You are on page 1of 3

Unas pautas para interpretar

y predicar las parbolas


Jonathan Haley
Traducido por Jonathan Haley de Conclusiones de la primera parte (pp. 165167) y Conclusiones de la segunda parte (pp. 325-327), Interpreting the
Parables, Craig L. Blomberg, IVP 1990.

1. Interpretacin
1. Dos de los principios ms arraigados de la interpretacin de las parbolas en el
siglo XXI han sido:
a. que, por regla general, las parbolas de Jess no son alegoras, y
b. cada parbola transmite una sola enseanza.
2. A la luz de la naturaleza de las parbolas rabnicas ms tempranas y a la luz de la
crtica literaria secular moderna, ambos de estos principios son ms engaosos
que tiles.
3. Un acercamiento mejor distingue entre varios grados de interpretacin alegrica
(simblica, si prefieres), reconociendo que cada parbola de Jess contiene
ciertos elementos que s apuntan hacia un segundo nivel de significado y otros
que no lo hacen.
4. Para evitar los errores de los alegoristas del pasado, los intrpretes modernos
tambin deben asignar a detalles de las parbolas aquellos significados que sera
de esperar que las audiencias originales de Jess discernieran.
5. Mientras que las parbolas s presentan retratos generalmente verosmiles del
judasmo palestino del primer siglo, elementos clave en ellas son
sorprendentemente no-realistas y sirven para indicar un nivel de significado
alegrico.
6. Recientes crticas literarias y hermenuticas nos ofrecen importantes
perspectivas pero no consiguen desmentir la legitimidad de parafrasear a las
parbolas en proposiciones.

7. Lo mismo debera decirse de quienes menosprecian la importancia o posibilidad


de reconstruir un sentido fijo, original del texto. Ningn traductor ser capaz de
capturarlo por completo, pero algunos lo harn mejor que otros.
Dos principios de interpretacin adicionales se sugieren como hiptesis a comprobar:
8. Los protagonistas de una parbola probablemente sean los candidatos ms
comunes para una interpretacin alegrica, y los puntos principales de la
parbola probablemente vengan asociados con estos protagonistas.
9. La estructura triangular de la mayora de las parbolas de Jess, sugiere que la
mayora de las parbolas pueden tener tres puntos, aunque algunas
probablemente tengan slo uno o dos.

2. Parbolas individuales
1. Once parbolas exhiben una estructura sencilla de tres puntos. Tienen 3
personajes principales cada una, de quienes se pueden derivar tres lecciones
principales. En cada caso, los tres personajes incluyen un amo y dos
subordinados contrastados que simbolizan a Dios, su pueblo y los que le
rechazan. Estas parbolas incluyen Mateo 11:16-19 y paralelos; 13:24-30, 36-43;
13:47-50; 21:28-32; 24:45-51 y par.; 15:1-13; Lucas 7:41-43; 15:4-7 y par.;
15:8-10; 15:11-32; y 16:19-31.
2. Diez de las parbolas demuestran una estructura compleja de tres
puntos. Aunque a primera vista puede parecer que tienen personajes adicionales
o una estructura ms complicada que la forma sencilla de tres puntos, en ltima
instancia desprenden tres puntos basados en las acciones de tres personajes
principales o grupos de personajes. Estos pasajes incluyen Mateo 18:2335; 20:1-16; 22:1-14; 25:14-30, Marcos 4:3-9, 13-20 y paralelos; 12:1-12 y
par.; Lucas 10:25-37; 14:15-24, 16:1-13; y 19:11-27.
3. Nueve parbolas son de dos puntos. Slo tienen dos protagonistas o elementos
y ensean dos lecciones. Dos de estas parbolas ofrecen contrastes puros. Se
parecen a la forma sencilla de tres puntos pero sin la figura de un amo. Estas
incluyen Mateo 7:24-27 y paralelos y Lucas 18:9-14. Seis de estas parbolas
contienen un amo y solo un subordinado. Se parecen a la forma sencilla de tres
puntos pero sin la presencia de un segundo subordinado. Estas incluyen Marcos
4:26-29; Lucas 11:5-8; 12:16-21; 13:6-9; 17:7-10; y 18:1-8. Una de estas
parbolas no entra ni en una ni la otra categora. Todava contiene dos personajes
de quienes dos lecciones distinguibles se pueden discernir, pero es tan breve que
casi es tentador procurar colapsarlo en una sola verdad central. Este texto
es Mateo 24:43-44 y paralelos.
4. Seis parbolas solo tienen un protagonista central y establecen solo un
punto principal. Estas incluyen Mateo 13:44, 13:45-46; Lucas 13:18-19y
paralelos; 13:20-21 y par.; 14:28-30; y 14:30-32. Muchos pasajes ms cortos,
normalmente no clasificados como parbolas, tambin guardan semejanza con
estos textos breves.

3. Sntesis de las parbolas


1. Jess claramente se interesa por tres temas principales: la generosidad de
Dios, las exigencias del discipulado y los peligros de la
desobediencia. Muchas perspectivas relacionadas con cada una emergen cuando
se analizan las parbolas de la manera descrita arriba.
2. El tema central que une todas las lecciones de las parbolas es el reino de
Dios. Es una realidad presente y futura. Incluye un reinado y un reino. Involucra
tanto la transformacin personal como la reforma social. No se puede equiparar
ni con Israel ni con la Iglesia, pero es el poder dinmico de la auto-revelacin
personal de Dios al crear una comunidad de los que sirven a Jess en cada rea
de sus vidas.
3. La enseanza de las parbolas hace surgir la cuestin de la identidad de
Jess. Quin es esta persona quien, por su enseanza, puede decir perdonar los
pecados, pronunciar la bendicin de Dios sobre los marginados sociales y
declarar que el juicio final se basar sobre la respuesta de la personas a l? Hay
reclamos cristolgicos ocultos en las parbolas. No son tan directos como en
otros hilos de la tradicin de los evangelistas, pero estn presentes de todas
maneras. La auto-limitacin de estos reclamos refuerza el caso por su
autenticidad.
4. Las parbolas de Jess incluyen implcitas demandas de deidad. Jess se
relaciona con los personajes de autoridad en sus parbolas que claramente
representan al Dios de las escrituras hebreas. Sus audiencias deben decidir si
aceptar estas demandas y adorarle o rechazarlas como equivocadas e incluso
blasfemas. Sin embargo, las parbolas de Jess no dejan terreno neutro para el
inters casual o la curiosidad frvola. Dividan marcadamente a sus audiencias
originales entre discpulos y oponentes. Deben seguir funcionando de esta
misma manera hoy en da.

You might also like