Professional Documents
Culture Documents
Jacques Derrida
Querido Profesor Izutsu:
[...] Con ocasin de nuestro encuentro, le promet unas reflexiones
-esquemticas y preliminares- sobre la palabra desconstruccin. Se trataba, en
suma, de unos prolegmenos a una posible traduccin de dicha palabra al
japons. Y, con vistas a ello, de intentar al menos una determinacin negativa de
las significaciones o connotaciones que deberan evitarse en la medida de
lo posible. Por consiguiente, la cuestin sera: qu no es la desconstruccin? O,
ms bien qu debera no ser? Subrayo estas palabras (posible y debera)
dado que, si bien es factible anticipar las dificultades de traduccin (y la cuestin
de la desconstruccin es, asimismo, de cabo a cabo la cuestin de la traduccin y
de la lengua de los conceptos, del corpus conceptual de la metafsica llamada
occidental), no por ello habra que empezar creyendo -eso resultara una
ingenuidad- que la palabra desconstruccin se adecua, en francs, a alguna
significacin clara y unvoca. Existe ya, en mi lengua, un oscuro problema de
traduccin entre aquello a lo que se puede apuntar, aqu y all, con esta palabra y
la utilizacin misma, los recursos de dicha palabra. Y resulta ya claro que las
cosas cambian de un contexto a otro, incluso en francs. Mejor an, en los
medios alemn, ingls y, sobre todo, americano, la misma palabra est ya
vinculada a unas connotaciones, a unas inflexiones, a unos valores afectivos o
patticos muy diferentes. Su anlisis sera interesante y merecera todo un trabajo
en otra parte.
Cuando eleg esta palabra, o cuando se me impuso -creo que fue en De la
gramatologa-, no pensaba yo que se le iba a reconocer un papel tan central en el
discurso que por entonces me interesaba. Entre otras cosas, yo deseaba traducir y
adaptar a mi propsito los trminos heideggerianos de Destruktion y
de Abbau. Ambos significaban, en ese contexto, una operacin relativa a
la estructura o arquitectura tradicional de los conceptos fundadores de la
ontologa o de la metafsica occidental. Pero, en francs, el trmino
1 Esta carta, publicada en primer lugar -tal como era su destino- en japons y ms
tarde en otras lenguas, apareci en francs en Le Promeneur, XLII, a mediados de
octubre de 1985. Publicada, ltimamente, en Psych. Inventions de lautre, Pars,
Galile, 1987. Toshihiko Izutsu es el clebre islamista japons. Traduccin de Cristina
de Peretti, en El tiempo de una tesis: Deconstruccin e implicaciones conceptuales,
Proyecto A Ediciones, Barcelona, 1997, pp. 23-27.