Professional Documents
Culture Documents
19-31
Resumo: O impacto das lnguas africanas sobre o portugus brasileiro foi durante muito tempo minimizado ou
mesmo negado, sem dvida por razes ideolgicas advindas do profundo racismo vigente na sociedade brasileira.
Investigaes recentes, no entanto, comprovam, em bases tericas consistentes, que muitas caractersticas exclusivas da
gramtica do portugus brasileiro, que o diferenciam no s do portugus europeu como de todas as demais lnguas
do grupo romnico, se devem aos intensos contatos lingusticos ocorridos no longo perodo colonial entre as lnguas dos
escravos, sobretudo as do grupo banto, e o portugus.
Palavras-chave: portugus brasileiro; contato lingustico; lnguas africanas; banto.
BRANCOS
NO-BRANCOS
80%
20%
diploma de ps-graduao
80%
20%
5,9%
13%
curso superior
93,87
6,13%
97,3
2,7
19
20
Alm disso, convm lembrar que a populao carcerria do Brasil composta em 73,8% de negros e mestios entre 18 e 34 anos de idade com baixssima
escolarizao. No Congresso Nacional, dos 513 deputados federais, apenas 43 so
no-brancos, o que representa menos de 10% do total de parlamentares. Tambm
merece meno o fato de 90% das empregadas domsticas brasileiras serem no-brancas, muitas delas vivendo em regime de semiescravido e sofrendo violncia
psicolgica, fsica e sexual da parte de seus empregadores. Somente em 2012 foi
promulgada uma lei que garante s empregadas domsticas todos os direitos que
cabem s demais categorias profissionais.
Em suma, o Brasil um pas entranhandamente racista, em que a populao
no-branca sofre discriminao de toda ordem, de toda natureza e todo tipo. Se
esse o quadro socieconmico e sociocultural da populao brasileira de origem
africana hoje, no nada difcil imaginar como foi esse mesmo quadro nos mais
de trs sculos que durou o perodo colonial no Brasil.
Esse racismo to impregnado em todos os nveis da vida brasileira no podia
estar ausente, claro, no universo da pesquisa cientfica. Durante muitas e muitas
dcadas, o impacto dos falantes de origem africana sobre a formao do portugus
brasileiro foi ou simplesmente negado ou reduzido a aspectos caricaturais, como
as recorrentes listas de palavras de origem africana introduzidas na nossa lngua.
S muito recentemente, menos de trinta anos na verdade, que um novo impulso
de pesquisa tem lanado luzes cada vez mais fortes sobre o que podemos agora
chamar sem rodeios de origens africanas do portugus brasileiro ou, como sugere
o ttulo de um livro importante sobre o assunto, o portugus afro-brasileiro (Lucchesi,
Baxter e Ribeiro, 2009).
Cada vez mais autores reconhecem que as diferenas marcantes entre o
portugus brasileiro e a lngua da qual ele se originou o portugus europeu em
sua fase de transio do perodo medieval para o moderno se devem primordialmente ao multilinguismo que caracterizou a histria do Brasil na maior parte
do perodo colonial. A disperso pelo territrio brasileiro de milhes de negros
escravizados, falantes de muitas lnguas diferentes, no pode ter deixado de incidir
fortemente sobre o desenvolvimento do portugus brasileiro. Durante mais de
trs sculos, a populao negra e mestia representou a maioria dos habitantes
do Brasil: na poca da Independncia, em 1822, 75% da populao era composta
de no-brancos.
Uma questo que sempre despertou o interesse dos pesquisadores por
que no surgiu no Brasil, apesar do intenso afluxo de escravos africanos, uma
lngua nova, crioula, radicalmente distinta do portugus europeu, como o cabo-
a ausncia de vida social e familiar entre as populaes de escravos, provocada pelas condies
sub-humanas de sua explorao, pela alta taxa de mortalidade e pelos sucessivos deslocamentos:
A crioulizao depende de forma crucial da nativizao da lngua-alvo,
o que, por sua vez, passa pela socializao do uso dessa lngua-alvo entre
a populao dominada. [...] A situao de vida da maioria dos escravos
brasileiros no lhes permitia o acesso a qualquer forma de vida familiar
ou social (p. 63).
o uso de lnguas francas africanas como instrumento de interao dos escravos segregados e
foragidos:
A crioulizao depende do preenchimento de lacunas que se d quando
a lngua dominante [o portugus] tambm usada na interao entre os
escravos. Se, nessa interao, os escravos lanam mo de uma lngua franca
baseada na lngua nativa do segmento tnico africano mais representativo
e/ou de maior prestgio, o processo de crioulizao inibido (p. 64). No
panorama geral dos trs sculos de trfico h um grande predomnio de
escravos trazidos da zona lingustica banto. [...] Esse predomnio banto,
sobretudo nos sculos XVI e XVII, reflete-se na formao de lnguas gerais
africanas no Brasil [...] (p. 65).
21
22
a miscigenao racial:
Por fim, o fator que foi decisivo para que no tenha ocorrido um processo
representativo de crioulizao do portugus no Brasil foi a miscigenao
racial. [...] Alargando os nveis de interao sociocultural entre os setores
dominantes e dominados, a miscigenao foi descortinando progressivamente, para os indivduos mestios, novas vias que lhes permitiam uma
maior integrao na sociedade. [...] Portanto, a miscigenao impediu que,
no Brasil, a segregao racial confinasse a populao de africanos e seus
descendentes em guetos sociais de um mundo cultural parte, do qual a
formao de uma lngua crioula e claramente diferenciada [...] seria a consequncia natural (p. 68-69).
23
24
obscurecimento o profundo impacto que os africanos e seus descendentes tiveram sobre o portugus brasileiro. Essa invisibilidade do negro em nossa histria
lingustica e sociolingustica s muito recentemente comeou a ser denunciada
e combatida. certo que na dcada de 1950 o fillogo Serafim da Silva Neto
apontava para a importncia dos africanos na constituio do portugus brasileiro.
No entanto, as escolas estruturalistas de pensamento lingustico que dominaram
a segunda metade do sculo XX, centradas em estudar a lngua de dentro para
dentro, sem considerao dos fatores polticos, culturais, econmicos, sociais etc.
que orientam e desorientam a vida de qualquer comunidade humana, se esforaram por explicar as caractersticas prprias do portugus brasileiro pelo recurso
tese da deriva secular, isto , analisando as transformaes ocorridas em nossa
lngua como meras evolues que j estavam embutidas ou em germe no
sistema da lngua e que, em solo brasileiro, simplesmente desabrocharam. certo
que existem tendncias universais de mudana decorrentes de fatores cognitivos
(Bybee, 2015), mas tambm certo que no se pode desconsiderar o impacto
profundo dos africanos em todos os aspectos da vida brasileira e prioritariamente na nossa lngua, impacto devido a fatores sociais e culturais que aceleram as
tendncias mudana.
Ora, uma das foras que impulsionam a mudana das lnguas, como sabemos, o contato lingustico. impossvel desconsiderar o impacto dos africanos
sobre o portugus brasileiro quando as fontes histricas nos informam que durante
a maior parte da histria colonial do Brasil a populao branca era minoritria,
enquanto a populao negra e mestia sobretudo depois do quase extermnio
das naes indgenas representava a ampla maioria. Na poca da Independncia, repito, mais de dois teros da populao brasileira era composta de negros e
mestios. Foi necessrio um plano governamental de explcito branqueamento da
populao, com estmulo imigrao europeia (alemes e italianos sobretudo),
para que a balana racial da populao comeasse a se equilibrar.
As condies de vida e de trabalho dos escravos, inicialmente nas lavouras
de cana de acar do Nordeste, mais tarde, no sculo XVIII, nas extraes de
ouro de Minas Gerais e, no sculo XIX, nas fazendas de caf do Vale do Paraba,
impediam que eles tivessem um contato intenso e regular com a lngua dos seus
senhores. Por isso, atravs de um processo chamado de transmisso lingustica
irregular (termo proposto pelo linguista brasileiro Dante Lucchesi, 2003), eles
aprendiam o portugus de forma fragmentada e assistemtica. Esse portugus,
ento, era reestruturado, regramaticalizado pelas geraes seguintes para que pudesse atender a todas as necessidades de interao verbal de seus falantes. Com
isso, foi se formando ao longo do tempo o vernculo brasileiro, isto , a lngua
25
26
Uanga, Maanga
Feitios.
Co
Cota, Macota
Mais velhos.
Cu
Cunda, Macunda
Corcovas.
La
Lao, Malao Riquezas.
Le
Leza, Maleza
Fraquezas. [...]
Nganga, Padre
Ginganga, Padres.
Nvunda, Ginvunda
Brigas.
Nzambi, Ginzambi
Deoses.
Fuba, Gifuba
Farinhas.
Hanga, Gihanga
Perdizes.
Pango, Gipango
Traas.
Xitu, Gixitu
Eme, Eu, Ey, Tu, Ae, Elle. Plur. Etu, Ns, Enu, Vs, Ao, Elles. [...] Na
tem declinaa, nem variedade de casos; como tem os pronomes Latinos, &
servem de nominativos, & dos mais casos sem variedade dos ditos pronomes.
(Dias, 1697: 8)
Em quimbundo, os pronomes pessoais so invariveis, no mudam de forma
segundo a funo sinttica (como em portugus, eu / me / mim). possvel que
venha da a tendncia que encontramos no portugus brasileiro rural e rurbano
(e mesmo em determinados usos dos falantes urbanos de prestgio) de usar os
pronomes do caso reto em todas as funes sintticas: Eu como, Leva eu, D
pra eu, Vem com eu etc.
Modo indicativo, tempo presente.
Sing.
Nguizla, Eu amo.
zla, tu amas.
Muzla, vs amais.
Azla, eles amam. (Dias, 1697: 13)
27
28
29
30
Por fim, quero concluir citando a saudosa linguista brasileira Rosa Virgnia
Mattos e Silva, que nos deixou to prematuramente, para quem impossvel se
desconsiderar, como se vem fazendo, a participao das populaes africanas no
conjunto da histria lingustica brasileira. Do ponto de vista de uma dinmica
histrica, o portugus dos africanos e o portugus europeu detm o mesmo valor,
no podendo ser tomados isoladamente como ponto de partida exclusivo.
Me parece urgente, diante desses argumentos, assumir o carter marcadamente africano do portugus brasileiro, levar adiante descries cada vez mais
detalhadas da nossa lngua luz dessas constataes e, sobretudo, declarar e
assumir de uma vez por todas que o portugus brasileiro uma lngua diferente do
portugus europeu, decerto muito aparentada, mas j suficientemente distinta em
seu prprio sistema sinttico e, por conseguinte, semntico e discursivo.
Referncias bibliogrficas
AVELAR, J.; GALVES, Ch. (2014). O papel das lnguas africanas na emergncia da gramtica do portugus brasileiro. Lingstica, v. 30 (2), diciembre 2014, pp. 241-288.
BAGNO, Marcos (2012). Gramtica pedaggica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola.
DIAS, Pedro (1697). Arte da lngua de Angola, offerecida a Virgem Senhora do Rosario, my, &
Senhora dos mesmos Pretos. Lisboa: Officina de Miguel Deslandes.
GRTNER, Eberhard (2002). Tentativa de explicao de alguns fenmenos morfossintticos do portugus brasileiro. In: T. ALKMIM (Org.), Para a histria do portugus brasileiro,
Vol. III. So Paulo: Humanitas.
31
32