You are on page 1of 135

BOSCH

\
[-l
q

:8
*

:OJ

-,

/
I

/
/

1~/

/
!

\
\

\
\

\
\

-,
~, :

\
I

.....>..

\
\

\
\

,@

P
5

@)
@)
@)
O
@
@
@

Druckregler
Hubring
Leckolanschlu13
Gehause
SAE-Leitungsanschli-kse
Gleitschuhe
Buntmetall freigeftihrter
Kolben
0 Walzlager
@ Kupplung

(3
@
@
@
@
@
@

Pressure compensator
Stroke ring
Drain port
Body
SAE piping connections
Slipper pads
Pistons without non-ferrous
metal guides
@ Rolling bearing
@) Coupling

@
@
@
@
@
o
@)
@
(3

Regulateur de pression
Bague, de cylindree
Orifice des fuites
Corps
Raccordements
SAE
Patins
Piston guide acier/acier
Roulement
Accouplement

Allgemeines/Genera

l/ Generalites

Inhalt

Seite

Allgemeines

3-4

Programmubersicht

5-9

Einzelpumpen

Page

Contents
General
Product

3-4
59

range

Sommaire

Page

Generalities
Gamme des produits

3-4
5-9

10-15

Specification

1015

Pressure

1619

Caracteristiques
Regulateur
de pression

1015

16-19
20-53

Dimensions

20-53

Cotes

2053

adjustment

54-55

Ajustage

circuit)

56-57

56-57
5861
62-69

Kenngro13en
Druckregler
Abmessungen

compensator

1619

Hubeinstellung

54-55

Mechanical

(offener

56-57

Servo

58-61

Constant
horse-power
control
Proportional
flow control

58-61

Servocommande
(circuit ouvert)
Regulateur de puissance constante

62-69

Commande

Forderstromverstellung

62-69

Mooring

70-71

Regulation

<Mooring~~

Mooring-Regelung

70-71

Pressure

Regulateur

de pression

Mechanische
Servosteuerung

Kreis)

Leistungsregler
Proportionale

Druckregler

mit H-Schlie13ung

Forderstrombegre

nzung

Abmessunqen

Dop~elPum

compensator

72

verrouillage

Flow limiting

73

Limitation

de debit

Montages

multiples

Multiple arrangements
Dimensions

Ventilkolbenpumpe

124-125

Druckvorsteuerventile

126-127

Pressure

Zubehor

128-131

Accessories

132

Ersatzteile

133134

Hlnweis

Spare

7477
78-119

pilot valves

7071
avec
72
73
7477

Cotes

120-123
124-125

Pompes a engrenage
Pompe a piston de valve

126-127

Valves pilotes

128-131

parts

132

Note

5455

proportionnelle

knob with key

120-123

pen

lockable

mecanique

73
78-119

Pen

control

Gear pumps
Piston pump

Zahnradpu;

(open

72
74-77

Mehrfachtechnik

stroke

control

133-134

78-119
120-123
124-125

de reglage

de

pression

126-127

Accessoires

128131

Pieces

132
1 33134

de rechange

Notice

Vorzuge

Special

des

Radialkolbenpum
Hohe

Lebensdauer

durch

hydrostatische

der

keine lebens-

dauerbegrenzenden

Walzlager

im Trieb-

werk.
Lebensdauererwartung

bei 280 bar

>10000

Niederer

Avantages

absence

balancing

of limited-life

the drive unit.


>10000
hours

and the

rolling

bearings

in

life expectancy

unit) at 280 bar continuous

(for drive

pressure.

durch

hydrostatische

low-vibration

Druck-

erzeugung
auf kleinstem Raum und
Reduzierung
der bewegten
Massen

Grace

Kurze

operating

moving

balancing,

very small

zones and low

response

sure actuating
Small

Kleine

Verstellkrafte
Servoverstellung

actuating

forces

und hohe

Sonderfliissigkeiten

da frei von Buntmetallen.


Fordert Flussigkeiten
der Klassen HF-A,
HF-B, HF-C, HF-D sowie Komponenten
zur Polyurethanverschau

mung

Mehrfachanordnung
durch Combination
und Zahnradpumpen

mit Radialkolbenin axialer Richtung

sonore
courses

et pulsations

radiaux.

aux compensations

elevees

hydrostati-

de la pression

Ie volume reduit
mouvement.

et aux faibles

Faibles

de reponse

clans

masses

en

temps

Grace

aux faibles

mande

en haute

courses

eta

la com

pression.

on all sizes of

Good

suction

high

rotational

characteristics

and

forces

de commande

a la servo-commande
Ies tailles.

integree

sur

speeds

force)

radial design

and highly efficient

Bon pouvoir
oil

daspiration,

vitesses

elevees

flow.

Grace

Special-fluids

a la conception
radiale (force centrifuge)
et a la disposition
favorable des canaux

fiihrung
Fordert

niveau

aux faibles

de fonctionnement

Grace
toutes

(centrifugal

Duree

h.

Pressions

Faibles

due to the short stroke,

durch kurzen Hub, radiale Bauweise


(Fliehkraft)
und stromungsgtinstige
01-

>10000

a pistons

pump.

gro8en
Gutes Ansaugverhalten
Drehzahlen

pompage.

and high-pres-

mechanism.

due to servo-actuation
bei allen Bau-

de forde vie

a 280 bars de pression

ques, a la generation

verstellung

durch

clans la partie

a duree

du systeme

Grace

masses,

due to the short stroke

Regelzeiten
kurzen Hub und Hochdruck-

hydrostatique

transmetteurs

pressures

pressure-generating

Rapid
durch

de tous Ies points

Faible

radial design.

due to hydrostatic
Entlastung,

a la compensation

continue:

High
Betriebsdriicke

de vie elevee

Grace

de vie calculee

Radialbauweise
Hohe

Duree

definie

de ce systeme

level

due to the short-stroke,

schwingungsarme

specifiques
radiaux:

ces, pas de roulement

h (fur Triebwerk)

Gerauschpegel

kurzhubige,

piston

life

due to hydrostatic

Low noise
durch

of the radial

a piston

Long service
Entlastung

Krafttibertragungsstellen,

Dauerdruck:

features

pumps:

penprinzips:

since there

capability
ar no non-ferrous

metals

in

the pumps. Capable of pumping Class


HF-A, HF-B, HF-C and HF-D fluids and
also the components
for polyurethane
foam manufacture.
Multiple
arrangements
radial piston and gear pumps
arrangements,

course

des pistons,

hydrauliques.
Pompage
de fluides speciaux
De par la realisation
saris metaux allies,
Adapte aux fluides des classes HF-A,
HF-B, HF-C, HF-D, de m+me quau
dosage

in tandem

a la faible

des composants

polyurethane.*
(* Normes Fran$aises

de mousse
HF = THI)

Montage
en pompes
multiples
Par combinaison
axiale de pompes
tons radiaux

et pompes

a engrenage,

a pis-

Allgemeines/

General /Generalities

Wirkungsweise

Mode

of operation
from the

Le couple

(1) Ober eine Kreuzscheibenkupplung


(2)
querkraftfrei
auf den Zylinderstern
(3)
ubertragen,
der auf dem Steuerzapfen

star-shaped
cylinder block (3) free from
any transverse
forces via a cross-disc

contraintes

(4) gelagert

supported
on the control journal (4).
The radial pistons (5) in the cylinder

Das Antriebsmoment

wird von der Welle

ist, Die radial im Zylinder-

stern angeordneten
Kolben (5) sttitzen
sich tiber hydrostatisch
entlastete
Gleitschuhe

(6) im Hubring

(7) ab,

The drive torque

Fonctionnement

coupling

is transferred

(2). The cylinder

block abut against the stroke


through hydrostatically-balanced

Kolben und Gleitschuh


sind uber ein
Kugelgelenk
miteinander
verbunden
und

pads (6).
Piston and slipper

durch

ball and socket

einen

schuhe

Ring gefesselt.

werden

durch

Die Gleit-

zwei tibergrei

block

pad are joined

pads are guided

an den Hubring

the stroke

ring by centrifugal

radiale

clans Ie barillet

commande

in the

rings (8)
against

grace

lies par une bague,

Les patins

Hubringes

motion

patins sur la bague.


La rotation du barillet

dem doppelten

Wert

the stroke

der Exzentrizitat

entspricht.
Die Exzentrizitat
wird durch
zwei im Pumpengehause
gegenuberliegende

Stellkolben

(9,1 O) verandert.

Der

twice

ring, the piston

the eccentricity.

position

of the stroke

stroke

pistons

opposite

The oil flow to and from the pump


ses through

und Druckschlitz

Steuerzapfens
gesteuert
werden.
Die Absttitzung-der
in der Pumpe
tenden
tisch

Druckkrafte
nahezu

erfolgt

vollstandig

des

trol journal
auftre-

auf hydrosta-

entlasteten

then. Das Walzlager


der Antriebswelle
wird nur durch au13ere Krafte belastet,

Fla-

being

(9,1 O) in the pump

durch

den Saug-

ducts

of

ring can be altered

by means of two diametrically


control

a une rotule

et la pression

par Ies pistons

vement

des pistons

course

correspondent

pas-

de
la

dhuile

plaquent

Ies

provoque

Ie mou-

qui effectuent
au double

une
de lexde variade cette

bague est ordonnee


par un piston (9) et
un contre-piston
(1 O) guides clans Ie

by the suc-

corps

de pompe.

Le debit

de fluide

arrive

tion-and delivery ports in the latter,


The pressure forces generated
inside

et part par des canaux disposes


clans Ie
corps en passant par Ies haricots dad-

the pump are absorbed

mission et de refoulement
Iaxe de distribution.

which

are almost

balanced.
supporting
external

by surfaces

fully hydrostatically

The rolling bearing


the drive <haft is ;ubjected
forces

Toutes
to

Ies forces

places

a~Daraissant

only.

ment a supporter

exterieures.

clans la

sert unique-

Ies forces

sur

pompe sent presq~e entierement


equilibrees hydrostatiquement,
Le roulement
de Iarbre dentrahement

et

sent

centricite
affichee par la bague
tion de cylindree,
Lexcentricite

body,

in the body and con-

and is controlled

centrifuge

generee

The eccentric

Olatrom wird uber Kanale im Gehause


und Steuerzapfen
ZU- und abgefuhrt,
die

de
et

guides sur la bague par deux anneaux


maintien (8). Lors du fonctionnement,

and

position

(7). Piston

patin sent articules

force

due to the eccentric

appui

(6) sur la bague

oil pressure. As the cylinder block rotates, the pistons perform a reciprocating

aus, die

prennent

de cylindree

des Zylindersterns
ftihren die Kolben
infolge der exzentrischen
Lage des
eine Hubbewegung

(1)

(3) par

de Ieur patin equilibre

hydrostatiquement

by a

force

radiaux

tourne autour dun pivot de distribution


(4). Les pistons (5) disposes
de faqon

by a

is locked

stroke ring by two overlapping


and, when running, are forced

Bei Rotation

a pistons

saris

de Iarbre

Iintermediaire
dun accoupiement
a
tenons (homocinetique)
(2). Le barillet

ring (7)
slipper

fende Ringe (8) im Hubring geftihrt und


im Betrieb durch Fliehkraft und Oldruck
gedrtickt.

is

est transmis

transversals

par Iintermediaire

joint which

ring, The slipper

au barillet

du moteur

LI

J
I

10

Programmiibersicht/Product

range/Gamme

Auswahlreihe
bisher freigegebener
Pumpenkombinationen.
Nicht freigegebene Pumpenkombinatronen werden mit dem alphanumerischen
Bestellschlijssel
beschrieben.

V cm3+

Bestellformel
Code
Codification

16
19
32

0514R15Al
RPVlGSMll

Liste des combinaisons de pompes


existantes.
Le combinaisons de pompes non encore
pourvues de ce code sont designees par
la codification alphanumerique.

Bestellformel
Code
Codification

0 514 300 003


FZll

10514R15Ai
RPV16SM28FZ28

0 514 600 005

0514R15Al
RPV45SM21

FZ21

RPV63SMll

FZll

0 514 700 001

0 514 300 001

10514R15Al
1 RPVl9SM28FZ28
0514R15Al
RPV32SMll

V cm3+

63

produits

Selection of pump combinations


approved to date.
Pump combinations not yet approved
are described using the alphanumeric
ordering code.

Druckregler einstellbar (Rechtslauf)


Adjustable pressure compensator (clockwise rotation)
Reaulateur de pression aiustable (rotation a droite)
16

des

0514R15Al
RPV80SM21

0 514 500 003


FZII

32

0514R15Al
RPV32SM28FZ28

0 514 500 001

16+16

0514R15Bl
RPV16SM28FY28
RPV16SM28FY28

0 514 301 205

0 514 700 005

10514R15Al
1 RPV63SM28FZ28

0 514 400 005

63+63

0 514 800 001


FZ21

0514R15Al
RPV90SlHM28FZ28

0 514 850 211

0514R15Bl
RPV63SD28FZ28
RPV63SD28FZ28

0 514 701 001


0 514 701 001

Druckregler, hydraulisch ansteuerbar (Rechtslauf)


Remote pressure compensator (clockwise rotation)
Regulateur de pression a commande hydraulique (rotation a dn3it 4

63

16

0514R15Al
RPV16SM28HZ-

0 514 300 015

19

0514R15Al
RPVl9SM28HZ-

0 514 400 009

0 514 700 139

32

0514R15Al
RPV32SM28HZ-

0 514 500 033

0 514 800 203

45

0514R15Al
RPV45SM21

/ 0514R15Al

0 514 700 021

0 514 600 201

90

0514R15Al
RPV90S/HM28HZ-

0 514 850 213

63+63

0514R15Bl
RPV63SM28HZRPV63SM28HZ-

0 514 701 205

HZ-

16f16

0514R15Bl
RPVl6SM28HZRPV16SM28HZ-

0 514 301 201

32+32

0514R15Bl
RPV32SM28HZRPV32SM28HZ-

0 514 501 213

45+45

0514R15Bl
RPV45SM21
RPV45SM21

0 514 801 205

0 514 602 205


HZHZ-

Kombinierter Druck- und Forderstromregler (Rechtslauf)


Combined pressure and flow compensator (clockwise rotation)
Regulateur combine pression - debit (rotation a droite)
16

/ 0514R15Al
1 RPV16SM28JZ-

0 514 300 025

0 514 700 023

19

10514R15Al
RPVl9SM28JZ-

0 514 400 007

0 514 700 403

0 514 500 025

0 514 800 205

0 514 600 001

0 514 850 005

L
i
32

0514R15Al
RPV32SM28JZ-

45

0514R15Al
RPV45SM21

JZ-

16+16

0514R15Bl
RPVl6SM28JZRPVl6SM28JZ-

0 514 301 001

63+63

0514R15Bl
RPV63SM28JZRPV63SM28JZ-

32+32

0514R15Bl
RPV32SM28JZRPV32SM28JZ-

0 514 501 201

80+80

0514R15Bl
RPV80SM21
RPV80SM21

45+45

0514R15Bl
RPV45SM21
RPV45SM21

0 514 602 001


JZJZ-

go+90

0 514 701 289

0 514 801 209


JZJZ-

0514R15Bl
RPV90S/HM28JZR P V 90 S/H M 25 J Z -

0 514 853 203

6
Alpha

Program mubersicht/

Product range /Gamme

numerischer

Alpha

Bestellschliissel

kolbenpumpen

der Bosch-Radial-

wird durch

alphanumerische

system

Typenbeschreibung

dem Anwender

keit, eine spezielle

Position

belegt

alphanumeric

type coding

The system

zu beschrei-

special

allows

pumps

customers

which

been approved
part number.

Nr. (Antrieb)

a 10-fig ure-

de

represented

ci-dessous.

en serie et non encore affectee dune


reference de commande
a 10 chiffres.

Entra!nement

No (entraTnement)

0514
R

Pump

Pompe

Pump

Pompe

Pumpe

Pump 3

Pompe

Pumpe

Pump 4

Pompe

Pumpe

Pump 5

Pompe

Item No. (pump)

Position

Nr, (Pumpe)

Position

Drive

Pumpe

Antrieb

Drive

Kennzahl
Radlalkolbenpumpe

Code No
Radial piston pump
Rotation
Clockwise,

Drehrichtung
Auf Antrieb gesehen ,,rechts
Auf Antrieb geaehen ,,llnks

15

Drehzahl
max. Drehzahl,

programme

Cette grille offre la possibility


de definlr
toute pompe non encore commercialisee

Item No. (drive)

Pumpe

)51 4

de codification

to specify

have not yet

and allocated

de notre

pompes a pistons radiaux est particulierementbien


mise en evidence par la grille

wurde.

Antrieb

Position

La richesse

the numerous

different types of pump in the Bosch


radial piston pump range.

hen, die bisher noch nicht freigegeben


und daher mit keiner zehnstelligen
Bestellnummer

alpha-numerique

is used to identity

die Moglich-

Pumpe

Codification

code

The following

folgende

dargestellt.
Sie bietet

numerical

ordering

Die Programmvielfalt

des produits

NO (pompe)

10

11

12

13

14

15

Entrainment

I
Iooklng

on drive

de produit
radiaux

Pompe

a pistons

Sens de rotation
Vu face a larbre dentrainement
<,droite~,
Vu face a Iarbre dentrafnement {gauche.

looking on drive shaft

counter-clockwise,

Famine

shaft

Speed

Vitesse

max. speed,

e.g, n = 1450

min-1~

15

Vitesse

max. par ex. n = 1450

mln-l~

15

z. B,n=1450min-1~15

Antriebswelle

Drive shaft

Arbre dentrainement

PaBfeder

Key to DIN 6885

Clavette selon
DIN 6885

Al

Evolventenverzahnung
nach
DIN 5482 (bei RKP- und ZGSAnbau obligatorisch)

Involute spline to DIN 5482


(obligatory with multiple
arrangement of RPP and ZGS)

Cannelures selon DIN 5482


(obligatoire clans Ie cas de
combinaisons
PPR et ZGS)

B1 o

Pa13feder

Key to SAE-Standard

Clavette

Evolventenverzahnung
SAE

nach DIN 6885

nach

744C

Anbau

SAE-Norm

nach

(bei RKP-

und ZGS-

Involute

spline

(obligatory

with

arrangement

obliaatorisch)

to SAE

744C

multiple

of RPP

and ZGS)

selon

normes

II

SAE

Cannelures

selon

SAE

(obligatoire

clans

Ie cas de

combinaisons

;6

744C

PPR et ZGS)

Lagerung/
Anbauflansch

Bearing arrangement/
Mounting flange

Palier/
Flasque de montage

Normale Lagerung;
Stirnbefestigung

Standard bearing arrangement,


metric mounting flange

Palier normal, flasque de


montage aux totes metriques

Schwere

Heavy-duty

Lagerung,

metric

Stirnbefestigung

Standard

bearing

301 9/1

mounting

flange

Stlrnbefestigung

mit Ventilkolben-

Standard

bearing

pumpe

Drehrichtung

piston

Normale
flansch

Lagerung;
DIN ISO

5 ems/U;

SAE-Anbau-

,,rechts;

fur RKP

Normale

Lagerungftir

32 bls 90
Polyurethan-

Lagerungftir

Polyurethan-

versch3.umung

;SAE-Anbauflansch

nach

3019/1

DIN ISO

Normale
flansch

Lagerung;
nach

clockwise
Standard
metric

Stimbefestigung
Normale

pump

DIN ISO

3019/2

3019/

arrangement

rotation,
bearing

with

for

bearing

mounting

flange

flasque

Palier

normal

avec

5 cm2/t,

normal

for

f.mo.

nting

Palier

Les positions
Nicht

imprimees

Iieferbar

en caracteres

gras sent

pompe

rotation

droite,

301 9/1

selon

DIN

Palier

normal,

to DIN 1S0301

9/2

SAE

selon

plus rapidement.

NuraufAnfrage

Not available

Only on request

Non disponible

Seulement

fabrication

de

flasque

demande

speciale

pour

fabrication

polyurethane,

arrangement,

disponibles

pour

polyurethane,

normal

mousses

Fettgedruckte
Positionen
sind bevorzugt
Iieferbar.
Items in bold-face
type are preferred
delivery
items.

de montage

arrangement
man.

Palier

mousses

flange

to DIN ISO

Standard

normal,

for RPP32t090
arrangement

bearing

Palier

piston

manufacture,

polyurethanefoam
flange

SAE-Anbau-

arrangement,
to DIN ISO

mounting

Standard

arrangement,

flange

5 cmslrev,

polyurethane

verschaumung;

bearing

mounting

ISO

de

flasque

3019/1
flasque

DIN ISO

de montage

3019/2

Program mubersicht/

Product range /Gamme

des produits

Syn

Radialkolbenpumpe

Radial

Arbeitsprinzip

Operating

piston

pump

Radialkolbenprinzip

Radial

pis{on

Betriebsart

Mode

of operation

Pum~enbetrieb

Pump

v
G

Verstellpumpe

Bauart

Getriebepumpe

16

prin~ple

Mode

nur in Ausfuhrunq

B1

version

pump

(closed

circuit),

B 1 only

19cm3/rev(displacement

pump Vonly,

19

19 cm3/U
32 cmlU

45

45 cm3/U

63

63 cm3/U

80

80 cm3/U

(nur als Verstellpumpe

V)

80 cm/rev

(displacement

pump Vonly

90

90 cm3/U

(nur als Verstellpumpe

V)

90 cm3/rev (displacement

mmD Vonlv

10

V)

32 cm3/rev
(nur als Verstellpumpe

pump V only,

63 cm3/rev

Gehauseausfiihrung

Housing

version

Saug- und Druckanschlu13


mit
Flansch SAE3000
psi(bis280
bar)

Suction-

and pressure

tion with

flange

Suction-

Saug- und DruckanschluB mit


Flansch SAE6000
psi (bis350
bar)
Sauganschlu13

connec-

SAE 3000

ii

SAE 6000

Suction

mit Flansch

SAE 6000

Betriebsfliissi

gkeit

psi

Mineralol

H FA

H FB

Programm

H FC

H FD

Bohremuleion

Cutting

Isozyanat

Isocyanat

Mineral

Fettgedruckte
Items

uniq.)

80 cm3/t (circuit

ouvert

uniq,)

90 cm3/t (circuit

ouvert

unia,)

de corps

Raccord
sion

daspiration

avec flasque

et de presSAE 3000

connection

Raccord

daspiration

avec flasque

SAE 6000

(jusqua

bar)

with flange
with flange

35o

Raccord

fluid
oil

et de pression

daspiration

avec flasque
avec flasque

psi

Fluide

utilise

Huile

minerale

H FA
H FB

Programme

Katalog

H FC

AKY 002/3

HFC

voircatalogue

AKY 002/3

HFD

for programme

HFD

AKY 002/3

Emulsion

emulsion
(for polyurethane

foam manufacture)

Polyol (ftir Polyurethanverschaumung

Polyol

(for polyurethane

de perqage

Isocyanat
(pour mousse

foam

Polyol

polyurethane)

(pour mousse

polyurethane)

manufacture)
Max, Betriebsdruck,
z. B.p=175bar~18

type

imprimees

psi

See Catalogue

(fur Polyurethanver-

Positionen

psi

SAE 3000 psi


Pression daspiration
SAE 6000

schaumung

in bold-face

Les positions

ouvert

45 cm3/t (circuit

psi

H FA

Betriebsdruck
18

uniq.)

HFB

siehe

12

ouvert

280 bar)

psi

Operating

connection

SAE 3000 psi


Pressure connection

psi

ferme)

B 1

(jusqua

and pressure

with flange SAE 6000

mit Flansch

SAE 3000 psi


Druckanschlu13

19 cm3/t (circuit

Modele

(up to 350 bar)

execution

ouvert)

(circuit

63 cm3/t

(up to 280 bar)


H

(circuit

32 cm3/t

45 cm3/rev (displacement

V)

variable

Pompedetransmission

Cylindree
16 cm3/t

32

(nur als Verstellpumpe

Cylindree
seulement

Displacement
16 cm3/rev

16 cm3/U

de forrctionnement

Type de fonctionnement

pump (open circuit)

Transmission

Kreis)

radiaux

Pompe

Displacement

(geschlossener

a pistons

Principe
technoiogique
Principe a pistons radiaux

Type of construction
(offener Kreis)

Fordervo[umen

Pompe

principle

sind

bevorzugt

are preferred
en caracteres

Operating
pressure
Max. o~eratina ~ressure

Pression

e.g. p=175;a}~18

parex.

Iieferbar.

delivery

items.

gras sent

disponibles

plus rapidement.

Pression

de service
max. de service,

p=175bar~18

Program mubersicht/

Product range /Gamme

des produits

!yn

Radialkolbenpumpe

Radial piston pump

Pom De a pistons radiaux

H
.

F
T
T

Zusatzangabe
(ausz.fullen

bei

Druckregler

Additional

, , , , , )

einstellbar

und abschlie13bar

(fill infer

Pressure

Donnee complementaire

information
,a,ll,~,~,m)

compensator

adjustable

and lockable

E,

E,

111 R,

, )

(a completer

pour

Regulateur

de pression ajustable

et verroutllable

411

30...

21

80...210

105

bar (45

bar
und 80 ems/U)

30...l
80...210

bar (45 and 80 cm3/rev)

80...210

bar (45 et 80 cm3/t)

?8

80...280

bar (16,

19, 32,

80,..280

bar (16,

80,,.280

bar(16,

63, 90 cm3/U)

Komb. Druck-Forderstromregler
Ap

?0

30...l

19, 32,

Comb. pressure-flow

am Regler

Ap

63, 90 cm3/rev)

compensator

on compensator

05 bar

Regulateur
Ap

10 bar

10 bar

10 bar

20 bar

20 bar

P, kW
n=

1450

rein-l

Constant

5,5

7,5

11

63, 90cm3/t)

Regulateur

de puissance

Proportional flow control,


hydraulic ,~

Commande
hydraulique

proportionelle
,

Pilot

Plage de presslon

15

18,5

horse-power-control

19, 32,

pression-debit

30

22

[0

16 cm3

a
10

32 cm3
63 cm3

Hydraulisch proportional
Forderstromverstellung

11115

17111115

[181221301

Steuerdruckbereich

3...

[5

10,..45

t4

range

bar

3...14

bar

3...14

bar

bar

10...45

bar

10,..45

bar

i---U

pressure

Nicht Iieferbar
Not available
Non disponible

Nui-auf

Anfrage

Only on request
Seulement

demande

speciale

en regu[ateur

20 bar

Leistungsregler
3
>is

05 bar

de pilotage

Program mubersicht/
lvm

Product range /Gamme


Gear

Arbeitsprinzip

Operating

principle

Principe

Zahnradprinzip

Gear wheel

principle

Principe

Betriebsart

Mode

Pumpenbetrieb

Pump

Buchsenbauart,

Pompe

of operation

Mode

Baugro13e

,,F

,,G

technologique
a engrenage

de fonctionnement

Type
-. de fonctionnemerit
Paliers flottants,
execution

version

Size
,,G,,

Taille

Taille

<<
F,,

<G>,

4 cm3/t

4 cm3/rev

5,5 cm3/U

5,5 cm3/rev

5,5 cm31t

8 cm111

8 cm3/rev

8 cm3/t

11

11 cm/U

11 cm3/rev

11 cm3/t

16

16 cm3/U

16 cm3/rev

16 cm3/t

19 cm3/U
22,5 cm3/U

22,5 cm3/U

32

32 cm3/U

38
45

38 cm31U
45 cm3/U

Gehauseausfuhrung
Leitungsanschlu13
Bosch

22,5

Anbau

Housing
Bosch

cm3/rev

Mount-

32 cm3/rev

ing on

38 cm31rev
45 cm31rev

32t09c

HFC (nur fur Baugro13e

22,5

cm3/t

22,5 cm3/t
32 cm31t
38 cm31t

RPP

45 cm31t
Modele

version

line connection

Raccordement
Huile minerale
HFC (seulement
Pression

Max. Betriebsdruck,
z, B,p=175bar~18

e.g. p=175bar~18

parex.

Baugro13e

Size
Size F,>
size ,,G,!

Taille

Zusatzeinrichtung

Accessories

Dispositif

ohne Zusatzeinrichtung

No accessories

Saris dispositif

Zusatzangabe

Additional

Donnee

ohne Zusatzangabe

No additional

BaugroBe

Baugro13e

Fettgedruckte

,,G

Positionen

in bold-face

Les positions

,,F

type

imprimees

sind

bevorzugt

are preferred
en caracteres

max. de service,
p=175bar~18

,~F~>

Taille ,IG~,

information
information

items.

gras sent

taille <F~~)

de service

Pression

Taille

lieferbar.

delivery

I 32a90

Bosch

Operating
pressure
Max. operating
pressure,

Betriebsdruck

Montage

sur
PPR

utilise

HFC (size F only)

,,F)

de corps

Fiuide

fluid

Mineral oil

Mineralol

00

22,5

32 bis90

Operating

cm3/rev

an
RKP

Betriebsfliissigkeit

18

19 cm3/t

19 cm3/rev

19
22

standard

Cylindree

Siz;
(p,

4 cm3/U

a engrenage

Pompe

Displacement

Baugro13e
4

mmp

Type of construction
B-ushes-type,
standard

Normalausfuhrung

Fordervo[umen

Items

Zahnradpumpe

Bauart
N

des produits

disponibles

plus rapidement.

additional
additional

complementaire

Saris donnee

complementaire

10

Kenngro~en

/Specification

/Caracteristiques

KennaroBen
Fordervolumen

16 cm3/U

Bauart

Pumpe

Befestigungsart

119 cm3/U

fur offenen

132 cm2/U

1. Stirnbefestigung,

~Zentrier-

I 63 cm2/U

Verstell-

und Lochkreisdurchmesser

2, Anbauflansch

nach DIN/lSO

301 9/1

3, Anbauflansch

nach DIN/lSO

301 9/2

I 80 cm/U

I 90 cm3/U

und Regeleinrichtungen
nach DIN/lSO

3019/2

beliebia

Einbaulaae
LeitungsanschluB

3/4 ,,

Standardausfuhrung
SAE 3000

,,,

,,

1 1/4,,

psi

Hochdruckausftihrung
SAE 6000

~45 cm3/U

Kreis mit verschiedenen

/,

3/4f!

3/4!!

15mm

15mm

18mm

mi

Empfohlener

Rohrau13endurch-

messer

fi.ir Leckstromleitungen

(Ieichte

Baureihe)
Die Leckstromleitung

Leckstromabfuhrung

ist so zu verlegen,

mit Druckfltissigkeit
(1 bar Uberdru~k)
Direktantrieb

Antriebsart
Umgebungstemperatu
Max. Drehzahl

-15

rbereich

18mm

geftillt

ni~ht uberschreiten.

mit Kupplung

4
1 1/4,,

22 mm

22 mm

da13 das Pumpengehause

ist. Der Druck

am Leckstromanschlu13

Leitungsende

(bei anderer

Antriebsart

1 1/2!,

1 1/4,

unterhalb

bitte

stets

(Saug)
1 1/4,,
(Druck)
SAE
6000

psi

22 mm

vollstandig

darf 2 bar absolut

des Fltissigkeitsspiegels,

Rtickscwache)

Cbis+600C

bei Eingangsdruck

3000

rein-

2700

rein-

25OO

rein-f

1800

rein-l

I 2100

rein-l

1500

rein-

1500

rein-l

bei Eingangsdruck

3500

rein-l

2900

rein-

2900

rein-l

2100

rein-f

2300

rein-l

1800

rein-l

1800

rein-f

fur gerausch-

1800

rein-l

1800

rein-

1800

rein-l

0,8 bar abs,


Max. Drehzahl
1 bar abs.
Hochstdrehzahl
armen

Lauf
2,8 bar (absolut)

Min. Eingangsdruck
Sauaanschlu13

2 bar (1 bar Uberdruck)

Max, Gehausedruck
Dauerdruck
Hochstdruckl)

Standardausftihrung

Drucksoitze

Hochdruck-

Dauerdruck

ausftihrung
H

Hochstdruck)
Drucks~itze

,m
Vlineralol

Druckfltissiakeit
Druckflussigkeitstem

nach DIN 51 524/525

-15 Cbis+800C

peraturbereich

?ulassiger

Viskositat

Betriebsbereich

;mpfohlene

Viskositat

mm2/s wahrend

des Anlaufs

mit Eiektromotor

nax, Viskositat

800 mm2/s wahrend

des Anlaufs

mit Verbrennungsmotor

SO/DIS

nach DIN 24312


fur Schmutzteilchen

>20

(ISO-VG

500

Klasse

4406,

?U erreichen
Hochstdruck
Rtickhalterate

46 mm2/s bei + 40C

max. Viskositat

NAS 1638,

Filterung

12 bis 100 mm2/s;

der Druckfltissigkeit

46);

rein-l;

9;

Klasse

18/15

mit Filterfeinheit

pm ist 1:75,

1800

&

= 752)

d.h. 98,67%

Achtung!
Die Oltemperatur
zur Erwarmung

im Tank darf die Temperature der Pumpe


nur in kurzen Intervallen

nicht mehr als 25 C tibersteigen.

von ca, 1 .,, 2 Sekunden

eingeschaltet

werden.

Ist dies der Fall, so darf die Pumpe

bis

Kenngro13en /Specification

/Caracteristiques

11

Specifications
Displacement

16 cm3/rev

Type of construction

Pump for open circuit

Type of mounting

Mountina

19 cm3/rev

1. End mounting,

oosition

32 cm3/rev

with various

centering

45 cm$frevl

control

and hole-circle

2. Mounting

flange

to DIN/lSO

301 9/1

3. Mountina

flanae

to DIN/lSO

301 9/2

63 cm3/revl

80 cma/revl

, 90

cm3/rev

devices
dia. to DIN/lSO

3019/2

anv

Line connection
Standard

version

SAE 3000

1 1/2tt

11/4t3

(suction)
1 1/4,,

High-pressure
S&

3/4,,

3/4

psi

6000

4-

version

psi

Recommended

pipe OD

for drain lines


(lightweight

version)

Drain

(pressure)

,,

SAE
6000

1 1/4(,

3/4!(

3/4,,

15mm

15mm

18mm

I
22 mm

l18mm

22 mm

The drain line is to be Iai

such that the pump housing is always completely


fluid. The pressure at the leakage connection
must not exeed
pressure).
End of line beneath fluid level.

with pressure
(1 bar gauge
TvDe of drive

Direct

Ambient-temperature
Max. speed

range

drive with coupling

psi

(please

enquire

22 mm

filled
2 bar

for other types)

15Cto+600C

at inlet pressure

3000

rein-l

2700

rein-l

2500

rein-l

1800

rein-l

2100

rein-1

1500

rein-i

1500

rein-l

at inlet pressure

3500

rein-l

2900

rein-l

2900

rein-l

2100

rein-q

2300

rein-l

1800

rein-7

1800

rein-i

1800

rein-l

1800

rein-i

1800

rein-1

1800

rein-l

1800

rein-l

1800

rein-

1800

rein-l

0.8 bar abs.


Max. speed
1 bar abs,
Maximum

speed

for silent

running
Min. inlet pressure,
suction

0.8 bar (absolute)

connection

Max. housina

pressure

2 bar (1 bar gauge

Standard-

continuous

version

max. pressure

rxessure

High pressure

continuous

Iersion

max. pressure

messure

pressure
1)

oeak
pressure
1,

Desk

280 bar

280

bar

210 bar

280 bar

210

bar

280 bar

315 bar

315

bar

315

bar

230 bar

315

bar

230

bar

300

bar

350 bar

350

bar

350

bar

260 bar

350

bar

260

bar

330

bar

35o bar

350

bar

350

bar

350

bar

385 bar

385

bar

365

bar

385

bar

420

bar

420

bar

420

bar

420 bar
Mineral

Hydraulic

fluid

Hydraulic

fluid temperature

range

-15

oil to DIN 51 524/525

Cto+800C

Allowable

Viscosity

operational

commended
max. viscosity

SO/DIS

, Obtained
) Max. pressure
2, Dirt particies

range

12 to 100 mm2/s;

viscosity of fluid 46 mm2/s at + 40C (ISO-VG 46);


500 mm2/s during start-up with electric motor 1800 rein-l;

max. viscosity
NAS 1638,

Filtering

pressure)

280 bar

800

mm2/s during

start-up

with internal

combustion

engine

class 9;

4406,

class 18/15

with filter finess

Ron= 752)

to DIN 24312
retention

rate >20

Km is 1 :75,

i.e. 98,67V0

Note!
The oil temperature
in the tank may not exceed the pump temperature
by more than 25 C. Should
may be switched
on only in short Intervals of approx. 1 2 seconds until it has warmed up.

this occur,

then the pump

12

KenngroOen /Specification/

Caracteristiques

Caracteristiques
Cylindree

16 cm3/t

Construction

Pompe pour circuit ouvert avec different

modes de reglages

et regulations

1. Fixation frontale, diametre

et de perqage

DIN/lSO

Mode de fixation

19 cm3/t

2. Flasque
Position

de montaae

45 cm3/t

de centrage

de montage

selon

DIN/lSO

3019/1

3. Flascme de montaqe

selon

DIN/lSO

3019/2

63 cm3/t

selon

80 cm3/t

90 cm3/t

301 9/2

indifferent

Orifice de la conduite
Execution standard
SAE 3000

32 cm3/t

3/4J!

,,

1 l/4,f

1 1/2,,

psi

(aspiration)
1 7/4,,
(pression)

Execution

haute

SAE 6000

pressure

(exterieur

conseille

pour les conduites


(gamme

Evacuation

Mode

, ,?

3/4

3/4

15mm

15mm

psi

~si

Diametre
de fuite

SAE
6000

du tuyau)

18mm

18mm

22 mm

Iegere)

du fluide

de fuite

La conduite

dentrainement

de fuite est disposee

la pompe

reste a son maximum.

(pression

relative

Entratnement

Plage de tem~erature

ambiante

-15

de maniere
La pression

1 bar). Extremities

direct

ace

a Iorifice

de la conduite

avec accouplement

I
clans Ie carter

que Ie niveau du fluide

de fuite ne doit pas depasser

en dessous

(pour dautres

du niveau

montages,

de

2 bar

du fluide.

nous consulter)

Ca+600C

Vitesse de rotation maximale A


pression dentree 0,8 bar abs.

3000

rein-l

2700

rein-l

2500

rein-i

1800

rein-j

2100

rein-l

1500

rein-l

1500

rein-i

Vitesse de rotation maximale


pression dentree
1 bar abs,

3500

rein-

2900

rein-

2900

rein-

2100

rein-

2300

rein-l

1800

rein-l

1800

rein-i

Vitesse de rotation maximale


niveau sonore minimal

pour un

1800

rein-l

1800

rein-l

1800

rein-i

1800

rein-l

1800

rein-l

1800

rein->

1800

rein-

Pression

dentree

raccord,

orifice

min.,

Pression

clans Ie carter

0,8 bar (valeur absolue)

das~iration
2 bar (pression

relative

1 bar)

Modele

pression

permanence

280 bar

280 bar

280 bar

210 bar

280 bar

210 bar

280

bar

standard

pression

max.)

315

315 bar

315

230 bar

315

230 bar

300

bar

330

bar

bar

bar

bar

Dointe de txession

350

bar

350

bar

350

bar

260 bar

350 bar

260 bar

Modele-

pression

350

bar

350

bar

350

bar

350 bar

haute

pression

press.

H
Fluide

pointe

permanence
max.)

385

bar

385

bar

385

bar

385

bar

de pression

420

bar

420

bar

420

bar

420

bar

Huile minerale

hydraulique

Plaqe de temperature

Plage admissible

Viscosite

viscosite

(ISO-VG

46);

max. 500 mm2/s durant la phase de demarrage

avec moteur electrique

viscosite

max. 800 mm2/s durant la phase de demarrage

avec moteur a combustion

classe

4406,

Par emploi
max. selon

46 mm2/s a + 40C

viscosite

lSO/DIS

Taux de retenue

DIN 51 524/525

12 a 100 mm2/s;

conseillee

NAS 1638,

Filtration

Pression

selon

15Ca+800C

du fluide

1800 rein-l;
interne

9;

classe

18/15

dun filtre 1320= 752)

DIN 24312

des impuretes

>20

~m est 1:75,

cest-a-dire

98,67

O/o

Attention!
La temperature

de Ihuile du r6servoir

ne doit pas exceder

pas remplis, la pompe ne doit &re enclenchee

de plus de 25 C la temperature

que durant de courtes periodes

de la pompe. Si cette condition

de 1 ou 2 secondes

nest

jusqua son rechauffement.

13

Kenngro13en / Specif ication / Caracteristiques

Power

Leistungsaufnahme
Druckflussigkeit:
Viskositat

Viscosity

v = 35 mmzls

fluid: mineral oil


v =35

Temperature

Temperature T = 50C

Puissance
absorbde
Fluide hydraulique: huile minerale

consumption

Hydraulic

Mineralol

Viscosite

mm2/s

~~3/

90

v = 35 mmzls

Temperature

T = 50C

rev
t

T = 50C

~rn3/(J
rev

90/
60

50

50
p =200 bar

n= 1500 rein-i
IL(

Lo

30

3C
/

32
3

2C

20

T
19
=16

10

50

100

200

10

250
p

Wirkungsgrade
Druckflussigkeit:
Viskositat

Mineralol

v = 35 mmzls

Temperature T = 50C

300
bar

500

1000

1500

2000

2500

3000

n mm-l

Efficiencies

Rendements

Hydraulic fluid: mineral oil


Viscosity v =35 mm21s

Fluide hydraulique: huile minerale


Viscosite v = 35 mm2/s

Temperature

Temperature

T = 50C

T = 50C

q % 10090

80
n = 150 0 rein-l
70

60

50

100

200

150

250

300
p bar

Diese Kennlinien
einzelnen
jeweiligen

gelten

fur die

Baugro13en nur bis zum


Dauerdruck.

These

performance

apply to the individual


UP to the respective
pressure level.

curves

only

sizes
continuous

Ces courbes

caracteristiques

portant sur Ies differences tailles nel


sent valables que jusqua la pression
constante
clans chaque cas.

14

Kenngro(3en /Specification

Gerauschdiagramm

Noise

/Caracteristiques

diagram

Diagramme

des niveaux

sonores

n3/ rev
t

m
u

1
--

-10

(Anechoic
/

(Schalltoter Raum, n
Mikrofonabstand
1 m)

55-

ldO

125

150

50.

25

50

75

:distance
.

chamber,

to microphone

(Chambre
175

1 m)=

sourde, micro a 1 m)-

2bo

225

250

275

300

n=

rein-

1500

Gerauschemissionswerte

regler,

Druck-

Betriebsbereich.
Pumpenkombinationen,
Baugrof3en

ca, 3 dB (A)hohere
werte

pumps

mit

und Forderstrom-

Durchschnittswerte

gleichen

Noise

der RKP 16,

19, 32, 45, 63, 8CI und 90 cm3/U


kombiniertem

tiber dem

emission

values

16, 19, 32,45,

haben

with combined
Average

of a single

Gerauschemissions-

Valeurs

32, 45, 63, 80 et 90 cm3/t ayant une

90 cm3/rev

combination

urn

of radial piston
63, 80 and

compensator,

operating
range,
The noise emission

die aus zwei


bestehen,

als die entsprechende

pressure/flow

values

over the

of a double

pump

is 3 dB (A) above

the level

pump.

regulation

rtungswerte

avec des RKP 16, 19,

combinee

Valeurs moyennes
fonctionnement,
Un ensemble

debit-pression.
couvrant

compose

la plage

Service

fiir

drive

der Radialkolbenpumpen

life expanctancy
mechanism

for the

of radial

de

par la combi-

naison de deux pompes de m6me


cylindree, augmente
son niveau sonore
dune

Lebensdauererwa

relevees

de env. 3 dB (A) par rapport

Einzel-

pumpe.

Triebwerke

bar

pompe

a celui

simple.

Indications
de duree de vie des
pumps a pistons radiaux

piston

pumps

Oszillografisch

Dauerdruck

gemessener

Spitzendruck
Continuous

Peak pressure,

pressure

measured
Pression

permanence

by oscilloscope

Pression

de pointe

mesuree

par oscillo

S 28o

bar

S315

S315

bar

S 350 bar

S 350

bar

Die angegebenen

I
Werte

Dauerfestigkeitsberechnungen
aus Ergebnisen

S420

resultieren

aus

sowie

von Dauerversuchen.

Eine Begrenzung
der Lebensdauererwartungswerte
tritt bei Verwendung
von verschmutztem
01 durch Verschlei

ein. Verschlei13teile
w]e O- Ringe und
Wellendichtringe
haben ktirzere Lebensdauererwartung.

bar

Lebensdauererwartung

Lastwechselzahl

groBer

groBer

Service life,
in excess of

Number

Dur+e de vie minimum

Charge cyclique
minimum

1000Oh

10.10$

in excess

The values

given above

fatigue

strength

results

of fatigue

2000h
are based

calculations

on

and the

tests. The service

reversals,

of

5.106

5000 h

bar

of stress

life

will be reduced due to abrasive wear if


contaminated
oil is used. Wearing parts
such as O-rings and shaft seals have a
shorter service life expectancy.

Les valeurs

1.10
donnees

part du calcul

decoulent

de resilience,

dune

dautre

part

dessais dendurance,
La degradation
de la duree de vie indiquee est souvent
provoquee
par la pollution de Ihuile
entratnant
une usure premature.
Les pieces dusure telles que joints
toriques et joint spi darbre
duree de vie Iimitee.

ont une

Kenngrot3en /Specification

/Caracteristiques

Verstellbereich

Adjustment

- Drehrichtung

Forderrichtung

rotation

Verstellbereich
fur Pumpen

2:

- Direction

- Direction

Adjustment

mit Druckregler,

mechanische

range

range

mechanical

compensator,

stroke adjustment,

servo-control (open circuit),


proportional
flow control

(offener Kreis),

(open

Handradsteuerung,

handwheel

fur Pumpen

1:

control.

Versteilbereich

range

1 und 2:

im geschlossenen

horse-power

Adjustment
range 1 and 2:
for pumps with Mooring control,
with closed

Kreis.

Verstellbereich

Adjustment

circuit,

Rotation

range

ajustage

W
Verstellbereich

Regler
Compensator
Regulateur

servo commande
commande

(circuit ouvert),

proportion nelle
manuelle.

de variation

pour pompes

pour pompes

Plage

1:

avec regulateur

puissance.
Plage de variation

de variation

Rotation

rotation

a gauche

Pivot de distribution

%$en=tor
Regulateur

range

Plage

de variation

de

1 et 2:

avec regulation

ferme.

Counterclockwise

Adjustment

de pression,

mecanique,

Steuerzapfen
ring
de cyhndree

de

2:

Linkslauf
rotation
a droite

Hubring
Stroke
Bague

de variation

pour circuit

Rechtslauf
Clockwise

de refoulment

pour pompes avec regulateur

Plage

1:

for pumps with constant

mit Mooringregelung,

- Sens

- Sens

commande

control.
fur Pumpen

de variation

(circuit ouvert),

circuit)

Adjustment

mit Leistungsregler.

Plage
rotation
Plage

2:

Servosteuerung
(offener Kreis),
proportional
Forderstromverstellung

Verstellbereich

of

of flow

for pumps with pressure

Hubeinstellung,

15

,~Mooring.,

16

Druckregler/

Einstellbarer

Druckregier

Pressure compensator/

Adjustable

pressure

Regulateur

de pression

compensator

Regulateur

Einstellschraube
Adjustment
screw

de pression

ajustable

Vis de reglage

Stellkolben

Einstellung

der Nullage

Stellkolben

Adjustment

of zero stroke

Control piston 1
Piston de comm:

Tarage du debit zero

Control piston 2
Piston de commande

?1

I
Sinnbild

Symbol

Symbole

Kennlinie

Performance

curve

Courbe

caracteristiq{

Einstellung

B [A)

c
.
E

Ii
A (B) I-

/
t--q

an
Schraube
Screw
adjustment
Ajustage
par la vis

II

p bar

Druckregler/
Hydraulisch

Pressure compensator/
Remote

ansteuerbarer

Druckregler

Regulateur

pressure

compensator

Druck-Vorsteuerventil

Pressure

Cl=

Cl=O.5
. ..1.5 l/rein.
manually adjustable
or

0,5 ...1,5

manuell

l/rein.

einstellbar

oder

pilot valve

proportional

Proportional-Druckventil

pressure

17

de pression
Regulateur

de pression

commande

hydraulique

Valve pilote

de pression

Cl=0,5

1,51/min.

...

a commande
pression

valve

manuelle

ou Iimiteur

de

proportionnel

Schraube fest eingestellt


Locked screw
Visbloque

-l

p~,n-Feder
pmln-sprin9

m
Ventilschieber
Valve spool

;:

Tiroir du regulateur

!
-

\
\

\
Druck-Vorsteuerventil

Einstellung

dir

Pressure

Adjustment

of zero stroke

pilot valve

Valve pilote

Sinnbild

de pression

Symbole

Symbol

Tarage

du debit

Nullage
zero

Stellkolben
Control
Piston

piston

Control

de commande

Performance

Kenniinie

Stellkolben

Piston

curve

Courbe

piston

caracteristique

. Einstellung
L

,:T

~-

-1

--11

T-J
T \l,
L =

m,

steuerventil

II
a

II

Set at pilot
valve
Ajustage
a la valve
pilote

II
II
II
II
II

14

Ill

-?--J--

=
A (B)

am Vor-

,-c
E

\
II
.

D
p

bar

de commande

18

Druckregler/

Kombinierter

Druck-

Pressure compensator/

und

Combined

pressure

Forderstromregler~

flow

(,,Load sensing)

(Load sensing)

MeBdrossel:
Drosselventil

and

Regulateur

throttle:

oder Proportionaldrosselventil

proportional

Orifice

Druck-Vorsteuerventil:

Pressure

manuell einstellbaroder

manually adjustable

Proportional-Druckventil

proportional

0=1

Q=l

throttle valve or

manuelleou

Iimiteurde

debit proportionnel

valve:

Valve

or

pressure

de mesure:

acommande

throttle valve
pilot

combine

pression-debit
(~Load sensing)

manually adjustable

. ..l.51/min.

depression

compensator

Metering

manuell einstellbares

Regulateur

pilote

acommande
valve

pression

. ..l.51/min,

Cl=l

de pression:
manuelleou

Iimiteurde

proportionnel

. ..l.51/min.

Blende
Orifice
Orifice

0,8 ...0,9

mm 0

orifice
/

Schraube fest eingestell


\
ixed screw

demesure

dis bloque

Ap

Me13drossel fur Stromeinstellung


Metering throttle for flow control

reglant

Ie debi

Sicherheitsventil
Safety valve
Valve de securite
P = P.,,

+ 30 bar

Feder
Spring

Ressort

Ventilschieber
Valve spool

Tiroir du regulateur

t
\

Einstellung

Druck-Vorsteuerventil
Pressure pilot valve

der Nullage

Control piston 2
Piston de commande

Stellkolben

Adjustment
of zero stroke
Tarage du debit zero

Control

piston

,-/
--------r

Valve pilote

Sinnbild

Symbol

60.6

Symbole

&--

de commande

Performance

curve

Courbe

B (A)

&)

Kenniinie

Piston

caracteristique

0,%.

de pression

L-gx;:
-----r]
L
-~-1
i
--;-i---

---

_..+-.,
-~

A (B)L

L-J

c
.
E

Set at pilot valve


Ajustage a la

=1

Einstellung
am
Vorsteuerventil

valve pilote

>

I
I
I

I
I
I

der Me13drossel
Set at metering
throttle

bar

Ajustage a
Ietranglement
de mesure

Einstellung

an

Druckregler/

Pressure compensator/

Kennlinien
Abregelzeit

fiir Druckregler
20 bis 50 ms (Richtwert)

Aufrege[zeit

50 bis 100 ms ab 70 bar

Einstelldruck

(Richtwert)

Performance
pressure
Reducing
(approx.

curves

Regulateur

de pression

19

V = 16 cm3/&
of

compensators
to min. flow 20 to 50 ms

,0

20

value)

Increasing

to

max.

flow

50 to 100 ms
+

from 70 bar
Pressure

setting

(approx,

value)

Courbes
caracteristiques
regulateurs
de pression
Annulation

du debit

10

pour

P bei Nullhub
P .at zero stroke
P en annulation

20 a 50 ms

(yaleur indicative)
Etablissement
du debit

100

300

200

50 a 100 ms

a partir de 70 bar
depression
n=

1500

de reglage
rein-l;

v=35

V = 19 cm3/~ev

E(
a

(valeur indicative)
mm2/s; T=

50C

30 ~
.

V = 32 cm3/&

50

20

/
/

?
Q

25

10

10

100

200
!3

V =45

crn3/~ev

15

V = 63 cm3/&

bar

z 150
g

75 *
.
.

100

50

>

,0

25

?,

V = 80 cm3/~ev

25

50

00

~ 50

V =90

cm3/~ev

I
200

100

300
P b.,

S150
~
o

100
lOOE:

HI

50

~.
o

100

200

25

so

300

p b.a,

.1

20

Abmessungen

V=

16 und 19cm3/U

/Dimensions/

V = 16 and 19 cm3Jrev
Adjustable
pressure compensator

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,
ansteuerbar

hydraulisch

Remote

Kombinierter
stromregler

Cotes

pressure

Combined

Druck-

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

pressure

und Forder-

compensator

Standard
Standard
metric

compensator

and flow

version
bearing

mounting

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

*A

-xl

m-

0
w

{
~

I
t

t----Y-

R
45.5
f
A
1

51.5

M18X1.5-13

56

:2;
prof.
-@

78

A<

.MIJ
prot

5AE 3/4

- 3000 os i

standard

Palier normal,

10+5 Nm

b-)

de pression
de pression

aux totes
5W19 /=

Regulateur
Regulateur

V=16et19cm3/t

debit
Execution

arrangement,
flange

A.,-??

flasque

m&riques

ajustable
A

de montage
~

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

21

Regler
Steueranschlu~

nur

bei

Control port only for


Orifice
de pilotage

+~

adjustable
reglable

Reg,e,
Control
Regul.teur +~

;~

\i

16cm3

/U

19cm3/U

T
F kmsch
Flange
F lasque

c
9

wle

in Zeichnung

dargestellt

as shown in drawing
comme montr4 sur dessin
5aug- und Druckanschlu(?vertauscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord dasp iration et de press ion intervertis

einstellbar

Regulateur

Control

A(B) L

;~!d

22

Abmessungen

V=16und19cm3/U
einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

stromregler

Lagerung,

nach DIN/lSO

pressure

Combined

Druck-

Standardausftihrung
Normale

Remote

ansteuerbar

/Cotes

V= 16 and 19 cm3/rev
Adjustable
pressure compensator

Druckregler,

Kombinierter

/Dimensions

pressure

E
Anbauflansch

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit

Standard

version

Standard
mounting

bearing arrangement,
flange to

DINilSO

301 9/1 ~

and flow

compensator

und Forder-

compensator

V=16et19cm3/t

standard

Palier normal,

301911 ~

selon

II

Execution

flasque

DIN/lSO

pression-

de montage

301 9/1 ~

/ 1

3/8-16UNC-2B
22 %;
pm,

5AE 3/4

-3000

,s!

0]1
r

,
-.
IS
r

47.62&

Steueranschlufi
mm be i
Control port only for
+~
Orifice de pI Lotoge

RegLer
Control
Reguloteur

!!!!%..

El+a

e ,?ste LLbor
adjustable
reglable

!1!

Abmessungen

23

/ Dimensions /Cotes

@6. 35x6,35x25 4

mitt with, avec


ohne, wl:hou

[165:1)

$%~=~

Flansch
Flange
Flasque

I .1

-~

=1

94.1

c
9

sos

~ompea kngrenoge

\wltt IIIIN

w e in Ze chnung c!argestellt
as shown

n drawing

comme montrk sur dessln


Saug-

und DruckanschLub VePtouscht

suetion and pressure connectIon interchanged


Roccord dospirotion et de pression intervertis

El

A (B) L

A\B) L

24

Abmessungen

V=16und19cm3/U
Druckregler,
Druckregler,
anste:efbar
Kombinlerter
stromregler

Adjustable
Remote

Druck-

/Cotes

V = 16 and 19 cm3/rev

einstellbar
hydraulisch

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

/Dimensions

pressure
pressure

Combined
und Forder-

Anbauflansch

301 9/2 ~

compensator

compensator

pressure

and flow

compensator
Standard
version

Standard

bearing

arrangement,

mounting

flange-

to DIN/lSO
5U19 ~

16 et 19 cm3/t

R4gulateur

de pression

ajustable

R6gulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combin6 pression-

debit
Execution

standard

Palier normal,

301 9/2 ~

selon DIN/lSO

m?
\

.
..

1-

301 9/2 ~

+
-1

Jy&d-1 lxy~
T

&__

_.

-1

S3
{ -

45.5

51.5

,
M18x1.5-13 :~;
pP.F.

56
@Y?
k.

*00

SAE 3/4 -3000

78

212

osi

,
d.

,,...
I74
r

88.4
,

-1

Steueronschlub
mm be i
Control port only for
Orlflce de pilotage
Regler
Control
Regulateur

El

einstellba
adjustable
reglable

L,),

,,..

-.1-

flasqu~de

= 10+5 Nrn

V=

montage

Abmessungen/

25

Dimensions /Cotes

A8x7x36 D IN6885

,mit, with, avec


ohne, without, SOnS

162.I
(164,1)

Wel-le

Zahnradpumpe
gear pump
pompe& engrenage

Arbre

#t++-

F Lansch
FLange
F Lasque

c
3

wie in Zelchnung dargestellt


os shown In drwing
comme montrk sur dessin

Saug- und DruckonschluP vertouscht


suction and pressure connection interchanged
Roccord dospiraton

et de pression intervertis

I-7

,..,

,......

,,0

,
5teueranschLuD
ControlDOPt
OriFice de pilotage

El
!

_-r ---+-y
g

B (A)

B (A)

A (B) L

A(B)L

26

Abmessungen

V=16

/Dimensions

und 19cm3/U

Druckregler,
ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

V=

hydraulisch
Druck-

Stirnbefestigung

und FOrder.

compensator
High pressure

Hochdruckausftihrung
Normale Lagerung,

16 and 19 cm3/rev

Standard
metric

version

bearing

mounting

V=16et19cm3/t
Regulateur
de pression

Remote pressure compensator


Combined
pressure and flow

/Cotes

commande
Regulateur

debit
Execution

arrangement,
flange

aux totes

5W19 #=

10+5 Nrri

1-

@/j-

/ //-7

45,5J
~.,

%$-+

!
/

M18XI,5-13 &

51,5

~d

78

pPoF,

56

e
r

M1O-22 &f
proF,

HI

<1

25.4

-1

50.8 *025

haute

Paiier normal,

1-

pror

hydraulique
combine pressionpression

flasque

metriques

de montage
~

Abmessungen

/ Dimensions/

27

Cotes

Regler
Control
Regulateur

\\
16cm3/U

einstellbar
adjustable
regloble

El

Regler
+~
Control
Regulateur

;;:;,

4Q----

19cm/U

l--

A-g!
WJ
~

,1

-b-

i:-

F lansch
; klcl:ee

c
9

we

in Zechnung dargesteLlt

as shown In drawing
comme montr6 sur dessin
5aug- und Druckanschlu~vertauscht
suctian and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de pression intervertis

El

El

[;&* (+1

.-,-

A(B)
L

-L

*\B) iL

28

Abmessungen

/Dimensions/

Cotes
I

V =32 und 45 cmslll


Druckregler,
einstellbar
Druckregler,
ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

32 and 45 cmahev

hydraulisch

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Druck-

Combined
pressure
compensator

und Forder-

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

V=

Standard

V =32

and flow

version

Regulateur
R6gulateur

de pression
de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combin6 pression-

dc+bit

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

et 45 cm3/t

aux totes

metriques

/
{J

(i

i++&n--

id d

I-igl

prof

k=ttc!i

Execution standard
Palier normal, flasque

ajustable
a

de montage
~

Abmessungen

/Dimensions

29

/Cotes

Regler
Control
Reguloteur

5teueranschluP
~1 +~]
Control port
Oritlce de pilotage
\
@A10x8x45Dl146885

e instellbar
adjustable
regLable

~::&L
+~;~;~;
Reaulateur

\\

\\

It,with, avec
me, without, saris

147.1
(149.1)

Zahnradpumpe
gear pymp
pompe a engrenage

M12-16 :[[ )
Drof

F lansch
Flange

Flasque

wle in Zeichnungdorgestellt
as shorn In drawing
comme montr6 sur dessin
Saug- und Druckanschlui3
vertouscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord daspirationet de pression intervertis

!ransc
Stouer
--- II
w

01 port
Contr(
Orifi(
ce de pilotoge

nicht t. LieferuIFoq
not ,, SWP of dekry
rwn w@s
dms h Fwrnitwe
\tl

.-.

OriFice he pi lotage

8 (A)

1VP

---

S-.

--L

+~~~

11
--,7-,
I
L -=- -T
--J

A(B)L

El
,

B [A)

30

Abmessungen

V =32

/Dimensions

und 45 ems/U

Druckregler,

einstellbar~

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

V = 32 and 45 cm3/rev
Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Druck-

/Cotes

Combined

pressure

and flow

und FOrder-

compensator

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

mounting

flange

DIN/lSO

3019/1

Anbauflansch

301 9/1 ~

V = 32 et 45 cm3/t
Regulateur
Regulateur
commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit
Execution

to

de pression
de pression

standard

Palier normal,

selon

DIN/lSO

Ii
3/8-16UNC-2B., .
22 &
p,of.

+
5AE 1- - 3000 psi

$J

00

J_

o
.
-.

(1

II

ajustable
a

pression-

flasque

de montage

301 9/1 ~

Abmessungen

31

/ Dimensions /Cotes

,@7.94x~94x32

Llc, ln

,07,

.,t

,u$th

.,,..

#-13=+111(WTI

Flansch
F Lange

l.-

104.3

1-+

F lasque

as shown in drawing

suet ion and m-essure connection lnterchonqed

w e

in Ze Ichnung dorgestellt

comme montr~ SUP dessln


Saug- und Druckanschlub vertouscht

III
1

%eueranschlw?
c<mtrol port
or.lflce ds pilotage, ~:>~-

L
{ >

[:@~

-=-<-

B (A)
~
--

1
.-, -

.
+

(,
1

-4
A(B)IL

32

Abmessungen/Dimensions

V=

32 und 45 cm3/U

/Cotes

V =32

and 45 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

pressure
pressure

Combined
und Forder-

stromregler

Adjustable

Anbauflansch

301 9/2 ~

compensator

compensator

pressure

Standard

version

Standard
mounting

bearing
flange

to DIN/lSO

and flow

5teueranschlup nur be i
~~:

l&;i;::gYy

RegLer
ControL
Regulateur
Reg ler
&gfi:eu,

eInsteLlbar
adjustable
regLoble

;~

f;:?

~2,4,0.z

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

selon

M22X1.5-1 4X
pmf.
78
10
%

,,

de pression
de pression

standard

Palier normal,

SW19 /,
10+5 Nm
.

11

Regulateur
Regulateur

301 9/2 ~

V = 32 et 45 cm3/t

debit
Execution

arrangement,

%&

DIN/lSO

ajustable
a

flasque

de montage

301 9/2 ~

Abmessungen

33

/ Dimensions /Cotes

@Al OX8X50DIN6885
We 1le

,rnit, with, ovec


ohne, w$thout, sons

191.1
(193.1)

Arbre

1% 7

-1=1~1

F lansch
Flange

I I

Zahnrodput
w
00. nttmn

I II

&&rGrewe

Ill

105.3

F lasque

wie in Zeichnung dargestelLt


os shown in drawing
comme montrb sur dessin
%ug-

und DruckonschLuP vertouscht

suction and pressure connection interchanged

Roccord daspiration et de pression intervertis

~
$
h-@_:fl:

.-1

--L

[=*T
1-

5teueronsch
L@
$-=--
Control port
O.iFice de DiLotaae
/

El

El

,(~

-_<___

~
-L

-L
+

A iB) L

j!

-.
1

B (A)

A (B) L

34

Abmessungen

V= 32 und
Druckregler,
Druckregler,
ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

45 cm3/U
einstellbar

/Cotes

V = 32 and

45 cm3/rev

V =32 et 45 cm3/t
Regulateur
de pression

hydraulisch

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Druck-

und Forder-

compensator

Standard

version

debit

Standard

bearing

arrangement,

Execution

Standardausfuhrung
Normale

/Dimensions

Combined

Lagerung,

Stirnbefestigung
~
Anbau Zahnradpumpe

metric

pressure

mounting

Mounting

and flow

flange

gear pump

Regulateur
commande

de pression
hydraulique

Regulateur

combine

aux totes

Montage

SW19 d=

10+5 Nm

standard

Palier normal,

pompe

pression-

flasque

metriques

ajustable

de montage
~

a engrenage

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

35

Regler
Control
Regulateur

5teueranschLup
Control port
OrfIce de piLotageB+n

e instellbar
adjustable
reglable

\\
DIN

5482

B35x31e9

1!

1/

Fl

lansch
Lange
lasque

Kupplungsnabe
Coupling hub
Moyeu d accoupLement
wie in Zeichnungdargestellt
os shown in drawing

comme montr4 sur dessjn


5oug- und Druckanschlu13
vertauscht
suction and pressure connection Interchanged

Roccord daspiration et de presslon intervertis

III

A iB) L

36

Abmessungen/Dimensions/

V =32

cm3/U

Druckregler,
ansteuerbar

V = 32 cm3/rev
hydraulisch

compensator
High pressure

und Fi5rder.

version

V =32 cm3/t
R6gulateur
de pression
commande
Regulateur

debit

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

Lagerung,

Stirnbefestigung

Remote pressure compensator


Combined
pressure and flow

Kombinierter
Druckstromregler
HochdruckausfiJhrung
Normale

Cotes

aux totes

+
10+5

Nm

%si$~

m-

11

57.16 a

Execution haute pression


Palier normal, flasque de montage

5W19 /=

hydraulique
combine pression-

metriques

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

37

rl%!%.

Regula~eur -

5teueranschlu~
Control port

Regler
Control
Regulateur

-A1OX8X45

5huft

~_

01N6885 \l

9485

*
147.1

\\

57.5

_,mit, with, avec


ohne, wlt bout, saris

&

55

Arbre
1

e instellbar
adjustable
reglable

+~

Orifice de pilotage

Melle

Zahnradpumpe
gear p:mp
pompe a engrenage

\
i
17

TV

f4 /

F lansch
Flange

II

l-==-

lasque

c
9

nicht,. Lieferwfw$
not In %%
of deliveq
mm qm, s da, 1, fcu;n itwe

---r--

,_

1!

+o.8_

wie in Zeichnung dargestellt


os shown in drawing
comme montr4 SUP dessin
Saug- und Druckanschlu~ vertauscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de press ion intervertis

_QJ

El

~,o,,,

,$

[;*i#-B>

Pi

.-, 1
_

+- I=-_-l J - w

~-.

l,%
5teueranschlu0
ControL port
Orificede mlotaae

*{B)

y
/

:L

A\B) L

-L

38

Abmessungen

V=

63 und 80 cma/U
einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Kombinierter

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

stromregler
Standardawsfiihrung
Normale

/Cotes

V = 63 and 80 cm3/rev

Druckregler,
ansteuerbar

/Dimensions

Standard

V = 63 et 80 cm3/t

and flow

version

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

debit

aux totes

~
SW19#=

10+5 Nrn

Execution standard
Palier normal, flasque

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

Lagerung,

Stirnbefestigung

compensator

pressure

compensator

und Forder-

compensator

metriques

de montage
~

w--

H-4

r
r

(-

-?

D
men

II

I prof

IL

,U

1.

90

Ln

II

\\

1.

AI

I
!

OJ

.-,

L-

a
,,.

{
!

/ I

III I

Abmessungen

/Dimensions

39

/Cotes

Steueranschlup nur bei


ControL port anly for .Um+m,
Orifice de pilatage

@Al

kJelle
Shaft
Arbre

\l

bp fest
,&p fixed
Ap
fixe

lit, with, avec


,hne, without, saris

f -

/-11

Zahnradpumpe
gear p:mp
pompe a engrenage

1111I

b%

wie

+IT

e instellbar
adjustable
reglable

l16_

\,,

Fkmsch
Flange
Flasque

68.5

II

\\l

Regler
Control
Regulateur

4x9x56 D1N6B85
k

Regler
Control
Regulateur

in Zeichnung dargestellt

as shown in draw[ng
comme montr4 sur dessin
5aug- und Druckanschlu~ vertauscht
suction and pressure connection Interchanged
Raccard dasp iration et de press ion intervertis

II
A(B) 1

A(B)

40

Abmessungen

V =63

urd

cm3/U

60

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

V=

nach DIN/iSO

and 80 cm3/rev

63

Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

Standardausftihrung
Normale Lagerung,

Cotes

Adjustable

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

/Dimensions/

und FOrder.

Anbauflansch

301 9/1 ~

compensator

pressure

compensator

compensator
and flow

Standard

version

Standard
mounting

bearing arrangement,
flange to

DIN/lSO

V = 63 et 80 cma/t
R6gulateur
Regulateur

de pression
de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

debit

selon

I
I

330

R
*
w
-.
z

J
7/16-14UNC-2B
32 :~~

R
5
m
. .
E

17.6

14.4

Ilfii

5teueranschlu@ nur be i
Control port only for
Orifice de p lotage
Regler
Contro1
Regulateur

~~~eur

+
einstellbar
adjustable
reg10ble

;!

;;~d

standard

Palier normal,

301 9/1 ~

Ex6cution

DIN/lSO

ajustable
A

flasque

de montage

301 9/1 ~

Abmessungen

41

/ Dimensions /Cotes

@9,53x9,53x42

Flansch
Flange
Flasque

c
9

wle in Zeichnung dargestellt


as show! in drawing
comme montrb sur dessin
Saug- und DruckanschW3 vertouscht
suction and pressure

connection

interchanged

Roccord daspiration et depression

intervertis

*\B)

iL

42

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

V=

63 und

80 cm3/U

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Druck-

Lagerung,

nach DIN/lSO

80 cm3/rev

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Standardausftihrung
Normale

V = 63 and

Combined
und Forder-

pressure

compensator

Anbauflansch

301 9/2 ~

einstellbar
odjustoble
regtoble
Ap
Ap
AD

Fest
Fixed
hxe

hydraulique

R6gulateur

combine

debit

bearing

arrangement,

Execution

mounting

flange

= 10+5 Nm

standard

Palier normal,

301 9/2 ~

de pression
de pression

commande

version

0:

Regler
ControL
Regular-w

et 80 cm3/t

Regulateur
Regulateur

Standard
to DIN/lSO

+~

V =63

Standard

W19

Steueranschlu(3nur be i
COntrO1 pOPt onLy FOP
Or fice de p lotage

and flow

selon

DIN/lSO

ajustable
a

pression-

flasque

de montage

301 9/2 ~

Abmessungen

/Dimensions

43

/Cotes

A12x8x70 DIN6885
,mlt, with, avec
ohne, w Ithout, saris
Zohnradpumpe
gear pump
pompe h engrenoge

82

\
%

F lansch
F lunge
F lasque

w ie in Zeichnung dorgestellt
os shown in drawing
comme montrb sur dessin
5aug- und Druckanschlub vertauscht
suet ion and pressure connection nterchonged

Raccord daspiration et de presslon intervertis

II

A (B)L

A(B)

44

Abmessungen

V =63

und 80 cma/U

/Dimensions/

Cotes

V =63

and 80 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Combined

Anbau

Standard

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

und F&der

version

and flow

Mounting

gear pump

R6gulateur
R6gulateur

de pression
de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combin6 pression-

d6bit
Execution

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

Zahnradpumpe

pressure

V = 63 et 80 cm3/t

aux totes

Montage

113

/
1

-1
33

+.

Ml 2 -32j$j
pPOF,

*
5AE

1 1/4

-3000

standard

Palier normal,

psi

&

00

6-

t112-21&f
prof.

pompe

flasque

m&riques

ajustable
&

de montage
~

a engrenage

Abmessungen

45

/ Dimensions /Cotes

L-J

einstellbar
adjustable
reglabLe
Ap

es t

Ap

ixed

AP

ixe

F kmsch
Fl,anqe m
FLas~ue -

Kupplungsnabe
Coupling hub
Moyeu daccouFlement

wie

in Zeichnung dargestellt

as shown in drawing
comme montr4 sur dessin
Saug- und Druckanschlu13vertauscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de press ion inter;ertis

El
B (Al

AiB)

(B) L

46

Abmessungen

V =

63

cm3/U

Druckregler,
ansteuerbar

Remote pressure compensator


Combined
pressure and flow

Lagerung,

Stirnbefestigung

Cotes

V = 63 cm3/rev
hydraulisch

Kombinierter
Druckstromregler
Hochdruckausftihrung
Normale

/Dimensions/

und FOrder-

compensator

High pressure version


Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

V = 63 cm3/t
Regulateur
commande

de pression
hydraulique

Regulateur

combine

debit
Execution

haute

Palier normal,
aux totes

pression-

pression

flasque

metriques

de montage
~

Abmessungen

/Dimensions

47

/Cotes

%%!n;::;u!&F::i

Regler
Contro L
Regu Lateur

Regler
Control
Reg. Lateur H

Orifice de pilotage
\r

\\
~

einsteLLbar
adjustabLe
reglable

?s t

Al4x9x56 ,:N6085
\\

F tansch
F Lange
F lasque

w ie in Zeichnung dargeste L.lt


as shown in drawing
comme montr~ sur dess in
Saug- und DruckanschluD vertauscht
suet ion and pressure connection interchanged
Raccord dasp irat ion et de press ion intervertis

,.
T: $
,_ -

_,o,

_El_

B (A)

L.&- q

.-l I_:

Steueronschl.fi
ControL port
Orifice de Pilotwe

.1 -L
A (B) IL

A(B)L

ixed
ixe

48

Abmessungen/Dimensions/

V =90

cm3/U

Cotes

V = 90 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

Combined
pressure
compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Adjustable

Stirnbefestigung

pressure

version

compensator

compensator

und F6rder-

Standard

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,

pressure

and flow

V =90

de pression

Regulateur
commande
Regulateur

de pression A
hydraulique
combine pression-

debit

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

cm3/t

Regulateur

Execution
aux totes

/
H26x1.S-16 &~ ,
prof.

IN

0
113

.
0

90

1
4.

&-

4
330

standard

Palier normal,

ajustable

flasque

metriques

de montage
~

Abmessungen

49

/ Dimensions /Cotes

Reg ler
Control
Regulateur
:W;;::gfirf$m

e instellbar
adjustable
regloble

+~
Reg ler

Orifice de pilotoge

~~;;er

;f

::;

@Al

4x9x56 DIN6885
,,,

.\

1 ,-+

\\

\\
l-
\L

<

Ill

-(Fe-m

Flansch
FLange
Flasque

w i e in Ze ichnung dargestel Lt
as shown in drawing

comme montr~ SUP

dessin

5aug- und Druckonsch Lu~ vertauscht


suet ion and pressure connect Ion Interchanged

Roccord daspi rot ion et,de press on Intervert is

A (B)L

A (B) L

50

Abmessungen

V = 90

cm3/U

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

stromregler

V =

cm3/rev

Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

90

/Cotes

Adjustable

ansteuerbar
Kombinierter

/Dimensions

und Forder~
An bauflansch

301 9/1 ~

compensator

pressure

compensator

compensator

and flow

Regler
;~I&;Q,r

+ @

einstellbor
adjustable
reg LabLe

;~

~{d

commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit

arrangement,

Execution

mounting

flange

DIN/lSO

3019/1

to

standard

Palier normal,

selon

330

--H-%
144

bearing

Regler
Control
Reguloteur

ajustable

de pression

version

7/16-14UNC-2B

de pression

Regulateur

Standard

6.

cm3/t

Regulateur

Standard

Steueronschlu(3nur be i
Control port only For ~
OriFlee de pllotcge

V =90

DIN/lSO

pression~

flasque
3019/1

de montage
~

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

c
9

wis

51

In Zeichnung dorgestellt

os shown In drawing
comme montrh SUP dessln
Soug- und Druckanschlub vertauscht
sucton

and pressure

connection

Roccord dasp] rotion

interchanged

et de presslon

mterverts

I@

B (A)

A(B) 1

A(B) L

52

Abmessungen/Dimensions/

V = 90 cm3/U
Druckregler,
einstellbar
Druckregler,
Kombinierter
stromregler

V =90

Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

~
Anbauflansch

g:;,,

einstellbar
adjustable
reglable

;p

~:;

hydraulique

Regulateur

combine

pression-

debit

Execution standard ~
Palier normal, flasque de montage

301 9/2 ~

= 10+5 Nm

selon DIN/lSO

Im

Lf

,,.

-330

66.6$DZ I

IE

commande

arrangement,

Reg ler
Control
Regulateur

:1~11//

ajustable

de pression

bearing
flange

Steueransch1u13nur be i
Control port only for
Orifice de p ilotage

and flow

de pression

Regulateur

version

5M19#

ems/t

Regulateur

Standard
mounting

r
/

,:!~

compensator

V =90

Standard

to DIN/lSO

301 9/2 ~

compensator

pressure

compensator

und Forder-

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

cm3/rev

Adjustable

hydraulisch

ansteuerbar

Cotes

I-

301 9/2 ~

Abmessungen

53

/ Dimensions /Cotes

@A12x8x70 01N6885

F lansch
Flange
F lasque

c
9

wie

120.85 J

in Zeichnung

dargestellt

os shown in drawing
comme montr~ SUP dessin
5oug- und Oruckanschlu~

vertauscht

suction ond pressure connection interchanged


Roccord daspiration et de pression mtervertls

El
B (A)

5teusrmschlub
Control port
Orifice de pilotage

B (A)

T
I

\B) L

A\B) 1

Hubeinstellung

54

Mechanische

/Stroke

Hubeinstellung

adjustment/

Mechanical

stroke

Ajustage

adjustment

mecanique

Ajustage

Einstellschraube

mecanique

Einstellschraube

B(AI

,7

+
r-l

II

~y
I

b
II

1,

L.-lti

JLLJ

LI

A(B)

AV cm3/U pro 1 mm Hub


AV cm3/rev for 1 mm travel
AV cm3 pour 1 mm course

Max. Hub mm Verstellspindel


V cm3/~v

Max. trave mm adjusting

16

* 4,5

3,55

19

* 5,4

3,55

32

i-5,7

5,53

45

*5,7

7,89

63

+7,1

8,87

80

*7,1

11,26

90

k 8,0

11,26

Max, course

Hinweise:

screw

mm tige dajustage

Notes:

Beim Einstellen

des gewtinschten

For-

When

adjusting

the required

delivery

dervolumens
ist zu beachten,
da13 der
Hubring zwischen den beiden Verstell-

ensure that the stroke ring remains


between the two adjusting screws.

spindeln

mu13.

When

im Verstell-

adjusting

verspannt

werden

Pumpe

ist bei Auslieferung

bereich

2 oder auf V~.X eingestellt.

delivered,
range

the pump
2 or V~.,

is set to

held

Recommendations:
Lors dajustage
de la pompe
cylindree

desiree,

que la bague

de commande

soit bien bloquee


dajustage.
Au depart

a la

il faut veiller
entre

a ce

de cylindree

Ies deux tiges

de nos magasins,

la cylindree

est calee a V= max., clans la plage


variation

2.

de

Hubeinstellung

V=

16.19.32

Mechanische
(V= const,

/Stroke

adjustment /Ajustage

V=

und 45 cm3/U

16, 19, 32 and 45 cm3/rev

Mechanical

Hubeinstellung

(V=

const.)

stroke

V = 16, 19, 32 et 45 cm/l


Ajustage
rnecanique

adjustment

55

mecanique

(V=

const.)

=
I
/

y-32/45m/u
,9-16/
9cm~/u

,8<=

/su8#. 15+5 M

,5+5 N.I

1
4

c
2

+-=%

V=

63, 80 und

Mechanische
(V=

const.)

V = 63, 80 and

90 cma/U

Mechanical

Hubeinstellung

(V=

const.)

V = 63, 80 et 90 cm3ft

90 cm3/rev

stroke

Ajustage

adjustment

(V=

!-T=

A--=4--=J=

SA32
/= 30+5NTI

L-.-.J

L.+.

SW32t/=3$+5N,
~

39,1
-6318
DC.!U
40,0
-90,#lu

+!.n
~--- ---

mecanique

const,)

56

Servosteuerung

Servosteuerung
(offener

stellung

Betatigung

uber Verstell-

Die Ruckftihrung
erfolgt

control /Servocommande
Servo control
(open circuit)

Kreis)

Mechanische
hebel.

/Servo

der Hubring-

Mechanical

Servocommande~
(circuit

actuation

ring position

return

via lever Stroke

ouvert)

Actionnement

is stroke-dependent.

mediaire

wegabhangig.

m6canique

par linter-

du levier de commande.

de la bague

en fonction

Stellkolben

replacement,

Verstellhebel
fur Steuerwelle

Stellkolben

Lever for
control shaft
Levier de

Control piston
Piston de

commande

Gleitstein
Slipper pad

Control piston
Piston de

Sabot

commande

commande

Schieberhtilse

Steuerschieber

Hubring

Spool

Pilot spool

Stroke

ring

Tiroir pilote

Bague

de commande

sleeve

Fourreau

du

tiroir

de cylindree

Sinnbild
Symbol

Kennlinie
Performance

Symbole

Courbe
.r.

r
I

B.(A)

curve

caract6ristique

~1

I
I
I
I
I
~

/
.

_.::-L-+._LJ
LA

emm
A (B)

Retour

de cylindr6e

du

Servosteuerung

V=

/Servo

57

control /Servocommande

V = 16, 19, 32 et 45 cm3/t


Servocommande
(circuit ouvert)

V = 16, 19, 32 and 45 cm3/rev

16, 19, 32 und 45 cm3/U

Servo control
(open circuit)

Servosteuerung
(offener Kreis) E

15,!7DIN5481
.L*
--J

,/
,/
/

1.
I____

I
I

;2

I._.<

,/ .-

.-(

,/

.7._.

+ -

-=
-m
._--

_....
-L.

I
I
L

f-

Ii
..
I

V = 63, 80 und 90 cm3/U

V = 63, 80 and 90 cm/rev

V = 63, 80 et 90 cm3/t

Servosteuerung
(offener Kreis)

Servo

Servocommande
(circuit ouvert)

control

(open circuit)

15,17DIN5481

)
/

em.

=
k

. F---

L.

*I

lp-!.-.J.l._.-. _____ II

L..JI
:

..

~~

TiL---
I

I
I
;----f!

-\

,.-

,/.2

,/

,2

-0

HI
&i

58

Leistungsregler/

Constant power control /Regulateur

Leistungsregler

Constant

horse-power

control

de puissance

Regulateur

de puissance

constante
Annaherung
durch

Approximation

der Leistungshyperbel

Der Leistungsregler

arbeitet

satz zu allen anderen

Courbe

imVerstell

1, d.h. der Hubring

der Nullstellung

horse-power

stroke

Stell-

range

between

et regulation,

in the

quadrant,

the

piston

auf Prtifstand
adjusted
Feder

Puissance

Spring

sur banque

Zahnrad

reglee
de teste

Gear

Steuerschieber
Pilot spool

Pignon

Tiroir du
distributeur

Ressort

Feder

2
2
2

Me13kolben

Spring
Ressort

1
1

Schieberhulse
Spool

sleeve

Chemise du
distributeur

Sensing piston
Piston de mesure

Stellkolben
1
Control piston
Piston

de commande

Sinnbild

Kennlinie

Symbol
Symbole

Courbe

L....

Performance

J4+-J-

curve

caracteristique

bar

de

que la bague

O neutre

1.

fest eingestellt
Power

clans un

de cylindree

commande

on test bench

a Iinverse

clans la plage

1, cest-a-dire

commande

1.

travaillant

travaille

variation

its neutral

control

de puissance,

entre sa position

Leistung

hyperbolique

de tous Ies autres modes de commande

this constant

operates

and the larger

Le regulateur

control

1, In other words,

ring is shifted

O-position

1 bewegt.

one-side

devices,
control

adjustment

wird zwischen

und dem groi3eren

to all other

and regulating

Steuer-

de puissance

approchee par 2 ressorts.


Remarque:

In contrast

im Gegen-

einseitigen

und Regeleinrichtungen

kolben

hyperbola

Note:

Achtung:

bereich

of the power

by 2 springs.

2 Federn.

de

se deplace
et Ie piston

de

Leistungsregler/Constant

Druck.

power control/ Regulateur

und Forderstromregler

iiberlagertem

mit

Combined
pressure
and flow
with constant
horse-power
override
~

Leistungsregler~

de puissance

59

Regulateur
de puissance
avec
Iimiteur
de pression
et de debit
prioritaire
~

control

4
Einstellung
Q
~- .

=-~_:_

~~.r=

____

[--4-T;

+$1
%

nien

~
1

auf n = 1450

~J

curves
horse-power

control

rein-.

Drehzahlen

1::

:DJJ TN

Performance
of constant

~1,

lo

*__J-l_~j
.

Bezogen

~I

~L__#__&
L__

Bei anderen
p~, n

Reg Iage

~
~/

~t1 +

<-l~?--i

Adjustment

F
I;

Leistungskennli

I ,______*___;__t____

bloquee

~
~1

I
Leistung fest eingestellt
Power fixed

Einsteliung

Puissance

-1
1

Adjustment
Reglage

Courbes
caracteristiques
regulateurs
de puissance

pour
constante

n~=1450min-1

V = 16 cm3f~ev

gilt
25

1450
20

Referred to n = 1450
pN. n
=

rein-.

~
E
:15

1450

is valid

for other speeds.

n = 1450

10

rein-l,

Pour tout autre regime:


p~, n
=

1450
0
100

200

300

p bar

V = 32 cm3/~ev

n~ = 1450

1450

rein-f

100

50

80

40
.-c
E

.-c
;

n~=

V = 63 cm3/&

rein-

30

60

a
20

40

10

20

0
0

100

200
p bar

300

100

200
p bar

300

60

Leistungsregler/

V=

16 und

Leistungsregler

Constant power control /Regulateur

32 cm31U

V= 16 and 32 cm3/rev
Constant
horse-power
control

V =16
~

de puissance

et 32 cm3/t

Regulateur

de puissance

const.

su12#=
9+3 NJ
F i Ltwschmkm
FIlte,wrews
Vi, ?,ltrmtes
,r~~,
,/
./

.+.__--.

/2
N

--, -,
1+
.ie III i% t chnun~dqestel~t
m shown n dm ng
CO.., mmtr~ ,? do,,,

50,$- d b,,ckm,chl,3ve,to,,cht
SUM >on md pressureconnecton ntevthoo~ed
Ramwd dosplmtson et de pres$,
on ,nterwrtis

-~-,

V =63 cm/U
Leistungsregler

V =63
~

cm3/rev

Constant

SU12/= 9+3 N,
Filte,$chrwben
FiMe? screws
Vis fiLtmnte$

k
\

V =63

horse-power

control

,,--+-:1
\
,/

-.

A__

-..

,,

~--

+====4--==+

-_-L--

=-. =
L-+.

cm3/t

Regulateur

de puissance

const,

Leistungsregler/Constant

power control /Regulateur

V= 16 und 32 ems/U
Leistungsregler
mit Liberlsgerter
Druck-

V=

und Forderstrom-

begrenzung

de puissance

16 and 32 cm3/rev

V= 16 et 32 cm3/t
Regulateur
de puissance

61

Constsnt
horse-power
control
with pressure and flow

avec limitation

prioritaire

limiting

de la pression

et du debit ~

override

const.

~:,,

~~
I
~-

4
--,1+

wIe

m Ze,chnurqdor$+.tellt
o, shownin dw, g
comnemm h+ w de% in

%
w~

__

cm3/U

Leistungsregler
Druck-

V =63
mit uberlagerter

begrenzung

limiting

,:

.-f

L-p-J

V =63

horse-power

with pressure

II

cm3/rev

Constant

und Forderstrom-

*--

--l_
- _-I
-

->.

V =63

control

and flow

override

15M124=9+3h
IFI ltemhmkw-.
FtLterscrews
VI,

l-~

--

fIlt,cotes ,)
,/

#k

---

c
9

v,, ,. 2, chnung
m shown
mm

dorgescellt
L-+&

n 6?0s !ng

nmt?~

d,.,, n

50U~- und Dmkcnschlub vertouscht


suettonond press.econnect
!on ,nterchonged
Roccorddosp>mton et de pmslon intervertts

&

L.-4.-J
1

~---

--.+

----

_,

_.

cmlt

Regulateur

J_

___

/.J

de puissance

avec limitation

prioritaire

de la pression

et du d6bit

const,
~

62

Forderstromverstel

Elektrisch

proportionale

Forderstromverstel
(offener Kreis)
Betatigung

lung/ Flow control /Commande

durch

Electric

lung

(open

Proportionalmagnet

flow

control

Commande

by proportional

solenoid

Actionnement

2,5 A125 W.

Die mechanische
Hubringstellung

Rtickftihrung
erfolgt

von MagnetAnsteuerung

der

durch

Mechanical

Vergleich

Stroke

via comparison

und Federkraft.

spring

uber Elektronikverstarker

amplifier

proportionelle

electrique
(circuit ouvert)

circuit)

Actuation

2,5 A125 W,

(siehe Selte

proportional

proportionelle

forces.

ring position

between
Activation

(see page

return

solenoid

par Iintermediaire

aimant a action
2,5 A/25 W,

is

and

Retour

via electronic

de la bague

comparison

65).

dun

proportionelle,
de cylindree

entre force

par

magnetique

et force de ressort. Pilotage par lintermediaire dun amplificateur


electronique

65),

(voir page

Ventilschieber

MeBfeder

Sto13el

Stellkolben

Valve slide
Tiroir distributeur

Measuring
spring
Ressort de mesure

Tappet
Poussoir

Control piston 1
Piston de commande

65).

1
1

IAI Stellkolben

2
lde

Proportionalmagnet
Proportional
solenoid

@
(3

Aimant

Wippe

Rocker
Bascule

Magnet

Solenoid
Aimant

a action

proportionnelle

Elektronikverstarker
Electronic

amplifier

Amplificateur

electronique

b
b

u~

~.

Sinnbild

Symbol

S&+@e

._
-1

Kennlinie
._.

~ ./O
~

~
I

100

I
Elektronikverstarker

u~+

=0...+10 v

Electronic
amplifier
Amplificateur
electronique

Performance
Courbe

curve

caracteristique

Forderstromverstellung

/Flow

control /Commande

proportionelle

63

Kenngro13en
Fordervolumen

16 cma/U

Stellzeit

O:v

Vm,n,-Einstellung

>100

bar

ax >200

bar

0,5,,.1,1
<5

Einschaltdauer

cm3/U

Anschlu6

<30

ms

63 cm3/U

80 cm3/U

90 cm3/U

<100ms
<60

l,9cm3/U

ms

2,7...4

cm3/U

ED

Geratesteckdose

Spannungsart

ms

1,1,,.

IP 65 nach DIN 40050

Elektrischer

45 cm3/U

<50

0/0 ~rl Vmax,

100Vo

Schutzart

und IEC 144.3415

nach DIN 43650

und ISO 4400

Gleichspannung

Max, Magnetstrom

2,5 A

Spulenwiderstand

R20

2,5 Q

Max, Leistungsaufnahme
1, Urn die Pumpe
Dieser

32 cm3/U

ms

<15ms

1,

Hysterese
Relative

19 cm3/U

<20

25 W

aus der Nullstellung

wird durch

verstellen

die V~,n -Einstellung

zu konnen,

ist ein Mindeststeuerdruck

(Anschlagscheibe

unter Verstellkolben)

erfordedich,

erzeugt,

Specifications
Displacement
Response

16 cm3/rev

time

O ~ V.,,

>100
>200

bar
bar
0,5,,.
<5

Hysteresis
cluration

Protective

factor

system

1P 65 to DIN 40050

Voltage

type

d.c. voltage
current

2.5 A

R,n
..

2.5 Q

Max. Dower consum~tion

90 cmq/rev

<100ms
<60

l.9cm3/rev

2,7,,.4

ms
cm3/rev

is required

and ISO 4400

I
I

to be able to adjust the pump

via the Vm,n,-adjustment

and IEC 144,3415

to DIN 43650

25 W

pilot pressure

This is generated

80cmq/rev

0/0 of Vax

Plug connector

1, A minimum

1.1..,

63 cmq/rev

ms
ms

1 000/0

connection

Max. solenoid

45 cm3/rev

<50
<30

1.1 cm3/rev

Electric

Coil resistance
1

ms

<15ms

V~,. -adjustment)

Cyclic

32 cm3/rev

19 cm3/rev

<20

(guide

washer

under

out of neutral position,

the actuating

piston).

Caracteristiques
Cylindree

16 cm3/t

Temps

0:

de regulation
Ajustage

v.,,,

>100

bar

>200

bar

0,5,..
<5

Facteur

FM,

de marche
de protection

Raccordement
Mode

electrique

de tension

Courant

max. de Ielectro-aimant
de la bobine

Puissance

max. absorbee

1, Pour amener

la pompe

celle ci est produite

ms

<30

ms

1,1.,,

63 cmq/t

<60

l,9cm3/t

2,7,,.4

100Vo

1P 65 selon

DIN 40050

Connecter

selon

et IEC 144,3415

DIN 43650,

ISO 4400

et NFE 48411

continue

2,5 Q
25 W

hors de la position

zero, une pression

V~,n, (rondelle

de butee

de commande

sous piston

minimale

de commande),

8(I ems/t
<100ms

2,5 A

R~O

par Ie reglage

1,1 ems/t

45 cm3/t

<50

0/0 de Vm,X,

Tension

Resistance

ms

<15ms

de Vm,n,)

Hysteresis

Mode

32 cm3/t

19 cm3/t

<20

est necessaire,

ms
cm3/t

90 cmq/t

64

Forderstromverstellung/

V=

16, 19,32

und 45 cm3/U

V = 16, 19, 32 and 45 cm3/rev

Elektrisch proportionale
Forderstromverstellung
(offener

Kreis)

Flow control /Commande

Electric
(open

proportional

V = 16, 19, 32 et 45 cm%lt

flow control

circuit)

proportionelle

Commande

proportionelle

electrique
(circuit

ouvert)

.4=!

,)
/

I
+

V = 63, 80 und 90 cm3/U

V = 63, 80 and 90 cm3/rev

V = 63, 80 et 90 cm3/t

Elektrisch proportionale
Forderstromverstellung

Electric

Commande
.Mectrique

(offener

(open

proportional
circuit)

flow control

Kreis) E

(circuit

-l

L-

-.

g
f!

,/-

,/

32

&-
e

w
n h Mug
dqestetlt
us shown n drwin$
commemontrhw ales?.
n

51ug-6 D?,kmhlD v,Pt,u$chl


s.Jct
Im md pmssme connection
Intmhmged
10. et de pressiminterve?t
is
R.mcwd do$pirot

,~

..,_n--_-

A=====&
L

--

---:---~-

111
&

. .

.
:

! .---
L-+_J

L@-

LJ
045

L.

I
I

ouvert)

+-l

/,1-

proportionelle

Fihderstromverstellung

/ Flow control / Commande


Electronic

Elektronikverstiirker
Die elektrisch-proportionale
stromverstellung
ten 2,5 A/25
Verstarker
einer
format
Diese
signal
0...8

Forder-

wird von einem


W betatigt.

Magne-

Hierzu werden

in Form eines Aktivsteckers,

Box oder als Leiterkarte


im Europaangeboten.
Verstarker setzen ein Eingangsin Form einer Gleichspannung
von
V bzw. 0.. .lO V in einen proportio-

nalen Magnetstrom
urn. Leiterkarte
und
Box enthalten
darijber hinaus Rampenbildner. Das Eingangssignal
wird im einfachsten
Fall von einem Sollwert-Potentiometer

amplifier

The electric
operated

Amplificateur

proportional

by a 2.5 A/25

For this purpose

flow control

is

W solenoid.

amplifiers

are offered

the form of a plug amplifier,


Euroformat
p.c.c.
These amplifiers convert

in

a box or a

an input signal

intheformofa0...8VorO...lOVDC
voltage into a proportional
solenoid current. The p.c.c. and box also contain
ramp generators.
In the most simple
case, the input signal is picked off from a
setpoint potentiometer.

abgegriffen.

electronique

La commande proportionelle electrique


est actionnee par un electro-aimant
2,5 A/25 W. Nous proposons pour ceci
des amplificateurs, se presentant sous
forme de connecteur actif, de boitier ou
de platine au format Europe.
Ces amplificateurs transforment une
tension continue de 0 a 8 V ou 0 a 10 V
en un courant proportionnel dexcitation
de Ielectro-aimant. La platine et le
coffret comprennent en outre un generateur de rampes. Le signal dentree est
preleve dans le cas le plus simple aux
bornes dun potentiometre de valeur de
consigne.

B 830 303 114

Aktivstecker
Plug amplifier
Connecteur

65

proportionelle

actif

Ua=O...8V

Box mit Rampe


Box with ramp
Boitier avec rampe

D 831004 396

25poliger Stecker (Teilesatz)


25 pole connector (components kit)
Connecteur 25 contacts (jeu de pieces)

B 830 303 190

Leiterkarte
mit Rampe
P. C.C. with ramp
Platine avec rampe

Sollwert-Potentiometer
Setpoint-potentiometer
Potentiometre
valeur consigne

Weitere Angaben siehe Katalog ,,Proportionalventile


AKY 013/l.
See Proportional
Valves catalogue
AKY 013/l for further details.
Indications
supplementaires,
voir catalogue
<(Valves a effet proportioneha

830 303 092

AKY 013/l.

830 304 073

66

Forderstromverstellung

Hydra ulisch

/ Flow control /Commande

proportionale

Hydraulic

Forderstromverstellung

proportional

flow

control

Commande
hydra ulique

(open circuit)

(offener Kreis)
Hydraulische
Steuerdruck

proportionelle
proportionelle

(circuit ouvert)
Betatigung

durch

Hydraulic

p = 10...45
bar bzw.
p=
3... 14 bar.

Die mechanische

Ruckfuhrung
durch

der

Hubringstellung

erfolgt

von Steuerdruck

und Federkraft,

actuation

p=l

0,.,45

barer

p=

3,.,14

bar.

Mechanical

Vergleich

Stroke

via comparison
and spring

ring position

between

return

is

pilot pressure

force.

Ventilschieber

Me13feder

Valve slide

Measuring
spring
Ressort de mesure

Tiroir distributeur

by pilot pressure

Actionnement

hydraulique

de commande

p=

Retour

p=
mecanique

bague

de cylindree

entre pression
ressort.

Sto13el
Tappet
Poussoir

Steilkolben

bar ou

3,.,14
bar.
de la position

de

par comparison

de commande

et force

Control piston 1
Piston de commande

par pression

10...45

Stellkolben

Control

piston

Piston de commande

SteueranschluB
1

L.ontroloort

Electrode

Wippe

de

commande

Rocker
Bascule

,:.;

-1;

Ansteuergerat

(nicht

im Lieferumfang)

Controller
(not included in the scope of delivery)
Appareil de pilotage (non compris clans la furniture)

Sinnbiid

Symbol

Symbole

.7.

,.

.-.,

Y.

Kennlinie
Performance
Courbe

curve

caracteristique

100

wl-

60Lo-

Hysteresis

20-

i- -

-1

il

-~-u-

-~-
ix

Ii

.1----.1

<5 0/0

* P<+

LLll
-0

L:

.:,.,250

b:r

de

Forderstromverstellung

/Flow

control /Commande

proportionelle

67

Kenngrofien
Fordervolumen

16 cm3/U

O:vmax

Stellzeit

>100

bar

>200

bar

19 cm3/U

<20

32 cm3/U

ms

<15ms

V~,n -Einstellung)

0,5...1,1

Hysterese

<5

Steuerdruckbereich

10...45

cm3/U

0/0 ~n

45 cm/U

<50

ms

<30

ms

1,1..,

63 cm3/U

80 cm3/U

90 cm3/U

<100ms
<60

l,9cm3/U

2,7,,.4

ms
cm3/U

Vmax,

oder 3,..14 bar

bar (vorzuasweise)

)Um die Purnpe aus der Llullstellung


verstellenZU konnen, istein Mindeststeuerdruck
erfordedich.
Dieser wird durch die V~,. -Einstellung
(Anschlagscheibe
unter Verstellkolben)
erzeugt.

Specifications

Displacement
Respanse

16 cm3/rev
>100
O ~ V..,, >200

time

V~,n,-&djustment

bar
bar

1,

0,5...
<5

Pilot pressure

range

This is generated

1.1 cm3/rev

0/0 of

10...45

pilot pressure

is required

(guide

45 cm3/rev

<50

ms

<30

ms

1.1,.,

63 cm3/rev

80 cm3/rev

90 cm3/rev

<100ms
<60
ms

1.9cm3/rev

2.7,,.4

cm3/rev

Vmaz.
bar (preferably)

to be able to adjust

via the V~,n,-adjustment

32 cm3/rev

<20
ms
<15ms

Hysteresis

1, A minimum

19cm3/rev

or 3.,.14

bar

the pump out of neutral

washer

under

the actuating

position.

piston).

Caracteristiaues
16 cm3/t

Cylindree
Temps

0:

de regulation
Ajustage

Vmax

>100

bar

>200

bar

0,5...
<5

Plage de pression
1, Pour amener

de pilotage

la pompe

celle ci est produite

par Ie reglage

0/0&

10,,.45

hors de la pasition

32 cm3/t

ms

<15ms

de V~,n,)

Hysteresis

19 cm3/t

<20

1,1 cm3/t

ms

<30

ms

1,1,,.

63 cm3/t

bar (de preference)

de butee

de commande

l,9cm3/t

sous piston

ou 3...14
minimale

de Cammande).

80 cm3/t
<100ms
<60
ms
2,7...4

vmax

zero, une pression

V~,n. (rondelle

45 cm3/t

<50

bar
est necessaire,

cm31t

90 cm3/t

Forderstromverstellung/

68

V=

16, 19,32

Hydraulisch

V=

und 45 cm3/U

Kreis)

16, 19, 32 and 45 cm3/rev

Hydraulic

proportionale

Forderstromverstellung
(offener

Flow control /Commande

(open

proportional

circuit)

proportionelle

V = 16, 19, 32 et 45 cm3/t

flow control

Commande

proportionelle

hydraulique
(circuit

ouvert)

,4

J--j-,
/
M

ID
-

0
02

/r-/

+
1.

p
wie in Zeichnung dargestellt
as shown i n drawing
comme montr~

sur

dess i n

5aug- und DruckanschluO vertauscht


suet ion and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de press ion intervertis

Ill

J---

1-

--J---1-

1
I

--r_----

L-.

---t -+-1

--r--

Forderstromverstellung

V = 63,80

md

Hydraulisch

/Flow

90 cm3/U

proportionale

Forderstromverstellung
(offener

Kreis)

control /Commande

69

V = 63, 80 and 90 cm3/rev

V = 63, 80 et 90 cm3/t

Hydraulic

Commande

proportional

flow control

(open circuit)

proportionelle

(circuit

ouvert)

4- 4

,/
/

pro~ortionelle

hydraulique

/
I

L_

1,
L--

/-

32

-~

--t

wie in Zeichnung dargestellt


as shown in drawing
comme montr4 sur dess in
Saug- und Druckanschlup vertauscht
suet ion and pressure connect ion interchanged

Raccord dasp iration et de press ion intervertis

m
1;

_&=&l
-l
r

~_~_

====t--==k--k

L_

--t-

7
I

II
r

_-r
--.

.-!L

ump

prof

&

...

---

-+-

70

Druckregler/

Druckregler,

Pressure compensator/

hydra ulisch

ansteuerbar
mit Mooring-Regelung

Remote
with

pengehause

und den Druckregler


eingefugt

der Zwischenplatte
Exzentrizitat

The Mooring

eine

wird. Die Dicke

entspricht

der

des Hubrings.

Locked

compensator

control

Regulateur

control

de pression

a commande
avecregulation

consists

of a pres-

hydraulique
~,Mooring*~

Le regulateur

~Mooring,~

sure compensator
which has an intermediate plate inserted between the

partir du regulateur

pump

entre

body and the pressure

intercalage

compensa-

tor. The thickness

of the intermediate

plate corresponds

to the eccentricity

the Stroke

Schraube

depression

Der ,,Mooring- Regler entsteht aus dem


Druckregler,
indem zwischen das PumZwischenplatte

pressure

Mooring

Regulateur

de pression.
of

dune

Iecorpsde

plaque

Lepaisseur

par

entretoise

pompeet

entretoise
correspond
la bague de cylindree.

ring,

est constitue

de pression,

Ieregulateur
de la plaque

a Iexcentricite

de

fest eingestellt
screw

Vis bloque

p~,n,-Feder

=i!_

pmln,-sprin9
Ressort p~,n,
Blende
Orifice
Orifice

; ,.

Venti lschieber
Valve spool
Tiroir du regulateL

Zwischenplatte
Intermediate
plate

Valve pilote

Plaque

de pression

Sinnbild

Symbol
Symbole
~. ._

entretoise

(A)

--(
1+

t
.]
!1
-y

_,

.-.

+
E

Courbe

+Q

,_

4\
~(+r+qt
I u~ \
L_~_.J
&-__J L 1
i-.

-Q

.-.-.-.
-( )--- .+.

L._

A (B)

Control Diston 1
Piston de commande

Performance
~.

~_ r

Stellkolben

Kennlinie

L
.1.
IF

Stellkolben \

\
Druck-Vorsteuerventil
Pressure pilot valve

curve

caracteristique

Control piston 2
Piston de commande
1

Druckregler/

Pressure compensator/

Regulateur

V = 16, 19, 32 und 45 cm$/U


Druckregler,
hydraulisch

V = 16, 19, 32 and 45 cm3/rev

ansteuerbar

with Mooring

mit Mooring-Zwischenplatte

Remote
~

pressure

intermediate

de pression

71

V = 16, 19, 32 et 45 cm3/t

compensator

Regulateur

de pression

commande
hydraulique
avec
plaque entretoise
,,Mooring.
~

plate ~

549 ,f: 10+5N,

2
I

~ D

~--

->_-a

y-

V = 63, 80 und 90 cm3/U

V = 63.80

Druckregler,

Remote

hydraulisch

ansteuerbar

and 90 ems/rev

pressure

V = 63, 80 et 90 cm3/t

compensator

with Mooring

mit Mooring-Zwischenplatte

intermediate
~M19
/=

plate ~

Regulateur

de pression

commande

hydraulique

avec

plaque

1$.51,

~..J=/

,)

,/

,/

--

-.

,-

.
)

!,
! Ze,ctwgdqe,:e.
Lt
os show I. drawing
tome montres.. dessin

-~ t.,
,

00

____+

_-_.

_,_

III

~.
>

!
L-+-J

.-

entretoise

,,Mooring~

DruckregIer/

72

Druckregler,

abschlie13bar

mit H-SchIielWng
V=

Pressure compensator/

Pressure

knob

16, 19, 32 und 45 cm3/U

Regulateur

compensator,

with

abschliefibar

mit H-Schlie13ung

V = 63, 80 und 90 cm3/U

Regulateur
avec

V = 16, 19, 32 and 45 cm31rev

V=

10

Pressure
knob

.-

compensator,

with

lockable

key

V = 63, 80 and 90 cm31rev

Regulateur
de pression,
avec verrouillage

V = 63, 80 et 90 cm31t

1--
,J -

,/

w!

575
s?

L-,

16, 19, 32 et 45 cm3/t

JF=z

de pression,

verrouillage

-..

w e !nZeithmq dqestellt
os shownin d,o,,,~
,,,,,Mt,& sw dew.

L-

Druckregler,

lockable

key

de pression

,, Z,ichnq doP@eL1t
o, shownin drwng
CO..,!).
L,4sw de,,In

W,nd DPckmch1u!3verto,,ht
SUC1$on and pm$%re connection
rmterchwged
R,cco,ddqirot ,.. et d, p,,,,10. mle,vem IS

>---+---L.

HI
S

I ~--

Forderstrombegrenzung

Begrenzung

des maximalen

Forderstroms
V=

16, 19, 32 und 45 cm3/U

/Flow

limiting /Limitation

Limiting

de debit

of maximum

Limitation

flow IYl
V= 16, 19, 32 and 45 cm3/rev

.F\

maximal
V=

73

de debit

16, 19, 32 et 45 cm31t

I_,

5M24#= 35+5N,

/
+_,/=-

25,8
?5

1-O

??
-. -.

:g
V;
&
L.2
~-n
_-

2:
-

3
d
~-r
#

Begrenzung

des maximalen

Forderstroms

Limiting

flow

V = 63, 80 und 90 cm3/U

of maximum

Limitation

de debit

maximal
V = 63, 80 et 90 cmlt

V = 63, 80 and 90 cm31rev

p-l
~

-1

5M32/=
L

90+10N.

r
\

----

_.

._

1
/,7

32

5U12

~
t~

*:1:

~--=%
.:
%

T!za
/r

~-i

V cm3/U

V cm31rev

A V cm3/U
A V cm3/rev
AV cm3/t

bei 1 mm Verstellspindelweg
for 1 mm travel of adjusting
screw
pour 1 mm de course de la vis dajustage

V cm3/t

16,19

32

45

63

80,90

3,6

5,5

7,9

8,9

11,3

Mehrfachtechnik

74

/Multiple

arrangements

/Technologies

multiples

Radialkolbenpumpe
in Mehrfachanordnung
Radial piston pump
in multiple
arrangement
Pompe a pistons
radiaux en
montages multiples

Ermittiung

Selection

und Belastbarkeit

Determination

and loading

of through-drives
with
pump arrangements

der Durchtriebe
bei Mehrfachpumpen

des Iimites

of through-drive

La pression

Gro13e, Druck und Bauart der an die


1.Radialkolbenpumpe angebauten

There are two types

each size of pump and the one to be

et Ie type de pompes

weiteren Pumpen

selected depends on the size, pressure


and type of pumps to be mounted on the

montees

en pompes

wahlenden Druchtrieb.Es gibtzwei

premiere

pompe

Durchtriebsartenpro PumpengroBe.

first radial piston

minant

bestimmen den zu

de

charaes
des arbres traversants
Dour
Ient;ainement
des pompes
mu;tiples

multiple

for

pump.

de service

ainsi que
destinees

additionnelles

a pistons

Iarbre traversant

IIexiste

la taille
a 6tre

deux types

sur la

radiaux

deter-

a adopter.

darbres

traversants

par taille de pompe.


Leichter

Light-duty

Durchtrieb

Der Steuerzapfen

erhalt eine zentrale

Bohrung, durch die eine Durchtriebswelle gefuhrt wird,


Schwerer
Durchtrieb
die Saug-

ist ein FeinguMeil,


und Druckkanale

urn die zentrale


Somit

erzielt

Bohrung

Bohrung,
welle
werden

nierenformig
gelegt

durch

eine

central

der

Durchmesser

bore. This permits

for a larger diameter

gro13ere

around
a larger

through-drive

while at the same time retaining


quate flow cross sections.

die eine Durchtriebs-

mit gro~erem

for the heavy-duty

arrangement

geftihrt

force

sent dotees

tion special
microfusion.

the
shaft

permet

ade-

V cm3/&

Pump

Pompe

Pumpe
Radial
Pompe

a pistons
1 45/32

radiaux
19/1 6

90180163

piston

realise par Ie precede de


Les caneaux daspiration

de maintenir
identlques,

alesage

concentrique

mettant

de recevoir

Pump

Schwerer
Durchtrieb
Heavy-duty
through-drive
Arbre traversant
renforce

Pompe a engrenage
45...22,5(G)
22,5...45(F)

un arbre traversant

Gear pump

pump

a pistons radiaux
19116
45132

un

per-

plus grand

Zahnradpumpe

et
de

de

tout en ouvrant

Durchtrieb

Light-duty
through-drive
Arbre traversant
normal

des sections

plus grand.

Pompe

Radialkolbenpumpe

Pompe
90/80/63
Leichter

ren-

dun pivot de distribu-

passage

de diametre

Pumpe

passe

de refoulement
sent disposes autour
Ialesage central; Ieur forme ovale

bore

kann.

Radialkolbenpumpe
Radial piston pump

est pourvu dun


clans Iequel

Arbre traversant
renforce
Les executions a arbre traversant

through-drive
journal

are in a kidney

sind.

man unter Beibehaltung

Stromungsquerschnitte

alesage concentrique
un arbre traversant.

shaft

through-drive
is a precision
casting in
which the suction and delivery passages

bei dem

normal

through which the through-drive


passes.

The control

ftir den schweren

traversant

Le pivot de distribution

Heavy-duty

Durchtrieb

Der Steuerzapfen

Arbre

through-drive

The control journal has a central bore

Mehrfachtechnik/
Ermittlung

Multiple arrangements/Technologies

des Durchtriebs

Selecting

momenteder

an den Pumpen

factor

pumps

The following

Referring

thus:

XM-XV.
auf eine Pumpenkombination
aus 4 Pumpen,
2

nelles

pompe

principal

man diese

Pumpe

Beziehung

Pump

of 4 pumps,

Pump 4

this relationship

rical equation and substituting


values in cm3/rev and pressure

in bar ein, so erhalt

bar will give the following


maximum
values for transmitted
torque:

werte ftir das ubertragbare

Grenz-

-Drehmoment:

Leichter

Durchtrieb
Arbre

Light-dufty
traversant

Pompe

cylindree

through-drive

Heavy-duty

Durchtrieb

normal

renforce

5027

Nm

~ 30 Nm
A 30 Nm

l1624~185Nm

63/80/90

333o

~ 53 Nm

22305

Auslegung

des 1. Durchtriebs

Die Druckangabe
die Auslegung

der 1. Pumpe

ist ftir

des Durchtriebs

nicht

ZM-V>.

pz+V3p3+V.,

280 bar

210 bar

p4

+ZFS

150 bar

Data for Ist through-drive


The pressure of the 1st pump
needed

A80

A355

for determining

16

50 bar

pi+

210 bar

Determination
traversant

is not

the data of the

Uindication

Vq. p.

ZM-63.210

XM-18830

ZM

X M-13230+4800+800

!iegt unter dem Grenz-

Auslegung
Z M-

X M -4800

The value 18830

Data

2. Durchtriebs

p2+V.
32 ,150

ZM-Vz.pg+V3.p~+V~.pq

is below

the limit value

for the heavy-duty

through-

pJ
+16.50

Wert

5600

Grenzwert

von 22305

Durchtrieb,

und somit

kombination
Drticken

Iiegt unter dem


ftir den schweren
ist diese

Pumpen-

mit den angegebenen

vom Durchtrieb

her zulassig.

18830

Determination

X M -32

traversant

. 150+16.50
+ 800

This value 5600

the limit

therefore

is satisfactory

with this combination

employing

X M -4800

+ 800

X M -5600

for the heavy-duty

through-drive,
pumps

Grlinden

Radial kolbenpumpen
pumpen

der Baugro13e

nur mit dem schweren


Pumpe

1 gebaut

the trough-drive
of

the given pressures.

Cette valeur de 5600


en dessous

Durchtrieb

pumps

possible au regard
pour Ies pressions

de pompes

est done

de Iarbre traversant
de service indiquees.

of size G can only be

1, even when a light-duty

Pour des raisons dagencement,

through-drive

would

pompes

a pistons radiaux ainsi que Ies

pompes

a engrenage

such wenn

Moment

der

torque

with the heavy-duty

through-

Observation:

supplied

drive in pump

in

63, 80 und 90 ems/U ist aus


Grtinden
nur der Ieichte
moglich.

radial piston

Iimite de 22305

transmissible par Iarbre traversant renforce.

,,GZ (HY/ZGS)

Ieichte Durchtrieb
ausreicht.
Fur den Anbau von Zahnradpumpen
der
Baugro6e
,,F (HY/ZFS)
an Radialkolbenpumpen
konstruktiven

reasons

and gear pumps

se situe egalement

de Iavaleur

Durchtrieb

werden,

vom zu Libertragenden

For design

konnen

und Zahnrad-

arbre

ZM-V3.p~+V..pd
EM-32.150+16.50

is also below

value of 22305

du deuxieme

Cette combinaison
Aus konstruktiven

se situe en des-

for 2nd through-drive

Note:

Zu beachten:

O+ I6.5O

valeur de 18830

XM-V~.p~+Vd.pq

E M -5600

Auch dieser

+3215

sous de la valeur Iimite de 22305


transmissible par Iarbre traversant
renforce.

X M -4800

+ 800

XM-5600

ZMCette

drive.

des

XM-V~.

I5O+16.5O

-18830

of 22305

arbre

de la pression de la premiere

EM-13230+4800+800

fur den schweren

16

50 bar

pompe nest pas necessaire pour la


determination du premier arbre traversant.

Z M-13230+4800+800
18830

32 +ZFS

150 bar

du premier

XM-63.210

Der Wert

+32.

PPR 63 + PPR 63 + ZGS


280 bar

X M - 63 . 210 + 32 . 150+16.50

wert von 22305


Durchtrieb,

Nm

Exemple:
+ RPP63+ZGS32

through-drive.
ZM-V2.
pQ+V~.

notwendig.

en bar,

through-drive

Arbe traversant

1885

RPP63

p bar

Schwerer

1885

Example:

Pompe

en cm3/t et la pression

16/19

RKP 63 + RKP 63 + ZGS 32 + ZFS 16


210 bar
150 bar
50 bar
280 bar

on obtient pour Ie couple transmissible


Ies valeurs Iimites suivantes:

32145

Beispiel:

de 4 pompes,

secrit:

Si Ion developpe
cette relation en une
equation numerique
et si Ion exprime la

delivery
values in

M max.- X V cm3/&
V cm3/&

relation

Pompe

into a nume-

Zahlenwertgleichung
urn und setzt das
Fordervolumen
in cm3/U und den Druck
man folgende

sur la

ZM-Vj.p2+V~.p~+V~.pd

Pump 3

Converting

in eine

des pompes

Pour une combinaison


cette

requis

1, 2 et 3 montees

XM-XVp

to a combination

XM-Va.pa+V~.p~+V~.pd

Pumpe

traversant

on tire:

this becomes:

hei~t alas:

ZM-V2.pj+V~.p~+V1.pd

Wandelt

addition
M-V.

Bezoqen

na~tre Ies couples

relationship

can be written

de Iarbre

Pour faire Ie bon choix du type darbre


traversant,
il est tres important de con-

M-VP

V.r)

Pumpe

of

1, 2 and 3,

laL3t sich ableiten:

beste~end

Determination

in the selection

the through-drive
is the required torque
of thepumps
tandem-mounted
on

1, 2und3

angebauten Pumpen.
Au; der Beziehung
M-

the through-drive

The important

Wichtig fur die Ermittlungdes Durchtriebssind die erforderlichenDreh-

75

multiples

be adequate

for the

involved.

Similarly, only the light-duty throughdrive can be used when mounting size F
gear pumps on 63, 80 and 90 ems/rev
radial piston pumps.

Ies

de la taille .GD

(HY/ZGS)
peuvent uniquement
&re accouplees,
Iorsquelles
sent en premiere
position, par Iintermediaire
dun arbre
traversant
renforce, m6me si Ie couple
a transmettre
autorise theoriquement
Iutilisation
de Iarbre traversant
normal,
Pour Ie montage
tons radiaux

sur des pompes

de 63, 80 et 90 cm3/t

a pispes a

engrenage
de taille ((F,, (HY/ZFS)
en tant
que pompes additionnelles,
seul un
arbre travesant normal est, pour des raisons dagencement,

possible.

76

Mehtiachtechnik/

Multiple arrangements

Radialkolbenpumpe

32 cm3/U mit

Radial piston

Ieichtem

und angebauter

light-duty

Durchtrieb

Zahnradpumpe

Baugro13e

,,F

pump

32 cm3/rev

through-drive

mountable

gear pump

/Technologies

with

and

Pompe

multiples

A pistons

arbre traversant

size F

engrenage

radiaux
normal

additionelle

32 cm3/t avec
et pompe

taille ,~F~,

Radialkolbenpumpe

63 cm3/U mit

schwerem
Durchtrieb
undangebauter
Zahnradpumpe
Baugro13e ,,G

Radial piston

pump

63 cm3/rev

heavy-duty

through-drive

and

mountable

gear pump size G

with

Pompe

a pistons

arbre traversant
engrenage

radiaux
renforce

additionelle

63 cm3/t avec
et pompe
taille ~,G,,

Mehrfachtechnik/

Radialkolbenpumpe
schwerem

Durchtrieb

Radialkolbenpumpe

Multiple arrangements/Technologies

63 cm3/U

mit

und angebauter
63 cm3/U

Radial

piston

pump 63 cm3/rev

heavy-duty

through-drive

mountable

radial piston

with

and

multiples

Pompe

a pistons

arbre traversant

pump 63 cm3/rev

pistons

radiaux

77

radiaux
renforce
additionelle

63 cm3/t avec
et pompe

63 cm3/t

78

Abmessungen

/Dimensions/

Cotes

V, = 16 und 19 cm3/U

VI = 16 and 19 cm3/rev

V2 = 16 und 19 cm3/U

Vq = 16 and 19 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Combined

Druck-

und Forde~

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator
pressure

compensator
Standard

version

and flow

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

V1=16et19cm3/t

V2=16et19cm3/t
Regulateur
Regulateur

de pression
de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combin6 pression-

debit
Execution standard
Palier normal, flasque
metriques

de montage
~

10+5 Nm

II
z

A-

4
0

aux totes
SW19/=

ajustable
a

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

Steueranschlufl nur bei


Control port onLy for

79

Steueranschluo nur bei


Control
port only For

Or flee

Orifice de pllotoge

de pilotage

Regler

Control
Reguloteur

Regler
Control
~e,Ldteu,

Reg ler
Control

reglable

Reguloteur

;y!;~

Shaft
Arbre

lr--

\
\l

p?of

l-l

rH+\

M18X1 .5-13

;J:[
pmf,

30

52.1 -

72.6

-,
@

prof.

1/

18.5

;~[~;~d

wie

B28x25eg

\-

adjustable
reglob~e

::~

Flansch
; \;::ee

DIN 5482

Regler
Control
ReguLote,r~+

11
M12x1 .5-12

Welle

einstellbor

einstellbar
adjustable

275.1 ml, wth, avec


[277.1) hne, without, saris
Zohnradpumpe
aeor Dump
~ompe6 engrenage

Kupplungsnabe

m Zeichnung dorgestellt

Coupling hub

as shown in drawing
commemontr4 SUPdessln

Moyeu daccouplement

und 0ruckanschlui3 vertouscht


suction and pressure connection interchanged
Raccord dosp ration
et de press ion mtervertls

%ug-

/B) iL

.4\B) L

Ii
.4(B) L

80

Abmessungen

V, =16 und 19 cm3/U


V,= 16 und 19 cm3/U
Druckregler, einstellbar
Druckregler,
ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

/Dimensions

V, = 16 and 19 cm3/rev
Vz = 16 and 19 cm3/rev

V1=16et19cm3/t

hydraulisch

Adjustable pressure compensator


Remote pressure compensator

Druck- und FOrder-

compensator

Combined

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

/Cotes

Anbauflansch

301 9/1 ~

pressure

V,=16et19cm3/t
Regulateur de pression ajustable
Regulateur de pression a

and flow

Standard

version

Standard

bearing arrangement,

commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit ~
Execu~on

standard

mounting flange to

Palier normal,

DIN/lSO

selon

301 9/1 ~

DIN/lSO

5W191#: 10+5 Nm

4
0

J,~

212
fii-

A
~

5AE 3/4 -3000

J
3/8-16UNC-2B
-. ,i.
f

psi

-G

It

I VI
-1

\\

II

[(

. .

--==II=L

~ ~

pressiom

flasque
3019/1

de montage
~

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

Steueranschluo nur bei


Control port only for

Orifice~e

5teueranschlup nur bei


~~ol
port only for
rl icede pllotoge

pilotoge

Regkr

einstellbar
odjustob Le
reglable

Control
Regu k teur

81

Regler
Control
1

.1,!1h=+h++

e i nstel lbar
adjustable

reglable

tlef
IMIZ,lC-1 !!!2
,3

1-

I ANSI B92,1-1970 Class 5

WolIn

ReguLateur

Prof.

i liw

*-1-Lansctl
Flange

prof

M18x1.5-13::;
~

-,

30,2,2

F lasque
h- 3

.t
46

we

94.1

L~

.
ok
248.1

(319.1) Ohne,Without, sons


Zahnradpumpe

IIIZelchnungdorgestellt

as shown

n dro.1

comme montrh

SUP

gear

.g
dess

pornpe

in

pression

lntervert,

pymp
o

engrenage

A,,

50J9-.nd Druckonschlull
vert.uscht
suet Ion ond pressure connectIon Intercho.ged
Roccord daspirationet de

--

126
s
r.

90

A\B) L

II
A (B) L

82

Abmessungen

V, =32 und 45 cm3/U


V2 = 16 und 19 cm3/U
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

compensator

Standard
Standard
metric

version
bearing

mounting

compensator

compensator

pressure

und Forder-

Lagerung,

Stirnbefestigung

/Cotes

V, =32 and 45 cm3/rev


V2 = 16 and 19 cm3/rev

Standardausfuhrung
Normale

/Dimensions

V, =32 et 45 cm3/t
V,=16et19cm3/t

and flow

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

debit
Execution standard
Palier normal, flasque

arrangement,
flange

aux totes

metriques

m
K?, -.

1=

I 1 /1

I I I

b-d -l!i51

,,~,

,
,I-m=-&l

M?52i<

de montage
~

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

Steueranschlupnw be,
Control port only for
Orif, cede pilotoge

83

Control
Orlflce
7

Regler
Control
Reguloteur

Regler
ControL
Reguloteur

1 =1 El

F lansch
Flange

4 +-+

II

22

58.5

II

59,3

95.5

Flasaue

\
)

M22XI.5-14YJ
Prof.
232.I

301.1 m,t, with, ovec


(303.1)Ohne Without,sons

-,
o

Zahnrodpumpe
gear pump
pompe b engrenage

Kupplungsnobe
Couplinghub
Moyeu doccouplement

me In .Zelchnung
dargestellt
as shown m drawing
commemontk sw dessin
5oug- und Druckanschlupverta.scht

suctionand pressureconnectioninterchanged
Roccorddaspirationet de pression ,ntervertls

mcht Im LieFemMorg
-$,

B(AJ

~
*-

--II

-.
\

I
5teueransch lull
Control port
OPiFIce de

$-=-:

D,lotooe
/
,.

,(;p

11.1111

40

einstellbor
adjustable
reglable

nur bei
port only For
depilotoge

Steueronschlub

A(B) L

elnstellbor
adjustable
regloble

84

Abmessungen

VI =32 und 45 cm3/U


V2= 16 und 19 cm3/U
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Adjustable
Remote

Lagerung,

nach DIN/lSO

pressure
pressure

Combined

Druck-

Standardausftihrung
Normale

Cotes

VI =32 and 45 cm3/rev


V2 = 16 and 19 cm3/rev

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

/Dimensions/

pressure

compensator

und FOrder-

Anbauflansch

301 9/1 ~

compensator

compensator

and flow

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

mounting

flange

to

DIN/lSO

3019/1

SW19 <=

V, =32 et 45 cm3/t
V2=16et
19cm3/t

/
45.5

1>

51.5

=0
I
m
e

-.
%
.

commande
R6gulateur

hydraulique
combine pression-

selon

*4*

~; 56
78

I +

318-16LNC-2B

5AE 1- -3000 pS

Execution

M18x1.5-13!Jg
- d

ajustable

de pression

standard

Palier normal,

10+5 Nm

/l y

5i!5

de pression

Regulateur

debit

tifT--m+-l--(&(*-*

Regulateur

DIN/lSO

flasque

de montage

301 9/1 ~

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

SteueranschluPnur bei
Control port only for
Orifice de pilotage
Regler
ControL
Reguloteur

85

+
7
e inste1lbor
odjustobLe
reglabLe
1

RegLer
ControL
Regulateur

~$g[ep

einsteLLbar
adjustable
regLoble

:~

:>

F Lonsch
FLange
F Lasque

kwk,-%.

277,1

J
?46.1 mit, with, ovec
(348.1) ohne, without,sons

t
nie in ZeichnungdargestelLt

Zahnrodpumpe
gear pump
pompe b engrenage

os shoun In drawing
comme montrb sw dessin
SOW

A,,

und Druckansch
LuD vertauscht

suciion and pressureconnectioninterchonged


Roccorddaspratlon et de pressfon !ntervertls

156
r
I

11A
<
,,,..

I(.

O
El

nicht i. Liefermfag

B(A)
L,
\

-i
I

T$-

id-~:

(B) IL

!-L

iB) L

Ii
A (B) L

86

Abmessungen

VI =32

und 45 cm/U

Vz =32

und 45 cm3/U

/ Dimensions /Cotes

VI =32 and 45 cm3/rev


V2 = 32 and 45 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

und Forder-

compensator

Standard
Standard

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

pressure
pressure

Combined

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

Adjustable

metric

compensator

compensator

pressure

mounting

V,=

and flow

version
bearing

et 45 cm3/t
32 et 45 cm3/t

V, =32

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

debit
Execution

arrangement,
flange

aux totes

Mlo-22&i
@

-r

!?7

,252.

..,

.. - , I

(-%-T;

standard

Palier normal,

~I \

... .

flasque

metriques

de montage
~

Abmessungen

/Dimensions

/Cotes

Steueranschlup
nur bei
Controlport only for
Orificede p lotoge
Regler
ControL
Reguloteur

87

Regler
ControL
Reguloteur

e nste1lbar
oddustable
regloble 1

Steuemsch lub nur be


Control port only For
Orifice de pI lotage

1
Regler
~o&

tllr-u

1/

elnstelLbor
adJus.tob
Le
regLable

;~ ::;d

I
F kmsch
F Lange
F losaue

40
J
5s.5
95.5

1. 22
59.3

Lie
femfq
~~g

23B.3

Im
I122X1
,5-14i:;
pm

326.1 m,t, nlth, ovec


(328,
I)Ohne, MIthout,sons

-~,
@

Jfl.

Zohnrodpumpe
geor pump
pompe b engrenage

Kupplungsnabe
Coupl,
ng hub
Moyeu doccouplement

wie in Zeichnungdargestellt
os sho~n In drawtng
comme montrbSUP dessin
5oug- und Druckonsch
Lu13vertauscht
suetion and pressureconnection interchanged
Roccorddasp,raton et de pression interverts

n,cht ,,

notinscowof deliw;

(A)

B (A)

, .

[:*T

-=<-

--

J-,,

\
. -,1-

port

5teueronschluB
Control

0.,Fice de o,Lotocw

I_
(
.4l(B) L

-+;

1
-+
A\B)

88

Abmessungen

/Dimensions/

Cotes

V, =32 und 45 cm3/U


Vz = 32 und 45 cm3/U

V, =32 and 45 ems/rev


Vz = 32 and 45 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar~

Adjustable

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Combined
und Forder-

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/iSO

pressure
pressure

Anbauflansch

3019/1

compensator

compensator

pressure

Regulateur
Regulateur

and flow

version

Standard
mounting

bearing arrangement,
flange to

DIN/lSO

3019/1

-1

318--16UNC-2B
5AE I - 3000 ps,

1,
I
m
:
\

,
1F

L
,,, ,-,
/

standard

Palier normal,

84*

,,

combine

selon

t-

hydraulique

Reguiateur
debit
Execution

10+5 Nm

de pression
de pression

commande

Standard

Sll19.#.

V, =32 et 45 cm3/t
V2 = 32 et 45 cm3/t

J,

DIN/lSO

ajustable
a

pression-

flasque
3019/1

de montage
~

Abmessungen

/Dimensions

89

/Cotes

Steueronschlubnur bei
Controlport only for
Orlflce de plLotage
Regler
Control
Reguloteur

5teueranschlupnur be[
Control
port only for
Or ff!cede pilotage

Regler
Control
Regulateur

e inste1lbor
adjustable
reglable

Regler
&j::eur~+~

Regler
-~~~e,

;p;~~

III

+
einstellbar
adjustable
reglable

;!

~;

WeLLe
;:;::

AN51B92,1-1970 C1OSS 5

30PA, 14T, 12/24DP


FLatpoo~~lde Fit

F Lansch
Fhnge
Flasque

IIu

,I,12XI.5-122:
m-of,

30

2s0

H22X1.5-14 X
@.

U_

&/

h~ 16,2

!nie

371.1 mlt, with, ovec


(373.1)ohne, w ithout, sons
Zahnrodpumpe
gear pump

Ing

$n 2elchnung dorgestellt

pompe

os shown in draw
comme

montrb

sw

dess

engrenoge

in
A,,

5oug- und Druckonsch


luP vertouscht
156

suetion and pressureconnectIon Interchanged


Roccord dospivotion et de pression intervertis

,.,:

u-

,:@, ,0,Wmitwa
:-- X24
-

T$,
L*+

5teueranschluL3
Controlport
O~iFice de oiLot.me

,.

t-

114.5

--l

,(,,

El

.-n
-.
1
1 -J
-

A (B) L

AiB) IL

90

Abmessungen

V, =63 und 80 cm31U


V2= 16 und 19 cm3/U

/Dimensions

/Cotes

VI =63 and 80 cm3/rev


Vz = 16 and 19 ems/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

und Fi5rder-

Standard

compensator

compensator

pressure

version

and flow

R6gulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

Lagerung,

Stirnbefestigung

pressure
pressure

Combined

Standardausftihrung
Normale

Adjustable

VI = 63 et 80 cm3/t
V2=16et19cm3/t

Execution

aux totes

W9

~=

standard

Palier normal,

flasque

metriques

84
t

,)

212
330

1 1
I I
1

/lA/

I
J

1112-32
~;

r m
1,

*
~~

5AE I 1/2-3000 ,s,

-M

-1
%%

de montage
~

10+5 N.

pression-

Abmessungen

91

/ Dimensions /Cotes

Steueranschl.l?nur bet
Control port only for
Or,flee de p,lotoge

Regler
Contro
L
ReguLoteur

Ste.ermschl.b ... be I
ControL port only FOP
0,,i,., d, plLotqe

,~

Regler

einstellbor
odjustoble
regLoble
d

Control

Reguloteur

338,7

.,t, .,th, ovec

~340,7johne,.,thout, sons

Zahnrodpu.pe
geor puap
pope b engrenoge

c
9

wie n Zelchnung dorge.tellt

Kupplungsnobe
Coupl ng hub
Mo~eu doccoupLement

os shown In drewing
comme montrh sur dessIn
SO.g- .nd OruckonschluO vertousch:
suetIon and pessure connect on Interchonged
Raccord dosplrotlon et de pression lntervertis

L!L

L,

A 4(B)L

elnstelLbor
odjustoble

regLoble

92

Abmessungen

V, =63 und 80 cma/U


V2=16und19cms/U

/Dimensions

/Cotes

VI =63 and 80 cm3/rev


Vz = 16 and 19 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

und F&der-

compensator

Standard
Standard

version
bearing

mounting

flange

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

pressure
pressure

Combined

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

Adjustable

Anbauflansch

3019/1

DiN/iSO

5W19 /=

compensator

compensator

pressure

V, =63

Vz=16et

and flow

to

II~
u

,,,

84

I
I
212
330
7116-14UNC-2B

hydraulique
combine pression-

selon

Ii
VL,I

commande
Regulateur

standard

Palier normal,

301 9/1 ~

de pression
de pression

10+5 Nm
b

Regulateur
Regulateur

debit
Execution

arrangement,

et 80 cm3/t
19cms/t

DIN/lSO

ajustable
a

flasque
3019/1

de montage
~

Abmessungen/

93

Dimensions /Cotes

5teueron5chlu0., bei
Control port only for
Or,f,cede p,lotoge
Regler
Control
Reguloteur
Regler
~~~ep

SteueronschLu~nur bei
+~

+
rt%: P;it$gy

e!nstellbor
.d),toble
,egloble

Regler
Cont,ol
Reglote.r
RegLer

;~

~;

~$:~er
h

Helle
Shaft
Arbre

einsteLlbar
odj.stobLe
,eglobLe

:~

;;;

ANSI B92.1-1970 Class 5

30-PA,171,12!24DP
Flatrootstale
ht
16,2

~K&w32:-
Flansch

c
9

62

381.6 m,t, w,th, ovec


[383 6) .h.e, WIthO,t, so.,

Zohnrodp.mpe
geor pump
pompe b engrenoge
.ie in Zeichnungdo.gesteLLt
.s shown in draw ng
comme montrb SUP dess n
S.ug- .nd Dr.ck.nschl@ ve.to.scht

A,,

suetIon and pressure connectIon !nterchonged


15s

Roccord daspirationet de pression mtervertis

114.5

*I

4
17.6

,_ _ _:yJJ

_ ___

T$
~

B (A)

J;@#-

_~

5teueransch
1u!3
Controlport
O,iFice de oilotoae

(B) L

A (B) L

.-1

\
*?+

-d

_
1

TT 1
,
-d

.:

B (A)

II

-,

A(B) L

Abmessungen

94

und 80 cm3/U
32 und 45 cm111

/ Dimensions /Cotes

VI =63

V,=

V, = 63 and 80 cma/rev
V2 =32 and 45 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

compensator
Standard
version

Standard

arrangement,

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Adjustable

pressure
pressure

Combined

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

und Forder-

metric

compensator

compensator

pressure

bearing

mounting

and flow

V, =63 et 60 cm3/t
V,= 32 et 45 cm3/t
Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur
commande

de pression
hydraulique

Regulateur

combine

debit

flange

Execution standard
Palier normal, flasque

aux totes

metriques

+
+-

84

\\

\\

Ar

t---

a.

H26xI
.5-1
6%$
78

90
96

113
257

-1

330

.
s

5AE 1- - 3000ps,

(,

pression-

de montage
~

Abmessungen/

95

Dimensions /Cotes

Steueranschlup nur bei


Cent.olport onLg FOP
Or,f(ce de pLotoge

Regler

Control
Reguloteur

.~

Ste.eronschhl nu. be,


Control
port only FOP
Or IFIce dep!Lotoge

einstelLbar
odj.stoble
regl.oble
1

lle9Ler
COntrOL
Regulateur

Regler
~~:er~+~

bre

F Lansch
Flange

13
50
60.4
107.9

F lasque

275.9

!-

I
fi3.7

mit, w,~h, ovec

[365.71 ohne, .,thOut

sons

2obnrodpu.pe
gecr pump
pompe b engrenoge

c
o

WIe I. Zei.hn.ng d.rgestelLt

Kupplungsnobe

os shown in drowlng
commemontrhsur dessln

Moyeu doccouplement

COUPLIng

5a.g- u.d Dr.ckanschL.P verto.scht


suction and pressure connection interchanged
Roccord daspirotlon et de pression mtervertis

nichtJ. Liefer.mfmg
not in stop+of delivery
non cmpds dnns 10 FcurmtuPe

~
1

Ml .x-w - r-~

B (A)

SteueranschM?
;o?:Po1 pOPt
=

G&-!(>

A(B) 1

hub

e instelLbar
adjustable
regLoble

;~j;~

96

Abmessungen

V, =63 und 80 cm3/U


Vz = 32 und 45 cm3/U
Druckregler,
Druckregler,
ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

und F&der-

Lagerung,

nach DIN/lSO

/Cotes

VI =63 and 80 cm3/rev


V2 = 32 and 45 cm3/rev

einstellbar
hydraulisch

Anbauflansch

3019/1

compensator

compensator

pressure

compensator

Standardausfuhrung
Normale

/Dimensions

VI =63 et 80 cm3/t
V,= 32 et 45 cm3/t

and flow

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

mounting

flange

to

DIN/lSO

3019/1

Regulateur

de pression

Regulateur
commande
R6gulateur

de pression a
hydraulique
combine pression-

debit
Execution

standard

Palier normal,
selon

DIN/lSO

3019/1

84

\\
I rFia%=%U&.
~,

1
I

,,

7116--14UNC-2B
32 :::
pm,

4
5AE 1 1/2 -3000 OS,
00
e

n
Ihb

%
\\

i=
I

flasque

5119~= 10+5Nm

ajustable

Ir

de montage
~

Abmessungen/Dimensions

/Cotes

Steueronsch@3 NJ. be,


Control port,only for
Orifice de PI btoge

97

SteueronschluBnur be i

pp,
PC

port
ice

de

only

for

piLotoge

Flonsch
Fkmge

JQ

F losque

10 I

m
119,85

A
318.8

54

406.6

62

mit, .ith, .vec

[408.61 Ohne, *Itho.t, sons


Zohn.odpumpe
gear pump
pompe b engrenoge

c
9

!we I. Zeichnung dorgestellt


as shown in d?.wing

A.,

comme montr% SUP dess!


Sog- nd Or.ckonsch
suction ond presswe
Raccord d.sp rotio

kLL1-

Ill

El
Steueranschlup
Control port

Ori f ice de pi Lotoge

II

A (B) L

,4(B) L

98

Abmessungen

V, =63

und 80 cm3/U

V2 = 63 und 80 cm3/U
Druckregler,
einstellbar
Druckregler,
ansteuerbar
stromregler

VI =63 and 80 cm3/rev


V2 = 63 and 80 cm3/rev
Adjustable

pressure

Remote

Druck-

Combined
pressure
compensator

llj

und FOrder-

Standardausftihrung
Lagerung,

Stirnbefestigung

/Cotes

hydraulisch

Kombinierter

Normale

/Dimensions

pressure

Standard

version

V, =63 et 80 cm3/t
Vz = 63 et 80 cm3/t

compensator~

compensator
and flow

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur
commande

de pression
hydraulique

R6gulateur

combine

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

debit
Execution

standard

Palier normal,

metriques

Id

5u19f/=10+5M

84

330

-)
0

:
il12-32&:
r,,.

---4-

II

2=025
!
I

flasque

aux totes

pression-

de montage
~

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

99

5teueronschl,Bn.p bei
Control port only for
Or,fice de p,lotoge

RegLe.
Contro1
RegJLoteuP

,~

e Instellba.
odjustoble
.eg,obLe

?,gL,,
&&~euPH

kleLLe
Shaft
Arbre

011 S482 645,41.,

+~

~~~;d

IL

ml2XI.5-12x
pm,

290.45

d
398.2 n,t, w,th, ,;,,
[400 21 onne> w thcut.sons
Zohn,odp.mpe
gee, Dump
pompe b engrenoge

Kupplungsnabe

Couplinqhub
!ioye~d;occoup!.ement

SW-

,d Orw,,
,,hl,j

vert,,,ch:

suet on ond pressureconnection lte,cbonged


Rocccrd dospt?o;!on et de press,on ,ntervert,
s

II
A(B) L

100

Abmessungen/Dimensions

VI =63 und 80 cm3/U


Vz = 63 urrd 60 cm$/U
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

VI =63 and 80 cm3/rev


Vz = 63 and 80 cm3/rev

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

und Forder-

Anbauflansch

3019/1

compensator

compensator

pressure

compensator

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

/Cotes

and flow

V, =63 et 80 cm*/t
V3 = 63 et 80 cm3/t
Regulateur

de pression

ajustable

Rr$gulateur

de pression

commande

hydraulique

Regulateur

combine

Standard

version

d6bit

Standard

bearing

arrangement,

Execution

mounting

flange

to

DIN/iSO

3019/1

selon

DIN/lSO

*
SU19.f= 10+5 Nm
I

84

t-- p
:
~

J
53

-i-

57.5

1
H26XI
.5-16&
P$

+
93
113
334

I
I

7116-14UNC-2B

WI
SI

LI .

standard

Palier normal,

60

Pumpe 1

L-

T--T.

pression-

flasque
3019/1

de montage
~

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

Steueronschlufi
nu~ be!
ControL port only fo.
OPIf,ce de p,lotoge
Re@
Contm L
Regle,

=:,,

,~

SteueronschL,13nur be i
Control port only for
Or,f,ce de PI Lotoge

einsLelLbor
od,ustoble
,egloble

Reguloteuv

101

+~

;~

~~
d

UeLle

ANSI B92,1-1970 CbIss 5

Arbre

{
Flansch
Flange
Flasque

-l

IQ

d \

II

30

-L

-,

119,85
54
..

HZ6KI.5-16r:
PO,.

-.: -- &

Z,h,odpumpe
gem pup
pompe d engreno$e
u ie in Ze lchnungdorgestelLt
os shown In drew,g
,0.., mot.h S? de,,I

A,,

Soug- und Dr.ckanschL.13


verto.scht
suetion ond pressure connect on i nterchonged
Roccord dospiPOtI. et de pression ,twvert is

Y$L

B(Al
L,

id=-~:

I
-L
A (B) L

A\B)

Ii
A (B) L

102

Abmessungen

/Dimensions/

Cotes

V, =63 cm3/U
Vz = 63 cm/U

VI =63 cm3/rev
Vz = 63 cmalrev

Druckregler,

Remote

hydraulisch

ansteuerbar

Kombinierter
stromregler

Combined

Druck-

und FOrde~

Hochdruckausftihrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

pressure

compensator

pressure

compensator
High pressure

cm3/t
Vz = 63 cmlt

V, =63

version

and flow

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

Regulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

debit
Execution
aux totes

cm

5AE I 114 -6000 DS,

!&i&L

haute-pression

Palier normal,

flasque

metriques

de montage

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

RegleP
Contro[
Reg.Late.r

bre

103

einstellbor
odjustoble
regLoble

2x1.5-12::;
,,,,

T-=K

290,45
398.2

Kuppl.ungsnabe
Couplinghub
Moyeu daccouplement

El

El
L
[:&~

-=-<:

B (A)
~
--

.-, -

L..

-.

(B) L

;,
1

-L
+
A (B) L

104

Abmessungen/

VI =90 cm3/U
V2= 16 und 19 cm3/U

Dimensions/

Cotes

V, =90 cm3/rev
Vz = 16 and 19 cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Adjustable

Combined

und Forder-

Standard

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

pressure
pressure

pressure

version

compensator

compensator

and flow

VI =90 cmlt
19cm3/t
V2=16et
R6gulateur
de pression

ajustable

Regulateur

commande

hydraulique

Regulateur

combine

debit

Standard
bearing arrangement,
metric mounting flange ~

de pression

Execution standard
Palier normal, flasque

aux totes

pression-

metriques

de montage
~

5U19/= 10+5Nm
r-.

9%--K%

I&d

f+
v>AE11[2

I
I

7--H7
.,

\
n

-3000 ,s,

Abmessungen/

105

Dimensions /Cotes

5teueronschluL3nur bei
Co.troL@
only for
Or,fice de piLotoge

Regler
Control

+~

Steueranschlp n.? be
Control port only for
Or,f,ce de p,lotage

eInsteLlbor
adjustable
reglabLe

Regulateur

RegLer
Control
RegLateur

Regler
~~:e,

ITI

einstellbor
odjustoble
reglobLe

;!

~~

33B.7

m, t, nith, ovec

(340.7) Ohne, WIthOut, SQDS


Zohnradp.mpe
gear punp
pompe b engrenoge

c
9

Kupplungsnabe
Couplinghub
Moyeu doccoup lement

.Ie In 2eichnung dorgestelLt


as shown in drou ing
Comme montrh W

dessin

Soug-.nd DruckonschluP vertouscht


suetion ond pressure connection Interchanged
Roccord dospirot,on et de pression intervertis

,_ _ _x@.J

_lJJ

T $
B(A)

~;@+_

.:

Steueronschlub
Controlport
OviFice de O{ lotooe

-:

-L

4 (B) L

Ii

h (B) L

A (B) 1

.-

106

Abmessungen/Dimensions/

VI =90 cm3/U
V,= 16 und 19 cm3/U

Cotes

VI =90 cm3/rev
Vz = 16 and 19 cm3/rev

V, =90

cm3/t

V2=16et19cm3/t

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,
ansteuerbar

hydraulisch

Remote

Druck.

~nd FOrder.

compensator

Standard
Standard

version
bearing

mounting

flange

to

debit
Execution standard
Palier normal, flasque

DIN/lSO

3019/1

selon

Kombinierter
stromregler

pressure
pressure

Combined

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

Adjustable

Anbauflansch

3019/1

compensator

compensator

pressure

and flow

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande
Regulateur

hydraulique
combine pression-

arrangement,

DIN/lSO

5119/. io+5N,

84
1

7,

V.L

II

L..Y

I._!

l,,

I
I
212

330

7116-14UNC-2B
32 :~;
,,.,

*
5AE 1 1/4

6000 psi

->
q[

w
Illb

\
\i

II

de montage

301 9/1 ~

Abmessungen

107

/ Dimensions /Cotes

Steuemmschhp
n..
b,
ControLoort ontg for
Ortflce de p,totoge

Regler
Control
Reg.loteur
Regler
~fi;,,

,~

5teuerosch1ufi
,,, be,
Cent.olport
only For
Orifice de p,lotoge

RegLer
Control
Regulate.?

einstellb..

W#fi:Le

einsteLlbo.
adjustoble
,egLabLe

Re@eP
+~

~O&O~eur~+~

;~fij

;~;:~d

...

.,

16.2

I-A

-----4w ,-

!-62

381.6 nit, .Ith, ovec


[383.6) Qhne, .,thOW SOnS
Zohnrodpumpe

c
2

9e0P PVMP
pompe o enSrenOge
WIe ,n Ze,chnung d.rgestellt
os show. [n d.awng
conme ..~trb s.r dessln
%ug- und Dr.cmschlub

A,,

.ertcuscht

sdctloo and o.essure connect,.. in:erchonged


Rocco.o dos?iroton et de pression !ntervertis

II

155
114,5

El
L

B (A)

B (A)

*-II
\
.-1

II

-,

1
J

*$+?

-+

A(B)

4L

108

Abmessungen

V, =90
cmslll
Vz = 32 rmd 45 cm3/U

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,
ansteuerbar

hydraulisch

Kombinierter
stromregler

/Dimensions

VI =90 cma/rev
Vz = 32 and 45 cm3/rev

Adjustable
pressure compensator
Remote pressure compensator

Druck-

Stirnbefestigung

Combined

und FOrder-

and flow

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

metric

5W9 ~=

pressure

compensator

Standardausftihrung
Normale Lagerung,

/Cotes

mounting

flange

V, =90 cm/t
V2 = 32 et 45 cm3/t
Regulateur

de pression

ajustable

R6gulateur

de pression

commande

hydraulique

Regulateur

combine

d~bit
Execution

standard

Palier normal,
aux totes

flasque

metriques

pression-

de montage
~

10+5 N,
h

J,

I i,

5AE I 1)2 -3000 psi

,!

. ...

I rlTmw

~-

Abmessungen

/Dimensions

109

/Cotes

5te.eronschluOnurbe

Ste.eronschluOnur bei

;:?:;i!~d

LE::ii~
Re@P
Centrol
ReguL.teu,

~365,7)W,C
363.7 .,t, w,th,
ohne, w,tho.t,sons

Zah.radp.mpe
gear pump
pompe b engrenoge

c
2

as shon n drawing

Kupplungsnobe
Couplinghub

comme montr4 SUP ales.,


n

Moyeu doccouplement

.Ie an Te,chnug do?gestellt

So.g- und CWckanschluD vertouscht


s.ctio and pressure connection ,nterchonged
Rocco?d d.sp,rot,on et de pre..,on ,nterve.t,
s

El

%J

A(B) 1

A(B)L

110

Abmessungen

cm3/U
32 und 45 cm3/U

/ Dimensions /Cotes

VI =90

V, =90

V,=

V2 = 32 and 45 cm3/rev
Adjustable
pressure compensator

cm3/rev

Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Remote pressure compensator


Combined
pressure and flow

Druck-

compensator

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

StandardausfLihrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

und Fijrder-

Anbauflansch

301 9/1 ~

version

bearing arrangement,
flange to
3019/1

Standard
Standard
mounting
DIN/lSO

cm3/t
V2 = 32 et 45 cm3/t

VI =90

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur
commande

de pression
hydraulique

Regulateur

combine

pression-

debit ~
Ex6cukion standard
Palier normal, flasque

selon

DIN/lSO

3019/1

de montage
~

7j16-14UNC-2B

(&

S,E 11,4--6000 ,s,

1:14

X+L]
69.8403

,,

Abmessungen

/Dimensions

SteueronschW3
nur bei
Control port,only For
Orificede p,lotoge

F lonsch
F Lange

10

F losque

111

/Cotes

Ste.eronschhl nur be,


Con~L POPt only For
0,, ,ce de pllotoge

+~
T

,~

.M
119.&

1
31E.8

54

406,6 m,t, w,th, we,

62

(408.6)ohne, wlthOu:, SOnS

.,,

Zahnrodoumoe
geor p~mp

pOmpe b en9Pe?a9e

Ze,chnung do.gestellt

os shown in drawing
comme mo.tre sur dessin
SaJg- ud 0ruckoschlu13
ve,to,scht
sct o and pmsu.e

cornectIon

A,,

nterchonged
156

Rocco.d dosp rotion et de press on IntervertIs

114,5

LLLLI

4.
17.6

A\B)

A(B) L

112

Abmessungen

V, =90 cm3/U
V2 = 63 urd 80 cm3/U
Druckregler,

einstellbar

Dru6kregler,
ansteuerbar

hydraulisch

Kombinierter
stromregler

/Dimensions/

VI =90 cm3/rev
V2 = 63 and 80 ems/rev

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

und FOrder.

Standardausfuhrung
Normale Lagerung,
Stirnbefestigung

Cotes

pressure

compensator

compensator

compensator

and flow

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

metric

mounting

flange

VI =90 cm3/t
V,= 63 et 80 cm3/t
Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur
commande

de pression
hydraulique

Regulateur

combine

debit ~
~

Execu~on
aux totes

S119d= 10+5Nm
I

*
84

standard

Palier normal,

pression-

flasque

metriques

de montage
~

5AE I 1/2 -3000

si

*w,

7*

I 1)4. -3000 psi

I-

Abmessungen

Steueranschlubnu. be,
Control port onLy for
@, f#ce de p,Lotoge
Regler
Contro1
Re@teur
RegLer
~:eu,
Welle

Shaft

113

/ Dimensions /Cotes

50
60.4

Steueronschlubnur bei
ContmL pottonly For
Ortfice de p lotage

e InsteUbar
odjustoble
regLobLe
L

Re9Ler
ContPoL
Reg.loteu,

;~

$~~;,u,

~}

ei@eLlbor
adjustable
,eglobLe

;~ ,~$

II11IIIAI

F lansch

,~

DIN5482 045,41,3

FLange

F lasque

I I

l\

13

-,
mxl.5-16x
@.

107,9

,. OK

QL

39B,2 mit, w,th, .vec

[400,
2) ~w

wIthm

SOnS

Z.hnradpumpe
gear pump
pompe b mgrenoge

c
9

Kupplungsnobe

w ie in Zeichn.ng dorgesteLlt

Couplinq hub
tloyeudoccouplement

os shown in dro.ing
comme mot~h sur dessi
5oug- und Druckonschlt?vertouscht
suetion and pressureconnectIon interchanged
Roccord dasp,rat$on et de pression intervertIS

d-

Ill
SteueraffichluP
Controlport
.---- de pilotoge ~_L_\
-+!(>

Steueronschlu!3
y/
Control port
Or,Fice de pilotoge

~\B)

;L

:-

Ii

A (B)L

(B) 1

Abmessungen

114

VI =90

cm3/U

V2 = 63 und 80 cm3/U
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

Kombinierter

Adjustable
Remote

pressure
pressure

Combined

Druck-

und FOrder-

stromregler
Standardausfuhrung
Lagerung,

nach DIN/lSO

/Cotes

V, =90 cm3/rev
Vz = 63 and 80 cm3/rev

ansteuerbar

Normale

/Dimensions

pressure

compensator
Standard
version

Anbauflansch

301 9/1 ~

and flow

Regulateur

de pression

ajustable

Regulateur

de pression

commande

hydraulique

R6gulateur

combine

Standard
mounting

bearing arrangement,
flange to

DIN/lSO

301 9/1 ~

debit
Execution

standard

Palier normal,
selon DIN/lSO

pression-

flasque
3019/1

de montage
~

SW 9 /= 10+5Nm
,*
/
/

compensator

compensator

VI =90 cm3/t
V,= 63 et 80 cm/t

84
!

d_/
f
i.

7/16-14uNG2B
1
4

SAE 1 1/4

32:$

6000 DSI
7-[
0,

:1

o
9

5AE ) 1/2

b!L$

Ad

.Z5

I
. ...0..

I-----J
Pt,mno
I

---

>
-I

1
h.

SAE I 1/4

300C OS,

5B,7403

p.,

Abmessungen/

Dimensions /Cotes

Ste.emnwchL@ nuP be
ControL port,only for
Orifice de plotoge
Reg1,,
Cent.oL
ReguLoteur

115

SteueronschL.Bnur be i
ContrOL port only For
Orifice de p Lotoge

e instellbar
oddu.tobLe
regLabLe

RegLer
ControL
R&jlateP

einstellbor
.dj.stobLe
.egLoble

Regler
fi:~:e,

;~

&

441.1 m,t, .ith, ovet


1443.II Oh.e, . th..t, so.,
Zohnrodpumpe
gear pump
p.mpe b engrenoge

wie ,. Ze,chndg doP@elL;


.s shon iP drewing
CO.., mo,trd s,. de,s n

1,

114,5

I
I /.
,
IIl!

/./

MLLL

-u_
17.6

A(B) L

Abmessungen

116

V, =90 cm3/U
V2 = 90 cm/U
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,

hydraulisch

ansteuerbar
Kombinierter
stromregler

Remote

I
-,

I -1

compensator

compensator

pressure

VI =90

and flow

und Forder-

compensator

Standard

version

Standard

bearing

arrangement,

Lagerung,

metric

mounting

flange

V,=

Regulateur
Regulateur

i0+5 N,

+
{

de pression
de pression

commande

hydraulique

Regulateur

combine

cm3/t

90 cm3/t

debit
Execution

standard

Palier normal,
aux totes

5H)9 d=
.~

pressure

Combined

Druck-

Stirnbefestigung

/Cotes

V, =90 cm3/rev
V2 = 90 cm3/rev
Adjustable
pressure

Standardausftihrung
Normale

/Dimensions

pression-

flasque

metriques

ajustable
a

de montage
~

Abmessungen

117

/ Dimensions /Cotes

Regler
Control

Regulot
e,,

III

elnstel~
bar
od]ustab
Le
,egloble

Regl,,
fi~:~e,,~

Welle
Shaft

-~

DIN 5482 B45x41e9

a~~

1.

25-2
\L--i-

I I

290,45
398.2

Ktipp
Lungsnobe
CoupL ng hub
Moyeu daccouplement

II-.

1,

AiB)

118

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes
I

V, =90 cm3/U
V2 = 90 cm111
Druckregler,

einstellbar

Druckregler,
ansteuerbar

hydraulisch

VI =90 cm3/rev
V2 =90 ems/rev

Adjustable
Remote

Kombinierter

Combined

Druck-

stromregler

Standardausftihrung
Normale Lagerung,
nach DIN/lSO

compensator

Standard
Standard

version
bearing

mounting

flange

Anbauflansch

3019/1

DIN/lSO

compensator

compensator

pressure

und Forder.

SH19 y=
~.

pressure
pressure

and flow

Regulateur

de pression

Regulateur
commande
Regulateur

de pression a
hydraulique
combine pression-

debit

arrangement,
to

301 9/1 ~

10+5 N.

VI =90 cm3/t
V2 = 90 cm3/t

DIN/lSO

Execution standard
Palier normal, flasque
selon

ajustable

de montage

301 9/1 ~

4
I

SAE 1 114 -6000 p,,


M

Abmessungen

/ Dimensions /Cotes

Ste.eronscbluOndr be,
ControL port,only FOP
Orlf,ce de pflotage

119

,~

5te.eronschL.13
Pur bei
Coa:roL port onty for
O.,!lce de plotoge

Melle

,~

einstellbor
odjustobLe
,e~10bLe

ANSI B92 1-1970 :L0,5 5

Shaft

Reg.,.
COQ:PO1
Re@teur

~~~~=

Arbre

L,

F Lansch

FLange
FLasque

c
2

wie In Zeichnung docgestellt


as shown ,. d,o.,ng
corm? montP6 SUP dess,n

A,,
5oug- ud O?uckonschl.bve.tmmht
suet,on ond p.ess.w connection ,.te?chonyd
Roccord d.sp,rot,on et de pmess,on tnte.vertts
-7

c
m

LLLL

_lJ_
17.6

-+$
Steueronschlufi
Controlport
OrIFIcede Dllotooe -/

,.,

El
B [A)

A(B) lL

A(B) L

A(B) 1

120

Zahnradpumpen

/Gear

Pumps/

Pompesaengrenage

Zahnradpumpe
fur Anbau an
Radialkolbenpumpe
Gear pump for
mounting on radial
piston pump
Pompe a engrenage
pour montage a
pompe a
piston radiaux

Maxim alubertrz

lbares Drehmoment

Maximal

RKP-

Ieichter

schwerer

Radial
f

Baugroi3e

Durch-

Durch-

pump
F

trieb

trieb

through-drive

piston

[
[ Displacement

16 u. 19 cm3/U

30 Nm

65 Nm

16and

32 u. 45 cm3/U
63, 80 U.

30 Nm

65 Nm

32 ans 45 cm3/rev

90 cm3/U

53 Nm

Technische

Arbre

Arbre

through-

through-

de

normal

renforce

drive

drive

pompe

30 Nm

65 Nm

16 et 19 cm3/t

30 Nm

65 Nm

30 Nm

65 Nm

32 et 45 cm3/t

30 Nm

65 Nm

53 Nm

AKY 001 /1.

V, = 4 to 22,5 cm3/rev
V2 = 4 to 22,5 cm3/rev

p bar

n ma,.

Pumpe2

Pumpe 1 Pumpe L

rnin-l

Pump 1

Pump 2

Pump 1

n ~,.,

rein-l

beilatla
100 bar I 180 bar
600

250 bar

500

600

250

3500

500

11

500

14

1000

800

160

voir
a engrenage

1
H= I
D

mm

mm

mm

kW

kg

40,3

122

166

19,2

5,9

124,5

168,5

21,7

5,95

125,7

171

24,2

128,6

172,5

26,6

129,8

175

29,1

1400

5,05

132

179

34,0

6,1

43,6

160

3000

500

$
F4
-E
I

1000

3000

11

22,5

1000

1200

1400

5,5
8

t--i16
22,5

Pompes

1200

5,5

16

1200

600

5,5

techniques,

41,6

500

=)
-la
4000

250

Donnees
catalogue

V, = 4 a 22,5 cm3/t
V,= 4 a 22,5 cm3/t

Pump 2
Pompe;

53 Nm

AKYOOIII,

Pumpe 1

11

90 cm3/t

See catalogue
(Gear Pumps
AKY 001/1 for technical
data,

V cm3/&

max.

Taille

63, 80 et

90 cm3/rev

VI = 4 bis 22,5 cm3/U


V,= 4 bis 22,5 cm3/U
Baugro13e ,,F

Couple transmissible

heavy

63, 80 and

Daten

siehe Kataloa
,,Zahnradpu~pen(

19cm3/rev

torque

light

I 800

48

1200
1000

61,5

133,6

177,5

28,4

6,1

134,8

180

30,6

6,15
6,2

137

184

34,8

141,3

189

40,0

6,3

142

186

32,0

6,5

143,2

188,5

34,0

6,55

145,3

192,5

37,6

6,6

149,7

197,5

42,0

6,7

149,7

202,5

46.5

I 6.8

149,7

206

185,6

250,3

Zahnradpumpen/Gear

Pumps /Pompes

a engrenage

121

I.S

0
+,

Iy

Z!f

RH
m
M
+

122

ZahnradpumpenIGear

Pumps/Pompes

V = 4 bis 22,5 cm3/U


BaugrBOe ,,F
P
bar

B engrenage

V = 4 to 22,5 cm3/rev
Size F
Pm.%
bar

nmax.
min-

V = 4 B 22,5 cm3/t
Taille ~<Fv

n m,n.min- beilatla
180 bar
250 bar
100 bar
600
1200

4000
250

1400

IA
mm

1B
mm

) P
kW

40,3

85,7

93

41,6

88,2

12,l

m
kg
2,4
2.45

280
1000

1200

500
200

200

160

160

3000

800

1000

Druckseite
Outlet port
Refoulement

Saugseite
Inlet port

tief
M 6 - 13 deep
proi.
Mitnehmei
Driver
Entraineur

wie in Zeichnung dargestellt


as shown in drawing
comme montre sur dessin
Saug- und DruckanschluR vertauscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de pression intervertis

Auswahlreihe von
Bestellnummern
Bezeichnung
Designation
Designation
Zahnradpumpe ,,F
Gear
F
pump
Pompe a engrenage xF)>

Mitnehmer
Driver
Entrainer

Selection of part
numbers
Rechtslauf
Q clockwise rotation
rotation a droite

V cm31 ;v

Selection de references
de commande
Linkslauf
@counter-clockwise
rotation a gauche

1 517 222 296

1 517 222 298

535

1 517 222 299

1 517 222 300

1 517 222 301

1 517 222 302

11

1 517 222 303

1 517 222 304

16

1 517 222 305

1 517 222 306

19

1 517 222 540

1 517 222 504

22,5

1 517 222 541

1 517 222 542

4...22,5

1 510 240 000


/

rotation

I
I

ZahnradpumpeniGear

Pumps/Pompes

V = 22,5 bis 45 cm3/U


Baugrijfie ,,G

8 engrenage

V = 22,5 to 45 cm3/rev
Size G

123

V = 22,5 B 45 cm3/t
Taille ((Gpp

Zahnwellenprofil nach
Splines to
Arbre cannele selon
B25x22DIN5482

1(2x) 0-M

10-10.9~50CoNm

M8-13deep
prof.

wie in Zeichnung dargestellt


as shown in drawing
comme montre sur dessin
Saug- und DruckanschluB vertauscht
suction and pressure connection interchanged
Raccord daspiration et de pression intervertis

Selection of part
numbers

Auswahlreihe von
Bestellnummern
Bezeichnung
Designation
Designation
Zahnradpumpe ,,G
Gear pump G
Pompe a engrenage ~Gbl

Selection de references
de commande

Rechtslauf
Q clockwise rotation
rotation a droite

Linkslauf
@counter-clockwise
rotation a gauche

32

1 517 222 692

1 517 222 574

45

1 517 222 587

1 517 222 588

V cm31 1~

rotation

124

Ventilkolbenpume/

Piston pump/ Pompe ti piston

Ventilkolbenpumpe
Einbau im
Lagerdeckel
Piston pump
Mounting in the
bearing cover
Pompe a piston
lncorporer dans le
chapeau de palier

KenngriiRen
FBrdervolumen

5 cm3/U

Bauart

Ventilgesteuerte
Radialkolbenpumpe
mit 3 Kolben,
inteoriert im Laoerdeckel.
Antrieb tiber Exzenterwelle

SauganschluB

Die Leckolleitung
der Radialkolbenpumpe
ist gleichzeitig
die
Saugleitung
der Ventilkolbenpumpe.
Sie ist so zu verlegen, da5 das
RKP-Gehluse
vollstandig
mit Druckfltissigkeit
gefijllt ist und
Auslauf und Einlauf immer unter dem Flijssiakeitsspieael
lieaen.
1 1800

1 Max. Drehzahl

250

Max. Dauerdruck
Weitere

min-

1 0,8 bar (absolut)

Min. Eingangsdruck

KenngroOen

siehe Seite

bar

10

Specifications
Displacement

5 cm3/rev

Type of construction

Valve controlled
radial piston pump with 3 pistons,
cover, drive via eccentric
shaft

Suction

The leakage line of the radial piston pump is also the suction line of the piston
pump. It must be run so that the RPP body is completely
full with hydraulic fluid
and the inlet and outlet are always beneath fluid level.

connection

1800

Max. speed

Further

in the bearing

min-

1 0.8 bar (absolute)

1 Min. inlet oressure


Max. continuous

integrated

250 bar

pressure

specifications

see page

11

Caracteristiques
Cylindree

5 cm3/t

Type de fonctionnement

Pompe a 3 pistons radiaux commandee


palier, entrainee par arbre excentrique

Raccord

La conduite
daspiration
le corps de
pression et

Vitesse
Pression
I Pression
Autres

daspiration

de rotation
dentree

permanente

caracteristiques

1800

maximale

min-

1 250 bar

max.
voir page

12

integree

dans le chapeau

de

de fuite de la pompe a pistons radiaux est aussi la conduite


de la pompe a. pistons elle doit etre posee de maniere a ce que
pompe a pistons, radiaux soit entierement
rempli de liquide de
que Ientree et la sortie seffectuent
toujours sous la surface du liquide.

0,8 bar (valeur asolue)

min.

par valves,

Ventilkolbenpumpe/Piston

pump/Pompe

125

ZI piston

Ventilkolbenpumpe
5 cm3/U,
Anbau an RKP 32 und 45 cm3/U

Piston pump 5 cm3/rev,


Mounting on RPP 32 and 45 cm3/ rev

Pompe B piston 5 cm3/t


Montage sur PPR 32 et 45 cm30

5 cm3/U,
Ventilkolbenpumpe
Anbau an RKP 63,80 und 90 cm3/U

Piston pump 5 cm3/rev,


Mounting on RPP 63,80
90 cm3/rev

Pompe B piston 5 cm3/t


Montage sur PPR 63,80

-1
I

and

et 90 cm3/t

126

Vorsteuerventile/Pilot

valves/Valves

pilotes

Vorsteuerventile
NG6
Pilot

valves

Valves

pilot&

NG

NG

Kennlinien, Abmessungen und ZubehGr


siehe Katalog ,,Druckventrle AKY 007/l.
Performance curves, dimensions and accessories
catalogue Pressure control valves AKY 007/l.
Courbes caracteristiques, totes dencombrement
accessoires voir catalogue <<Valvesde reglage
de pressionn AKY 00711.

see
et

0 811 104 007


0 811 104 013

fur Schalttafel

0 811 104 021

0 811 104 100


0 811 104 101
0 811 104 102
0 811 104 103
0 811 104 131
0 811 104 104
503

3...315

502

3...160

0 811 104 105


0 811 104 106

503

3...315

0 811 104 107

502

3...160

0 811 104 108

503

3...315

0 811 104 109

502

3...160

0 811 104 110


0 811 104 111

NG6

0 811 104 112


0 811 104 113
0 811 104 130
0 811 104 114

NG6
Niederdruck
Low pressure
Pression basse

503

3...315

502

3...160

0 811 104 115


0 811 104 116

503

3...315

0 811 104 117

502

3...160

0 811 104 118

503

3...315

0 811 104 119

502

3...160

0 811 104 120

1 503

3...315

0 811 104 121

Hochdruck
High pressure
Pression haute

1 815 503 340


1 815 503 378
m

M 5x50, DIN 912-10.9

(4x)

2 910 151 174

Vorsteuerventile/Pilot

valves/Valves

127

pilotes

ProportionalVorsteuerventile
NG6
Proportional
pilot

valves

NG6

Valves

pilotes

proportionnelles
NG6

0 811 402 030


0 811 402 031
ohne Lagerregelung
without position control
sans regulation de position

0 811 402 032

Aktivstecker ohne Rampe


Plug amplifier without ramp
Connecteur actif sans rampe

B 830 303 114

Leiterkarte mit Rampe


P.C.C with ramp
Platine avec rampe

B 830 303 190

Box mit Rampe


Box with ramp
Boitier avec ramp

B 830 303 092

25poliger Stecker (Teilsatz)


25 pole connector (Components kit)
Connecteur 25contacts (jeu de pieces)

D 831

3...

80 bar

4...180
mit Lagerregelung
with position control
avec regulation de position

004 396

0 811 402 007

bar

0 811 402 003

5.. ,230 bar

0 811 402 001

6...315

0 811 402 004

bar

Leiterkarte ohne Rampe


P.C.C. without ramp
Platine sans rampe

0 811 405 037

Leiterkarte mit Rampe


P.C.C with ramp
Platine avec rampe

0 811 405 011

Weitere Angaben siehe Katalog ,,Proportionalventile


AKY 013/l.
See catalogue Proportional Valves AKY 013/l for further details.
Autres indications, voir Catalogue <<Valves& effet proportionnelaa AKY 013/l.

128

ZubehGr/Accessories/Accessoires

Gerade Flanschverbindung
RohranschluR nach DIN 2353

Straight connecting flange pipe connector to DIN 2353

Raccord bride droit montage sur canalisation


selon DIN 2353

Standardausfuhrung
Lochbild SAE 3000 psi

Standard version hole configuration SAE 3000 psi

Execution standard gabarit des trous SAE 3000 psi

4x
P
bar

32,45

63,80

suction/
L aspiration)

1 h

42-L

11

S,

S2

NBR

DIN 912-8.8 (Perbunan@) L,


Ml
90 Shore A

M
1 515 702 089

160

47.6

350

47.6

1 515 702 116

350

47,6

1 515 702 117


1 515 702 091

100

52,4

350

52.4

1 515 702 132

250

52,4

1 515 702 118

100

58,7

1 515 702 093

250

58,7

1 515 702 120

280

58.7

1 515 702 121

250

58.7

1 515 702 122

100

69,9

35,7

36

53

46

60

M12x40

2 515 702 208

NBR Perbunan@ (Bayer)

Hochdruckausfuhrung
Lochbild SAE 6000 psi

NG
v CrnV;Ue size
taille

RohrAD
pipeo.d.
tube 0

High pressure version hole configuration SAE 6000 psi

4x
p
bar

I,

S,

S,

Execution haute pression gabarit des trous SAE 6000 psi

NBR

DIN 912-8.8 (Perbunan@) L,


Ml
90 Shore A

@
2 515 702 209
2 515 702 210
2 515 702 211
2 515 702 212
2 515 702 213
2 515 702 214
2 515 702 215

(Druck/

2 515 702 216


2 515 702 217

NBR A Perbunan@ (Bayer)

129

Zubeh&/Accessories/Accessoires

Winkelflanschverbindung
Rohranschlug nach DIN 2353

Angle connecting flange pipe connector to DIN 2353

Raccord bride en Bquerre


montage sur canalisation
selon DIN 2353

StandardausfUhrung
Lochbild SAE 3000 psi

Standard version hole configuration SAE 3000 psi

Execution standard gabarit des trous SAE 3000 psi

1 515 702 095


1 515 702 124
1 515 702 125
1 515 702 097
1 515 702 133

32,45

1 515 702 126


1 515 702 099
63,80

NBR

1 l/4

30-s

250

58,7 30,2 25 43,5 50 41 50

1'/4"

3Ot400

280

58,7 30,2

1 /A

38-S

250

58,7 30,2 28 43

37,70x3,53

70 25,5 M 42x2

37,70x3,53

82 25,5

M 52x2

1 515 702 129

50 46

37,70x3,53

74 2575 M 45x2

1 515 702 130

60 Ml2x40

High pressure version hole configuration SAE 6000 psi

NG

RohrAD

taille

tube0

bar

16-S

400

3/4'!

20-s

I 400

1 515 702 128

3/4!'

25-S

Execution haute pression gabarit des trous SAE 3000 psi

50,8 23,8 12 36,5 48 30 30 M 10x35

25,00x3 ,53

50.8 23.8 I 16 35.5 48 30 36

25,00x3,53

M 10x35
12x45

32,92x3,53

12x45

32,92x3,53

Perbunan

30x2

2 515 702 201


2 515 702 202

1 l/v

2 515 702 200


157 I1 5,5 1

10x35
M 36x2

2 515 702 203


2 515 702 204
2 515 702 205

14x50

1 /i

NBR

M 12x40

50 41 55 M 12x40

Perbunan@ (Bayer)

Hochdruckausftihrung
Lochbild SAE 6000 psi

16

19 44

38-S

250

66,7 3138 30

14x50

37,70x3,53

76 22,5

2 515 702 206

301400

400

66,7 31,8 24

14x50

37,70x3,53

94

2 515 702 207

(Bayer)

2235

130

Zubehijr/Accessories/Accessoires

Einschraub-Verschraubung
fiir Leek- und SteueranschluR

V cm31 Xv
LeckanschluB
leakage connection
raccord de fuite

SteueranschluB
control port
raccord de oilotaae

Schwingmetallflansch

Screw-in connection
leakage connection
and control part

Gewinde
thread
filetage

Rohr AD
pipe o.d.
tube 0

for

p
bar

Raccord 1 vis pour raccord


de fuite et raccord de
pilotage

L,

I,

s,

s2

16,19

M 18x1,5

15-L

250

23

12

29

13,5

24

27

1 513 357 015

32,45

M22x1,5

18-L

160

27

14

31

14,5

27

32

2 513 391 218

63,80,90

M 26x1,5

22-L

160

31

16

33

16,5

32

36

1 513 357 216

16...90

M 12x1,5

6-S

630

17

12

28

13

17

17

2 513 391 208

M 12x1,5

8-L

250

17

12

25

IO

17

17

1 513 357 014

Anti-vibration

flange

Flasque

1 815 703 034


1 815 703 035

1 815 703 036

m6tallo-plastique

Zubeh&/Accessories/Accessoires

SteuerblGcke fiir
Radialkolbenpumpen
Control blocks for
radial piston pumps
Blocs de commande
pour pompes a pistons
radiaux

Pumps
Regel von Proportional-Druckund Drosselventilen
angesteuert.
Eine kompakte
Losung ergibt sich bei Verwendung

with combined

pressure

and flow

regulators
are normally operated by
proportronal
pressure control ancl
throttle valves.
A compact solution is provided by using
a control block directly mounted on the

eines Steuerblocks,
der direkt auf dem
DruckanschluB
der Pumpe befestigt
wird. Komplette
Pumpenkombinationen
mit Steuerung
werden individuell
projek-

pressure connection
of the pump.
Complete
pump combinations
with control are individually
designed.

.._..

Information

tied

Unterlagen
sind anzufordern
Robert Bosch GmbH
Werk HOW 2
Bexbacher-Stra6e
72
D-6650 Homburg/Saar
Telefon (06841)
18-O
Telex: 447 113 RBEKd

bei

can be obtained

Robert Bosch GmbH


Werk HOW 2
Bexbacher-StraBe
72
D-6650 Homburg/Saar
Telefon (06841)
18-O
Telex: 447 113 RBEKd

from

Les pompes a regulation


combinee
de
pression et de debit
sont generale,
I
I
I
ment commanaees
par aes valves ae
reglage de pression a effet proportionnel
et des soupapes
detranglement.
Lutilisation dun bloc de commande
directement fixe sur le raccord de pression de
la pompe est une realisation
compacte.

Les combinaisons
avec commande

completes
de pompes
sont etudiees cas par

cas.
Toute de monde

de documentation

adresser a
Robert Bosch GmbH
Werk HOW 2
Bexbacher-StraOe
72
D-6650
Homburg/Saar
Telefon (0 68 41) 18-O
Telex: 447 113 RBEKd

est a

132

Ersatzteile/Spare

Ersatzteile-

parts/Pikes

Auswahlreihe

de

Selction

ofspare

rechange

parts

Selectiondepiecesderechange

V cm31 +

@lS

@19

@32,45

@63,80

Q90

Druckregler, einstellbar
Adjustable pressure compensator
Reaulateur de oression aiustable

30...105bar

2 517 136 703

2 517 136 703

2 517 136 703

2 517 136 792

2 517 136 792

80...280bar

2 517 136 705

2 517 136 705

2 517 136 705

2 517 136 794

2 517 136 794

Druckregler,abschlie8b.(HSchlielU
Pressure compensator, lockable
R6gulateurdepression,verrouillable

30...105bar

2 517 136 704

2 517 136 704

2 517 136 704

2 517 136 793

2 517 136 793

80...280bar

2 517 136 706

2 517 136 706

2 517 136 706

2 517 136 795

2 517 136 795

Druckregler, hydraulisch ansteuerbar


Remote pressure compensator
Regulateur de pression, commande hydraulique

2 517 136 707

2 517 136 707

2 517 136 707

2 517 136 796

2 517 136 796

Kombinierter Druck- und Fdrderstromregler


Combined pressure and flow compensator
Regulateur combine pression-debit

2 517 136 708

2 517 136 708

2 517 136 708

2 517 136 797

2 517 136 797

Begrenzung des maximalen Forderstroms


Limiting of maximum flow
Limitation de debit maximal

2 517 010 628

2 517 010 628

2 517 010 628

2 517 010 629

2 517 010 629

Mechanische Hubeinstellung (1 Stick)


Mechanical stroke adjustment (1 piece)
Ajustage mecanique (1 piece)

2 515 500 630

2 515 500 630

2 515 500 708

2 515 500 795

2 515 500 795

Servosteuerung (offener Kreis)


Servo control (open circuit)
Servocommande (circuit ouvert)

2 517 135 629

Durchtriebswelle ZFS (leichter Durchtrieb)


Through-drive shaft ZFS (light-duty through-drive)
Arbre traversant ZFS (arbre normal)

2 513 061 630

2 513 061 630

2 513 061 705

Durchtriebswelle ZFS (schwerer Durchtrieb)


Through-drive shaft ZFS (heavy-duty through-drive)
Arbre traversant ZFS (arbre renforce)

2 513 061 624

2 513 061 624

2 513 061 706

Durchtriebswelle ZGS (schwerer Durchtrieb)


Through-drive shaft ZGS (heavy-duty through-drive)
Arbre traversant ZGS (arbre renforce)
Durchtriebswelle

2 517 135 713

2 517 135 796

2 513 061 783

2 513 061 783

2 513 061 707

2 513 061 784

2 513 061 784

2 513 061 704

2 513 061 782

2 513 061 782

1 900 210 145

1 900 210 145

RKP (schwerer Durchtrieb)


2 513 061 628

2 513 061 628

Arbre traversant PPR (arbre renforce)


Durchtriebsteile
Through-drive
parts
Pieces
traversantes

O-Ring NBR
O-Ring (NBR)
Joint torique (NBR)

45x2,5
59x2,5

1 900 210 145

1 900 210 145

1 900 210 145

Zwischenring
Intermediate ring
Bague intermediare

Mitnehmer, Zahnradpumpe ,,F


Driver, gear pump ,,F
Entraineur, pompe a engrenage ,,F

1 510 240 000

1 510 240 000

1 510 240 000

Dichtungssatz (NBR)
Seal kit (NBR)
Jeu de ioints INBR)

2 517 010 640

2 517 010 640

2 517 010 713

Dichtungssatz (NBR), Wellendichtring


in FKM
Seal kit (NBR), shaft seal in FKM
Jeu de joints (NBR), baque detancheite en FKM
NBR * Perbunan@ (Bayer)
FKM 2 Viton@ (DuPont)

1 530 210 059

0 530 210 059

2 510 211 780

2 510 211 780

1 510 240 000

1 510 240 000

2 517 010 790

2 517 010 790

2 517 010 789

2 517 010 789

Radialkolbenpumpen

/ Radial Piston Pumps/

Pompes a pistons radiaux

VOITH

...
,*
91
,>

Radialkolbenpumpen
der BaugroBen
110,160, 250 cm3/U
werden von der Firma Voith nach
Bosch-Lizenz
gebaut.
Unterlagen
bei

Radial

133

sind anzufordern

piston

pumps

of the

sizes 110, 160, 250 cm3/rev


are built by Voith
under

Iicence

Information
obtained

can be
from

Les pompes
tailles

by Bosch.

a pistons

radiaux,

110, 160, 250 cm3/t,

sent produits par la societe


Voith sous Iicence Bosch.
Toute

de mande

documentation
adresser

de
est a

J. M. Voith GmbH
Antriebstechnik
St.-Poltener-StraBe
D-7920 Heidenheim
Telefon:

43

(O 73 21) 37-O

Kenngroi3en

nach VDI 3279

Allgemein
Fordervolumen

110 cm3/U

Bauart

Pumpe

Befestigungsart

Befestigungsflansch

Leitungsanschlu13,

SAE-Flansch

160

fur offenen

1/2,,

Umgebungstemperaturbereich

15Cbis+600C

Leckstromabfuhrung

Dle Leckstromleitung
Druckfliissigkeit
nicht

Rohraui3endurch-

messer

fur Leckstromleitungen

(Ieichte

Baurethe)

Verstell-

DiN/550

ist so zu verlegen,
geftillt

Uberschreiten.

ist. Der Druck

Le!tungsende

da8 das

unterhalb

mm

mm

22

28

28

Direktantrleb

max. Drehzahl

1900

rein-

1700

mln-

(bei anderer
1500

mln

Antrlebs

2500

rein-i

2200

rein-

1900

rein-

art bitte

stets
darf

des Olspiegels.

mm

m it Kupplung

Pumpengehause

am Leckstm,manschlul?

Antriebsart

bei Eingangsdruck

und Regeleinrichtungen

3019/2

beliebig

cm3/U

mit verschledenen

entsprechend

Einbaulage

1 Empfohlener

250

cm3/U

Kreis

ganz

mjt

2 bar (1 bar Uberdruck)

Riickspr

ache)

1 bar

max. Drehzahl

Hydraulisch
min. Eingangsdruck,

Sauganschlu

0,8 bar (absolut)

Gehausedruck

2 bar (1 bar Uberdruck)

Dauerdruck

350

bar

350

bar

350

bar-

Spitzendruck

420

bar

420

bar

420

bar

Derzulassige

Spltzendruck

max. Tatzeit

von 1 Minute

Druckfliissigkeit

Mineralol

Druckfltissigkeitstemperaturbereich

15C

nach

Viskositat

Zulassiger

Betriebsbereich
Viskositat

max. Viskositat

500

max. Viskositat

800

Klasse

zugrunde

auf einer
gelegt

Teil 1 und

Elnschaltdauer

von

15 /o, wobei

eine

ist.

bls +80C

empfohlene

Filterung

DIN 51524

basiert

9 nach NAS

12 bis 100

mm2/s;

der Druckfltissigkeit

46 mm2/s

bei 40C

(ISO-VG

46);

1800

rein-

mm2/s

wahrend

des Anlaufs

mit Elektromotor

mm2/s

wkihrend

des Anlaufs

mit Verbrennungsmotor.

163e

oder Klasse 6 nach SAE-ASTM-AiA

I
*

6000

psI Standard,

* Gehausesptilung

Ist erforderllch,

Spulstrome

110 cm3/U1

4 Ilmln

160 cm3/U,

8 Ilmin

250

cm3/U,

12 Itmin

Radialkolbenpumpen

134

Characteristic

/ Radial Piston Pumps/

values according to VDI 3279

Pompes a pistons radiaux

General
Del fvery volume

110

Type

Pump

Fastening

Fastening

Line

connection,

Installation

SAE

cm3/r

160 cm3/r

for open
flange

according

j 1/2$

flange*

position
temperature

Leakage

flow

range

Lay the leakage

pipe

outer

for leakage

(light

,,

flow

fluld.

line so that

flow

housing

on the leakage

pressure).

End of Ihne below

mm

mm

22

28

series)

the pump

The pressure

Max. speed

1900

rein-i

1700

rein-

1500

rein-

2500

rein-

2200

mln-

1900

mln

pressure

completely

always

connection

must

filled

with

not exceed

oil level.

28

Direct

drive

IS

flow

mm

Drive

at input

devicee

3019/2

15Cto+600C

drain

2 bar (1 bar gauge

lines

and control

to DIN/550

pressurized

diameter

adjusting

Arbtrary

Ambient

Recommended

250 cm3/r

loop with various

wit h coupling

(plea se consult

us In e vent

of other

drive

type)

1 bar

Max. speed

Hydraulics
Min.

Input

pressure,

Housing
Substalned
Peak

suction

connection

pressure

0.8 bar (absolute)


2 bar (1 bar gauge

pressure

pressure

bar

350

bar

350

bar

420

bar

420

bar

420

bar

The permissible
cycle
Pressurized

fluid

t]me

Mineral

Pressurized flu[dtemperature

range

Vi3c0slty

peak

pressure

of 1 minute

is taken

is based

to DIN 51524

oil accordtng

on a cycle

duration

of 15%

in which

a max.

as a basis.
Part t and 2

15ct0+80c
Permissible operating range 12 to 100 mm2/s;
Recommended

Filtration

psI Standard,

Housing

scavenging

of pressurized

fluid

46 mm2/s

at 40C

(ISO-VG

500

mm2/s

during

starting

with

electric

motor

Max. vlscostty

800

mm2/s

during

starting

with

Internal.

combustion

Classe

Caracteristiques

viscosity

Max. viscosity

9 according

or class

6000

pressure)

350

to NAS

46);

rein-
engine

1638

6 according

to SAE-ASTM-AIA

Scavenging

rates

is required,

1800

110 cm3/r,

4 l/rein

160 cm3/r,

8 l/rein

250

cm3/r,

12 l/m!n

selon VDA 3279


I

Generales
Cylindrees

110

Construction

160

cm3/t

Pompe

pour

circujt

et de regulation
Type

de fixation

Orifice

Bride

de conduite,

PositIon

bride

Plage

ambiante

du fluide

de fixation

La conduite

exterieur

(gamme

Type

dentra?nement

Vitesse

du tuyau

Ies condultes

fuhe

de fuite

a la pression

de fuite

dispositifs

de commande

3olg/2

max!male

&tre d]aposee

de la pompe

ne dot

de maniere

reste

avec

a ce que

max!mum.

2 bar (pression

en dessous

du niveau

mm
28
d lrect

a son

pas depasser

de la condulte

Entratnement

dentree

de rotation

different

.-

DIN/550

doit

mm
22

de

Iegere)

de rotation

Vitesse

avec

clans Ie carter

Extremities

pour

selon
2<

Iorifice

conseille

ouverte

15Ca+600C

de fuite

fiuide

Dametre

en boucle

cm3/t

au choix

de temperature

Evacuation

250

du debit

1 1/2,,

SAE*

de montage

cm3/t

[e mveau

La pression
relative

du
a

1 bar).

dhuile.

mm

28
accou

plement

au tre type

(pour

1900

rein-

1700

rein-

1500

rein-

2500

rein-

2200

rein-

1900

mln-1

bar (valeur

absolue)

2 bar (pression

relative

dentrain

ement,

pri&re

de 0s

Cosu)ter)
.

1 bar
maximale

-~

Hydraulique
Pression dentree mtn., orifice

dasmration

Ie carter

0.8

Pression

clans

Pression

permanence

350

bar

350

bar

350

bar

PressIon

de ponte

420

bar

420

bar

420

bar

La presslon

de po[nte

de 15 O/o,en prenant
Huile

Fluide
Plage

de temperature

du flwde

minerale

Plage

Filtration

base

14

est calculee
un temps

DIN 51524

parties

sur une duree

max. dactiwte

de mise

dune

en circuit

minute.

-J

1 et 2

du carter

recommandee

autorisee
du fluide

122.100

mm2/s;

46 mm2/s

a 40C

(ISO-VG

46);

viscoslte max. 500

mm2/s

pendant

Ie demarrage

avec

moteur

electrique

viscosite

mm2/s

pendant

Ie demarrage

avec

moteur

a combustion

Classe
** Le rinqage

pour

selon

de fonctlonnement

viscosite

psI standard,

autorisee

15Ca+800C

Viscoslte

6000

1 bar)

max. 800
9 selon

est necessaire,

NAS

DebIts

1638

ou classe

de rin~age

6 selon
110 cm3/t.

A 1800

rein-!,

250

cm3/t,

SAE-ASTM-AiA
4 Ilmln

160 cmy!t,

8 Ilmln

12 Ilmin

9 535 233 075


ATUS AKY 002/2 US (1.96)
ROBERT BOSCH FLUID POWER CORPORATION
P.O. BOX 2025
RACINE, WISCONSIN 53401-2025 U.S.A.
Phone (414)554-7100, Fax (414)554-7117
PRINTED IN U.S.A.

You might also like