Professional Documents
Culture Documents
Setiembre de 2016
Seminario virtual:
Internacionalizacin Universitaria en Amrica Latina. Actores, Polticas y Estrategias
Cae un grano en tierra y germina, y eso ha ocurrido por milenios, y los pueblos de Amrica
han repetido el misterio del maz una y mil veces
Oswaldo Guayasamn
INTRODUCCIN
Algunas cuestiones que se me ocurren necesarias para pensar el tema del lenguaje surgen, en
principio, de una distincin imprescindible entre dos conceptos que se mal usan como
sinnimos y que limitan el universo de los pensamientos y los debates posibles. Me refiri al
lenguaje y al idioma como elementos esenciales para definir del modo ms racional posible,
una praxis humana pero humanizada, que tampoco son sinnimos.
Un lenguaje es algo mucho ms amplio que un idioma, y va ms all de su construccin
estructural o de alguna definicin en torno a que percepciones involucra, que sentidos
intervienen en ese lenguaje.
Un idioma es una forma particular de lenguaje. Una de las manifestaciones de los lenguajes
que, a su vez, no es nica, pero es parte de una diversidad que proviene, no solo de su
construccin histrica, sino de un universo ms amplio al que pertenece.
Los lenguajes se definen en torno a las formas comunicacionales de la mente y pueden o no
convertirse en idiomas.
Los idiomas a la vez, son complejos sistemas que transforman las percepciones propias y del
entorno en un sistema que, socializado y puesto en comn, facilita la transferencia, la
comunicacin, la enseanza y el aprendizaje.
Pero en estos sentidos, los idiomas son, adems, dinmicos, vitales, surgen y se enriquecen de
la diversidad de formas de situarnos y mirar el mundo, mirarnos a nosotros mismos y mirar los
entornos en los que desarrollamos nuestra existencia. Y hablo de mirar en un sentido ms
amplio que aquel que refiere solo a comprender lo que se recibe de los estmulos que son
capaces de procesar el cerebro a partir de la vista y de esos rganos maravillosos que son los
ojos humanos. Hablo de mirar en un sentido multisensorial, que es como en realidad nuestro
cerebro procesa los estmulos externos.
Tamao universo conceptual no puede ser reducido a una cuestin del idioma que hablamos
y mucho menos cundo, cientficos generamos un lenguaje propio, diferente incluso al que
Aprender el idioma del otro o exigir al otro que aprenda nuestro idioma en las polticas de
internacionalizacin es solo la punta de iceberg que devela nuestra mentalidad no siempre
consciente, acerca de identidades pertenencias roles y la confusin de dimensiones
diversas que definimos en trminos de oposiciones y que en realidad son parte de un mismo
universo qu, ms amplio y complejo, trasciende lo idiomtico para centrarse en los procesos
de comunicacin y en este caso de comunicacin en el marco del quehacer de las instituciones
cientficas de la globalizacin en la variedad de posiciones que venimos planteando como
Hegemnicas, reformistas o contra-hegemnicas o como en mi caso, intentando proponer un
paradigma y una deconstruccin que reformule estos conceptos en algunos otros que
modifiquen las relaciones entre los actores que observan y comprenden las realidades de esas
maneras lineales o de opuestos y posiciones que median entre opuestos.
Segn Ferdinad de Saussure, el Signo lingstico no vincula un nombre con una cosa sino un
concepto con una imagen acstica.
Ocupados en el desarrollo histrico del lenguaje, los lingistas tomaban como campo de
estudio la lengua escrita. El punto de partida utilizado por Saussure fue pues, el de la
individualidad del acto expresivo: la palabra hablada. Se presenta as la primera distincin
terica entre:
Lengua (el sistema): O lo que podemos hacer con nuestro lenguaje y;
Habla (el uso del sistema): O lo que de hecho hacemos al hablar.
En algunos idiomas, existen vocablos diferentes para referir estos dos conceptos, en ingls, por
ejemplo, se utilizan los trminos "lenguage" para significar "lengua" y "speech" para el habla.
Sin embargo, pese a esta diferenciacin conceptual, ningn lingista antes haba focalizado sus
estudios desde esta perspectiva y la principal crtica de Saussure al enfoque tradicional de la
lingstica.
Sus trabajos nos llevan por los recorridos conceptuales que nos permiten entender que todo
lenguaje implica una mixtura entre lo descriptivo objetivo y racional, como los subjetivo
emocional, como las formas que adquieren las percepciones y como ese universo mental se
transforman en nuestro cerebro en ideas y pensamientos de orientaciones mltiples, ya como
receptores de lo externo y de lo propio, ya como transmisores de lo externo y de lo propio, ya
como impacto de aquello que objetivamente esta fuera o dentro o como impacto subjetivo de
como aquello adquiere formas y dimensiones particulares en cada identidad mental y de cmo
esas identidades mentales se relaciones con otras identidades mentales y con el universo de
las cosas, ya existentes ya creadas por el hombre ya humanizadas por el hombre (Conceptos
que no son iguales. Ya volveremos a esto). Este universo dialgico, complejo,
multidimensional, que transforma los lenguajes en actos del habla y permiten los procesos
de comunicacin humana, y de comunicacin humanizada entre los seres humanos y todo
cunto existe.
He aqu la distincin. Humano es todo aquello producido por el ser humano, Humanizado es
todo aquello que, producido o no por el ser humano, adquiere sentido consciente y
autoconsciente para s mismo y para los otros, en sentido individual y colectivo. La
Significante y significado
La definicin de signo lingstico de Sausure incluye solo dos componentes y no es ms
compleja que la empleada en la nomenclatura que l mismo criticara debido a su simplismo.
En efecto, admite la divisin del signo en dos partes, ya que considera que la divisin
propuesta por la nomenclatura era atractiva, sin embargo, enfatizaba que deba evitarse
sobresimplificar los procesos involucrados en el lenguaje.
Saussure, en su definicin de signo, reemplazar el vocablo nombre, utilizada en la
conceptualizacin de nomenclatura, por imagen acstica esto es, la imagen mental de un
nombre, que le permite al hablante decirlo, y luego reemplazar a la cosa por el concepto. Es
otras palabras, en su definicin, une dos entidades que pertenecen al lenguaje eliminando el
plano de la realidad de los objetos, esto es, los referentes sobre los cuales se emplea el
lenguaje. Porque si tanto el significado como el significante son entidades mentales, es
evidente que su marco terico propone una ruptura entre el plano lingstico y el plano del
mundo externo a la mente.
Finalmente, esta definicin de signo lingstico se completar cuando le da el nombre
de significante a la imagen acstica y significado al concepto mental con el que se corresponde
dicha imagen acstica.
A modo general, intente plasmar de manera didctica algunas conceptualizaciones para que se
comprenda los diferentes universos y la dialctica entre estos que entran en juego a la hora de
hablar de idiomas. Mucho ms amplio, de lenguajes.
El desafi es humanizar los lenguajes y no reducirlos a uno.
Desbabelizar como propuesta terica, no significa reducir lenguajes e idiomas a un nico
universo comprensible, sino la tarea mucho ms compleja de humanizar los lenguajes y
entablar los dilogos entre los idiomas de modo de comprender no, nicamente, formas y
superficies, sino la complejidad de las posibilidades de comunicacin humanizada en tanto los
idiomas humanizan las relaciones de los individuos entre s con sus territorios construyendo su
mundo en trminos de pertenencias, frontera y mrgenes con lo que es del otro, y la
disyuntiva ontolgica de si lo diferente represente un riesgo a perder mi identidad o una
oportunidad a construir identidades que no vean lo diferente como peligro en tanto
consciente de lo propio y aceptado como tal. Se trata de horizontalizar la Babel y no de
destruirla o negarla. Se trata de darle otra forma. De quitarnos el peso de los lenguajes que se
autoadjudican la cima de una construccin piramidal para darle otra forma horizontal donde
todos los lenguajes y todos los idiomas son tiles e imprescindibles para comunicar la realidad
y la historia ya no de la especie humana sino de la tierra humanizada, donde entre todos, sin
exclusiones ni jerarquas, construimos algo comn a todos, diverso, multiforme, complejo y
multidimensional donde poder ser con identidad sin que ello implique la imposibilidad de ser
diferente del otro.
Por ejemplo, para el ingls, ser y estar no ofrecen distinciones, el ser es un ser situado. La
existencia no es independiente de la presencia, de alguna presencia en el tiempo, ya pasada,
presente o futura, pero existencia y presencia son indisociables. Para la mentalidad latina en
cambio, nombramos con dos verbos diferentes, ser y estar. La cosmovisin espaola sita una
esencia por fuera de la presencia. Hay una separacin entre la existencia mental y espiritual,
de aquella limitada por el cuerpo fsico.
De igual modo, para el ingls, el conocimiento tiene un recorrido variado de acepciones y
palabras que identifican tipos especficos de saber. El saber hacer se presenta como
diferente al conocer como conciencia de algo o al conocer como conocimiento intelectual. El
espaol, aunque distingue las diferencias, no utiliza palabras diferentes para conceptualizarlas.
Se podra establecer relaciones iguales con el portugus, el Guaran o comparaciones similares
con cualquier otro idioma. Al mismo tiempo, el portugus en el Brasil o aquellas tierras que
tuvieron la influencia de la colonizacin portuguesa, tiene sus propios regionalismos propios
no solo de la mezcla con las culturas y los universos simblicos expresados en la diversidad
de idiomas de las comunidades originarias que habitaron esos territorios antes de la
colonizacin sino y tambin de la ms importante afluencia de afrodescendientes que, desde
diversas regiones de frica, se asentaron en diferentes zonas de los territorios colonizados por
la lengua portuguesa, y tambin de las posteriores experiencias de migraciones de todo tipo y
de experiencias locales que modifican los lenguajes y dinamizan los idiomas en trminos de
apropiaciones y formas nuevas de nombrar, de expresarse, de decir, de comprender su
realidad, percibirla, transformarla en pensamiento, racionalizar parte de ese pensamiento y
volcarlo en un sistema de interpretacin que definimos como idioma.
En estos sentidos podemos ir identificando los elementos que juegan en estas cuestiones. El
sujeto individual y el sujeto gregario que construyen realidad. La relacin perceptiva del yo y
del otro, las concreciones materiales en tiempo y espacio y el aspecto, a mi humilde modo de
entender y que constituyen parte central de mis bsquedas e investigaciones, pero encuentro
ms ausente de todas: El territorio. El idioma es una expresin humana y humanizada (No
siempre humanizada) del territorio.
LA DIMENSION UNIVERSITARIA
En los enfoques acerca de la internacionalizacin transversal en las universidades, se hace
alusin casi exclusiva a una dimensin institucional de donde se parte, como identidad
definida en trminos de diversidad compleja, para establecer sus vinculaciones
internacionales. Estas vinculaciones estn fuertemente determinadas por las instancias supra
nacionales que articulan, tambin de maneras diversas, polticas y gestiones ya de las
instituciones, Universitaria y transnacionales, ya de las gubernamentales o de administracin
de los Estados que intervienen.
Vengo siendo repetitivo y pido perdn por ello, pero me sigue pareciendo una carencia
sustancial en las practicas universitarias del continente que estos debates no tengan el
impacto y el correlato en las definiciones de polticas universitarias y de los Estados en general,
que deberan tener, en funcin de una historia ancestral pre-colonial. No para recuperar una
visin idealizada de un pasado pensado perfecto o mejor que probablemente no haya existido
as, sino ms bien como existencia real negada de elementos que nos constituyen y que nos
impiden desarrollar identidades genuinamente latinoamericanas y caribeas desde las cuales
mirar la globalizacin, criticar al Capitalismo y disearnos a nosotros mismos desde esas
alienaciones que son tanto o igual por accin de quienes nos dominan como por accin (o
inaccin si se prefiere) de nosotros mismos en tanto no asumirnos alienados y que una parte
de nuestras identidades ha sido mutilada, asesinada, violada y sumida a las subjetividades ms
inconscientes de nuestro ser/estar en estas tierras.
El Mercosur, por ejemplo, incorpora el guaran como tercera lengua continental, cosa que
celebro. Pero la cuestin del cmo, porque y para que se incorpora sigue siendo difusa e
indefinida en tanto Se entiende o se intenta comprender esa cosmovisin originaria que es la
matriz de ese universo mental que signa en palabras el idioma guaran, ms all de le necesaria
pero insuficiente intencin de hacer leble textos con grafas o fonemas diferentes al de los
conceptos originales?
Quizs el proceso boliviano sea uno de los pocos espejos donde podemos reconocernos.
Una impresin general de todo lo que el ttulo del Seminario indica, Pensar el mundo
desde Bolivia, me ha estado haciendo pensar lo siguiente: acaso haba que pensar el
mundo desde Bolivia? Cuando para pensar el mundo (inclusive para pensar Bolivia)
deberamos decir pensar en el Kollanasuyu (La ciudad de los kollas, territorio que
podramos ubicar geogrficamente en el altiplano paceo especialmente), primero, y creo
que recin podramos hacer una especie de tinku (Espacio de encuentro ritual y
comunitario donde dos parcialidades resuelven sus contradicciones) respecto del mundo.
A qu va esto: yo pienso que hay un problema del academicismo y del cientificismo en
relacin con el mundo porque son cosas que nos vienen como fotocopias, pero fotocopias
ilegibles en el mundo acadmico, lastimosamente. Este es un problema para cultivar el
conocimiento, la ciencia, pero cul es la fuente? Pienso que estamos acostumbrados a
leer una sola matriz civilizatoria cultural, la matriz occidental centenaria de este espacio
republicanizado y nacionalizado. Probablemente esa es la matriz con la cual cultivamos
nuestros conocimientos. Pero dejamos de lado la otra matriz civilizatoria ancestral
milenaria, con semillero en Tiahuanacu y en el incario. Es decir que aqu se cumple lo que
afirma Domique Temple: el descubrimiento ha sido un encubrimiento, que sigue hasta
ahora.
Simn Yampara
Derroteros de la colonialidad y la descolonizacin del conocimiento
Imperio, multitud y sociedad abigarrada En: La Paz Lugar Vicepresidencia de la Repblica.
Presidencia del H. Congreso Nacional Comuna CLACSO Muela del Diablo Editorial/Editor
2008
ingenieras en tanto formas de ser humano. Esencias que no pueden ser descubiertas en
tanto son esas esencias las que invaden el territorio de lo consciente cundo de conocimiento
y no de egos se trata.
Sutiles soplos de la vida de aquellos que creamos muertos, porque creemos ms real lo yerto
que lo vital y en realidad, con cada muerte, se germina lo que perdura, lo que se sostendr en
todos los tiempos, en cualquier tiempo en tanto lo que humano por humanizar, nos
constituye, memoria ancestral de esa dominacin deshumanizante que intento asesinarla.
A este conocimiento poitico, ms que racional o semntico, aunque encuentre en estos su
medio de ser comunicado. Su traductor y transductor en tanto smbolo superviviente de
aquello que se pretendi exterminar. En cada conciencia perdura, en cada mentalidad se
sostiene, en cada Sistema ideal del mundo, todo aquello que fue y fue humanizadamente til,
se guarda como tesoro esperando al arquelogo o antroploga que resuelva su acertijo y le
desentierre de su encierro y le traiga al presente nuevamente.
Es que no se oscurece lo claro si verdaderamente claro, porque se intente pintar el cielo de
negro, en tanto a la larga o a la corta, lo que es supera todo intento. Lo que tiene esencia se
revela a las formas que son mera existencia ms o menos durable mientras persista la ilusin
de ese poder que oculta lo inocultable.
existente. Poder que legitima el poder. Poder que subvierte el sentido del conocimiento. Lo
transforma en instrumento de esclavitud y de animalizacin del ser humano.
El no poder, por el contrario, decolonializa las prcticas y revoluciona en trminos de
humanizacin de las mentalidades. Coloca las capacidades que nos hace humanos
sentipensantes en relaciones entre iguales diferentes (No mejores o peores, superiores e
inferiores) sino en esas conciencias de que no hay identidad individual sin las dimensiones
sociales y humanas de su existencia. La memoria individual es tambin memoria gentica,
memoria de raza, de especie, de gnero, de todo aquellos que distingue pero que, a la vez,
humaniza. No de esas distinciones qu, desde el ego, centraliza en lo propio para demonizar lo
ajeno. Los espacios y los tiempos nos hacen de maneras que humanos, los humanizamos. Las
geografas humanizadas y los espacios geogrficos, imaginativos, creacionistas son procesos de
exorcismo del ego en tanto trascendencia de lo propio distinto y particular transferido a lo
ajeno territorio temporal de lo otro, de las cosas, animadas o desanimadas que nos pueblan de
los mismos modos que son habitadas por nosotros, que nos crean y transforman en los
mismos procesos de transformacin de la que somos sujetos y artistas.
Bolivia, Mxico, Colombia, Uruguay, Brasil, Argentina, Cuba, Guatemala, Honduras y cada uno
de las fragmentaciones que como semi libertades se conquistaron frente al poder Colonial,
tienen en sus entraas una diversidad ancestral que las nutres como historia secuestrada,
simbologa resistente y cosmovisiones originarias.
Se trata de reconstruirnos originales a partir de lo que somos en esencia, conscientes o
inconscientes de las disputas de poder que construyeron las realidades vigentes y postergaron
otras posibles diferentes.
Como universidades latinoamericanas y caribeas debemos repensarnos a nosotros mismos.