You are on page 1of 25

LIBRO CONDENSADO

PAPA GORIOT
Por Honorato de Balzac
1999. Editorial Porrija, S.A. de CV.

El dolor de un padre
estafado, moral
y economicamente
por sus 2 hijas crueles,
construyen este drama
atemporal y universal
donde el motor principal
es el dinero y el egoismo.

a senora Vauquer hace 40


afios tiene establecida en Paris una casa de huespedes en
la calle de Santa Genoveva.
En la epoea en que comienza esta historia los huespedes eran 7, El primer piso
tenia las 2 mejores habitaciones de
la casa. La seiiora Vauquer ocupaba
una y la otra la senora Couture. Las 2
del segundo estaban ocupadas. una
por el anciano Poiret y la otra por el
sefior Vautrin. El tercer piso se componia de 4 cuartos; 2 estaban alqui120

lados, uno por la senora Miehonneau


y el otro por un antiguo fabrieante
de fideos, al que Uamaban papa Goriot. Los otros 2 cuartos estaban destinados a estudiantes. En uno de ellos
vivia un joven Uegado a I^ris para estudiar la earrera de derecho, Eugenio de Rastignac. Encima del tercer
piso habian 2 buhardillas donde dormian el criado (Cristobal y la cocinera Silvia. Ademas, la senora Vauquer
tenia estudiantes y parroquianos
que Vivian en el barrio y que solo
se abonaban a la comida.
l SEPTIEMBRE 2004

PAPA GORIOT

apa Goriot,de unos 69 anos, se


habia retirado a la casa de ta
sefiora Vauquer despues de haber abandonado su negi>cio. Al principio habia tomado la habitacion
ocupada por la sefiora Couture, que
constaba de 3 cuartos y pagaba 1,200
francos de hospedaje. Por aquella epoca papa (Joriot era Uamado respetuosamente seiior Goriot. Llego muy
bien provisto de ropa, llevaba en su
pechera 2 ricos botones de om con
dianiantes. Vestia levita azul, se ponia todos los dias un chaleco limpio
de pique bianco y ostentaba una
gruesa cadena de on> llena de dijes.
Su tabaquera, tambien de oro, eontenia un medallon lleno de cabellos,
que le hacian culpable en apariencia, de felices conquistas. Sus armarios estaban llenos de objetos de
plata. Los ojos de la viuda chispearon de codicia cuando lo ayudo a
desembalarios.
Esto dijo Goriot, ensefiandole
un plato y una taza de plata,es el primer regalo que me hizo mi mujer.
Aranaria ia tierra antes de separarme de estos objetos. A Dios gracias,
creo que podre tomar en ellos mi cafe durante el resto de mis dias.
La sefiora Vauquer vio algunos
pliegos de papel de Estado que hacian
suponer que Goriot debia tener 8 o
10 mil francos de renta. En ese momento, comenzo a fbrmar sus planes.
Acaricio la idea de ser la senora Goriot, vender su casa de huespedes
y llegar a ser ana dama notable en
el barrio. Se esmero en su arreglo y
en atenderlo, pero cuando reconocio la inutilidad de sus esfuerzos se

puso a desprestigiarle, e hizo que la


aversion que sentia por Goriot contagiase a sus huespedes. Durante la
mayor parie de aquel primer aiio,
Goriot habia comido fuera de casa
una o 2 veces por semana, y luego
no habia hecho esto mas que 2 veces al mes. Tales cambios fueron
atribuidos a una disminucion de su
fortuna. Al finalizar el segundo aiio,
el sefior Goriot justifico las habladurias dc que era objeto, trasladandose al segundo piso y redueiendo
su hospedaje a 900 francos. Necesito hacer tantas economias que en
todo el inviemo no encendio fuego
en su habitacion. Desde entonces
fue Uamado papa Goriot.

os huespedes no tardan)n en hablar de quien seria el primero en


adivinar las causas de aquella
decadencia. La opinion que parecia
mas probable era la de la senora Vauquer. Segiin esta, aquel hombre era
un liberiino. Apoyaha sus calumnias
en que una maiiana Silvia fue a decirle que una cliica bonita y admirablemente vestida le habia preguntado
por la habitacion de papa Goriot.
Cuando este salio para acompafiar
a la dama, Silvia tomo su cesta y fmgio ir al mereado para seguirlos.
Sefiora le conto al volver,
muy rico debe ser el seiior Godot para pemiitirse ese lujo. Le estaba esperando un niagnifico eoehe en la calle.
A la hora de comer, la senora
Vauquer dijo a Goriot:
Se conoce que es usted amado por las bellas.Tiene buen gusto;
era muy bonita.

Contenido i SEPTIEMBRE 2004

121

LIBRO CONDENSADO
Era mi hija replico Goriot
con una especie de orgullo.
Un mes despues de esa visita,
Goriot reeibio otra. Los huespedes
pudieron ver a una rubia demasiado distinguida para ser su bija. Dias
mas tarde, una joven de cabello negro, pregunto por el.
Al fmal del tercer ano, papa Goriot redujo aiin mas sus gastos y se
traslado al tercer piso pagando unicamente 45 francos al mes. La fisonomia del anciano se habia vuelto
eada vez mas triste a causa de seeretos pesares. Sus diamantes, su
cadena, la tabaquera de oro y las joyas fueron desapareciendo una a
una; babia dejado su elegante levita
azul para llevar, lo mismo en invierno que en verano, una de tosco pano marron, un chaleco de piel de
cabra y un pantalon gris de lana.
Su cara antes mdiante se arrugo
desmesuradaniente. Durante el euarto afjo de su permaneneia en la casa
ya no parecia el mismo. Respecto a
las mujeres que decia eran sus hijas,
todo el mundo partieipaba de la opinion de la sefiora Vauquer:
Si papa Goriot tuviese hijas tan
ricas eomo parecen serlo las mujeres que vienen a verle, no estaria en
mi casa en el tercer piso y no iria
vestido eomo un pobre.
Nadie podia desmentir esas deducciones; asi es que al fmalizar el
mes de noviembre de 1819, momento en que estallo este drama, todos
los huespedes tenian formado su
concepto aeerca del pobre aneianoi nunca habia tenido mujer ni
hijas, y el abuso de los plaeeres lo
122

habian convertido en un caraeoL

urante el primer afio de su


permaneneia en I*aris, el p o
eo trabajo en la Facultad habia dejado tiempo a Eugenio de Rastignac para gustar las visibles delicias
del Paris material. Ante.s de salir de
su pueblo, su tia, la sefiora de MarciUac, que habia frecuentado la corte
y trabado relaciones con la aristoeracia, le dio una carta para la vizeondesa de Beauseant. Algunos dias despues de su llegada, Rastignac se la aivio
y esta le respondio con una Invitaeion de baile para el dia siguiente.
Eugenio se retini del baile a las 2
de la madmgada.Al llegar a su cuarto se dispuso a estudiar, pero antes
de sumirse en los libros se quedo
pensativo: la vizcondesa de Beauseant era una de las reinas de la moda en Paris. Por su nombre y fortuna,
ser recibido en sus salones equivalia
a una patente de nobleza y al frecuentar aquella exelusiva sociedad
habia conquistado el derecho de
concurrir a todas partes. Eugenio habia distinguido entre la multitud de
deidades parisinas a la condesa
Anastasia de Restaud. Logro bailar
con ella.Al decir que era primo de la
sefiora de Beauseant, fue invitado a
la casa de aquella mujer.
En su pensamiento saboreaba ya
los goces futiiros al lado de la seiiora de Restaud, euando un quejido
turbo el silencio. Eugenio abrio la
puerta y vio una linea de luz bajo
la puerta de papa Goriot. Temiendo
que estuviese indispuesto, se acereo y miro por el ojo de la cerradura.

C-untenido i SEPTIEMBRE 2004

Vio que el anciano tenia atada a la


pata de una silla un plato y una sopera de plata y trataba de convertirlos en lingotes. Luego miro su obra;
aigunas lagrimas brotaron de sus
ojos y exclamo jPobrc hija mia!
Al dia siguiente, la senoni Vauquer estaba en la cocina cuando entro Vautrin.
Buenos dias, senora Vauquer,
acabo de ver una cosa muy rara. Papa Goriot estaba a las 8 y media en
casa del platcro. Le vendio por una
buena suma un objeto todo golpeado. Luego se dirigio a la casa de un
usurcro llamado Gobseck.
Ahi esta dijo Silvia.

Cristobal grito papa Goriot,


sube conmigo.
Cristobal siguio a papa Goriot y
bajo al poco rato.
(Adonde vas? pregunto la
senora Vauquer a su eriado.
A la calle de Helder. Un cncargo para el senor Goriot.
iQue es eso? dijo Vautrin
arrancando de las manos de Oistobal una carta en la cual leyo: A la senora condcsaAnastasia dc Restaud.
Vautrin, entreabrio el sobre y exclamo:
ilJna letra accptada! Es galante el viejo. Anda, tendras buena
propina.

EL AUTOR Y SU OBRA

onorato de Balzac nacio en Tours, Francia, en 1799 y muri6 en Paris en 1850.


Se gradu6 en leyes e inicio un rormance con la arist6crata Laura de Berny,
22 anos mayor que 61. Empezo a vivir de articulos periodisticos y foiletines que escribia sin parar, Obtuvo ei favor de ta sociedad
parisina y la fama de sus novelas !e valio legiones
de admiradores a lo largo y ancho de Europa. En
1850 se caso con la duquesa Evelina Hanska, ferviente admiradora suya.
Enfre su obras destacan: El Oltimo Chuan; La prima Bette; La piel de
zapa; El medico rural. Eugenia Grandet; Las llusiones perdidas; Esplendores y miserias de las cortesanas: La busqueda de lo absoluto: Lirio
del valle: y La misa del ateo.
Papa Goriotdesxaca entre las novelas, grandes y chicas, que forman
el conjunto de lo que se dio en llamar La comedia humana. Considerada una de las mejores obras del escritor, se le llega a comparar con El
reyLear6e Shakespeare. Detras del drama paterno del protagonista so
encuentra el culto al dinero como medio para alcanzar posicidn social,
amor, poder y prestigio.

Contenido i SEPTIEMBRE 2OO4

123

LIBRO CONDENSADO

a mesa estaba puesta euando


se presentanjn los huespedes.
Eugenio fue el ultimo en aparecer. Se sento junto a papa (ioriot.
Acaba de ocurrirme una aventura singular ^dijo.Ayer estaba en
el baile de la vizcondesa de Beauseant y contKi una de las mujeres
mas hermosas, una condesa eneantadora. l^ies hien, esta mafiana la eneontre a pie por la calle de los (ires...
Sin duda iha a casa de Gobseek, el usurero dijo Vautrin. La
condesa que usted diee se llama
Anastasia de Restaud y vive en la
calle de Helder
jCHstobal lltgara demasiado tanJe!
jEUa hahia ido ya! exelamo Cioriot.
Ayer en lo mas alto de la sociedad ^dijo Vautrin;esta maiiana en casa de un prestamista. He
aqui a las parisienses. Si sus maridos
no pueden sostener su desenfrenado lujo, se venden, y si no saben
venderse, destriparian a sus madres
para arrancarles del vientre algo
con que hrillar. Conozco todo eso.
E! rostro de papa (ioriot se tomo
sombrio.Se levanto y salio del comedor
<Se convencen que se ha arruinado por esas mujeres? dijo la sefiora Vauquer.
^ a m a s creere que la hermosa
condesa de Restaud pertenece a papa Cioriot Gtdamo el estudiante.
Maiiana ire a su easa y sabre la verdad.

eso de las 3 de la tarde, Rastignac llego a la casa de la condesa.


C^ballen) le dijo tui criado^,
la senora esta ocupatia en su gabi124

nete, pero si quiere pasar al salon,


alli hay alguien que la espera.
Al dirigirse al lugar que le indicaba, se abrio la puerta en el fondo
de un corredor y Rastignac escucho la voz de la sefiora de Restaud,
la de papa Goriot y el ruido de un
beso. Penetro en el primer saloneito y se asomo a una ventana que daba al patio. El criado esperaba a Eugenio en la puerta del salon; pero
de pronto, salio de este tin joven, diciendo impaciente:
Mauricio, me voy. Digale a la
eondesa que la he esperado mas de
media hora.
Senor conde, espere. I^ sefiora ya ha terminado dijo Mauricio.
Papa Goriot se disponia a salir
por la puerta del patio cuando entro un carruaje guiado por un joven. Este Io vio y le hizo un saludo
que denotaba eonsideracion forzosa. En ese momento Eugenio escucho la voz de la eondesa.
^Maximo, ise marehaba ya?
Se volvio bruscamente y vio a la
dama, quien noto su presencia.
Senor Rastignac... jCuanto celebro verle!
Maximo miraba altemativamente a Eugenio y a la condesa de una
manera significativa para que el intruso se largara. Rastignae sintio un
odio terrible por aquel joven. Sus
hermosos cabellos le hicieron ver
cuan horribles eran los suyos, llevaba botas finas y limpias, mientras
que las suyas se habian manchado
de lodo. U condesa se dirigio a otro
salon, Maximo la siguio y Eugenio
fue tras ellos;a riesgo de desagradar

Contenido i SEPTIEMBRE 2004

a la senora Restaud quiso molestar


al dandy. Anastasia se volvio hacia
Eugenio y Ie dirigio una de esas miradas frias que dieen con tanta claridad: (Por que no se va?", que las
personas bien educadas obedecen, pero Eugenio afeetando un aire amable, dijo:
Senora, tenia verdaderos deseos de verta, para...
Se abrio la puerta. El seiior que
guiaba el carruaje entro, miro con
euriosidad a Hugenio y saludo a Maximo con una cordialidad que sorprendio a Rastignac. Los provincianos ignoran lo agradable que
resultan los matrimonios de 3El sefior de Restaud dijo la
condesa al estudiantc, presentandole a su marido. Eugenio hizo una
profunda inclinacion de cabeza.
HI senor de Rastignac continuo Anastasia, pariente, por los
Marcillac, de la seiiora condesa de
Beauseant.Tuve el placer de encontmrlo en su ultimo baile.
Estas palabrasftieronde efecto magico, pues el eonde dejt) su aire Mo.
Caballero, experimento un
vcrdadero gusto de conocerle.
El conde Maximo deTrailles fijo
en Eugenio una mirada inquieta y
abandono su aire impertinente.
Yo creia extinguidos a los Marcillac dijo el conde de Restaud
a Eugenio.
Si. Mi tio sc caso con la heredera de Marcillac y tuvo solo una
hija, que se caso con el mariscal de
Clarimbault, abuelo matemo de la
senora de Beauseant.
Maximo miro a la condesa. Es-

ta sonrio y dijo en tono misterioso:


Venga, Maximo, tengo que hacerle un encargo. Caballeros los dejamos platicando.
Rastignac los oia en el saloneito
contiguo riendose, charlando y canando;pero el malieioso estudiante
sostenia animada conversacion con
el senor de Restaud y Ie halagaba o
Ie empeftaba cn discusiones, a fin
de ver de nuevo a la condesa y de
poder saber la elase de relacion
que Ie unia con papa Goriot.Aquella mujer que estaba enamorada
evidentemente de Maximo Ie parecia todo un misterio.
jAnastasia! llamo el conde.
Maximo salio seguido de la condesa y se despidio.
Querida mia, la familia del seiior no vive lejos de Vertuil, y su tio
y mi abuelo se conocieron.
Celebro que el senor sea de
un pais eonoeido replico eila con
aire distraido.
^Mas de lo que se figura dijo
Eugenio. Vivo en la misma pension que papa (ioriot.
Al oir este nombre, preeedido de
la palabra papa, el conde exclamo:
Deberia decir, el seiior Goriot.
No podia usted conocer a persona que mas apreeiasemos murmuro la condesa.
Eugenio httbiese querido que se
io tragase la tierra. Solo Ie quedaba
retirarse. El sefior de Restaud lo
aeompafio hasta la antesala y espero a que se marchara.
Ni la seiiora ni yo estamos cuando el sefior se presente Ie dijo a
Mauricio.

C o n t e n i d o i SEPHEMBRE 2004

125

LIBRO CONDENSADO

ugcnio tomo un vehiculo de alquilcr y se dirigio a la casa de


la seiiora Beauseant.
En su baile me fije en la condesa de Restaud y esta mafiana fui a
su casa le conlo. Cometi alii
una torpeza. Comente que conocia
a un hombre que vive en la misma
pension que yo, al eual llamamos
papa Goriot.
La senora de Restaud se apellida Goriot exclamo la vizcondesa. Ese buen hombre tiene 2 hijas
y esta loco por ellas, a pesar de que
una y otra casi han renegado de cl,
quien desembolso mas de 800 mil
francos para casarlas bien. Se necesita e.star locamente enamorado c o
mo lo estaba Restaud para unirse a
Anastasia.Ya se arrepentira. lilla esta entregada al scfjor de Trailles.
Papa (ioriot es sublime dijo
Eugenio.
El mundo es infame y malvado murmuro la vizcondesa.
Pues bien, trate usted este mundo
eomo se merece.Si quierc llegar, yo
le ayudarc', y ya vera cuan profunda
es la corrupcion femenina y cuan
inmensa la miserable vanidad de
Ios hombres. Chjanto mas friamente
calculc, mas arriba llegani. Hiera sin
piedad y seni siempre temido. Escuche, existe algo mas espanlost) que
el abandono de un padre por sus
hijas, y es la rivalidad de 2 hermanas. Reslaud es noble, y su mujer
fue presentada a la nobleza y aceptada por clla; pero su hermana Delfina dc Nucingen, esposa de un
hombre adinerado, se muere dc pe
na y se consume de envidia, lameria
126

el barro de la calle por entrar en mi


salon. Si usted me la presenta, le
adorara.Yo la reeibire una o 2 veces
en dias que haya en mi casa mucha
gente, pero nunca por la mafiana.
(xm esto y con que la salude habra
bastante.
Al liegar a la jiension el espectaculo de aquella miseria le hicieron un
efeeto horrible.
Esta muy taciturno le dijo
Vautrin. Ha sido mal recibido por
la condesa de Restaud.
Si, me ha cerrado las puerias
de su easa pon4ue Ie dije que su padre
comia en nuestra mesa exclamo
Rastignac. En lo sucesivo el que se
meta con papa Goriot tendra que
verselas conmigo. Este hombre vale
mas que todos nosotros.
iResultara ahora que el seiior
(ioriot es padre de una condesa? dijo la sefiora Vauquer.
Y de una baronesa le replico
Rastignac.
Dicho esto, se levanto y se retire) a
su cuarto. donde escribio a su madre:
Estoy en situacion de hacer fortuna y necesito 1,200 francos. Se las
esperanzas que tiene cifradas en mi
y quiero realizarlas cuanto antes...
Escribii) tambien a sus hermanas pidiendoies sus ahorros.
Antes de entrar a la casa de Nucingen, Rastignac quiso poner en
claro la vida anterior de papa Goriot y se entero dc lo siguiente:
Antes de la revokicion, Juan Goriot era un obrero de una fabrica de
pastas, ahorrativo y emprendedor que
habia comj^rado el estiiblecimiento a
su amo. Despues de 7 afios de dicha

('ontenido i SEPTIEMBRE 2004

PAPA^ORIOT
sin nubes, su mujer, hija de un rieo
haeendado, a la que adoniba, murio.
Goriot concentro su amor en sus 2
hijas, su dieha consistia en cumplirles todos sus caprichos, los mejores
maestros se encargaron de proporcionarles excelente educadon. Cuando estas estuvieron en edad de easarse, pudieron escoger marido a su
gusto, pues cada una debia recibir la
mitad de la fortuna de STI padre. Cortejada a causa de su belleza por el
. conde de Restaud, Anastasia tenia
inclinaciones aristocratieas que la
llevaron a frecuentar las altas esferas.
Delfina era aficionada al dinero y se
caso con Nucingen, un banquero de
origen aleman que paso a ser baron
del santo imperio. Goriot siguio siendo fabricante de pastas. A sus hijas y
yernos les incomodo muy pronto
que continuara su comereio, y despues de haber sufrido 5 anos sus instancias para que lo abandonara consintio en retirarse. Entro en la casa de
huespedes a causa de la desesperacion que le habia causado el ver a
sus 2 hijas obligadas por sus maridos
a negai^e, no solo a tenerle en casa,
sino a recibirle ostensiblemente.

fmes del mes de diciembre,


Rastignac reeibio el dinero
que habia pedido. El mundo
era suyo. jMil quinientos francos, y
trajes a discrecion!
Cuando se hubo probado sus
trajes que !e metamorfoseaban por
completo, se dijo:
Valgo tanto como el seiior de
Trailles, y ahora parezco un verdad e r o hidalgo.

Goriot concentro su
amor en sus hijas
Anastasia y Delfina.
Su dicha consistia
en cumplirles todos
sus caprichos. Los
mejores maestros se
encargaron de
proporcionarles
excelente educacion.

Seiior dijo papa Goriot entrando en la habitacion de Eugenio, me ha preguntado si sabia a


que casa va la senora Nucingen. El
lunes proximo asistira al baile del
mariseal Carigliano.
Haeia algunos dias que los 2 se
habian hecho buenos amigos.
Seiior mio le habia dicho el
anciano icomo ha podido creer
que la seiiora de Restaud tomase a
mai que usted pronunciase mi nombre? Mis 2 hijas me quieren. IJnicamente mis yernos se han portado
mal conmigo y como no quiero que
ellas disputen eon sus maridos por
mi culpa, he preferido verlas en secreto. Cuando hace buen tiempo
voy a los Campos Eliscos, las veo pasar en sus coches y ellas me dirigen
tina sonrisa que me alegra el alma.
Vivo de sus plaeeres. Cada uno tiene

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2004

t27

LIBRO CONDENSADO

su manera de querer: la mia no hace


mal a nadie. Soy feliz a mi modo.

sa tarde Eugenio se presento en


la casa de la sefiora Beauseant.
La vizcondesa lo recibio con la
amabilidad que siempre la habia
demostrado y lo invito al teatro.
Cuando entro al palco y vio que
todos los binoculares se dirigkn a
la vizcondesa, cuyo tocado era delicioso, fue de encantamiento en en^.cantamiento.
La sefiora Nucingen esta a 3
palcos del nuestro le dijo la vizcondesa. Su hermana y el seiior
de TraUes estan al otro lado.
Es encantadora dijo Eugenio. Le pido un favor. Tenga la
bondad de llevarme el lunes al baile
de la duquesa de CarigUano.Alli encontrare a la sefiora de Nucingen.
En ese momento se presen0 en
el palco el marques de Ajuga.
(Conoce usted bastante a la
sefiora de Nucingen para presentarle al sefior de Rastignac? le pregunto la vizcondesa.
Ya lo creo, tendra una gran satisfaccion en conocerle respondio cl marques tomando del brazo
al estudiante y llevandolo al palco
de la sefiora Nucingen.
Sefiora baronesa, tengo el honor de presentarle al caballero Bugenio de Rastignac, primo de la vizcondesa de Beauseant.
Hla sonrio y ofrecio a Eugenio ei sitio de su marido, que acababa de salir.
Quedese a mi iado susurro.
Tendrcmos el gusto de conocemos
y yo satisfecere el deseo de verle que
128

la seiiora Restaud me inspire').


jComo! ^Despues de haberme
cerrado las puertas de su casa? Cometi ia imprudencia de hablarle de
su padre, del cual soy vecino, disgustando a su hermana y a su marido. La sefiora Beauseant me hablo
de usted y de lo buetia que es eon
el sefior Goriot.
Mi hermana obra mal portandose como lo hace con nue^io padre,
que ha sido para nosotras un dios.
El seiior Nucingen me ha ordenado
terminantemente que yo no lo vea
mas que por \a. manana y tuve que
acceder.A los ojos del mundo soy
la mujer mas feliz de Paris; pero Ia
mas desgraciada en reaiidad.
Rastignac permanecio al lado de
la senora Nucingen hasta que su
marido fue a buscarla para Ilevaria
a casa.
Sefiora dijo Eugenio, ipodre visitarla antes del baile de la duquesa de Carigliano?
Tenga la se^uridad dc ser bien recibido en casa respondio el baron.
El estudiante regreso a la pension haciendose los mas hermosos
proyectos.
Si la sefiora Nucingen se interesa por mi, yo le ensefiare a gobernar a su marido. Este tal vcz pueda
ayudarme a adquirir de pronto una
fortunas se dijo.

asaron varios dias durante


Ios cuales Rastignac hizo vida de disipacion: comia casi
todos ios dias con la seiiora Nucingen, a la cual acompanaba a todas
partes, se retiraba a ias 3 o 4 de la

Contenido i SEPTIEMBRE 2004

maiiana, se It'vantaba a mediodia e


iba a pasear al bosque con Delfina.
Jugaba fuerte, perdia o ganaba mticho. De sus primeras ganancias habia
enviado 1,500 francos a su madre
y a sus hermiinas, aeompanando su
restitucion con regalos. Aunque deseaba abandonar la casa Vauquer no
sabia como salir de ella. Ixxs jovenes
no tienen nunca dinero para las neeesidades de la vida, mientras que
lo encuentran siempre para sus caprichos.
En ese momento Rastignac se
encontraba en la situaeion que han
debido conocer muchos jovenes.
Amante o coqueta, la sefiora de Nucingen le habia hecho sufrir todas
las angustias de una pasion verdadera. Despues de haherse comprometido a los ojos del piiblieo por
tenerlo a su lado, Delfina no se decidia a darle realmente los dereehos de que parecia gozar. Si el estudiante creyo ser el amo durante
los primeros momentos de sus relaciones, eila se habia eonvertido en
la mas fuerte mediante los habiles
manejos que ponian en juego los
sentimientos de Eugenio.
Todo Paris le creia dueno de la
senora de Nucingen, cuando en realidad no estaba mas avanzado que
el primer dia que la habia visto.

na tarde papa Goriot le dijo:


Hijo mio, usted cree que
ella no lo ama. iTonterias! Hemos arreglado una bonita habitacion,
a la cual ira usted a vivir dentro de 3
dias. Ella quiere darle una sorpresa,
pero yo no he querido ocultarle el

.secreto por mas tiempo. Esia en la


calle de Artois y vivira alli como un
principe. Mi procurador se ha puesto a trabajar y mi hija tendra sus
36 mil francos anuales, interes de
su dote.
Rastignac permaneeia mudo y se
paseaha a lo largo de su pobre cuarto.
Eugenio agrego papa Goriot,
con todo esto mi fortuna ha mermado mucho, pero no importa.,;Verdad
que no se negara si yo le pido algo?
iQuc desea usted?
Encima de su habitaei6n,en el
quinto piso, hay un cuartito que depende de ella, y yo vivire alli. Me
voy haciendo viejo y estoy demasiado lejos de mis hijas. No le molestare. Asi me hablara de ellas.
Cuando Delfina lo visite yo la vere.
Hace un mes que volvio a ser la de
antes: joven, alegre, y esta dicha se
la debe a usted. Hace un momento
me decia: Papa,soy muy feliz.Cuando me dicen padre mio, me hielan;
pero cuando me llaman papa, creo
verlas de nifias y me devuelven todos mis recuerdos. Hacia mucho
qtie no hahia oido esa frase y que no
me habia dado un abrazo. Hara 10
anos que no salia acompanado de
una de mis hijas. Esta manana lleve
a Delfina a todas partes, entre con
ella en las tiendas y la aeompane a
su casa. Conserveme a su lado. A veces tendra necesidad de alguien
que le haga un favor, y yo estare
junto a usted. Pero, ique tiene usted
sohre la chimenea? dijo al fin papa Goriot, que se moria de impaeieneia al ver al estudiante inmovil.
Eugenio se volvio haeia la chi-

Contenido 1 SEPTIEMBRE 2004

129

LIBRO CONDENSADO
menea, vio en ella una cajita cuadrada, la abrio y encontro un papel
que tapaba un reloj de Breguet. El
papel decia:
"Quiero que piense en mi a todas
horas DELFINA.
El joven se sintio conmovido.
Aquella joya tanto tiempo anhelada, la cadena, el estilo, respondian a
sus deseos. Papa Goriot estaba radiante.
Me llevara usted consigo, iverdad?
Si, mi buen papa Goriot, ya sabe usted que lo quiero.,.
Se que usted no se avergiienza de mi dijo abrazandolo.
Al dia siguiente cuando los huespedes se encontraban en el comedor, Goriot se presento con una cara radiante. Se encamimi a Eugenio
y Ie dijo con alegria:
Venga. Hoy eomo eon mi hija en
casa de usted. Ella nos espera.Vamos.
Eugenio no sabia como clasifiear sus ideas euando se encontro
en el coche al lado de papa (ioriot,
ctiyas palabras denotaban una inusitada alegria.
Comemos los 3 juntos, jjuntos! Hace 4 afios que no he comido
con mi Delfina.
El eoche se detuvo en la calle de
Artois. Papa Goriot lo llevo hasta un
departamento situado en el tercer
piso.Teresa, la camarera de la sefiora de Nuneingen Ie abrio la puerta.
Eugenio se encontro en un delicioso departamento de soltero compuesto de una antesala, un saloneito,
un dormitorio y un gabinete con
vista al jardin. El mobiliario y adornos podian compararse con lo mas
130

bonito y elegante que se conocia.


Vio a la luz de las bujias a Delfina
que se levanto de un sofa colocado
al lado del fuego. Le dijo con voz
carinosa:
iConque ha sido preciso ir a
buscarle?, sefior que no comprende
nada.
El estudiante la tomo en sus brazos y la estrecho contra su corazon.

tin faltan algunas eosas pero


mafiana estara terminado
dijo Delfina. ^Se han adivinado bien sus deseos?
Si, demasiado bien. Este lujo
es tan completo, pero no puedo
aceptarlo de usted y soy demasiado
pobre aim para...
(Sc niega a aceptar? Usted dtida del porvenir y no se atreve a
unirse a mi. ^Teme acaso hacer traicion a mi carifio? Si me ama y yo lo
amo, ipor que duda? Si conociese
el placer que he tenido en ocuparme de este hogar, no titubearia y me
pediria perdon. Si no me quiere, entonces no acepte.
Yo voy a deeidirle dijo papa
Goriot. Eugenio, usted iba a pedir prestado dinero a unos judios,
iverdad?
Que remedio me queda.
Bueno, pues yo he pagado todas sus facturas. Aqui las tiene. No
debe usted un ccntimo,lo eual no es
gran cosa pues aseiende a lo sumo
a 5,000 francos.Yo se los presto, y a
mi supongo que no me los rechazara. Me extendera un recibo y me los
pagara mas tarde.
Pero, papa pregunto la se-

C u n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2OO4

iiora Nucingen. iComo se ha


arreglado usted?
Ya veras respondio el. Cuai>
do te decidi a traerle a tu lado y te vi
compnuido cosas, me dije: Se va a
ver en apuros>*. El abogado afirma que
el pleito con tu marido para que te
devuelva tu fortuna durara lo menos
6 meses. Vendi mis .350 francos de
renta vitalicia.Yo tengo arriba un cuarto que me cuesta 5 escudos al afio,
y puedo vivir con 2 francos diarios.
iOh, papa! dijo Delfina, saltando a las rodillas de su padre, cubriendole de besos. Padre querido,
no hay 2 como usted bajo el cielo.
Delfma, quieres matarme de
alegria. Mi pobre corazon estalla.
Eugenio estaba petrificado ante
la inagotable abnegacion de aquel
hombre.
Sere digno de todo esto exclamo.
He aqui el dia mas feliz que he
pasado dijo papa Goriot. El
buen Dios puede hacerme sufrir
cuanto quiera porque me dire
siempre, "en fc'brero de este afio fui
por un momento mas feliz que
cualquier hombre durante su vida
entera.
Era medianoche cuando Goriot
y el estudiante se volvieron a la casa Vauquer.

la manana siguiente Eugenio recibio una carta. Contenia una invitacion dirigida a
los sefiores de Nucingen para el
gran baile que se celebraria en casa
de la vizcondesa.
Se fue inmediatamente a casa de

Delfma, muy satisfecho de procurarle un goce cuyo premio sin duda


iba a recibir.
Teresa Io hizo pasar al gabinete,
donde ella lo recibio sonriente. La
invitacion la lleno de alegria
Es a ti a quien debo esta dicha.
Nadie me ha querido presentar en
el gran mundo. Mi hermana ira tambien y se que prepara un vestido
maravilloso. Ella va para disipar espantosas sospeehas. Segiin ciertas
personas, el sefior de Trailles ha firmado letras de cambio por valor de
100,000 francos, casi todas vencidas, y por lo cual iba a ser perseguido.Ante esta situacion mi hermana
vendio sus diamantes que pertenecian a la senora Restaud, madre. Pero dejemos el mundo. Hoy quiero
ser completamente feliz.
A la una de la mafiana, Rastignac regreso a la casa Vauquer con la
seguridad de abandonarla al dia siguiente.

ugenio se encontraba en su
habitacion sin que su vecino
lo supiese, porque, mientras
almorzaban, le habia rogado que se
Uevase sus efectos, diciendole que
se encontrarian a las 4 en la calle
de Artois. Pero mientras el buen
hombre habia ido a buscar un maIctero, Eugenio volvio para pagar a
la sefiora Vauquer, no queriendo dejar ese cargo a papa Goriot.
1-a patrona habia salido. asi que
subio a su cuarto para ver si no habia dejado algo olvidado. Apenas
habia entrado cuando oyo la voz de
Delfina. Sin hacer niido se quedo

Contenido l SEPTIEMBRE 2004

131

LIBRO CONDENSADO
escuchando. Padre mio decia
quiera el cielo que usted haya pedido cuentas a mi marido de mi fortuna bastante a tiempo para que no
este arruinada. Cuando el abogado
vio que Nucingen oponia mil pretextos, lo amenazo con un pleito. Mi marido ha venido esta mafiana a mi cuarto a preguntarme si queria su ruina
y la mia. Le conteste que yo era duena de una fortuna de la cua! debia
estar en posesion. El me puso al eorriente de sus negocios, ha empleado su capital y el mio en empresas
que le han absorbido todos los fondos. Si yo lo obligo a entregarme
mi dote, tendra que presentar un
balanee. y si espero un afio, se compromete a devolverme una fortuna
doble o triple. Me parecio que me
hablaba con sineeridad, me pidio
perdon por su condueta, me devolvio mi libertad y me permitio obrar
a mi antojo.eon la condicion que le
deje dirigir los negocios a mi nombre. Me ha permitido llamar al abogado para que juzgue si estan bien
redactadas las actas en virtud de las
cuales me ha de instituir propietaria. Se ha entregado a mi atado de
pies y manos.
iY has dado credito a todas
esasfersas?Es un comediante.Tu marido te ha engariado, quierc permanecer duefio de tcxlo. Vamos, quiero ver
los libros al instante. No estare tranquilo hasta que me prueben que tu
fortuna no eorre riesgos.
Papa, tenga prudencia. Es capaz de huir con todo ei capital. El
sabe que yo no deshonraria e! nombre que llevo persiguiendolo. Si es132

toy en un abismo tal vez es culpa


suya. Tenemos tan pocos aiios
cuando nos casamos. Los padres
deben peasar por no.sotras... No llore, perdone mis palabnts... no le reprocho nada...
No temas, Delfina. Volvere a
emplear mi inteligencia y desembroUare los negocios de tu esposo.
No, dcjeme haeer a mi, yo sabre manejamie. El me ama. Manana
vaya unicamente a examinar los libros y sus negoeios. Pero, no, no
mafiana, porque no quiero hacerme mala sangre. Pasado manana es
el baile de la seiiora Beauseant y deseo estar descansada y guapa para
mi querido Eugenio.
En ese iustante entro Anastasia
en la habitacion.
Tu,aqui Delfina dijo contrariada.
Yo veo a mi padre todos los
dias. Si vinieses lo sabrias.
No me molestes. Soy muy desgraeiada. estoy perdida, padre mio.
iQue tienes Tasia? grito papa Goriot. Dimelo, hija.
Mi marido lo sabe todo. iSe
acuerda de aquella letra de cambio
de Maximo de hace algun tiempo?
Pues no era la primera, yo habia pagado ya muehas. Pobre Maximo,
queria levantarse la tapa de los sesos. Le suplique que me dijera que
le sucedia. Debia 100,000 francos,
listed no los tenia y yo habia devo
rado todo. Para salvarlo y salvar mi
dicha vendi los diamantes de la familia Restaud. Lo salve a cl pero yo
estoy muerta. Ayer mi marido me
pregunto donde estaban. En mi

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2004

PAPA GORIOT

cuarto, le dije. No, me respondio,


los tengo aqui y me enseno el estuche. Me pidio algo que es mas dificil que la muerte.
Yo asesinare a ese hombre dijo Cioriot, (t|ue quiere?
Me dijo; permaneceremos
juntos porque tenemos hijos, ialguno es niio? Ixr conte.ste que si.
nuestro primogenito. Hntonces
agrego que debo firmar la venta de
mis bienes tan pronto me lo pida.
jNo firmes! grito (ioriot.
illijas mias, que sera de ustedes cuando yo no viva!
Padre, eso no es todo dijo
Anastasia. Los dianiantes no han
sido vendidos en 1(M),(K)() francos.
Maximo es perseguido y s<')lo restan por pagar 12,000. Me ha prometido ser juicioso y no jugar jamas. Su amor es lo linico que me
queda en el mundo, y lo he pagado
demasiado caro para no morir por
el. Lt he sacrificado mi honor, mi
fortuna, mis hijos. Haga usted al nicnos que mi Maximo quede libre y
honrado y pueda permaneeer en el
mundo, donde sabra crearse una
po.sicion.
jNo los tengo, Tasia! JkMo me
quedan 1,2(H) francos de rents vitalicia.
Pues, ique hizo usted de sus
rentas perpetuas?
l^s vendi, reservandome una
pequeiia renta. Tenia necesidad de
12,(MH) francos para arreglarle una
habitacion a Delfma.
U> adivino, para el schor de Rastignac. DelHna, mira como esioy yo.
Querida mia, el senor dc Ras-

He aqui el dfa mas


feliz que he pasado
dijo Goriot.
El buen Dios puede
hacerme sufrir
cuanto quiera pero
me dire siempre
que en febrero
de este afio fui por
un momento mas
feliz que cualquier
hombre durante
su vida entera.

tignac es incapa/ de arruinar a su


querida conteslo ella.
No esperaba oir eso en el estado en que me encuentro. IVro, en
fin, nunca me has querido.
<;6mo te has portado tii conmigo? Has rcnegadtj de mi, me has
cerrado todas las puertas de las casas adonde yo deseaba ir (He venido yo a arrancarle a mi padre su
fortuna? He aqui tu obra, hermana.
Yo he vislo a mi padre cuando he
podido y no he venido a lamerle las
manos cuando lo he necesitado. Ni
siquiera sabia que hubiese empleado los 12,(K)() francos por mi. Yo
soy una mujer ortlenada.
jHijas mias, me muero! Delfina,Tasia, no sigan, por favor.

(!ontenidu i SEPTIEMBRE 2004

133

LIBRO CONDENSADO
El anciano sollo/iiba. Eugenio entro en ese momento y miro a Anastasia.
Senora, aqui tiene usted el dinero dijo pasandole una ietra de
cambio. Puede usted negociaria
y yo la pagare puntualmente.
Delfina exclamo la condesa
temblando de rabia. Tu sabias
que este caballero esiaba escuchando y has tenido la hajeza de vengarte permitiendo que adivinara mis
secretos, mi vida, mi vergiienza, mi
honra.
Pen> si es tu Salvador dijo
Goriot. llijo mio ercs iin angel.
La condesa miro a Eugenio.
Sefiora, pagare y guardare silencio respondio Ra.stignac sin
esperar la preguntj.
jTasia has malado a nuestro
padre! dijo Delfina sehalandole
al aneiano desmayado.
Se lo perdono porque su situacion es espantosa exclamo
Goriot abriendo los ojos.
^Como se siente, papa Goriot?
Ie pregunlo Rastignae.
Tengo ganas de dormir respondio esie.
Anastasia se marcho y Eugenio
lo ayud(> a acosiarse. (hiandcj se
durmit) leniendo entre sus manos
las de Delfina, esta se retiro diciendo al estudiante:
Esta noehe.en el teatro me diras comn esta. Manana espen) que te
mudaras de casa.Vanios a ver tu cuarto. (Oh, que homir! dijo entrando.
(Peni si esta peor que el de mi padre! Eugenio, te has portado bien y
te querria mas si fuese posible. Pe134

ro, si quieres hacer fortuna has de


mirar mas por el dinero y no echar
asi, sin mas ni mas, 12,000 francos
por la ventana.
Rastignae aeompafto a Delfina
hasta su casa; pero inquieto por el
estado de Goriot se nego a comer
con ella. En la pension lo encontro
sentado a la mesa. Bianchon, un pasante de medieina, frente a el lo observaba atentamente.
Venga le dijo Eugenio.
El pasante se le acereo.
(Que tiene?
Esta perdido. Se encuentra bajo una apoplejia serosa inminente.
(No hay algun remedio?
Ninguno. jSabes cual es la
causa de la enfermedad? Ha debido
tener algiin golpe violento hajo el
cual su moral sucumbio.
Si dijo Rastignac, recordando que las 2 hijas hahian peleado
sin descanso sobre el corazon de su
padre.

or la nf>che. en el teatro. Rastignac trato de poner a Delfina al tanto del estado de su


padre.
No te inquietes respondio a
las primeras palabras de Eugenio;
mi padre es fuerte, linicamente que
esta manana lo hemos agitado un
poco. Nuestras fortunas corren peligro. (Has pensado en la exten.sion
de esta desgracia? Si no es por lu
carifio ya no viviria. Tti eres todo
para mi. No tengo sino un temor,
perderte. Mi padre debio ver las
consecuencias de nuestros deplorables matrimonios. (Por que no lo

(ontenido i SEPTIEMBRE 2004

A GORIOT
impidio? (No le tocaba a el reflexionar por nosotras? El dolor que le
causa nuestra resignacion es mayor
que el dafio que le harian nucstros
reproches y quejas. Hay situaciones
en la vida en que todo es amargura.
Eugenio IKJ ftie a dormir a la casa
Vauquer por encontrarsc sin valor
para dejar de gozar de su nueva casa. Si la vispera se habia obligado
a abandonar a Delfina a la una de la
madrugada. aquel dia fue Delfina
la que lo dejo a las 2 para volver a
su hogar. Al dia siguiente durmio
hasta tarde, y espero hasta la tma
a la senora Nucingen que ftie a almorzar con el. A eso de las 4 los 2
amantes se acordaron de papa (iorioi. al pensar cn la dicha que esie
se prometia al ir a vivir a aqtiella
casa. Eugenio advirtio que erd necesario transportarle inmediatamente a ella, si seguia enfermo, y dejo a
Delfina para eorrer a la easa de madame Vauquer
Goriot yacia en su cama, Bianchon estaba a su lado.
No lo fatigues dijo Bianchnn.
llevando a Eugenio a un rincon.
S(Jlo un milagro puede salvarlo.
(Puede transportarsele?
Imposible; hay que dejarle
aqui,ahorrandole todo movimiento
y toda emocion, Llamc a! medico jefe del hospital. Ha prometido venir
despues de sus visitas. Desgraciadainente. este btien hombre ha cometido una impnidencia. Salii) por la
mafiana Uevandose todas las cosas
que tenia de algiin valor. Vino una
de stis hijas.
La condesa dijo Eugenio.

Dejame con cl.A mi me dira todo.


Maiiana iran a un gran baile
dijo papa Goriot a Eugenio ctiando quedaron solos.
(Que vino a pedirle Anastasia?
Es muy desgraciada dijo el
anciano haeiendo un csfuerzo para
hablar. No tiene un ccntimo desde la cuestion de los diamantes y
para el baile encargo un traje. Su
costurera no quiso concederle credito y su eamarera habia pagado
l.(HM) francos a cuenta. Pero la camarera al ver que Restaud retiraba
su confianza aTasia, temio perder su
dinero y se entendio con la costtirera para que no le entregase el traje hasta que Ie devolviera los 1,(H)O
francos. Su marido quiere que vaya
a ese baile para ensefiar a todo Paris los diamantes que aseguran ella
vendio. No le puede deeir a ese
monstnio que debe ! ,(HM) francos.
Delfina ira soberbiamente vestida
y Anastasia no puede ser menos.
iEstaba anegada en lagrimas mi pobre hija! Sali a vender mis cubierlos
por 600 fnuicos y empene por 400
mis tittilos de renta vitalicia, comere pan, eso me bastaba cuando era
joven. Asi al menos mi pobre Tasia
pasara una noche feli/. Manana ya
estare bien.Tasia vendra, no quiero qtic me erean enfermo porqtie
no irian al baile y se qtietiarian a
cuidarme.
Esta loco sc dijo Eugenio.
La sehora de Restaud no se presento, y envio por los 1,000 francos
a un recadcro.
A las 8 y media se presento cl
medico y, sin que su opinion fitcse

C u n l e n i d u l SEPTIEM8RE 2004

135

LIBRO CONDENSADO
favorable, dijo creer que la muerte
no era inminente, pero no se podia
esperar mejoria.
Eugenio confio a papa Goriot a
los cuidados de su amigo y fue a c o
municar a la sefiora de Nucingen
las tristes nuevas que en su fuero interno debian suspender toda alegria.
Encontro a Delfina, peinada, calzada y dispuesta a ponerse su traje
de baile.
jComo! tAun no estas vestido?
Pero,tu padre...
cOtra vez mi padre? exelamo interrumpiendole. Supongo
que no querras ensefiarme lo que
yo debo a mi padre, al eual eonozco de sobra. Ni una palabra, Eugenio. No te escuchare hasta que no
estes vestido.Teresa te ha preparado
todo, mi coche esta dispuesto, tomalo y regresa enseguida. Hablaremos
de mi padre por el camino. Hay que
marchar temprano porque si nos
eoge la fila de coches, graeias si p o
demos entrar a las 11.
Fue a vestirse haciendose ias mis
tristes reflexiones; presentia que
Delfina seria capaz de pasar sobre el
cuerpo de su padre para ir al baile.Y
el no se sentia con fuerzas para desempefiar el papel de moralista, no
tenia valor para desagradarla ni p o
seia la virtud de abandonarla.
Despues considero las palabras
del medieo, se eomplacio en pensar
que papa (Joriot no estaba tan peligrosamente enfcrmo como se creia
y, por fin, busco criminales razonamientos para justificar a Delfina. Esta no conocia realmente el estado
de su padre, y el mismo enfermo la
136

enviaria al baile si ella fuese a verle.


Bueno, ^como esta mi padre?
dijo la sefiora de Nucingen a Eugenio tan pronto como este estuvo de
vuelta.
Extremadamente mal respondio el estudiante. Si quieres darme una prueba de cariiio corramos
a verle.
Si, pero despues del baile.
Los 2 amantes pariieron. Eugenio permanecio silencioso.
iQue tienes? le pregunto
Delfina.
El le conto la accion que habia c o
metido Anastasia por vanidad y la crisis morial que habia acarreado a su
padre. Delfina lloraba, pero de pronto penso: Voy a estar fea y sus lagrimas se secaron.
Ire a velar a mi padre y no me
separare de la cabecera de su cama
dijo.
Asi es como te quiero exclamo Rastignac.
Los faroles de 500 coches iluminaban los alrededores del palacio
de Beauseant. Los salones del piso
bajo estaban llenos cuando Delfina
y Eugenio se presentaron.Vieron a
la eondesa de Restaud, que ostentaba sus diamantes, que para ella, sin
duda, eran quemantes. Por grande
que fuera su oi^ullo y su amor, no
podia sostener la mirada de su marido. Rastignac volvio a ver bajo los
diamantes de las 2 hermanas, el jergon en el que yacia papa Goriot.
Delfina estaba feliz del efecto
que producia y de poner a los pies
del estudiante los homenajes que
recogia en aquel mundo donde es-

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2004

PAPA GORIOT

peraba ser adoptada.


(Como encuentras aTasia? le
pregunto a Eugenio.
Ha negociado ineluso la muerte de su padre respondio Rastignae.
A eso de las 4 de la mafiana la
multitud que llenaba los salones
empezo a desfilar y la musiea dejo
de oirse. Eugenio se dirigio a la casa Vauquer.
Me parece que no p<jdremos
salvar al pobre de papa Goriot le
dijo Bianchon cuando entro al
cuarto.
Al dia siguiente, Rastignac fue
despertado a las 2 de la tarde por
Bianchon el eual, como tenia que
salir, le pidio que cutdase a papa
Goriot, cuyo estado habia empeorado mucho durante la madrugada.
Al pobre hombre quiza no le
queden ni 2 dias de vida, quiza ni
6 horas, y sin embargo no podemos cesar de combatir el mal. Va
a ser necesario prodigarle costosos
cuidados y nosotros podemos ser
sus enfermeros, pero yo por mi parte no tengo ni un centimo, el carece por completo de recursos. (Que
tienes tu?
Me quedan 20 francos, pen>
ire a jugar y ganare dijo Rastignac.
(Y si pierdes?
Le pedire dinero a sus yernos
y a sus hijas.

ugenio entro en el cuarto del


anciano. Quedo espantado al
ver aquella faz livida, eonvulsa
y profundamente debil. Goriot fijo
sus ojos en el.
(Esta usted mejor? le pre-

gunto tomandole la mano.


Si, sentia la cabeza oprimida.
(Ha visto a mis hijas? Vendran tan
pronto sepan que estoy enfermo y
me cuidaran. Quisiera que mi cuarto estuviese limpio para reeibirlas.
Estuvo anoche un joven; quemo toda la lena que tenia.
Ya sube (Cristobal a traer mas
dijo Eugenio.
cComo la vamos a pagar? Yo
no tengo un centimo, lo he dado todo y ahora me toca vivir de caridad.
Entro Cristobal con la lefia.
Ve donde mis hijas rogo
Goriot. Diles que no me eneuentro bien, y que quisiera abrazarlas y
verlas una vez mas antes de morir.
Diles esto, pero sin asustarlas.
Cristobal partio obedeeiendo a
una senal de Rastignae.
Yo las eonozco, vendran susurro el anciano. Si muero, quc
pena va a tener Delfina.YTasia tambien. Quisiera no morir para no hacerlas llorar. Morir es no verlas mas.
Para un padre, el infiemo es no estar eon sus hijos, y yo ya he hecho
mi aprendizaje desde que ellas se
casaron. Cuando estaban pequefias
me querian bien. Si yo tuviera sus
manos entre las mlas, ya no sentiria
dolores.
A estas palabras siguio un amodorramiento. Cristobal se presento
entretanto, y Rastignae, que creia
dormido a Goriot, lo dejo hablar en
voz alta.
Eui primero a la casa de la
eondesa, el sefior Restaud me dijo:
*(Se muere el senor Goriot? Es lo
mejor que puede hacer. La senora

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2OO4

137

LIBRO CONDENSADO

Restaud tiene importantes asuntos


que tratar conmigo e ira tan pronto
acabes. Iba ya a salir, cuando la sefiora me detuvo y dijo: Dile a tni padre que estoy disputando con mi
tnarido y no lo puedo dejar porque
es cuestion de vida o muerte para
mis hijos, pero tan pronto pueda,
ire. Respecto a la baronesa, no pude
verle ni hablarle. Su camarera me
dijo que dormia y no la podia despertar porque ia regaiiaria.
jNinguna! exclamo el anciano.Tienen negocios, duermen, no
vendran, ya lo sabia. Amigo mio,
no se case, no tenga hijos. Les da usted la vida y ellos le dan la muerte.
No vendran. Hace 10 afios que Io
se. Me lo decia, pero no me atrevia
a creerlo. Si yo fuese rico, si hubiera guardado mi fortuna, ellas estarian aqui, llorarian mi muerte en
utiion de sus maridos y sus hijos. El
dinero lo da todo, hasta hijas. Ambas tienen corazones de roca. Si supiese con cuanto mimo me trataban los primeros tiempos de su
matrimonio. Como acababa de darles 800,000 francos a cada una, ni
ellas ni sus maridos podian mostrarse duros. Sulro en este momento lo que es preciso sufrir para
morir, y sin embai^o esto no es nada en comparacion con el dolor
que me causo la primera mirada
con que Anastasia me hizo comprender que acababa de decir una
estupidez que la humillaba. En
aquel instante hubiese querido saberlo todo; pero lo que supe es que
estaba de mas en la Tierra. Al dia
siguiente fui a casa de Delfina, alii
138

cometi otra tonteria que la hizo encolerizar Estuve 8 dias como loco,
sin saber lo que debia hacer, y no
me atrevia ir a verlas por temor a
sus reproches. He expiado bien el
pecado de quererlas demasiado.
Cuando alguna necesitaba algo, joyas, dinero, sus camareras me lo decian, y yo se los daba para ser bien
recibido. Me dieron aigunas lecciones acerca de la manera de presentarme en el mundo; no esperaron el
maiiana, lo cierto es que comenzaban a avergonzarse de mi. He aqui
lo que es educar bien a los hijos. Y,
sin embargo, a mi edad yo no podia
ir a la escuela. Desde cl dia cn que
sus ojos dejaron de mirarme con
carifio, siempre ha sido invierno
para mi, solo he tenido penas que
devorar, y las he devorado.Vivi para
ser humillado, insultado, y las quiero tanto, que soportaba todas las
afrentas por gozar de cualquier fevorYo les di mi vida y eilas no me
concederan hoy una hora.Yo quiero a mis hijas, yo las he hecho, son
mias dijo irguiendose en la cama.
Vamos, mi buen papa Goriot,
\aielvase a acostar dijo Eugenio Yo las ire a buscar tan pronto Bianchon vuelva.
Yo las bendigo... bendigo...
y se derrumbo de un golpe.
Cuando entro Bianchon, miro al
enfermo, le levanto los parpados,
y los 2 pudieron ver un ojo frio y
empanado ya.
No creo que vuelva en si dijo tomandole el pulso. Vamos a
necesitar muchas cosas. (De donde
sacaremos dinero?

Contenido i SEPTIEMBRE ZOCM

Toma,empenalo en seguida dijo Rastignac saeando su reloj.


No quiero detenerme en el camino,
porque temo perder un minuto.
Eugenio se encamino a la casa de
la sefiora Restaud. Cuando llego, le
dijeron que no podia recibirlo.
Vengo de parte de su padre
que se muere le dijo al criado.
Hemos reeihido ordenes del
senor eonde...
Digale que necesito hablarle
un momento.
EI conde lo recibio en un salon
sin decirle que se sentase.
Seiior le dijo Rastignac,
su suegro esta muriendo...
Caballero, ya habra podido
ver el poco carino que siento por
el senor Goriot. Respecto a su hija,
no quiero que saiga de casa.
No me toea a mi juzgar su
eonducta, pero digale que a su padre no le queda un dia de vida y
que la ha maldecido al ver que no
estaba a su cabecera.
Digaselo usted mismo.
Rastignae, conducido por el conde, entro en el salon donde estaha
habitualmente la condesa, a la cual
encontro anegada en lagrimas.
(Caballero, !o he oido todo. Digale a mi padre que si conociese la
situacion en que me hallo, me perdonaria. No contaba con este suplicio, que es superior a mis fuerzas;
pero resistire hasta el fin le dijo a
su marido, porque soy madre. Digale a mi padre que mi eonducta
con el es irreprochable, a pesar de
las aparieneias le grito con desesperacion al estudiante.

Si yo fuese rico
exclamo papa
Goriot; si hubiera
guardado mi
fortuna, ellas
estarian aqui,
llorarian mi muerte
en union de sus
maridos y sus hijos.
El dinero lo da todo,
hasta hijas.
Eugenio saludo a los 2 esposos y
se retiro. Corrio a la casa de Delfina
a la que encontro en la cama.
Estoy enferma y espero al medico. Cogi frio en el baile y temo tener pulmonia...
Tienes que ir al lado de tu padre
la interrumpio Eugenio.Te llama.
Mi padre no esta tan enfermo
como dices; pero desesperaria si
apareciese culpable ante tus ojos.
Ire tan pronto como haya venido el
medico. (Por que no llevas el reloj?
Estaria muy mal que lo hubieses
vendido o perdido.
(Quieres saberio?Tu padre no
tiene eon que comprarse un sudario que ha de cubrir su cadaver esta noehe. Como no tenia dinero, lo
empene.
Delfina salto de la eama y corrio
a su escritorio, tomo de el la bolsa
y se la entrego.

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2OO4

139

LIBRO CONDENSADO
Voy al instante. Deja que me
vista. Vc delante. Voy a hablar con
mi esposo.
Eugenio, feliz de poder anunciar
al moribundo la prescneia de una de
sus hijas, llego easi alegre a la pension. Echo mano a la bolsa para pagar al ctxhero. El portamoncdas de
aquella mujer tan rica y tan elegante eontcnia s6\o 70 francos. Al cntrar al cuarto de Goriot, eneontro a
este con Bianchon.
Vienen, ivcrdad? pregunto
el anciano.
Si dijo Eugenio. Delfina
me sigue.
Sera preciso cambiaric dc ropa dijo Bianchon; esta mojada
dc sudor.
Eugenio se puso a la cabecera
de la cama y sostuvo al moribundo,
al que Bianchon le quito la camisa.
Papa Goriot hizo un gcsto como para guardar algo sobre su pecho y
lanzo plafiideros c inarticulados
gritos como los animates cuando
dan muestras dc dolor
Pide una eadenita de cabello
y un medallon que le quite para
aplicarle las cataplasmas dijo
Bianchon. iPobre hombre!, hay
que volver a ponersela, esta sobre
la chitncnea.
Eugenio fue a tomar una cadena
trenzada dc eabellos castafios pcrtenccientes sin duda a la senora
Goriot, y dc un lado del medallon
leyo: Anastasia; del otro: Delfina.
Aquella era la imagen de su corazon que dcscansaba siempre cn su
pcebo. Losrizosque eontcnia el medallon eran tan finos, que debieron
140

haber sido cortados durante la primera infancia de sus hijas. Cuando


el medallon toco su pecho, el anciano lanzo un prolongado, jah! Su eara convulsionada tomo una cxprcsion de alegria enfermiza y lanzo
un agudo grito dc placer diciendo:
jTasia! jFifina!
A partir de aquci momento, su fisonomia conservo la dolorosa huella del combate que sc libra entre la
muerte y la vida en una maquina
que no tenia ya esa especie de concicncia cerebral. Su destruccion no
era ya mas que eucsticin dc tiempo.
En aquci momento se oyo el paso jadeantc de una joven.
Llega demasiado tarde se dijo
Rastignac cicyendo que era Delfina.
Pero no era esta, sino Teresa que
se aprcsuro a decirle:
Sefior Eugenio, con motivo
del dinero que la pobre sefiora le pedia para su padre, se ha promovido
una violenta escena entre el sefior y
la senora. Esta se ba desmayado y ha
tenido que acudir cl medico.
Bueno, aunque vinicra ahora
scria inutil, porque el sefior Goriot
ha perdido cl conocimicnto.
Al marcharse Teresa estuvo a punto de tropezar en la escalera con
Anastasia.
La condesa dcrramo abundantes
lagrimas al ver cl rostro de su padre, donde palpitaban los ultimos
cstremecimientos dc la vida.
No me escape bastante a tiempo dijo. Perdonemc, padre mio.
Decia que mi voz lo haria salir de la
tumba; vuelva un momento a la vida para bendecir a su arrcpentida

Contenido i SEPTIEMBRE 2004

hija. Su bendicion es la unica que


puedo recibir en la Tierra en lo sucesivo.Todo el mundo me odia. Solo usted me ama. LIcveme consigo,
que yo le amare y le cuidarc. Nada
falta a mi desgracia. El sefior de Trailles se ha marchado dejandome
enormes deudas y he sabido que
me engafiaba. Mi marido no me
perdonara jamas, y yo le he hecho
dueiio de mi fortuna. He perdido
todas mis ilusiones. (Por que hice
traicion al unico corazon que me
adoraba? He desconocido a mi padre, le he rechazado, le he causado
mil males, jque infame soy!
El lo sabia dijo Rastignac.
Como la sefiora de Restaud manifesto deseos de estar al lado de su
padre, Eugenio bajo para tomar un
poco de alimento. Los huespedes
estaban ya reunidos.
jMi padre ha muerto! grito
la condesa.
Rastignac y Bianehon subieron y
encontraron desmayada a la sefiora
de Restaud. Despuc's de haberia hecho volver en si, la transportaron al
coche que la esperaba.
iQue es preciso hacer ahora?
pregunto Eugcnio a Bianchon.
Ya le he cerrado los ojos y lo
he dispuesto todo convenientemente. Cuando el medico forense
venga a eertificar la defuncion, le
coseremos una mortaja y lo enterraremos.

las 9 de la noche el cuerpo


fue colocado dentro de una
sabana, entre 2 hachones en
aquel cuarto desnudo, y un sacerdo

te fue a sentarse a su lado. Rastignac


habia preguntado al sacerdote el precio del entierro y de los fiinerales.
Antes de aeostarse escribio al baron
de Nucingen y al conde de Restaud,
rogandoles que enviasen a sus administradores a fin de sufragar los
gastos del entierro de su suegro.
Al dia siguiente, por la mafiana,
Bianchon y Rastignac tuvieron que
ir a declarar la defuncion, cuya certificacion quedo extendida a las 12.
Dos horas despues, ninguno de los
2 yemos habia mandado dinero, nadie se habia presentado en nombre
de ellos y Rastignac se habia visto
obligado a pagar los gastos del sacerdote. Bianchon se encai^o de
poner el cadaver en el ataud de pobre que mando traer del hospital,
donde le saldria mas barato.
Hazle una jugarreta a esos
pillastres le dijo a Hugenio. Ve
a comprar un terreno en el cementerio por 5 afios y encarga un entierro de tercera clase a la iglesia y a las
pompas fiinebres. Si los yemos y
las hijas se niegan a pagarte lo que
has gastado, haz grabar en la tumba
este epitafio: Aqui yace el sefior Go
riot, padre de la condesa de Restaud
y de la baronesa Nuncigen, enterrado a expensas de 2 estudiantes.*
Eugenio no siguio el consejo de
su amigo hasta despues de haber
estado infructuosamente en casa
de los sefiores Nuncigen y de Restaud, cuya puerta no pudo traspasar, porque los conserjes, ciimpiiendo severas ordenes, le dijeron:
Los sefiores no reciben a nadie; su padre ha muerto y estan su-

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 3004

141

LIBRO CONDENSADO

Si los yernos y
las hijas se niegan
a pagarte lo que
has gastado, haz
grabar en la
tumba este epitafio:
Aqui yace el senor
Goriot padre de la
condesa de Restaud
y de la baronesa de
Nuncigen, enterrado
a expensas de
2 estudiantes.

midos en el mas vivo dolor.


Despues de haber dispuesto lo
necesario para el entierro, Eugenio
volvio a la pension a eso de las 3 y
no pudo contener una lagrima al
ver en la puerta falsa de la pension
el ataiid cubierto apenas de un pario negro y colocado sobre 2 sillas
en la calle desierta. Bianchon, obligado a ir al hospital, habia escrito 4
letras a Rastignae dandole cuenta
de lo que habia hecho en la iglesia.
En e! momento que acababa de
leer la esquela, vio en manos de la
sefiora Vauquer el medallon de oro
que contenia los cabellos de las 2
hijas del difunto.
142

(Como se ha atrevido a coger


eso? le pregunto.
Hombre, iquerra usted enterrarlo con el? Si es de oro.
cY quc*? repuso Eugenio
con indignacionQue lleve al menos consigo la linica cosa que puede representar a sus 2 hijas.
Cuando el coche fiinebre llego,
Eugenio ordeno a los mozos que
subiesen el ataud, lo desclavo y coloco sobre el pecho del muerto una
imagen que se remontaba a la cp<^
ca en que Delfina y Anastasia eran
jovenes, virgenes y puras. Rastignac
y Cristobal, acompanados de 2 enterradores, fueron los unicos aeompanuntes del coche que llevaba al
pobre hombre a una iglesia poco
distante de la calle de Santa Genoveva. Llegado alH, el cadaver fue depositado en una eapillita vieja y
sombria en torno de la cual el estudiante busco en vano a las 2 hijas
de Goriot o sus maridos. Estuvo solo con Cristobal, quc se ereia obligado a tributar los ultimos honores
a un hombre que le habia hecho ganar buenas propinas.
1^ eeremonia duro 20 minutos,
y al terminar, solo habia un coche
de iuto para el sacerdote y el nionaguillo, que consintieron en recibir
consigo a Eugenio y a C.ristobal.
Como no hay comitiva y son ya
las 5 y media, podremos ir mas deprisa para no retrasamos dijo el saeerdote.
Sin embargo, en el momento en
que el euerpo fue colocado de nuevo en el coehe fimebre, 2 eoehes
cuyas portezuelas ostentaban las ar-

C o n t e n i d o i SEPTIEMBRE 2004

mas de la nobleza, pero que estaban


vacios, el del conde de Restaud y el
del baron de Nucingen, se presentaron y siguieron al cortejo hasta et
cementerio. A las 6, el cuerpo de papa Goriot fue bajado a la fosa en torno de la cual estaban los criados de
sus hijas, los que desaparecieron
con el clero tan pronto como este
pronuncio la corta plegaria pagada
con el dinero del estudiante. Una
vez que Ios 2 enterradores hubieron arrojado aigunas paletadas de
tierra sobre el ataud, se ii^uieron y
uno de ellos le pidio propina a Rastignac. Eugenio se echo la mano al
bolsillo, lo encontro vacio y se vio
obligado a pedirle prestado un franco a Cristobal. Este hecho tan senciUo determino en el im horrible acceso de tristeza.
El dia empezaba a declinar. Euge-

nio contemplo la tumba y sepulto


en ella su ultima lagrima de joven.
Despues cruzo los brazos y contemplo las nubes. Al verlo de este modo, Cristobal se decidio a dejarle.
Una vez solo, Rastignac dio algunos pasos hacia la parte alta del cementerio, y desde aili contemplo la
ciudad de Paris. Sus ojos se fijaron
casi con avidez entre la columna de
la plaza Vendome y la ctipula de los
Invalidos, alii donde vivia aquel luminoso mundo que tanto deseaba
penetrar, Dirigio a aquella bulliciosa
colmena una mirada con la cuai parecia absorber de antemano su miel,
y dijo estas grandiosas palabras:
jAhora nos veremos los 2!
Y como primer paso del reto
que lanzaba a la sociedad, Rastignac
se fue a cenar a la casa de la sefiora
de Nucingen.H

Entre adivinos
Tuve la mala idea de atiunciar la muerte de la amante de nuestro querido monarca, Ivan El Implacable, y acertar. El rey me llamo
a su presencia y con siniestra mirada me pregunto si era yo capaz de
predecir ia hora de mi propia muerte...
iQue horror! iComo te libraste de ser decapitado?
Mencione que si sabia la hora de mi final: Morire, le dije, 3 niinutos antes que Su Ma)estad...

Sucedio en mayo
Aunque el trabajo le impide visitarla, un hijo muy carinoso envia como regalo a su madre un ave tropical que habia 10 idiomas, canta opera y cuesta una pequena fortuna. Al dia
siguiente llama por telefono a la sefiora: jFeliz dia, mama! iQue
te parecio el regalo que te mande?
iSuculento, hijito, su-cu-len-to!

Contenido i SEPTIEMBRE 2004

143

You might also like