarija predsednika u jednom velikom
gradu I da izucavam praktike koje mogu da se apliciraju I ovde na Kosovu
(2: 2);
Na poetku ovog perioda stanje na Kosovu karakterizovano je sa onim to
jedan analitiar nazvao kao vakuum prouzrokovan blokadom delovanja
etiri fatktora: samozadovolenje internacionalaca, nesaglasnosti Srba,
regijonska konfuzija i frustacija naroda Kosova (13: 4);
Ovaj se izvetaj sastavlja od nekoliko poglavlja. U provom se poglavlju
razmatraju generalne analize indeksa i veze izmeu obrazovanja i prelaza
u tritu rada (26: 7);
Izvetaj ne samo da se osniva na analize kvalitativnih i kvantitativnih
podataka pridobijenih od raznih izvora, nego se osnivao i na sveobuhvatnom pristupu u prikupljanju podataka (26: 7);
Respodenti Albanci i Srbi nastavljaju da artikuliu potpuno protivrene
stavove u vezi pitanja od kojih zavisi budunost Kosova, naroito u
pogledu njenog budueg statusa. Oko 91% respodenata Albanaca izjasnili
su se u korist nezavisnosti Kosova u okviru njenih dananjih administrativnih granica, dok 92,8% respodenata Srba izjasnili su se u korist Kosova
kao autonomne pokrajine unutar Srbije (14: 2);
to se tice potanske i telefonske sluzbe, anketirani u severnim optinama
bili su zadovoljniji u poreenju sa Srbima koji zive u miksnim sredinama,
koji su nezadovoljniji (17: 1415);
U poetku se odvila jedna anketa sa 1200 ispitanika starih of 15-29 godina
i odvile su se devet javnih diskusija sa fokusnim grupama, gde su
uestvovale razne zainteresovane strane (26: 7);
Anketa graana Kosova o Suzbijanju korupcije predstavlja zajedniki
poduhvat Kancelarija za Dobro upravljanje, Ljudska prava, Jednake
mogunosti i Ravnopravnosti polova, (unutar Ureda premijera Privremenih Institucija Samouprave na Kosovu) i UNDP-a na Kosovu. Anketa slui
podizanju svesti putem predstavljanja objektivne slike percepcije graana
o obimu i prirodi korupcije irem Kosova (3: 4);
Shvatajui veliku potrebu za mnogo sveobuhvatnijim setom aktuelnih
podataka na optinskom nivou, drugi KHDR je preuzeo obavezu da od nule
razvije prvi set podataka indikatora humanog razvoja po optinama, za
cello Kosovo (9: 13);
Osam preraivaca podataka je radilo na unoenju istih dok su na konacnoj proceni podataka radili ef Projekata i njegov zamenik (17: 85);

232

: (. 2, 2009)

... kada se pogledaju izbliza opti podaci irem Kosova, i kada se oni
podele na etnickoj bazi, dolazi do vidika podatak da je 44% Srba i 36% ne
srpskih manjina veruje da se njihovi problemi mogu reiti u centralnom
nivou dok u tako neto veruje samo 18% Albanaca (17: 22).
Dodatno tome, treba podvuci da postoje odreene razlike (...) u stepenu
zadovoljstva graana kako za upravu na centralnom nivou tako i za
upravu na optinskom nivou (17: 4);
ta oseca javno mnenje prema optinskoj upravi? (17: vi);
ta opta javnost osea o svojoj lokalnoj vlasti? (18: 6);
Rezultati Istrazivanja nude optu sliku o onome ta oseca javno mnenje u
vezi sa glavnim prioritetima u buducnosti kao i brige koji isti nose u sebi o
upravljanju javnim sluzbama (17: 17);
Ova percepcija najveeg broja mladih negativno utie na njihovo opredelenje da se ukljue u politikom ivotu Kosova. Sdruge pak strane, mladi
nemaju adekvatan pristup u donoenju politikih odluka ... (26: 15);
... oni uvek treba da imaju u obzir da glas gradjana doveo one do tu gde
su oni danas tako da njihoviu zahtevi treba da se tretiraju kao prioritet za
one, i ovaj je nacin da se pokazuju odgovornosti ka datog glasa (2: 19);
Mnjenje je autora ovog izvetaja da nova vlada Kosova pokazuje veliku
odlunost i veoma operacionalni pristup ka sprovodjenju standarda.
Aktuelno je postignut vii kvalitet u saradnji i kordinaciji poslova i aktivnosti u pogledu procene i ralanjenja standarda u okviru ministarstva i
koordinacija poslova i odgovornosti ministarstava i optina u odnosu na
Vladu, tako da su realne anse da e ovo moguiti prevalizaenje mnogih
potekoa i nedostataka ... (14: 7);
Riformulisanje standarda i suavanje prioriteta: Politika standardi
ispred satusa, lansirana od strane biveg SPGS Michael Steiner-a u prolee 2002. god., do kraja 2003. god. vie je smatran kao uslovljavajui
politiki slogan za kupovinu vremena od strane medjunarodnih faktora
nego kao neka realna politika za reavanje budueg konanog politikog
statusa Kosova, jer joj je nedostajala jasna vremenska odrednica (14: 3);
Mladi imaju razna miljenja oko njihovog uea. Miljenje nekih je da bi
se neko mlad bavio politikom treba biti obrazovan, treba imati smelosti,
energiju i elju da bi sluio Kosovu (26: 81).
, ,
,
[]
,
( !?). ,

: ()

233

, . ,
, , ,
, ,
, . (...)
,
- ( ),

[ ] . , , ; , . ,
-- ;
,
. , ,
, ;
. , cool, :
Gledajui opte-kosovsku sliku, 74 procenata ispitanika ima vodovodno
snabdevanje u kui, 61 procenat je povezan na javni kanalizacioni/odvodni
sistem, 6 procenata ima centralno grejanje i 99 procenata ima elektrinu
struju. Jasno je da je imati centralno grejanje u kui jo uvek retkost u
kosovskom kontekstu. Dodatno, nivo domainstava povezanih na javni
kanalizacioni/odvodni sistem je nizak, obzirom da se ovo vie ne podrazumeva kao luksuzna usluga (18: 7);
Zvaninici Evropske Komisije su pruili detaljnu tehniku pomo i savete i
ranije, i ponovo su sugerisali na to kako da se podignu na vii nivo ovi
kapaciteti, koji e biti slini standardima Evropske Zajednice. Dok su
izmeu ostalog, kosovski zvaninici izrazili opredeljenje za adresiranje
izazova koji su indentificirani u cilju poboljanja administrativnih kapaciteta za oivotvorenje vane preporuke od Evropskog Partneriteta (22);
Intervju je bio sproveden licem-u-lice u kuama sa ispitanicima, gde je
sprovedena procedura uzorkovanja po metodi multi-etapne sluajne verovatnoe. Izborni proces bio je sproveden kroz naredne etape: ... (18: 68);
Po prvi put na 13. konferenciji partija postojalo je potpuno odsustvo
dovoenja u pitanje naune procene klimatskih promena (42: 6);
Manual za Sistem Platne Liste (36);

234

: (. 2, 2009)

Domainstva na Kosovu su tradicionalno velika, neke od kojih broje i vie


od jedne porodice (26: 22);
Mark Kroeker, policijski savetnik u UN odeljenju za mirovne operacije,
nikada ne zaboavlja da ostavi svoj trag, gde god iao. Ovaj ovek putuje sa
vreom punom verbalnih ilustracija. On citira Shekspira u izobilju. Kada
se umori od Williama, nakon toga prepusti se letu sa svojim plutonom
anegdota koje ostaju snano u tvojoj mati dugo nakon njegovog odlaska
(4: 23);
Moram priznati da sam se te noi pitao da li sam napravio ispravnu
odluku kad sam prihvatio posao (43: 4);
, ,
30
(34: 3);
Piter Feit, iskusni holandski diplomata koji se nalazi na elu Meunarodne
civilne kancelarije strpljivo je objanjavao u intervjuu irokog raspona
ta tano planira da obavi na Kosovu ... (43: 1);
.
.
.
.
(11: 4);
Veera sa mukarcem ili enom, bez obzira na to da li su ivi ili su fizilki
otili? Ko dobija va poziv? Bil Klinton i Meriln Monro (naravno
odvojeno) (42: 11);
Lepe rei, kao tvoje, ine jo vei izazov u pravljenju Branitelj-a koji
izgleda kao praznik (6: 1);
Trustorja je tromeseni buletin Trusta. Drugi tromeseni buletin 2010.
moete itati ovde: ... (36);
Svetska Organizacija Rada je ocenila u 2005 godini efekat zavoda za
zapoljavanje na osnovu jednog istraivanja. Rezultati su pokazali da od
diplomiranih u Centrima profesionalnog obuavanja su se zaposlili oko
40.8% mukaraca i 28.1% ena (26: 93);
Nedavno dovrena strategija za borbu protiv korupcije na Kosovu prua
snano usmerenje nizu vladinih i nevladinih aktora koji su spremni da
doprinesu velikom naporu kojim bi obezbedili veu transparentnost i odgovornost diljem Kosova (3: 5);
Efikasno i efektivno rukovoenje granica omoguuje ljudima da putuju
lakije a preduzeima da funksioniu lakije preko granica, to je dobro za
privredu i stvorenje radnih mesta (12: 1);
Nisam bio upoznat sa turskom kafom i nakon nekoliko nedelja ispijanja
kafi u potpunosti do dna, ak i taloga kafe na dnu oljice, ljudi su mi obja-

: ()

235

snili da ne moram da ispijam sve, samo tenost. Bio sam konano posavetovan da je onaj neprijatni ukus koji mi je ostajao u ustima nakon ispijanja
svih turskih kafa mogao biti izbegnut, da mi je samo neko objasnio da
treba da popijem samo tenost (41: ii);
Koji je momentalno najpopularniji tekst za telefonski poziv u paniji?
(42: 16);
Uzmimo na primer kompaniju Lamkos, gde zbog pravnih i proceduralnih
procedura Kosovska poverenika agencija (KTA) ne moe odmah da
isplati radnicima 20% akcija, mada mi radimo na prevazilaenju prepreka
(43: 4);
Projekat "Sistem ranog upozoravanja" predstavlja regionalnu inicijativu;
aktuelno, u okviru mnogih programa UNDP za Jugoistonu Evropu
izradjuju se izvetaji ranog upozoravanja, koji se publikuju periodino.
Izvetaji se sufinanciraju od strane USAID, a izradjuju se u Institutu za
razvojna istraivanja "Riinvest" i od strane nezavisnih analitiara Kosova
(13: iii);
Nakon rasprava u PAV-u, UNMIK je doneo propis broj 2000/37, sa
namerom da uspostavi sistem za samoregulaciju tamparskih medija
Kosova (39: 2);
Dok politiki status Kosova ostaje nereen, ljudi Kosova moraju da budu
ohrabreni da shvate, promoviu i brane ljudska prava i fundamentalne
slobode koje su najvanije za graane (9: 87);
Ako itate ovo na albanskom/srpskom, anonimni autor vas ohrabruje da
nastavite, poto moe biti prijatno za uho (42: 17);
,
. " " -,
, -, -,
(11:
2);
cool, , .
,
(19: 6).


,
( 2009: 13) - . ,
, -

236

: (. 2, 2009)

(- 2009: 267268). , ,
, , / ,
,
,
, ,
( 1978: 11).
, .
, () .

1: Birth, Family, Government, Republic of Kosova, http://www.rks-gov.net/en-US/


Qytetaret/Familja/Pages/Lindja.aspx [. 2010].
2: Bjehlulu,Vjolca, Izvetaj o studijskoj poseti kancelariji predsednika grada Bostona,
Inicijativa za efikasne optine, USAID, Pritina, februar 2006, http://lgi-kosovo.
rti.org/Power%20point%20presentations%20for%20METHODOLOGY%20&%
20PRACTICES%20PAGE/Role%20of%20the%20Executive%20Mayor%20in%
20Boston,%20MA%20-%20srb.pdf [. 2010].
3: Borba protiv korupcije na Kosovu, Anketa o stavovima graana u prilog
antikorupcijske strategije za Kosovo, UNDP Kosovo i PIS, Pritina, 2004, http://
www.ks.undp.org/repository/docs/Borba%20protiv%20korupcije.pdf [. 2010].
4: Branitelj ... Pravda za sve, Informativni magazin policije na Kosovu, Vol. I, br. 2, jul
2005, Kancelarija KPS-a za odnose sa javnou, Policijski tab, Pritina, http://
www.kosovopolice.com/Protector/korrik/Jusko_Izdanje.pdf [ 2007].
5: Branitelj ... Pravda za sve, Informativni magazin policije na Kosovu, Vol. I, br. 3, novembar 2005, Kancelarija KPS-a za odnose s javnou, Policijski tab, Pritina,
http://www.kosovo police.com/Protector/nentor3/novembar.pdf [ 2007].
6: Branitelj ... Pravda za sve, Informativni magazin policije na Kosovu, Vol. II, br. 1, januarapril 2006, http://www.kosovopolice.com/Protector/Vol2nr1/Branitelj_Vol%
20II_1_april%2006.pdf [ 2007].
7: Visoko obrazovanje, Vaspitanje, Vlada, Republika Kosovo, http://www.rks-gov.net/
sr-Latn-cs/Qytetaret/Edukimi/Pages/VisokoObrazovanje.aspx [. 2010].
8: Generalna direkcija probacione slube Republike Kosovo, Departmenti,
Ministarstvo pravde, Vlada Kosova, Republika Kosovo, http://www.md-ks.org/
?page=3,53 [. 2010].
9: Graanin: izazovi i mogunosti, Izvetaj o humanom razvoju, UNDP Kosovo,
Pritina, 2004, http://www.kosovo.undp.org/repository/docs/HDR2004serb.pdf [
2007].
10: , -, . 43, 13. 2002, FOR/.

: ()

237

11: , -, . 47, 8. 2002, FOR/.


12: EAR vesti, Dvomeseni bilten Evropske agencije za rekonstrukciju: Kosovo, mart
2007, Evropska unija, http://ec.europa.eu/enlargement/archives/ear/srpski/main/do
cuments/Kosovo_Bulletin_March2007_Serbian.pdf [. 2008].
13: Izvetaj ranog upozoravanja Kosova, Izvetaj br. 7, USAID, Riinvest i UNDP, maj
avgust 2004, http://www.ks.undp.org/repository/docs/ewr_7srb.pdf [. 2010].
14: Izvetaj ranog upozoravanja Kosova, Izvetaj br. 8, USAID, UNDP i Riinvest,
septembardecembar 2004, http://www.ks.undp.org/repository/docs/ewr8srp.pdf
[. 2010].
15: Komisija za nadzor Kosovske agencije za inteligenciju, Odbori, Skuptina,
Republika Kosova, http://www.assembly-kosova.org/?cid=3,110,90 [. 2010].
16: Konkurs, Ministria e Drejtsis Ministarstvo Pravde Ministry of Justice, Qeveria
Vlada Government, Republika e Kosovs Republika Kosovo Republic of
Kosovo, 17. septembar 2009, http://www.md-ks.org/repository/docs/Konkursi%
2017.%2009.2009%20serbisht.pdf [. 2010].
17: Kosovski mozaik: Percepcija graana o optinskim vladama i javnim slubama na
Kosovu, UNDP Kosovo, Pritina, mart 2003, http://www.ks.undp.org/repository/
docs/Full_Report_Serb.pdf [ 2007].
18: Kosovski mozaik 2006: Istraivanje lokalne vlasti i javnih usluga, UNDP Kosovo,
Pritina, oktobar 2006, http://www.kosovo.undp.org/repository/docs/Kosovski%
20Mozaik-Serbian.pdf [ 2007].
19: ( ), . 104, 9. 2002, FOR/.
20: ( ), . 124, 3. 2002, FOR/
.
21: Lindja, Familja, Qeveria, Republika e Kosovs, http://www.rks-gov.net/sq-AL/
Qytetaret/Familja/Pages/Lindja.aspx [. 2010].
22: Ministar Zharku uestvovao na sektorijalnom sastanku za politike unutranjeg
trita, Dnevnik ministra, Ministarstvo za trgovinu i industriju, Republika Kosova,
Pritina, 5. maj 2009, http://www.mti-ks.org/?cid=3,363&date=2009-05-00 [.
2010].
23: Nacionalna strategija Republike Kosova za migraciju i plan delovanja 20092012,
Qeveria Vlada Government, Republika e Kosovs Republika Kosovo
Republic of Kosovo, Pritina, septembar 2009, http://mpb-ks.org/repository/docs/
Strategjia_Migracionit_ser.pdf [. 2010].
24: NVO, Graanska sloboda, Vlada, Republika Kosova, http://www.rks-gov.net/
sr-Latn-cs/Qytetaret/Liria%20Qytetare/Pages/OJQ.aspx [. 2010].
25: Obrazovanje dece manjina na Kosovu, UNICEF, Kosovo, januar 2004, http://
www.unicef.org/kosovo/serb-ver-min.pdf [. 2010].
26: Omladina, Nova generacija za novo Kosovo, Izvetaj humanog razvoja, UNDP
Kosovo, Pritina, 2006 ( http://www.kosovo.undp.org/ repository/docs/HDR_
ser.pdf [ 2007]).
27: Penzije, Benificije i asistencije, Vlada, Republika Kosova, http://www.rks-gov. net/
sr-Latn-cs/Qytetaret/BenificionetAsistenca/Pages/Pensioni.aspx [. 2010].
28: Program obuke za profesionalni razvoj jedinica za ljudska prava (Koordinatori i
lanovi jedinica za ljudska prava), Zyra pr Qeverisje t Mir Kancelarija za

238

: (. 2, 2009)

dobro upravljanje Office on Good Governance, Zyra e Kryeministrit Ured


premijera Office of the Prime Minister, Qeveria Vlada Government,
Republika e Kosovs Republika Kosovo Republic of Kosovo, Pritina, 2008,
http://humanrights-ks.org/repository/docs/programi_srb.pdf [. 2010].
29: Razvod, Porodica, Vlada, Republika Kosovo, http://www.rks-gov.net/sr-Latn-cs/
Qytetaret/Familja/Pages/Divorci.aspx [. 2010].
30: Regulation No. 2000/45, UNMIK/REG/2000/45: On Self-Government of
Municipalities in Kosovo, 11 August 2000, http://www.unmikonline.org/regula
tions/unmikgazette/02english/E2000regs/RE2000_45.htm [. 2008].
31: Roenje, Porodica, Vlada, Republika Kosovo, http://www.rks-gov.net/sr-Latn-cs/
Qytetaret/Familja/Pages/Lindja.aspx [. 2010].
32: Rregullore nr. 2000/45, UNMIK/REG/2000/45: Mbi Vetqeverisjen Komunave t
Kosovs, 11 gusht 2000, http://www.unmikonline.org/albanian/regulations/2000/
ra2000_45.htm [. 2008].
33: Struno obrazovanje, Ministarstvo obrazovanja, nauke i tehnologije, Qeveria
Vlada Government, Republika e Kosovs Republika Kosovo Republic of
Kosovo, http://www.masht-gov.net/advCms/?id=23&lng=Ser#id=23 [. 2010].
34: ( , , ,
, , ), . 27, 2. 2000, FOR/
.
35: ( , , ,
, , ), . 29, 16. 2000, FOR/
.
36: Trust, naslovna strana, http://www.trusti.org/trusti/Home/tabid/36/language/sr-Latn
-CS/default.aspx [. 2010].
37: The Protector ... Justice for all, Newsletter of the Police in Kosovo, Vol. I, No. 3,
November 2005, KPS Press Office, Police HQ, Pristina, http://www.kosovopoli
ce.com/ Protector/nentor3/November%20Edition.pdf [ 2007].
38: UNMIK News, br. 28, 14. februar 2000, Misija privremene administracije
Ujedinjenih nacija na Kosovu.
39: UNMIK News, br. 48, 3. jul 2000, Misija privremene administracije Ujedinjenih
nacija na Kosovu.
40: Uprava podrnih slubi, Uprave, Policia e Kosovs Policija Kosova Kosovo
Police, http://www.kosovopolice.com/?page=3,29 [. 2010].
41: Fokus Kosovo, br. 33, maj 2007, Odeljenje UNMIK-a za javno informisanje,
Pritina, http://www.unmikonline.org/serbian/pub/focuskos/may07/FK_33_SRB_
web.pdf [ 2007].
42: Fokus Kosovo, br. 37, januar 2008, Odeljenje UNMIK-a za javno informisanje,
Pritina, http://www.unmikonline.org/serbian/pub/focuskos/jun08/Focus_37_SRB
_web.pdf [. 2010].
43: Fokus Kosovo, br. 38, proleno izdanje 2008, Odeljenje UNMIK-a za javno
informisanje, Pritina, http://www.unmikonline.org/serbian/pub/focuskos/jun 08/
Focus38SRB_WEB.pdf [. 2010].

: ()

239

44: Youth: A new generation for new Kosovo, Human Development Report, UNDP
Kosovo, Pristina, 2006, http://www.kosovo.undp.org/repository/docs/hdr_eng.pdf
[ 2007].

. 2001: Vera Vasi, Tvrtko Pri i Gordana Nejgebauer, Du ju speak anglosrpski? Renik novijih anglicizama, Zmaj, Novi Sad.
2002: ,
, a , , , 1516.
2002. ().
2010: , () ,
, . 1 (2008),
, , . 252295.
2009: Branislava Dilpari i Stanislav Stankovi, O jednom
(ne)srpskom jezikom izrazu na Kosovu i Metohiji danas, Jezici i kulture u kontaktu: Zbornik radova (Languages and Cultures in Contact: Conference Proceedings), Institut za strane jezike Univerziteta Crne Gore, Podgorica, str. 3642.
- 2009: Biljana . ori-Francuski, Povrinsko prevoenje kao
jedan od naina hibridizacije srpskog i odomaivanja anglosrpskog jezika, Anali
Filolokog fakulteta, ured. Vesna Polovina, knj. XXI, Filoloki fakultet, Beograd,
str. 261276.
: English-Albanian and Albanian-English Online Dictionary, http://www.argjiro.net/
fjalor/ [. 2010].
2006: Zakon o upotrebi jezika (Zakon br. 02L-37), Skuptina Kosova, 27. jul 2006,
http://www.assembly-kosova.org/common/docs/ligjet/2006_02-L37_sr.pdf [.
2008].
1978: Vladimir Ivir, Teorija i tehnika prevoenja (Udbenik za I i II god.
Pozivnousmerenog obrazovanja i vaspitanja srednjeg stupnja prevodilake struke),
Centar Karlovaka gimnazija, Sremski Karlovci.
. 1982: Leonard Newmark, Philip Hubbard and Peter R. Prifti, Standard
Albanian: A Reference Grammar for Students, Stanford University Press, Stanford.
2005: Asi, Assembly Support Initiative Newsletter, br. 15, Specijalno izdanje: Put
ka Pax Linguistica na Kosovu?, OSCE Mission in Kosovo, februar 2005,
www.osce.org/documents/mik/2005/02/4307_sr.pdf [. 2008].
2006: Upotreba jezika manjina u optinama na Kosovu, Organizacija za evropsku
bezbednost i saradnju, Odsek za ljudska prava i vladavinu prava, decembar 2006,
http://www.osce.org/documents/mik/2006/12/22607_sr.pdf [. 2008].
2005: Tvrtko Pri, Engleski u srpskom, Zmaj, Novi Sad.

240

: (. 2, 2009)

1999: . 1999/1, //1999/1:


, , 25. 1999. , http://www.unmikonline. org/
regulations/unmikgazette/04serbian/SC1999regs/RSC1999_01.pdf [. 2008].
2009: , , , .

: ()

241

Branislava Dilpari
ON SOME SOLUTIONS OF KOSMET
(WOULD-BE) TRANSLATORS
Summary
Due to extreme incompetence of the majority of translators in Kosmet who think
they know source and target languages, a large number of translated versions of documents
and publications of the international and the provisional self-governmental institutions,
public services, and different organizations, associations, societies etc. in Kosmet are full
of incomprehensible, incorrect, and freakish translational solutions, some of which are
presented in this paper.
Key words: (Surface) translation, (would-be) translators, Kosovo and Metohija,
Serbian language, English language, Angloserbian idiom, Albanian language, Angloshqiposerbian idiom

811.163.41282.4(497.115)
811.163.41373.45



-

:
. 1932.
.
, .
: - , , ,

( 1934: 230).
, ,
(
1998: VVII).

244

: (. 2, 2009)


,
(1902. )
(1932. ).
, -1, , , . a
, . ,
, (
2), ,
, 19. .
.
(1934. ),
- . . ,
.
, : ,
. (1994: 189) ,
,

,
. (1992) ,
,
. , 1999. , ,
1

(1998: X) : , , 3. , 1898; Rjenik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb


18801882 pa nadalje, na svijet izdaje Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti; Dr. F.
Ivekovi i Dr. Ivan Broz, Rjenik hrvatskoga jezika, 2 sveske, Zagreb 1901.
2
, : (1998:
XXIII)

. :

245

( 1999: 91).

;
, ( 1999: 47).
, .
, ( 1994: 193).
, , .
, : ,
. A (1957, 1989) , ,
. (2005: 199)
200 , . , ,

,
. .
,
, , ,
, ,

,
. 1993.
.

( 2005: 3).
() , ,
,
( ,
, ),
, - ( , ,
. . na al-bend, na al = -

246

: (. 2, 2009)

besten , . . nalband . , , , .
nalbantin .). ,
,
, .
,
,
,
( 1973: 229). ;

, , , , ,
,
( 1956).
, , , .
,
- (). ,
().
, ,
; ,
, . ( 1993: 71).
(1989) ,
8742 ,

(1957)
. , , , ,
, , . (
) -

. :

247


14. 20. . ,
,
,
je
. 14. 1912. ( 1986: 160) ,
.
, , . , lingua franca
; , 19. (Friedman 2005: 211220).
,
, .
( ) ( ) ,
; ,
, , , , ( 2001: 79).

:
,
.

(nomina agentis), nomina agentis ,
, , ; , .
. (nomina atributi), .
, (, , ...)

248

: (. 2, 2009)

,
.
,
, 14.
.
19. 150
, , ( 2001: 147160).
.
. ,
( ),
-/-. ,
- (i, i). -/- -, i,
. (-), , -, , -
( 2001: 96, 168),
. -
, ;
,
( 2003: 145).
,
, -. ,
-/-, .

-. ,
.
- - ; , , ,
. :
,
, , ,

. :

249

( 2001: 17).


, , (ai, i, i). - -,
-,
, - ( i, ,
, , -
). - ,
, ,

( , ).
, - :
i, i, ai, ai, ai, ai, i,
i, i, i, i, i, i,
i, a, i, i, i, i,
ai, i, i, i, i, i, i,
oi, i, ui, ui, i, i, i,
i, i, , i, i, ai, i,
ai, i, i, i, i, i, i,
i, i, i, i, i, i,
i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, i.
- : i, i, ai, i, i, i, i, i, i, i, ji, i, i, i, i, , i, i, ai, i, i, i, i,
i, i, i, i, i, i, i,
i, i, i.
- -
-/-, (i, i, i, i)
(
).
. , ,
, . -

250

: (. 2, 2009)

, , ,
, / ( -/-) :
i, i, i, i, ai, i, i, ai, , , , , , ( ), ( )
.
(2005: 528) - , -,

.
, ,
, , ( 1987: 236).

, , ; , ,
, ( 2001: 131). (i).
,
. , , ,
: , , a, a, e,
i, , Ta3, a. ,

(-). -,
(
), (
2003: 203204),
( , , ...).
, ,
(1987: 227) -,
. (2003: 91) -,
3
,
.

. :

251

, 4 , .
, ( )
, (a, a, e,
i, Ta, a).
, + .
, , ( 1987: 89), ,
(, )
,
.
.
,
. .
(, ,
) (, , a, e),

, , ,
(i, i, i). , 189
. 98 -/-, - 33 , - 65 .
-. ,
,
, -, - ( )
- ( ). (-). -
, (a) (i). (a, a, a, a, a,
-, a, aa, a, a, e, a, ,
a, aa, e, e, i, u, a, i, ,
4
: , , , , .

252

: (. 2, 2009)

, a, a, ji, ju, a, a, , a,
i, o, i, , , , , ai,
, i, , o, o, a, a, , e,
, , i, u, a, , , ,
, , , u, a, a, , a,
, , e),
, - (i, a, i, i, i, i, i,
i, i).
. (
198 a, i, i, i,
i, i),
.
,
.
,
.
,
. (1965: 119)
, .
,

. , , , . , .

, ( )
.
14. .
. , .

, -, . -

. :

253

, , ,
.
198 , 59
(i, a, a, i,
, i, i, ji, i, i, i,
i, , , i, i, ai, i, O, ai, , i, i, i, i, i, , ai, i, u, , , Ta,
i, i, , i, i, , i, i, i, i, , i, i,
i, i, a, i, i, i, i,
, , a, i, , i).
( , i, - , .

, ). ai, -
a,
.
, . , a
, (a, - 1. , . 2.
; i, - 1. , . , , . 2. ;
Ta 1. . 2. ;
, - 1. 2. : i (.
, )).
a >
.
Ta. .

. i
, ,

( ). , , -

254

: (. 2, 2009)

,

. ,
i, . irag .
;
.

:
i, - 1. , . ,
, . 2. .
i, - , .

, .
ji, - . i, - . , , .
. , .
a, - . .
.
, - 1. 2. : i
(. , ).. . .
a , a
, , . . ,
.
, - . . , , .

. ,
, .
.

,
( : )
( : ). , 2025 .
.

. :

255


.
.
. 24 .
ai

18

a a

13

ai

ai

ai

ai

ai

ai

ai

ai

16

21

256

: (. 2, 2009)
a

aa

22

12

ai

14

12

ji

ji

20

ju.

17

22

12

15

19

14

10

aa

21

23

ai

/i

e/

oi

11

. :

257

15

23

11

ui

10

ui

14

10

23

18

20

16

18

15

18

13

18

22

12

: a, i, ai, ai, ai, ai, a, a, i,


i, , i, aa, i, e, e,
i, i, i, u,i, i, i, i,
i, , i, i, a, ji, a, i,
i, a, i, i, i, oi, a,
ui, ui, i, i, i, i, i,
, i, o, ai, , i, i, i, i, i, ai, , i, u,, i, i, , i, i, , i,
i, i, i, i, i, i, i, i, , a, , , , e, i.

258

: (. 2, 2009)


.
, , : , aa, e, e, i, i, i, i, a, ji, i, i, ui, i,
i, i, , o, ai, i, i, i,
i, i, i, i, a, , ,
i.
, , , , , , , , , , , , , , , ,
.
( 1957: XIII). .
.
,
. , ,
: 1. , , . 2. . 3. . , , . 4.
, . 5. ; a, -a ,
: 1. , . 2. . 3. .
, .
(.), . aa, , (:
, : ,
( ); , ).
e e 1. , . 2.
. , : 1. , (
, .). 2. . -, -; e . , , ,
(). i , . i, : 1.
, . , , . 2. ;

. :

259

, , , ..., . i ,
, , .
,
. a
: 1. 2.
. , ,
( ),
. ji
:
, , , , , , , . ui
( )
(1. . (
, ), . 2. .
.)
. i ,
(.). ,
e Cicer
arietinum . i ,
.
, : ; , () (). i, i,
i, i
,
.

.
o, ai, i, i, i, i,
i, i, i, a, , , i
: o
, , ai ; i , ,
( a); i ; i,
( a a); i
; i , ; i -

260

: (. 2, 2009)

, , ( o
o); a , ;
; , . , , (
); i
, . i ( , ,
), , .
, 25 . i,
e, .
13 a (: ,
: , ) ,
assassin (: a (. assassino) . )
, . , i
(: ; ).
. e
, :
1. : i, a, i, o, a,
e (6).
2. - : i, a, a, a,
i, ai, i, , , i, ,
i, a, u, , , , i,
(19).
3. : ai, a, aa, a, i, , ji,
oi, i, a (10).
4. /: a, i, i, i, e, , e, i, u, a, i, a, i, ji, ju, a, , a, i,
o, , , ai, , o, , i, i, i, , i, i, i, (35).
5. : aa, i, i, i, i (5).

. :

261

6.
: i, , i, , e, a, i,
a, , a (10).
7. :
i, i, i, ui, ui, i, i,
i (8).
8. : ai,
i, i, i (4).
9. : i,
i, , i, (5).
10. ,
: i, i, i, i, i, i, i, i, i, i, u, i, i,
, i (15).
11. , :
i, i, i, i, i (5).
12. :
a, ai, e, e, i, ai, ai, (8).
13. : a, a, a, i, i, ,
i (7).
14. : ai, i, i (3).
15. : a, a, a, i, ai, i, i, i, i (9).
16. : , i, i, i, u, a, i (7).
17. , : i, i, i, i, i, a, i,
i, i, i, ai, i, i, i
(14).
18. :
i, i (2).
19. : i (1).
20. :
ai, i, i, , , i, i (6).
21. : , Ta,
i (3).
.
, ,
,

262

: (. 2, 2009)

(35)
- (19), , (15) ,
(14). , , aa, e/e, i, , a, , i (
, , , ).
, ,
- ,

, , , ,
.

, , , .
19. 20. .
, (2005: 528).


:
ai, - a. (), a (.-.) 1. ,
. 2. . ().
a, , . . havva ,
, . . (), (.) . ().
a, - . . ().
a a . . aza .
(), aa . (.) , , . ().

. :

263

i, - , . u. (),
u, u (.) , . ().
i, - , ,
. kija, , . . .
a -gi agi
, . (), , (.-.) ().
i, - i. ().
a, - 1. , . 2. . . hamal . hamil
. . . . (), aa, aa
(.) . ().
a, - a. ().
ai, - . .
hamamgi. . (). a, a
(.-.) . ().
ai, - . ().
ai, - . . emanetgi. ().
ai, - . Ko ,
hapsngija. (), , , (.-.-.)
, . ().
ai, - a. . (), , a (.) , . ().
a, - , .
a. (), i, i, a, a (.) ,
; . irgat. ().
-, - ,
. (), . , a (.) 1. , , ,
. 2. , . 3.
, . 4. . ().
a, - , . asas, . as
. . . asas . . .
. hasas . (),
, (.) , ; . asas. ().
aa, - . (), (.-.) ; . asasbai. ().
a, - a. ().

264

: (. 2, 2009)

a, - , e , . O
. asqer. , sker. (), ,
(.) ; . ().
i, - . a. (), a (.) ; . ().
i, - , . . chafije . (), i
(.) , . ().
e, - , e . (), a, i,
, . ().
i, - i. ().
i, - , . agi. . (). a,
a, a, a (.-.) . ().
a, - .
. . bazargjan.
tagir, tugar ,
. Dubrovniq bazargjanlari
, venediq bazagjanlari
. . (), ea, a, aa,
r, ra (.) 1. . 2. a
- , . ().
, - , .
. ,
.
. , a .
(), , (.-.) ,
().
a, - . a
, , . (), a, a (.) , . ().
i, - . a . (), a (.) 1.
. 2. , ; . ().
i, - . . barutgi, . ,
. ().
aa, - .
o . (), o, o (.) ,
. ().

. :

265

i, - a, . (), , (.-.) ,
. ().
e, - ; .
; . . bedel . K . (), ,
(.) 1. . 2. , ,

, . 3. , .
4. , ,
.
, . ().
i, - . . beqgi. (), e (.) , . ().
e, - ,
. e. ().
e, - , brberin . (), ,
. (.) , , , .
, ,
(). ().
i, - , - . i . (), ,
(.) , ,
. ().
i, - , buzgija . (), , ,
o, u (.-.) . ().
i, - .
o , bojagija . (), , o (.) 1. , , . 2. . ().
i, - , bostngija . (),
, . ()..
u, - blubaa . blg-bai . , . (), u, u, u (.) 1.
, , . 2.
, . ().
i, - . ,
bunrgija . (), u (.) , ,
. . bunar, punar. ().
i, - - , . . valy . . (), (.)
() . ().

266

: (. 2, 2009)

a, - . kavvas . kavs. . . , ,
, . , a , gvz kvz, kavaza . ().
i, - , (e u e). . dady
. . ,
ddija . (), , , . , (.)
, , . ().
i, - ; . davagi . , . . (), u, u
(.-.) . ().
i, - . , . (), (.)
, ().
i, - 1. , . , ,
. 2. . . dervi , ,
; . ei, i (. ei).
. (), ei (.) 1. , (). .
, ,
, XII
Abdu-l-al Gilani. , :
( ), (
), (
, ),
. 2. , . ().
i, - . defgi ().
i, - . ().
, - , . diz = ,
dar = , . , a dizdar, dizdara .
(), , (.) ,
. ().
a, - . . (), ,
1. . 2.
. ().

. :

267

i, - . . dogramgi. . o. (), a (.) , , . ().


i, - . . dondirmagi. (),
a, a (.)
. ().
i, - a . (), , , ,
(.-.) ; . duhanci. (), a, a
1. . 2. . ().
i, - , . (), ,
(.) , ().
, e . u .
dlgjer .
. (), u, u (.) (, ). ().
ai, - . . gez , . egza. . .
. egzagi . (). . a, a, e
(.-.) , . ().
i, - i, - , .
, ekmgija . etmeqgi .
eqmeqgi. (), , , (.) . ().
i, - , . , , .
, .
. hem+ eri . e , hemerija . (),
, e, , e (.) 1. (
), . 2. . , ; . hemeri, .
(), e (. hemeri) . . , ; , . . ; E . ().
a, ai . . zabit , , . . (), a (.) .
().
i, - . . (), (.-.)
. ().
i, - . . zabtijje . ;
.
. (), , (.) , ; . ().
i, - , . . zarzavatgi. ().
i, - , .
, . ().

268

: (. 2, 2009)

a, - . . imam , . ia,
. (), ia (.) 1. (
). ()
. . ,
,
( .), . ,
-. 2. , , , , . 3.
. . 4.
(), ,
. ().
ji, - . . jasakgy .
; ;
, , .
. (), (.) ; ; , . ().
ji, - . i, - . , jnir jniarin
. . jenieri . ,
, . .
, . (), , , .
(.) 1328.
.
. 1826.
II. ().
ju, - . , . . juz bai 100 . . (), u (.)
, . ().
a, - . :
a. . kadi asqer.
. (), a (.) . ().
i, - . (), ,
(.-.) ().
i, - . .
. kayki . ,

. :

269

. (), , , ,
(.) , , . ().
i, - a . i , . kalajgija . (),
(.) ().
i i, - . . kalypgi. (),
u, u (. .) ;
. ().
a, - , , . .
chalife, kalfa ; ; ; . . hagi kalfa 17. . a. (), a (.) 1.
. 2.
. ().
i, - . (), (.-.) 1.
. 2. . . ().
i, - , katrangija . (),
(.-.) ,
, . ().
i, - , kafgija . . kahvegi .
, . (), , ,
(.-.) 1. ; . 2.
, . ().
i , . (),
o, o (.) , . : . , , I . ().
oi, - , . . kolgi .
. (), o (.) ; , . ().
a, - . . ().
i, - . . (), .
(.) . ().
o , , .
. koga + bai . ,
koobaa kogabaa ,
, .
(), o, o (.) 1. , . 2. .
().
ui, - u. . ().

270

: (. 2, 2009)

ui, - . u , kujungija , . (), u, u (.) , . ().


i, - , . . .
. (), u, u (.-.) .
().
i, - , . .
kuntratgi. ().
i, - . . leblebigi. ().
i, - , ,
. . (),
(..-.) ; : + . . ci ( -).
().
i, - . mejchanegi . , mehngija
. (), , (.-.) ; . meyhaneci.
(A).
i, - .
mehangika . ().
i, - i, ,
. . meqaregi. (), a (.) ; ; , .
().
, - . i. . (), ,
(.-.) . ().
i, - . . mderris , , , . (), e, e
(.) , . ().
i, - , . . a i , . . mdir
( ). .
(), ui (.) 1. , . 2.
. ().
, i , ,
, . . mlazim , . mulazim . (), (.) (
). ().
, i . , . , mutesarif . .
mtesarif , . . -

. :

271

. (), (.) 1. , .
2. . ().
, ; .
, muktar , . .
muhtar . , ; , = .

, ,
. (), u,
u (.) ; , .
().
i, - . mfti . . (),
u, u, u (.)
. ().
, - , . , muir . .
mir . , . (), u (.) .
().
ai, ai , . . muavin. (), a
(.) . ().
, i .
, mubair . . mubair .
, ; . (), , ,
, ; . ().
i, - .
, mumgija . (), u (.-.) . ().
i, - . . . mustentik ; ; . . a. ().
i, - , ,
.
. mutjab . mutaf . . . gi. mutavgija . (), ,
, , , ,
(.-.) (: , .). a. ().
, . . na al-bend, na al =
besten , . .
nalband . , , , . nalbantin . (), , ,
(.-.) . ().

272

: (. 2, 2009)

ai, - a. . nalingi.
. (), u, u (.-.)
. ().
, e , . . nefer . ,
. : , .:
, . , nefer . (),
(.) , -; . ().
i, - . novbet + gi.
, nobeija , nobet -ija ().
i, - . nian+gi,
niangi . ;
,
. (), , (.-.) . ().
O o, - , . . onbai, on ()
ba (). (), o (.) , . ().
o, - . . chage, . choga , , , , . o (o).
(), o, o (.) ; ; . . ().
ai, - , , . . bazargi. ().
a, - . a. ().
, - . ,
papija . (), 1. . 2. .:
, ; , , (.-.) . ().
i, - . . . ,
: . . ().
i, - , .
.a . (), , a (.) , .
().
i, - . saatgi . . .
. sadija . . (), , , a,
a (.-.) , . ().
i, - . . salep
. -gi. ().

. :

273

i, - . . semergi .
a . (), a, (.-.)
().
i, - .
. . sapungy .
. (), u, u (.-.)
. ().
a, - . . saraf. . (), a (.)
;
. ().
, ,
,
. . . . serg , sarag
. (), (.)
, : (, , , ), , , , , .
: a. ().
ai, - . .
satgi. , . a, . (), a,
a, a, a (.-.) , . ().
e, - , . . sais, . .
seis . . a. (), ,
(.) . ().
, e e . ser
. asqer , , ser asqer ,
.
. . . seraer . (), ,
, , (.-.) .
.
, : -. ().
, - , . (), (.) 1. ,
, , . 2. -
, . 3.
. 4.
. ().
i, - . . silah . .
dar . (), a, i, i, i (.-.)
, . ().

274

: (. 2, 2009)

i, - . . simitgi .
. . simidija . (), , , (.-.)
. ().
i, - . ().
u, - , , .
,
.
.
, 1453 .,

. u.
(), u (.) 1. , 2. . ().
u, - , .
().
i, - , i. . zurnagi. ().
a, a a ) . .
dabbag tabak . : a.
. ) . . tabak
. ; ; ;
. . . tbak .
(), (.) 1. , ; , . 2. ,
. 3.
, . 4. , . 5. ,
, . ().
, - , .
. tahsil , . DAR
, tahsildar
, .
(), (.-.) , . ().
Ta 1. . 2. . (), , (.) - .
.
( ) . - ( 1, 2, 3 , ).

. :

275

. , . ().
i, - . ().
i, - . . teligrafi. (), , (.-.) ;
. ().
, - . . dellaq, . telak. ().
i, -
. . teneqegi . . . . (),
, (.-.) . ().
i, - , . . tereqe.
tereqe .
().
i, - . . . trzija . . derzi terzi . . (), (.)
, ( ). ().
, - . . tergeman. (), u (.)
, . ().
, - , . . defter dar ,
defterdar .
;
. . . deftrdr, deftedara . (),
, , (.-.)
; . ().
i, - , ,
. . tfenq , tfenqgi . . .
tufgdija tufkija . (), , (.-.) ; . ().
i, - , .
. . tpija . . topgi . (), ,
(.) ; . ().
, - . . i. ().
i, - . (), tuglaci .
().
i, - ; . . tulumbagi.
().
i, - . i. . . tufkija . ().
i, - . . ttngi. . (), (.) , . ().

276

: (. 2, 2009)

i, i . i i. ().
i, - . . . ().
i, - , ,
. a , . (), (.-.) , .
().
, i , . . qatib .
; ; . ba qatib , . a . (), , ,
(. ) . (.) , , ; . katib, katip. ().
i, - , . . qebabgi.
. (), , , (.-.)
. ().
i, - . .
qemanegi . ().
i, - . . qenefgi. ().
i . i. eramigija . ().
i . i. eremigija . ().
i, - , . . qerestegi . . (), (.-.) . ().
i, - . umrgija .
. qmrgi . (), u (.) ; . ().
i, -
, . (), u (.) 1. , 2. , , ().
u . . . usta . ustad , . (), u
(.) , . ().
a, - . . .
(), u (.-.) ,
. ().
i, - furngija . (), u, u (.-.) , , ; . ().
a . . haham. (), a (.) , ; a (.-.)
; . haham hahambai. ().
i, - , . . algygi .
. (), i, a (.) . ().

. :

277

, - . , . anar, anara .
().
i, i, - ,
. arbgija, arggija arkija . .
arykgy . (), u, u (.) . ().
i, - , .
arilija . (), i, i (.-.) , (), arili 1. () . 2. , . (), i, i ,
. ().
i, - , i. , . . elebi.
. I Mehmed elebi.
elebi. .
elbija . (), e (.?) 1. , ;
; . 2. . . 3. . ().
i i, - , . . . eri .
, ;
erigi . (), e, ei (.)
, . ().
i, - . . emegi. ().
i, -
: , , . .
ifti . , ,
;
. ipija ifija . (), i, i, i
(.-.) , , ,
. ().
, - 1. 2. : i (.
, ). irak, iraka . . irag irak .
.
. irag . ;
, .
. . , V, 552 : irag sahibi zevat. (), ia, ia (.) 1.

278

: (. 2, 2009)

, . 2. . ; ia (.)
, . ().
i, - i. ().
, -
. ().
a, - . . oban . oban. (), o, o (.) . ().
, , -. (), oa . ().
a , a ,
, . gambas, gambasa
, . . ganbaz . gan
baz bachten ,
, . ip
ganbazi . at ganbazi ,
;
. . , .
(), aa, aa (.) 1. ;
, . 2. . , . ().
i i, - .
gamgija . (), a (.-.) , .
().
, - , .
,
. gandar , .
(), aa-a (.-.) . ().
, - . .
, , . gelat, gelata . . gellad
. , . . . (), ea
(.) 1. ; . 2. . . ().
e, - , e . , . . . e
eh . . eich . ;
, , . (), e, e (.) , . ().
i, - . .
. . . eqergi . (), e, e
(.-.) . ().

. :

279

1973: , . . 30/12. 1973.


1986: , . . . 1986.
1986: , . . .
DLXVI. 1986.
2007: , . . . 2007.
et al. 1997: , , . Trkce-sirpca szlk. Ankara
1997.
1998: , . - . . 1998.
. . 1, 2. .
2003.
1956: , . :
. . 1956.
1999: , . - . , 13. 1999.
2008: , .
. . 2008.
2003: , . .
. . 2003.
1934: , . - . XIII.
1992: , .
.
. 1992.
1993: , . . 36/
2, . 71128
2005: , . . .
1987: , . . . 1987.
2007: , . . . . . 5. 2007.
1987: , . - -
.
XVIII. 1987.
2001: , .
. . 2001.
. . .

280

: (. 2, 2009)

.
. .
1971: , . . .
14. . 1971.
1965: , . . . 1965.
2001: , . . . 2001.
1994: , . .
.
1999: , . : . .
1999.
1957: , . . . 1957.
1989: , . . . 1989.
Bayan 2004: Bayan, Sakir. Sirpca szlk. Ankara 2004.
Friedman 2005: Friedman, V. A. Turkish in the Balkans: Roles and Reversals.
.
2004.

. :

281

Sanja D. Miketi
TERMS OF ORIENTAL ORIGIN THAT NAME
LABORERS IN THE DICTIONARY OF KOSOVO AND
METOHIJA DIALECT BY GLIGORIJE ELEZOVI
Summary
The aim of this paper was to excerpt all the terms of oriental origin that name laborers in The Dictionary of Kosovo and Metohija dialect (Renik kosovsko-metohiskog dijalekta) by Gligorije Elezovi, to present their word formation and give semantic analysis.
In the end, they are listed as a small dictionary. All the excerpted lexemes are typical for the
area of Kosovo and Metohija until 1932. Some of these terms were initially widely used,
then fell out of the common vernacular. As many of these lexemes are considered as archaisms now, this paper presents their semantical adaptation today among students of
Kosovo and Metohija today.
Key words: Dictionary of Kosovo and Metohija dialect, orientalisms, terms for laborers

CIP -
,
811.163.41282.3(497.115) (082)
81 : 39 ( 497.115 ) (082)

(2009).
. 2 : [ ]. :
, 2010 ( : ).
- 284 . ; 24 cm
300. - . 7: /
. -
. -
. - Summaries.
ISBN 978-86-80273-60-0
ISBN 978-86-80273-48-8 ( )
) - -
- b) -
COBISS.SR-ID 181004300

You might also like