Professional Documents
Culture Documents
Air and Aria Added to French Opera from the Death of Lully to 1720
Author(s): James R. Anthony
Reviewed work(s):
Source: Revue de Musicologie, T. 77, No. 2, Musique Franaise Et Musique Italienne Au XVIIe
Sicle (Villecroze, 2-4 octobre 1990) (1991), pp. 201-219
Published by: Socit Franaise de Musicologie
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/947422 .
Accessed: 14/12/2011 08:08
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Socit Franaise de Musicologie is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Revue
de Musicologie.
http://www.jstor.org
James R. ANTHONY
Aria
and
to
French
the
of
Death
to
1720
Air
added
from
Opera
Lully
1989),p. 11.
202
Act I of Psyche, the tragedie-ballet of 1671 that became the tragedieen-musique of 1678. The opening lament, " Deh, piangete al pianto
mio " sung by " une Femme affligee ", and the subsequent music of the
scene afford a classic example of what Bourdelot labeled the nouvelle
methode of Lully (and Cambert and Lambert) : " en prenant ce qu'il y
avoit de plus excellent dans la musique Italienne, pour le joindre 'a la
Frangoise, dont le melange a form6 le bon gofit que nous voyons r6gner
aujourd'hui dans la musique "2. Bourdelot undoubtedly had in mind
the coexistence of French and Italian taste. In my view, however, the
lament is a synthesis in which French elements dominate. In spite of the
Italianate repetition of text, as Ex. la reveals, the range is narrow, the
melismas discreet and the use of dissonance, restrained. It embraces as
much an elegiac air sbrieux of Lambert or Le Camus as it does a lament
of Rossi, Savioni or Carissimi. Furthermore, in the best tradition of the
air sbrieux, it is followed by a double (see Ex. lb) and by a recitative
with typical French meter changes and an alexandrine couplet (Ex. Ic).
The double, provided by Lambert, appears after the trio of " hommes
affligez" ; the recitative is sung at the end of the scene by a " femme
desolbe "
The ABA form of the lament is identical to the rondeau form found
in many Lully operatic airs. It is worth noting that, in the 17th and 18th
centuries in France, no distinction was made between this simple type
of rondeau and the Italian da capo form. As Louis Auld has observed,
Pierre Perrin " always referred to the ABA structure as a rondeau " in
his Recueil de paroles de musique 3. Typical is the definition of rondeau
given by Rousseau in his Dictionnaire, to wit : " Sorte d'Air 'a deux ou
plusieurs Reprises... Les grands Airs Italiens et toutes nos Ariettes sont
en Rondeau ".
To conclude this brief look at Lully's Italian lament, recall Lecerf de
La Vibville's words about this piece : "Lulli en a banni les faux
agremens et la badinage Italien, pour n'y mettre qu'un beau chant, des
tons Frangois" 4
It was Henry Prunieres who first observed that Lully " en 6crivant ses
en Italie la mime
operas se sourcit fort peu des oeuvresqui naissaient
"
epoque, il tournait ses regards vers le pass6" 5. Vers le pass6 " can
only mean the airs of Cavalli, Cesti, Rossi, Carissimi or Savioni rather
than those of Stradella or the young Scarlatti. I have dealt elsewhere
with the Italian origins of the extended binary air (ABB') whose French
version appears to have been shaped by Lully as early as 1663 in the
2. " Pierre Bourdelot and Jacques Bonnet, Histoire de la musique et de ses
3. Louis Auld, The Lyric Art of Pierre Perrin (Henryville, 1986), Vol. ii, p.
141.
4. Jean-Laurent Lecerf de La Vieville, Comparaisonde la musique italienne et
de la musiquefranpoise (Amsterdam, 1725), Vol. I, p. 93.
5. Henry Prunieres, L'Opira italien en France avant Lulli (Paris, 1913), p.
363.
203
te al
pian
"
'
Deh, pian - ge
to mi
o,
Deh,
pian-
I'
L
IIII
I+
alpian-to mi - o,
-ge-te
I
-
pian-ge-
- te
mi -
Sas-si du - ri,
- o,
S4
La - gri-ma - te,
bel -ve,
an-ti-che
La - gri-ma
vol -to il fa - to
N
- to
La-gri - ma-te,_
fon-ti e
7b
te,_
D'un
i -1 I
sel-ve,
al pian
bel
6.
I
il fa - to
ri - o,
ri - o,
Deh, pian-ge
- te al
L-
pian
to
mi - o,
Deh,
pian - ge - te al pian-to mi - o,
.6
pian-
AII
te
-ge
al
pian
to
mi
- o.
-.7
204
-men
ti,
--
Ris
'
- te
pon
a mie-
?r
-de
- i
la
- ti.
menl -
3x
De - i mor-ta - le a
R-fet to,
Al-to im-pe - ro ne
la-
ilarnen-
- te
4x
- i
- te a mie
Ris- pon - de -
- ti,
mie
sfor - za,
205
Ballet des Arts 6. Out of a total of 432 binary airs found in Lully's
operas, 275 are of the extended binary type. If the minuet is of Italian
origin as Julia Sutton suggests, then an interesting parallel exists
between this most popular of Lully's stage dances and the extended
binary air with regard to national origin and the naturalization process
itself7. This process is complex. Melodic shape, range, textural
considerations, harmonic treatment, rhythmic organization and instrumental timbre all contribute to the conversion from Italian to French.
Formal considerations aside, there is no denying the Italian character
of the two Luigi Rossi extracts that follow; the first because of its
extended vocalises and the second because of its circle of fifths - a
product of a sequential bass line (Ex. 2ab). On the other hand, the B
and B' sections of an air by Mario Savioni (Ex. 2c), with their syllabic
treatment of text, narrow range, symmetrical phrase structure and
dance-like rhythm, would seem to be from an air by Lully if one merely
changed the language of the text.
The second part of this paper deals with the use of Italian arias in the
operas of preramiste composers from 1687 to 1700. Fossard, one of
Louis XIV's royal copyists, had already included a " Table Des Airs
Italians " in his manuscript, Liste de Plusieurs Operas, 1680, found
today in the Bibliotheque Municipale de Versailles (M.M. 138). The
table lists over 30 Italian airs including nine by Luigi Rossi, nine by
Lully, nine by Michel de La Barre, three by Carissimi and one by
Antonio Favina.
In 1695, Philidor and Fossard brought out the first (and only)
volume of Airs italiens published by Pierre Ballard, and, in that same
year, Christophe Ballard published a collection of Airs italiens de
Monsieur Lorenzani. It should be added that both of the above are
modest collections. The former contains 12 airs preceded by ritournelles
a 3 s. Of these airs, only six bear attributions (two by Lorenzani, one
each by Lully and Rossi, and two by La Barre). With regard to formal
structure, only four of the airs are da capo ; the remainder being either
rondeau or binary forms. The Lorenzani collection contains only six
airs. All but one are in binary form, again illustrating that we are still
far from any standardization of the da capo form in the Italian aria.
Ballard's reference, in the preface to his Lorenzani collection, to " cette
sorte d'ouvrage que je continueray de Recuiller et d'Imprimer de temps
en temps ", clearly anticipates his first volume of the Recueil des
meilleurs airs italiens of 1699.
6. James R. Anthony, " Lully's airs - French or Italian? ", The Musical
Times,CXXVIII (1987), 126-129.
7. JuliaSutton, " The Minuet: an ElegantPhoenix", Dance Chronicle,8/3-4
(1985), 119-152.
206
la-scia-mi ge - lo - si--
[gelosi-la, La - scia-mi,
- a!
ge
lo
-si-
-a
m'uc-ci
pur
chi
- di - te
do -
- ro,
pur
vA dor-
be - gli
oc-
- o.
- chi
oc
207
cu - ra - to
mio
ciel
d'al-
B'
- to
bel
d'al----
cu - ra -to
mio
- to bel
tI- .
cield'al ciel
Os
t;
---to
bel-
t.
208
Italian arias worthy of the name (and French ariettes) were added to
tragedies-en-musique (see Table II).
In spite of its prologue and three act structure, Collasse's tragedie,
Astree, is entirely in the style of his late master. Three short Italian
dialogue airs (see Table I) culminating in a trio make a timid
appearance in the divertissement of scene vii of Act III. With the
exception of some repeated text fragments, there is little here that could
be labeled Italian. The first air, " Chi per mogl'mi " is a syllabic,
French rondeau air (ABACA) - a sung loure; the second, " Di voi
sono inamorato " is a three part structure (ABC) which, as in so many
Lully bass airs, is a " double continuo " air accompanied by violins;
the third air, " Lizetto, e fatta per me ", is the most original. It is a
short binary air in which Part B contains textual and melodic fragments
borrowed from Part A, but in reverse order (see ex. 3).
TABLE
Date
[1691] Astree
[1694] Midke
[1695] Ballet des
Saisons
1700
[1697] L'Europe
galante
1698
1698
Genre
Composer/
Librettist
tragedie
Collasse/
La Fontaine
Charpentier/ tragedie
T. Corneille
Collasse/Pic ballet
Campra/
La Motte
operaballet
Opera
Composer/
Librettist
Genre
1703
1706
[1698] Lesfestes ga- Desmarest/ comkdiede Vancy
lantes
lyrique
1699
comndielyrique
209
210
Ex. 3 : "Lizetta, e fatta per me" from Act III, scene 7 of "Astr6e" by Colasse
a
Li-zet - ta
fat - ta
com' io
me,
per
IIIrI
Pa
son
AI
fat - to
el - la:
per_
Li- el - la:
Son gio-ven'
le e
gio-ven-nel
- la
fe - del
son
le
pien'
di
Fb
fe
com' io son
fat - to
ft
t -p r m
i-ze
tI a
fat-ta
per
me,
-t
Li-zet-
ta
Li-zet - ta
el- la,
per
a -
+
fat
ta
per
me.
211
internationalen
Musikgesellschaft(1908-1909),208-213, where the entire air is
transcribed.
212
Se po-tro
[...]mo. Se po-tro
-ei
che
-ei
che
mi
dif
fa
ce,
mi dif - fa - ce,
sul dol - ce
la-bro,
dicol-
sul dol - ce
la-bro,
di col-
Am-mor[zar]
Am-mor[zar]
Strag-
--
(gi)
opera, is Italian in its disjunct vocal line, short phrases, repeated text,
long sequential melismas, - all accompanied by the French a 5
orchestra; its organization as an extended binary, which, as we have
seen, has dual nationality.
Le carnaval de Venise by Campra contains several innovations not
the least of which is to remove the Italian aria from its strictly
decorative function in the divertissement to a position of importance in
the drama itself. There is a certain poetic justice in the fact that Leandre
and two musicians sing a classical French sommeil in the Italian
language (" Luci belle dormite "), thus bringing the sommeil back full
circle to its origin in Luigi Rossi's Orfeo (1647). This " Serenade " is
scored for three male voices accompanied by two recorders. In
response, Isabelle appears on her balcony and sings the beautiful " Mi
dici la speranza ", a da capo aria worthy of a Scarlatti 12
A glance at Table I reveals that several Italian arias have no
attribution. There is no reason to assume that the composer, himself,
12. Campra's Le carnaval de Venise is available in a facsimile edition with
213
provided the additional arias for later revivals. The first three books of
Ballard's Recueil des meilleurs airs italiens have only two attributions
(" Dite o Cieli " is by " D'el Signor Luigi ", the perennial Luigi Rossi,
and " Fami contento Amor" is an " Aria composta di sua Maesta
Imperiale ", Leopold I). A few names are added by consulting the
monthly Recueil d'airs serieux et a boire, and some others are found in
the Recueil d'Airs ajoutez a differents opera. Among the French
composers of Italian airs found in these sources are Campra, Marchand, Brossard, Gillier, La Barre, Clerambault, Bouvard and Grandval; the Italians are represented by Rossi, Scarlatti, Pollarolsi,
Carissimi, Savioni, Bononcini, Stefani, Carisio and Torino. To attempt
to fix attribution on the basis of stylistic criteria is fraught with danger,
for in H. C. Robbins-Landon's words : " stylistic evidence is a very
subjective and - for the purpose of drawing any definite conclusions
- a very limited criterion. It does not seem to matter how brilliant the
critic is : when dealing with works of doubtful authenticity the stylistic
element almost invariably leads to the wrong conclusion " 13
To conclude this paper, I will touch upon the origins and development of the ariette, the most important French progeny of the Italian
aria da capo. Although much has been written about the genre,
especially with regard to its later appearances in the operas of Rameau,
there has been little attempt to research its origins.
In 18th century definitions, two aspects of the ariette dominate : 1)
it was composed to " faire briller la voix " (Remond de Saint-Mard,
Chastellux, Nougaret); and 2) it was normally " en rondeau ", that is,
an ABA form (Brossard, Lacassagne, Rousseau, Lacombe) 14
Clearly, the genesis of the ariette is found in those Italian arie da capo
added to French operas discussed earlier. The development and
eventual standardization of the genre can be traced in the Ballard
Recueil d'airs serieux et a boire, in the French cantata and, beginning
in 1707, in those French airs added to earlier French operas. As will be
demonstrated, the later 18th century definitions of the ariette describe
a text book form that scarcely existed in the first decade of the century.
It is appropriate that the first French air to bear all the stylistic
elements of the later ariette is itself a parody of the popular " Ad un
cuore ", Campra's aria da capo found in all editions of L'Europe
galante. The parody, " Je vous aime " is found in the Recueil d'airs
serieux for February 1698 (pp. 26-29).
13. H. C. Robbins-Landon," Problemsof Authenticityin 18th-CenturyMu-
214
Ad
-lo
un cuo - re,
so,
Ad
De - ve'a-mor
ne
6x
gar
pie-
ge
t-
Je
vous ai - me,
Je
0
m
me,
6
Iv I
Li - zet- te,
6x
In the Recueil d'airs serieux for April 1704, the term, " Ariette ", is
given to a short Italian air in binary form : " Nel porto gradito ". In
the Recueil for August 1706 the term, " Arietta ", is used to identify a
short French binary air, " Pourquoy se contraindre ", but the French
binary air, " L'Abeille sur les fleurs " by Collet, is called " Ariette " in
the Recueil for February 1707. Italian features begin to dominate the
six ariettes of the Recueil for 1708 15, although there is still no true aria
da capo. The most interesting of these ariettes, " Quittez, quittez le reste
de la terre ", was added to Collasse's tragedie, Thetis et Pelhe, for the
revival of 1708. This long ariette (140 measures, including repeats)
15. These are : " Printems " by Bertin (May); " Vous n'avez point " by
Cochereau (June); " A l'ombre d'un ormeau " (Sept.); " Quittez le reste de la
terre " (Sept.); " Abaissez la Lanterne " (Nov); and " Buvons, point de
guerre " (Dec.).
215
B
28
A Rit C
21 6 28
A Rit
21 9
Italian are the motto beginning and the text repetitions ; French are the
accompaniments using flute with violin, and French are the choice of
clich6 words such as " tonnerre " and " volez " for melismas that seem
to have been composed with a conscious effort to avoid sequences.
The Recueil for 1709 contains three " Ariettes ". The first two
(" Helas, la pauvre fille " by Clerambault [Feb] and " Quand ton Iris
sommeille " by D.L.T [Sept]) are clear examples of what will become
the standard ariette, that is a French da capo air to " faire briller la
voix ". The third ariette in this collection (" L'Amour trouble tout le
monde " by Du Careau [Dec]) is a classic example of the second type
of ariette already found in the Recueils for April 1704, August 1706 and
February 1707, that is : a short and simple song in binary form.
Collections of French cantatas appeared between 1706 and 1709 with
the first books of Morin, Bernier, Stuck, Elisabeth Jacquet de La
Guerre, Campra, Bourgeois, Brunet de Moland and Monteclair. All
contain examples of ariettes, although, as in the Ballard recueils, the
term is not always consistently applied. Of the 75 airs in Campra's three
books of cantatas, 26 are labeled ariettes. At the same time, many of
the da capo airs themselves resemble ariettes. In Campra's collections,
the main difference appears to be a preference for compound meter, a
faster tempo and a lighthearted text in the ariette. On the other hand,
the three ariettes in Monteclair's first book (c. 1709) are all symmetrical
binary airs of 12 or 14 measures.
The Cantades et Ariettes Frangoises (1708) by Brunet de Moland
points up the vagueness of terminology. Almost all the airs found in the
four cantatas (Apollon et Daphnk Pyrame et Tisbk, Le jugement de
Paris, Le Destin de Narcisse) are da capo airs with strong Italianate
features, yet none is labeled " ariette ". The collection closes with six
" ariettes frangoises " independent of the cantatas. Although all but
one are da capo airs, they are simple in style and less overtly Italian
than the cantata airs ! A related problem is found in the first book of
Cantates frangoises, sur les sujets tirez de I'Ecriture (1708) of Elisabeth
Jacquet de La Guerre. Presumably, M11ede La Guerre (in frustration ?)
was willing to let her readers determine which of her da copo airs are
ariettes, for, although none is labeled as such, her table at the end of
the collection is entitled " Airs et Ariettes detachez ".
Turning now to French airs added to earlier operas, it is necessary
to consult again the table found in J.B.C. Ballard's Recueil d'airs
ajoutez a diffgrents opera. Table II, below, is a continuation of Table I
above. It shows the domination, beginning abruptly in 1707, of French
airs over Italian arias in the additions.
216
Date
Opera
[1705] La
Vinitienne
1707
Composer/
Librettist
La Barre /
La Motte
Genre
comedielyrique
<<Quand je revois ?
(La Barre)
[1689] Thisis et
Pelee
1708
Collasse /
Fontenelle
[1709] M?lkagre
July
1709
Stuck/Jolly
tragedie
<<Regnez, belle Thetis >>
(Campra)
<<Trompettes, eclatez>>
(Campra)
<<Venez, regnez aimables
jeux >>
(Campra)
<<Non sempre guerriero >>
(Stuck)
<<Quittez, le reste de la
terre >>(?)
tragedie
<<Acceso dal diletto >>
(Stuck)
<<D'un tendre amour>>
(?)
Lully/
Quinault
tragedie
<<Son come
(Stuck)
1709
[1683] Pha'ton
1709
Lully/
Quinault
farfalleta >>
tragedie
<<Nouveau Soleil >>
(Campara)
<<Navicella frascoglie >>
(Caldara)
Opera
Composer/
Librettist
[1700] Hesione
Campra/
Danchet
Genre
217
tragedie
<<La terre sur les cieux>>
(Campra)
<<Charmante mere des
amours >>(Campra)
<<L'Amour s'envole>>
(Campra)
1709
[1676] Atys
Lully/
Quinault
tragedie
<<Reine des Dieux >>
(Bertin)
<<Dieux de l'Hymen >>
(Bertin)
1709
[1712] Amours de
Mars et de
Venus
1712
Campra/
Danchet
[1678] Psyche
Lully/
Corneille
1713
ballet
? Eclatantes Trompettes ?
(Le Comte)
tragedie
Aimee, regnez >>(Bertin)
[1688] Ziphire et
Flore
1715
Lully/
DuBoullay
tragedie
((Amours, amours volez >>
(Dutartre)
<<Puissant fils >>(Dutartre)
1715
[1697] L'Europe
galante
1716
[1716] Ajax
1716
[1720] Amours de
Protee
Campra/
La Motte
?I
operaballet
Si lietto si contento
(Bertin)
Bertin/
Menesson
tragedie
Gervais/
La Font
ballet
1720"
les
* ? ajoutez depuis
l'impression de ce Ballet >>
218
TABLE
Binary
Rondeau
<<Quandje revois>>
<<Charmantemere des
Amours>>
<<Dieu de l'Hymen>>
While the added Italian arias and French airs desbribed above played
a small role in changing the style of French preramiste opera, we must
not over estimate their importance in this regard. They functioned,
rather, as a means of bringing the divertissements of earlier operas
closer to contemporary tastes. As such, they are part of the same
impulse noted by Parfaict who, in describing a revival of Lully's
Bellkrophon in April, 1728, wrote : " On fit ia cette reprise quelques
changemens ia cet Opera... On substitua aussi au IVe Acte un nouveau
Divertissement compose des peuples des campagnes de Lycie... Cette
ffte parut assez bien imaginee, & plus satisfaisante que celle des Faunes
et des Napees qui paroissoient autrefois. " 16
219
SUMMARY
After the death of Lully, French composers beginning with Collasse
composed Italian arias for their operas thus giving us another measure of
Italian influence on French stage music during the preramiste period. At first
these arias were merely rondeau and binary airs of the French type composed
to an Italian text and restricted to the divertissement. The first to model his
Italian arias on those of contemporary Italian masters was Campra in l'Europe
galante (1697).
This paper identifies more than 30 Italian arias in French operas composed
between 1691 and 1709. Beginning abruptly in 1707, French airs composed in
the Italian style to " faire briller la voix " were added to earlier operas. Ballard's
Recueil d'airs ajoutez a"diffirents opera identifies 17 such airs added to 13
different operas between 1709 and 1720. These airs were an important source
for the ariette, the most important French progeny of the Italian aria da capo.