You are on page 1of 22

Pag 73

La arqueologa del bilingismo o sociolpoliticas del bilinguismo


Dicen que te has convertido en un hombre de letras, pero dnde estn tus poemas que yo
puedo cantar en la noche cuando te extrao? [. . . 1 y si fueras javans, podrias escribir en
Japones Escribir en holands, Gus, porque ya no quiere ser javans. Escribes para
holandeses. Por qu honrarlos tanto? Beber y comer de la tierra de Java. No comer y beber
de la tierra holandesa. Por qu, por qu honrarlos tanto? Pramoedya Ananta Toer, esta
tierra de la humanidad, (1975) 1990: 309
Resumen
En este captulo consideraremos el bilingismo social, especialmente en relacin con cuatro
novedades:
transglossia;
revitalizacin de lenguaje;
ideologas de lengua;
poltica de la lengua como derecho y recurso.
Introduccin
Captulo 3 considera el constructo terico del bilingismo en su complejidad
sociolingstica y psicolingstica. Este captulo presta ms atencin a la arqueologa de
bilingismo social. Bilingismo social es el resultado de fuerzas sociales y polticas que
van ms all de los individuos, sino que afectan profundamente tambin. No es el rbol del
banyan de bilingismo complejo slo higueras toman diferentes formas dependiendo del
contexto social en el que crecen. Aunque los conceptos cubiertos en este captulo son a
nivel macro de la sociedad, son importantes para
Pgina 74
74 el bilingismo y la educacin
educadores ya que las escuelas reflejan la sociedad y las polticas bilinges y prcticas que
encontramos en la escuela son el resultado directo del bilingismo social.
Clyne (1997:302) delinea cinco maneras en que el bilingismo social surge:
I. Sprachinseln; es decir, enclaves etnolingsticos que existen en Estados polticos;
2. colonialismo;
3. migraciones;
4. las fronteras;
5. extensin de idiomas internacionales.

Este captulo complementa captulo 3 bilingismo individual es siempre una funcin de la


comunidad de discurso en el que participa el altavoz. Fishman (1972b: 22) define la
comunidad de discurso como "uno, todos cuyos miembros comparten al menos una
variedad de discurso nico y las normas para su uso apropiado." Romaine (1994:22) seala
que una comunidad de discurso no es necesariamente coextensive con la comunidad de
lengua. Aade "comunidad de discurso de la] es un grupo de personas que no
necesariamente comparten el mismo idioma, pero comparten un conjunto de normas y
reglas para el uso de la lengua". Comunidades de discurso constituyen lo que Wenger
(1998) llama "comunidades de prctica," es decir, grupos de personas que interactan y se
comunican regularmente. Las escuelas constituyen comunidades de prctica y comunidades
de habla.
Segn Fishman (1991) el estudio del bilingismo social, el bilingismo de las comunidades
de discurso se ha centrado en tres aspectos:
1. uso de la lengua habitual;
2. conducta hacia el lenguaje;
3. los procesos de cambio socio-cultural.
Aunque mucha atencin se dedic en el siglo XX al primer aspecto, como se manifiesta en
la cuestin que jardn Fishmanian sociolingstica "Que habla qu lengua a quien y
cuando" y el segundo aspecto, es el tercer aspecto, el de sociocultural cambiar procesos y
su relacin a la lengua, que ha recibido la menor atencin. Beca del siglo veinte se ha
convertido cada vez ms a esta dimensin, lo que llamamos la Dimensin sociopoltica.
Como hemos dicho antes, esto es el resultado del creciente movimiento de personas, la
expansin de la tecnologa de comunicacin y transporte, el nacimiento de las democracias
transnacionales, el rediseo de los Estados polticos a lo largo de lneas lingsticas en
partes de Europa, la ascendencia de Asia en los mercados mundiales y la difusin del
ingls. Como resultado de la movilizacin sin precedentes de los ponentes y sus prcticas
de lenguaje, mltiples prcticas discursivas y translanguaging han asumido cada vez ms
un papel central.
El estudio del bilingismo social ha desarrollado como se ha adaptado al bilingismo del
presente siglo alrededor cuatro grupos:
I. la ampliacin del enfoque de Fishman a la diglosia, l un concepto central en el estudio del
bilingismo social hasta ese momento y la reconceptualizacin de un transglossia.
Pgina 75
2. la extensin del estudio de mantenimiento de la lengua y cambio de idioma para el
estudio de la revitalizacin de la lengua o marcha atrs cambio de idioma.
3. la extensin de los estudios de lenguaje e identidad a las ideologas de la lengua.

4. el desarrollo de la poltica lejos de la atencin en lengua y lingstica como un problema


hacia eso de la lengua como un derecho y un recurso.
Como veremos en piezas Ill y IV de este libro, cada una de estas cuatro dimensiones es
importante la planificacin de los planes de estudio y programas de educacin bilinge.
Lingstica es la base de la planificacin educativa y educacin especial bilinge. Y si
mantener o revitalizar una lengua minoritarizada o aadir otro idioma es un factor
importante en la planificacin de programas de educacin bilinge. La identidad de la
lengua de los grupos, as como las ideologas de la lengua de las sociedades, tienen mucho
que ver con las clases de programas de educacin bilinge que se desarrollan. Finalmente,
la manera en que el bilingismo se conceptualiza grandemente impactos del uso de la
lengua en el aula. Estas conceptualizaciones tambin afectan el tipo de metodologa
bilinge que se utiliza. Aqu comenzamos considerando por separado a cada una de las
dimensiones tericas.
Transglossia
Diglosia y bilingualism2
El significado de las races griegas de la palabra di-glossia corresponde a las races latinas
para bilinges, y es el trmino generalmente utilizado para estudiar el bilingismo a nivel
social, en lugar de individuales. En un artculo ahora famoso por Ferguson (1959), el
trmino fue desarrollado en un modelo conceptual convincente para el anlisis de la
diferenciacin social en el uso de variedades de language.3 que se refiere a los casos de la
sociedad que utilizan una variedad de H(igh) de una lengua para determinadas funciones de
prestigio, y una variedad de L(ow) de la misma lengua en funciones ordinarias, como las
llevadas a cabo en la esfera de trabajo casero e informal. Diglosia generalmente se anota
como sigue:
con la H sobre la lnea que indica la alta variedad y funciones y la L por debajo de la lnea
que indica la variedad baja. Ferguson da el ejemplo de Suiza donde alemn suizo sirve
como la variedad de L y es ampliamente utilizado en el hogar, y alto alemn estndar es la
variedad H utilizada en la educacin. Egipto es otro caso, con el rabe clsico que sirve
como el H y el rabe coloquial como el L.
Fishman (1964) ampla la definicin de Ferguson de diglosia para abarcar no slo
variedades de la lengua, pero tambin idiomas. Mientras que el bilingismo individual
tiene que ver con eleccin de idioma que no es fijo, diglosia social depende, segn
Fishman, la distribucin funcional de los dos idiomas. Fishman dice: "el bilingismo es
esencialmente una caracterizacin de versatilidad lingstica individual mientras que la
diglosia es una caracterizacin de la asignacin social de funciones a diferentes idiomas.
Pagina 76
76 el bilingismo y la educacin

o variedades"(1972b: 145). Por ejemplo, Suiza es un pas diglsica porque en diversos


cantones se hablan diferentes idiomas, pero hay personas en Suiza que no sean bilinges.
Fishman et al (1971:560) advierten que "bilingismo social modelado puede existir como
fenmeno estabilizado slo si hay diferenciacin funcional entre dos lenguas." Fishman
explica que sin diglosia, bilingismo estable no se puede obtener ya que "ninguna sociedad
necesita dos idiomas para un mismo conjunto de funciones" (1972a: 140).
Fishman describe dos diferentes soportando arreglos sociales de bilingismo:
1. principio Territorial, por el que un territorio geogrfico especfico en un estado utiliza
un idioma para las funciones formales, mientras que el otro territorio utiliza otro idioma y
por lo tanto, el estado sigue siendo bilinge a travs de generaciones. Este es el arreglo que
ha sido elaborado en Suiza, por ejemplo, con el alemn, Francs, Italiano y RM con igual
estatus oficial en diversos cantones. Tambin es el arreglo en Blgica, donde es oficial en el
norte, el oficial francs js en el sur holands y alemn en el este. El principio territorial es
claramente un concepto geogrfico que generalmente se aplica a los Estados-nacin.
2. principio personalidad, por el que un grupo social decide utilizar una lengua para
funciones especficas y la otra lengua para otras funciones, generalmente en separar
dominios. Este es el caso de los Amish de viejo orden en los Estados Unidos que utilizan el
alemn de Pennsylvania (tambin conocido como holands de Pennsylvania) en la casa,
Ingls en la escuela y alto alemn a leer la Biblia.
Segn Fishman, territorial y los principios de personalidad de diglosia para operar, lo que
se necesita es estricta compartimentacin; con cada lenguaje ligados a territorios
especficos en un caso, o funciones o dominios en otro.
Fishman combina el bilingismo, lo que define como versatilidad lingstica de un
individuo, con diglosia a considerar cuatro situaciones sociales diferentes, como se explica
a continuacin:
1. bilingismo con diglosia, donde hablantes son bilinges y hay un acuerdo social con
cada una de las lenguas cumple una funcin diferente. Este es el caso de la vieja orden
Amish y los judos jasdico en los Estados Unidos. En Paraguay, un pas sin litoral de
Amrica Latina, tanto en espaol como en Guaran son oficiales y la mayora de los
paraguayos es bilinge, con Guaran cumple claramente una funcin de identidad. Tambin
es el caso de Luxemburgo donde luxemburgueses tienen luxemburgus como su primera
lengua y lengua de interaccin cotidiana, pero emplean francs y alemn en las
distribuciones complementarias para fines oficiales. Desde 1984 luxemburgus ha
compartido estatus oficial con el francs y alemn (Clyne, 1997).
2. bilingismo sin diglosia, donde hay mucho bilingismo individual, pero no hay ningn
arreglo social para su mantenimiento y su resistencia. Este es el caso, por ejemplo, de los
Estados Unidos, un pas altamente bilinge debido a la inmigracin, pero con muy pocos
arreglos sociales para la proteccin o promocin de bilingismo de sus ciudadanos.

3. diglosia sin bilingismo, donde hay un arreglo poltico de la sociedad para que
idiomas se hablan en territorios diferentes o por diferentes
Pagina 77
La arqueologa del bilingismo 77
Grupos, pero los propios grupos no debe de ser bilinge. Este es el caso en Suiza de habla
alemana, como hemos considerado anteriormente. Este fue tambin el caso de Sudfrica
durante el apartheid, que los altavoces del Zul, Sotho, y muchos de los otros idiomas
africanos no tuvieran acceso al bilingismo en ingls y Afrikaans. Y tambin se puede
considerar el caso de Hait, donde la mayora de la poblacin sigue siendo monolinges
hablantes de Creole haitiano, aunque la pequea lite es bilinge en francs y criollo
haitiano (Bentolila y Gani, 1981).
4. diglosia ni bilingismo, es decir, una sociedad monolinge que es una situacin rara y
desaparece y no pasa slo en comunidades muy aisladas. Cuba es una excepcin notable,
haber sido sometido a aislamiento poltico a travs de los Estados Unidos impusieron el
embargo desde 1961. Visto desde una perspectiva de la mayora de la lengua
speechcommunity, sin embargo, este arreglo tambin describe comunidades monolinges
de habla en el mundo de habla inglesa.
Hay casos ms complejos de sociedad bilinge, como la de Tnez donde clsico y rabe
tunecino estn en distribucin diglsica, pero francs tambin se utiliza. Platt (1977) ha
acuado el trmino polyglossia para referirse a casos como el de Singapur, donde hay
varias Hs. En Singapur, por ejemplo, Ingls, mandarn, Malay estndar y Tamil comparte
estatus cooficial, pero ingls no estndar (tambin llamado Singlish), Hokkien, cantons, no
estndar Malay, e indianas idiomas distintos del Tamil pueden usarse para propsitos
diarios. Por lo tanto, un nio habla Hokkien pueda educarse en chino, adems del ingls
(Baetens Beardsmore, 1998). En frica, muchos Estados son triglossic, con un prestigioso
cdigo utilizado para el gobierno y otras funciones oficiales; un cdigo de nivel medio
utilizado como lingua franca de medio entre grupos tnico en la administracin local, el
comercio local y medios de comunicacin; y un lenguaje de comunicacin limitado,
utilizado para la comunicacin intra tnico, interaccin familiar y expresin cultural
(Abdulaziz-Mkilifi, 1978). T'Sou (1980) se refiere a la distribucin de triglossic de idiomas
en lugares como Singapur, China y Malasia donde los cambios polticos han superpuestas
mandarn sobre una lengua regional alta tales como cantons, y donde la lengua local o
regional se utiliza slo en mbitos informales e ntimas.
Aunque el concepto de diglosia, propuestos por Fishman, ha demostrado ser til para el
anlisis de las sociedades y grupos sociales que quieren proteger y desarrollar su
bilingismo, Fishman ha aflojado algunas de las restricciones de la compartimentalizacin
en el modelo original. Diglosia, Fishman (1985b) advirti, requiere control, pero no la
"congelacin de la fronteras interculturales".

Modelo diglsica (1991) se mueve de Fishman lejos de la designacin de idiomas y


dominios como alta y baja, conceptos que contribuyen a las jerarquas lingsticas que
responden al poder diferencial. En cambio, Fishman insiste en la proteccin y estabilidad
de lo que l llama las funciones de Xish, frente a Yish funciones, x designacin
colaboracin territorial amenazada (X) idiomas y Y designar stas o menos amenazados (Y)
languages.4 Fishman explica que el bilingismo es protector de Xishness y con Yishness
(cursivas nuestras, 1991:85).
En la promocin de un programa de accin para revitalizar lenguas amenazadas, Fishman
(1991) reconoce la importancia de utilizar ese idioma para algunos de lo social
Pagina 78
78 el bilingismo y la educacin
funciones que previamente haban sido atribuidas al lenguaje ms potente, por ejemplo,
educacin secundaria o el empleo local. Sin embargo, Fishman insiste en que es importante
para protegerse contra la invasin del potente lenguaje no amenaz en los dominios menos
potentes, especialmente la familia, donde pueden destruir la posibilidad de transmisin
intergeneracional y borrar la posibilidad de desarrollar hablantes de la lengua dentro de una
generacin. Fishman representa esta nueva relacin diglsica, con funciones de gran
alcance sobre la lnea para el n-simo (lengua amenazada o de gran alcance) y Th (lengua
amenazada), pero con slo el idioma de la Th por debajo de la lnea en dominios ms
informales y especficamente el hogar, como:
n-Th/Th
Esta perspectiva intenta llamar la atencin sobre la amenaza y NonThreatened la lengua y
considera formas de equilibrar el uso y el valor de ambos.
Transglossia
Cada vez ms el concepto de diglosia ha sido puesto en entredicho. Woolard y Schieffelin
(1994:69) llama diglosia "una naturalizacin ideolgica de sociolingsticas arreglos,"
demandando que el uso del trmino ha hecho que las jerarquas lingsticas parecen
naturales. Adems Williams (1992) critica el concepto de diglosia por destacando su
naturaleza consensual, ms que el conflicto subyacente. Esto ha sido destacado en un
artculo sobre las tensiones entre el uso del francs y del occitano en Francia meridional
(Gardy y Lafont, 1981). Romaine (2006) tambin ha cuestionado la validez del concepto de
diglosia estable en un mundo globalizado, insistiendo en "bilingismo social" como el
trmino preferido y que lo separa del concepto de diglosia. Cotizaciones Calvet (1993:45),
que critica la diglosia para tiende a "ofuscar los conflictos que charactenzed diglsica
situaciones y presentar como normal una situacin de dominacin." Otros eruditos sealan
a los casos de "diglosia amplia" o "diglosia agujereada" que fueron a menudo ignorados en
la literatura temprana (Fasold 1984:54): casos donde los lmites entre lenguas fugas como
translanguage personas.

La divisin de polticas de la lengua del Consejo de Europa (2003a) prefiere el trmino


"multilingismo" diglosia. Se define el multilingismo como referencia "exclusivamente a
la presencia de varias lenguas en un espacio dado, independientemente de quienes las usan:
por ejemplo, el hecho de que dos lenguas estn presentes en un territorio no indica si
habitantes saben idiomas o uno slo" (Consejo de Europa 2003:19, 20). A diferencia de la
diglosia, idiomas ya no se asignan territorios separados o incluso separan las funciones,
pero pueden coexistir en el mismo espacio. Otra diferencia es que los idiomas no estn en
una jerarqua segn si tienen ms o menos energa.
En realidad, grupos etnolingsticos no tienen divisiones estrictas entre sus lenguas, y a
menudo hay mucho traslapo. Batibo (2005) da el ejemplo de un comerciante de la mujer en
un mercado de Lagos que puede elegir a su cliente en la norma
Pagina 79
Yoruba, Yoruba dialectal, Ingls del Pidgin, o, si ella es educada, estndar del ingls. El
mismo fenmeno se documenta en la comunidad puertorriquea del este de Harlem en
espaol e ingls se utilizan sin compartimentacin de dominios (Pedraza, Attinasi y
Hoffman, 1980). Como hemos dicho, translanguaging caracteriza a la mayora de
encuentros entre los bilinges.
La conceptualizacin de "imaginaria" de Estados polticos tan claramente delimitadas por
la lengua y la cultura ha dado paso a una conceptualizacin ms fluida de las prcticas de
lenguaje, centrado no en espacios personales o territorios, sino en tratar de maximizar la
eficiencia y la igualdad entre los oradores, a pesar de que tanto la ineficiencia y la
desigualdad todava existe (Fettes, 2003). El sociolingista francs Louis-Jean Calvet
(1999) ha propuesto un modelo gravitacional del bilingismo que reconoce que
propagacin de hoy de idiomas de gran alcance globales puede coexistir con lenguas
oficiales y nacionales, con lingua regional francas y con vernaculars locales; y no amenaza
en modo alguno. Calvet plantea entonces que para las personas esto significa ser capaz de
usar dos o tres idiomas sin ninguna competencia alguna.
Enfoque ecolgico de Mhlhusler (2000, 2002) llama "una situacin de equilibrio por el
que idiomas reajustar a s mismos para caber en el entorno y automticamente se perpetan
a travs de contacto de la lengua, en lugar de aislamiento" (citado en Tsai, 2005: Il). Esto se
hace a travs de la autorregulacin o la Agencia de los altavoces ellos mismos. En vez de
externamente impuestos mecanismos de control para separar cada uno de los idiomas como
en el concepto de diglosia, la coexistencia de lenguas en el bilingismo social estable tiene
que ver con la autorregulacin interna impuesta por los altavoces ellos mismos y las
interrelaciones funcionales, en beneficio mutuo, entre lenguas (Mart, oreja, Idiazabal, et
al., 2005). Annamalai (2005:111) dice: "Cuando multilingismo se toma como norma, la
relacin funcional (o ecolgica) entre las lenguas en una red multilinge (o Ecologa
lingstica) define la naturaleza de cada lengua en la red".
"Transglossia" sera un trmino mejor para describir el bilingismo social en un mundo
globalizado: una estable y dinmico an, red comunicativa con muchas idiomas en

interrelacin funcional, en lugar de ser asignadas funciones separadas. Fishman a s mismo


(1999) reconoce que las identidades de hoy pueden ser mltiples, y que idiomas podran ser
co presentes en individuos y grupos para cada una de estas identidades apropiado expresar:
"lo global y la especfica son ahora ms comnmente encontrados juntos, como identidades
parciales (ms bien que como exclusivas), porque cada uno de ellos contribuir a diferentes
sociales, emocionales y necesidades cognoscitivas que son co presente en los mismos
individuos y las sociedades y que se sienten para requerir y beneficiarse de diferentes
idiomas en fin de darles expresin adecuada "(Fishman, 1999:450).
Uno de los retos ms importantes para la educacin bilinge hoy es asegurar que no
compiten con otros idiomas, pero que ser desarrollados y utilizados en interrelacin
funcional. Dada las cambiantes formas en que idiomas ahora la funcin y en que
NombreCortoOrganizacion personas, completa compartimentacin entre lenguas de
instruccin no siempre es apropiado. Vamos pasamos a esto en el captulo 12, como
discutimos rgimen lingstico en el aula bilinge, as como las prcticas del lenguaje de
los estudiantes.
Pagina 80
80 el bilingismo y la educacin
Revitalizacin, cambio y mantenimiento de la lengua
Cambio y mantenimiento de la lengua
Fishman (1968:76) conceptualiza el mantenimiento de la lengua y cambio de lenguaje,
diciendo: "el estudio de mantenimiento de la lengua y cambio de idioma se refiere a la
relacin de cambio (o estabilidad) en patrones de uso del lenguaje, por un lado y
psicolgicos, sociales o culturales procesos en curso, por el contrario, en las poblaciones
que utilizan ms de una variedad de discurso para intra-grupo o inter-grupos." Cambio de
idioma o mantenimiento no se realiza en el vaco, ocurre slo cuando estn presentes
ciertas condiciones sociales:
1. la coexistencia de ms de una lengua, bilingismo;
2. las diferencias de poder, valor y estatus conferido a cada una de las dos lenguas que
llevan al grupo a mantener o abandonar la lengua materna;
3. presin en formas polticas, econmicas o sociales de uno de los grupos de dos lengua
(vase Batibo, 2005; y Paulston, 2000).
El proceso de cambio de lenguaje entre las poblaciones tiende a producirse ms de tres
generaciones en pases como Estados Unidos o Australia. En situaciones de cambio de
idioma, formas y usos son reducidos (De Bot y Clyne, 1994) y finalmente esto lleva a
grupos cambiando su uso de una lengua a otra. En los casos de nunoritized idiomas, esto
puede llevar a la muerte de la lengua.

Los ejemplos bien conocidos de cambio de idioma son la Anglification de los contenidos de
Amrica del norte, la arabizacin del Magreb, la rusificacin de Siberia y la Caucauses, la
hispanizacin de Amrica Latina y el Sinoization del Interior chino. Este fue tambin el
caso de muchos Moris en Aotearoa/Nueva Zelanda, que pas de Te Reo maor a Ingls y
de muchos grupos indgenas americanos. La ascendencia del ingls a travs de la
globalizacin puede o no puede producir cambio de idioma, como lo ha hecho en Singapur
pero no en Brunei, aunque ambos pases educan por medio de ingls (Baetens Beardsmore,
2003).
En realidad, el estudio de cambio de idioma ha recibido ms atencin que el de
mantenimiento de la lengua. Esto tiene que recibir con el hecho de que minoritarizadas
grupos de presin intensa de grupos dominantes para asimilar lingsticamente, que idioma
cambiar un fenmeno ms frecuente. El mantenimiento de la lengua de las minoras no ha
sido mirado sobre favorable, mientras que el mantenimiento de la lengua de grupos
mayoritarios se ha considerado natural y sin inters.
Muchos programas de educacin bilinge para los grupos minoritarizados tienen objetivos
de cambio de idioma o de mantenimiento de la lengua. Por ejemplo, en los Estados Unidos,
lo que se ha conocido como programas de educacin bilinge de transicin para las
minoras de lengua anima a nios hispanohablantes sobre todo para cambiar de puesto
rpidamente al ingls mayora de programas de educacin bilinge en frica es de tipo
transitorio. Y sin embargo, en muchas partes del mundo de thc, minora de lengua nios
asisten a programas de educacin bilinge que el mantenimiento de la lengua materna
como meta, al mismo tiempo que se desarrolla la lengua estatal o nacional.
Pagina 81
La arqueologa del bilingismo 81
La descripcin de situaciones de cambio de idioma fue la competencia de mucha
investigacin en el siglo XX, pero cada vez ms becas ha vuelto a intentar hacer algo al
respecto. La situacin de las lenguas minoritarizadas es extrema hasta el punto que muchos
han convertido en peligro de extincin, y los eruditos han tenido que asumir cargos
activistas.
Revitalizacin de la lengua
El cambio de la descripcin de situaciones de cambio de idioma al diagnstico y la accin
es el mbito de lo que Fishman (1991) ha llamado cambio de idioma de inversin (RLS) y
otros han llamado revitalizacin de la lengua (Hinton, 2001, 2002; Hinton y Hale, 2001;
Rey, 2001; Nettle y Romaine, 2000).
En de Fishman clasificados intergeneracional interrupcin escala (GIDS) (1991), la
puntuacin, el ms bajo las perspectivas de mantenimiento de la lengua de un grupo. La
industria proporciona un medio por el cual grupos etnolingsticos pueden evaluar el estado
de amenaza de sus idiomas (X) y movilizar recursos en su nombre:

Etapa 8: X hablada por viejos socialmente aislados;


Etapa 7: X hablada socialmente integrado y etno-lingstico activo, pero ms all de la edad
frtil;
Etapa 6: X es normal del lenguaje de interaccin hablada informal entre y dentro de las tres
generaciones de la familia, y para mayor formalidad y tecnicismo que sos comunes en la
vida familiar cotidiana;
Etapa 5: X se utiliza tambin para la alfabetizacin en el hogar, escuela y comunidad, pero
tal alfabetizacin no es reforzada extra comunal;
Etapa 4: X se utiliza en la educacin inferior que cumpla con los requisitos de las leyes de
educacin obligatoria;
Etapa 3: X es utilizado en menor esfera de trabajo, fuera de la comunidad y que implica la
interaccin entre las dos comunidades de discurso;
Etapa 2: X se utiliza en servicios gubernamentales ms bajos y medios de comunicacin,
pero no mayores niveles;
Etapa 1: X es utilizado en el mayor nivel educativo, laboral, gubernamental y los esfuerzos
de los medios de comunicacin.
Fishman plantea que la etapa crucial ms all del cual no hay ninguna transmisin
intergeneracional de la lengua materna y por lo tanto, ninguna posibilidad de
mantenimiento de la lengua, es estadio 6: "sin la transmisin intergeneracional de lengua
materna [ l no mantenimiento de la lengua es posible. Lo que no se transmite no se
puede mantener"(Fishman, 1991:113). Ms adelante aade: "la interaccin cara a cara con
la familia real incrustado en verdadera comunidad es el arma secreto verdadero de la RLS"
(2001: 458).
RLS es especialmente importante en el siglo XXI como una manera de equilibrar la
globalizacin. Fishman (2001:6) Estados: "RLSers objetivo es nada ms que para alcanzar
una mayor autorregulacin en los procesos de cambio socio-cultural que la globalizacin
fomenta. Quieren poder domesticar la globalizacin algo, para contrarrestar con ms de sus
propias instituciones de lengua y cultura, procesos y
Pagina 82
82 el bilingismo y la educacin
resultados." El concepto de SPI ha sido cuestionado por Romaine (2006), quien sostiene
que ya no podemos volver atrs en el tiempo, no es ninguna inversin. Rey (2001)
distingue tambin entre SPI y revitalizacin de la lengua, sealando que los esfuerzos no
son acerca de volver a llevar la lengua a patrones anteriores, sino que avance a nuevos
usuarios y usos.

Aunque RLS es de inters para comunidades indgenas, como ha observado Hinton


(2003:52), trabajo de Fishman se centra principalmente en las lenguas amenazadas en
Europa y Europea en las Amricas. Hinton discute varias diferencias entre RLS como
postulados por Fishman y lo que necesitan las comunidades indgenas. Debido al pequeo
nmero de altavoces, etapas 3, 2 y la industria sera poco probable que sea una meta. Y
porque muchos idiomas indgenas no estn escritos, el nfasis del SPI en las funciones de
alfabetizacin tambin es de valor cuestionable (Brandt y Ayoungman, 1989; Hinton, 2002,
2003; Hinton y Hale, 2001).
Educacin bilinge se est utilizando cada vez ms hoy para los propsitos de
revitalizacin del idioma. A menudo los programas de educacin bilinge en primera
infancia y conocidos como programas de nido de lengua (ms sobre esto en los captulos
del 6) y 11. La educacin bilinge tiene un papel importante no slo en la adquisicin de la
lengua, sino tambin en el cambio de idioma, idioma mantenimiento y revitalizacin de la
lengua.
Pagina 83
Lengua Ideologies5
Lengua e identidad
Ideologas nacionalistas en todo el mundo continan enlace lengua identidad
unidireccionalmente. Sue Wright (2004:44) da varias examples6:
Hablantes de kurdo en Turqua, Irn, Irak y Siria todava estn luchando por el derecho a
utilizar su idioma. Altavoces de Macedonia han sido enjuiciados recientemente por el
estado griego. Rusohablantes en Estonia son negados ciudadana hasta que adquieran
algunas competencias en estonio. [. . .] El slo movimiento ingls de los Estados Unidos
emplea estos argumentos. El Conseil Constitutionnel en Francia lo hizo recientemente
tambin.
Como hemos dicho antes sin embargo, el lenguaje, como construccin, no es slo un
marcador de identidad simple, pero es capaz de generar comunidades imaginadas y de
construccin de lealtades particulares (Anderson, 1983:133). Lenguaje, entonces, tiene
mucho ms que una funcin simblica y semitica; tambin tiene una funcin retrica,
utilizada para construir discursivamente la identidad y la solidaridad.
En el desarraigo que surge como resultado de la globalizacin, identidad y lengua han
tomado protagonismo. Aspectos de la identidad ms all de las actitudes se han convertido
en relacin en el estudio del bilingismo, emociones, preferencias, ansiedad, personalidad y
la influencia social (Dorian, 1999; Liebkind, 1999; Nicols, 2005, 2006). Por ejemplo, el
creciente inters en la revitalizacin de las lenguas indgenas y lenguas regionales tiene
mucho que ver con la mirada autntico sentido de la identidad local.
Hoy hemos adoptado una posicin mucho ms fluido de identidad, debido a la
multiplicidad, gestionado a travs de prcticas discursivas. Unidireccional entre lengua e

identidad ha sido cuestionada. Liebkind (1999), por ejemplo, muestra la arqueologa de


bilingismo 83
hay un papel recproco entre lengua e identidad; es decir, uso del lenguaje influye en la
formacin de la identidad del grupo, mientras que al mismo tiempo, la identidad de las
influencias de grupo los patrones de las actitudes y usos lingsticos. Le Page y TabouretKeller (1 985: 181) mostrar cmo la identidad individual y social estn mediadas por el
lenguaje, con altavoces crear discurso acta como actos de proyeccin en la que "el
individuo crea por s mismo los patrones de su comportamiento lingstico con el fin de
asemejarse a los del grupo o grupos con los que de vez en cuando quiere identificarse, o
que a diferencia de aquellos de quienes quiere distinguirse." Es decir, a diferencia de la
teora de Giles del alojamiento, Le Page y Tabouret-Keller proponen que los altavoces no se
adaptan al estilo del interlocutor; ms bien se adaptan a la imagen que tienen de s mismos
en relacin con el interlocutor. Heller (1999) seala que las minoras ethnolinguistic en una
economa mundializada pragmticamente acceder a sus mltiples recursos lingsticos y
culturales, como participan en las redes sociales plurales. Es decir, deciden que quieren ser
y elegir en consecuencia sus prcticas de lenguaje. Pennycook (2003) introduce el concepto
de performatividad que indica que la gente no use lenguaje basado en su identidad, pero en
su lugar realizar su identidad mediante el uso de lenguaje (Pennycook, 2000).
Identidad postcolonial implica no slo "mismidad", pero por extensin "alteridad" y el
desarrollo de identidades hbridas que implican las prcticas de lenguaje plural. Identidades
hbridas, son, como Holt y Gubbins (2002:4) dice "intento de vincular o reconocer el
pasado a la luz de un ambiente cultural diferente en lugar de una marca de deslealtad." La
construccin de estos mltiples e identidades hbridas descansan sobre mltiples factores
ms all del lenguaje, tales como raza, clase social, edad, generacin, orientacin sexual,
situacin geopoltica y afiliacin institucional (Bhabha, 1990; Nicols y Blackledge, 2004).
En los Estados Unidos, frontera de teora (Anzalda, 1987; Elenes, 2002; Saldvar-Hull,
1997) crece hacia fuera "frontera narrativas" de la gente como las comunidades subalternas,
se utiliza para estudiar las identidades hbridas de los jvenes de ascendencia mexicana
americana (Bejarano, 2005). Bejarano (2005:28) explica:
La experiencia de vivir y respirar la geopoltica de la frontera, las formas literarias,
lingsticas y culturales y el arraigo de la frontera, significa entender las lenguas distintas
que provienen de esta zona, las prcticas culturales y matices de la regin, sociales,
culturales y mensajes polticos y clases en arte, actuaciones, escritos y lenguas y cmo
viven sus vidas en estos espacios. Personas en la frontera (en la frontera) o personas que
han tenido la experiencia de la frontera comprender la naturaleza hbrida de su existencia,
su contextualizacin dentro de las representaciones del mestizaje.
Como vemos en la parte IV de este libro, la identidad es un concepto ms importante en la
educacin bilinge, porque es necesario para que los estudiantes invierten en el aprendizaje
(Norton, 2000). Adems, Cummins (2000, 2006) ha identificado la negociacin de la
identidad como uno de los principios ms importantes al ensear lengua estudiantes
pertenecientes a minoras

Pagina 84
Ideologas de la lengua
El campo de la ideologa lingstica ha surgido como una forma de vincular las prcticas
lingsticas con sistemas sociopolticos ms amplios (ver por ejemplo galn, 1989; Woolard
y Schieffelin, 1994; Schieffelin, Woolard y Kroskrity, 1998; Irvine y Gal, 2000; Nicols y
Blackledge, 2004). Para Irvine ideologas lingsticas (1998:255) representan el sistema
cultural de ideas acerca de las relaciones sociales y lingsticas, adems de intereses
polticos y morales. Para estos eruditos, actitudes, valores y creencias sobre el lenguaje son
siempre ideolgicos y se enred en los sistemas sociales de dominacin y subordinacin de
grupos, relativos a la etnicidad, clase y gnero. Por lo tanto hay algunas ideologas que son
ms privilegiadas que otros, y lengua algunos de estos representa mejor y ms consistente
que otros. Por lo tanto, lenguaje en s mismo es capaz de constituir nociones de identidad y
no a otros (vase, por ejemplo, Francs 1999:279, en Guatemala).
Una de las ideologas ms populares es precisamente que no existe, o que tiene que haber,
una relacin entre lengua e identidad, pero es importante reconocer que esto es un resultado
de la homogeneizacin de escuela en imponer una norma nacional. Esto est ligado al
concepto de Bourdieu de las prcticas lingsticas como capital simblico, considerado en
el captulo uno. Este capital simblico se distribuye irregularmente en la comunidad de
discurso y como tal, existe violencia simblica porque las ideas dominantes se asumen
naturalmente y los oprimidos reconoce el grupo dominante como superior.
Ideologas lingsticas incluyen la posibilidad de agencia y la resistencia como capacidad
de altavoces y opciones son reconocidas. Lenguaje es tambin un lugar de resistencia, del
poder y de la solidaridad (Nicols y Blackledge, 2004). Blommaert (1999:10) dice que las
ideologas lingsticas se producen y reproducen a travs de lo que dice la gente y no decir
y y no, a travs del lenguaje en s mismo. El estudio de las ideologas de la lengua se centra,
entonces, en el sociohistrico, sociopoltico y las condiciones socioeconmicas que afectan
la produccin de significados sociales en relacin al lenguaje y discursos. El contexto social
puede impedir que otras personas de acceder a ciertos recursos lingsticos o adoptar
nuevas identidades (ver Heller, 1982, 1995; Lee, 2002; Woolard, 1998).
Las opciones de idioma disponibles para los nios y sus padres, as como las prcticas
discursivas que se alienta y apoya en la escuela, tienen un impacto importante sobre la
identidad de los nios y sus posibilidades de desarrollo de la agencia o resistencia.
Pedagogas y tipos de educacin bilinge tienen que tener en cuenta que las identidades
hbridas ms de los estudiantes, para estudiantes bilinges estn situadas en concretas
sociales, histricas, y contextos culturales y puede resistir o aceptar las posiciones ofrecidas
por los contextos (Norton y Toohey, 2001:310).
Pagina 85
Poltica de la lengua como derecho y recurso
Poltica linguisticas

En este libro que seguimos la conceptualizacin de Spolsky (2004) que subsume bajo el
trmino "poltica lingstica", lo que tambin se ha llamado lenguaje planning.9 Spolsky
(2004:5) considera tres componentes de poltica lingstica:
La arqueologa del bilingismo 85
1. gestin de idiomas tambin conocida como lingstica, lengua intervencin,
ingeniera lingstica, o tratamiento de lenguaje y refirindose a dirigir esfuerzos para
manipular la situacin de la lengua; prcticas del lenguaje, el patrn habitual de seleccionar
entre las variedades que conforman su repertorio lingstico; relaciona lo que Hymes
(1967) llama etnografa del discurso;
3. idioma creencias o ideologa, las creencias sobre el lenguaje y el lenguaje utilizan.
La manera interactiva en qu idioma est (planificado o no planificado) y dictada desde
arriba hacia abajo, y las maneras en que es interpretada, negociado (o previsto) de la parte
inferior hasta hacen imposible distinguir entre un nivel y otro. E ideologa y lenguaje
creencias interactan con los dos niveles. Como veremos, toda la educacin bilinge es una
instancia de poltica lingstica en educacin (LiEP). lO
El campo de la poltica lingstica (LP) surgi de la lengua "necesidades" de nuevas
"Naciones" fundadas como resultado de la descolonizacin. Como tal, principios plannersll
de la lengua cree que lengua "problemas" podra ser resuelto y se centr en la dimensin
lingstica de la modernizacin, principalmente a travs de la participacin en las tres
dimensiones de la empresa LP:
1. corpus planificacin: cambiar la forma de la lengua s mismo a travs de la
normalizacin (estandarizacin de formas de la lengua), graphization (desarrollo de un
sistema de escritura), modernizacin (acuar nuevas palabras y trminos);
2. estado de planificacin: modificar el estatus y el prestigio de la lengua;
3. adquisicin de planificacin: desarrollar nuevos usuarios de la lengua.
Planificacin de la adquisicin es especialmente relevante para aquellos interesados en la
educacin bilinge porque la escuela es el agente ms importante en la planificacin de la
adquisicin.
Segn Cooper (1989), la empresa LP puede realizarse por tres diversas clases de actoresindividuos (por ejemplo, Ben Yehuda en el caso de la revitalizacin del hebreo en Israel, o
Samuel Johnson en corpus materia de ingls, o incluso las madres y padres que planean
para el idioma que pasan en a sus hijos), por las comunidades y grupos (por ejemplo
mujeres contra el lenguaje sexista o empresas apoyando un idioma u otro), o por los
gobiernos u otros organismos autorizados. Ms agencias gubernamentales se han
establecido para difundir la lengua del estado ms all de la comunidad nativa. Ejemplos
son el British Council, Alianza Francesa, el Goethe-Institut, el Instituto Confucio, la
Fundacin Japn, la Fundacin de Corea y el Instituto Cervantes. Pero LP puede tambin
llevarse a cabo por agentes intergubernamentales como el Banco Mundial que ofrece

financiera apoya a cambio de ciertas polticas. Por ejemplo, se ha dicho que la poltica en
Tanzania de desplazamiento de Suajili a Ingls en el nivel secundario est ligada a
concesiones hechas al Banco Mundial a cambio de ayuda financiera (Mtesigwa, 2006).
Muchos estudiosos han identificado las metas de poltica lingstica y planificacin.] Ager
2 (2001) discute siete motivos:
I.

identidad, como cuando los Estados imponen ciertos idiomas como un enlace a
identidades especficas. Por ejemplo, Francia ha mantenido que es un hexgono
perfecto y que slo

pgina 86
86 el bilingismo y la educacin
Francs est ligado a la identidad francesa, silenciando as, hasta hace muy poco, las otras
lenguas de Francia, Vasco, Bretn, cataln, Corso, flamenco, alemn y occitano. Cuando
Argelia obtuvo la independencia de Francia en 1962 declar rabe clsico la nica lengua
oficial y nacional, rechazando los rabes argelinos y las lenguas bereberes (Tamazight
tambin conocido como). Y en Catalua, el cataln se ha convertido en el nico idioma
utilizado en el gobierno de la Generalitat de Catalunya (el gobierno) y debe utilizarse como
medio de instruccin. Singapur, sin embargo, ha adoptado cuatro lenguas: mandarn,
Malayo, Tamil e ingls. Los tres primeros fueron elegidos para los propsitos de la
identidad de los tres principales grupos etno-lingsticos. 13 ingls, sin embargo, fue
seleccionado como un neutro "otro idioma" como la lengua de comunicacin intertnica.
En Canad, la declaracin de la ley de idiomas oficiales (1969), hizo los idiomas ingls y
francs de la identidad canadiense. Y sin embargo en 1974 Quebec declar a francs la
lengua oficial nica de Quebec, la lengua de identidad quebequense, y 101 de la ley, la
carta de la lengua francesa en 1977, hizo francs la lengua de trabajo, negocios y educacin
en Quebec.
2. ideologa, como cuando los Estados o grupos imponen normas como resultado de una
ideologa o idiomas diferentes. Un ejemplo es ley federal reciente los Estados Unidos,
ningn nio se quede atrs, entrando anual informes estudiantes que se basan en
evaluaciones de ingls escrito (Menken, 2005, 2008). Un caso interesante es el de
euroasiticos (personas de orgenes asiticos y europeos mixtos) en Singapur que tienen
ingls como su lengua materna. Wee (2002) puntos que para ellos, Ingls no es que una
aceptada "tnico materno," puesto que le perfore la ideologa oficial de Singapur que el
ingls es lengua materna de nadie, tiene condicin de neutral, y slo tiene una funcin
puramente pragmtica en la poltica de educacin bilinge de Singapur. Otro ejemplo fue la
imposicin del ingls y la prohibicin de firmar en las escuelas para sordos en Nueva York
en la dcada de 1880 ya se argument si los nios sordos no podan hablar y orar a Dios, no
se salvara.
3. creacin de imagen, como cuando los Estados intentan asegurar que una opinin
favorable de su historia y su lengua mediante la proyeccin de su lengua. Es bien sabido,

por ejemplo, que el British Council y el gobierno de Estados Unidos han apoyado el mayor
uso del ingls en la comunicacin internacional (Phillipson, 1992). El Goethe-Institut, la
Fundacin Japn y el Instituto Cervantes lo mismo para el alemn, Japons y espaol,
respectivamente.
4. la inseguridad, como cuando los Estados o grupos son recelosos de los dems y sus
lenguas. Este es el caso del rechazo de los gitanos y su lengua, Rom, sobre todo en Europa
central. Otro ejemplo es Namibia, que eligi el ingls como su idioma oficial aunque es la
lengua materna de no ms del 3 por ciento de la poblacin y es hablado por slo el 53 por
ciento de la poblacin; en lugar de africaans y alemn, las anteriores lenguas oficiales
asociadas con el colonialismo y la opresin o las muchas otras lenguas africanas (Ptz,
1992). Ilegalizar la educacin bilinge en California, la Proposicin 227, podra
considerarse otro ejemplo de inseguridad basado en LP, como los votantes en su
Hispanophobia.
Pagina 87
La arqueologa del bilingismo 87
5. desigualdad, como cuando Estados o grupos actan sobre la lengua con el fin de corregir
las desigualdades en la sociedad. Este es el caso, por ejemplo, de lenguaje no sexista que
vino ser utilizado especialmente durante la dcada de 1970 y 1980. Y tambin es el caso de
la Carta Europea de lenguas regionales o minoritarias (1993), Unin de pases del Consejo
de Europa que ratificaran para reconocer las lenguas de sus minoras lingsticas. El caso
de la Corte Suprema de justicia, Lau contra Nichols (1974, ms sobre esto en el captulo 8),
tambin se puede considerar un caso de planificacin de lenguaje basado en la desigualdad.
El Tribunal Supremo dictamin que educar aprendiendo ingls en un idioma que no
entendan no era igualdad de oportunidades educativa y que algo tena que hacer sobre el
idioma de instruccin.
6. integracin con un grupo. Este fue el caso cuando, por ejemplo, en Gales, siguiendo la
ley de Educacin de 1870, los nios gals fueron no slo necesaria para aprender a Ingls
en la escuela, pero prohibido de hablar gals.
7. instrumentales motivos, como cuando grupos o individuos que adquieren una segunda
lengua porque les dar ventajas, generalmente econmicas que, en el mercado o en las
carreras. Este es el caso especialmente de ingls en todo el mundo. En frica, es el caso de
Suajili en frica Oriental, el Wolof en Senegal, Akan de Ghana, Hausa en el norte de
Nigeria y Lingala en Zaire (Bamgbose, 1994).
Fishman (2000, 2006) ha sealado que todo lenguaje planificacin hierve abajo a un sper
factor de independencia vs interdependencia: Si el grupo social quiere ser considerado
independiente del otro, o asociada a otra. Fishman propone cuatro procesos por el cual las
fuerzas de la independencia o interdependencia pueden realizarse:
Tabla 4.1 independencia vs interdependencia en lingstica

Independencia interdependencia
AUSBAU, o la construccin de otro idioma de distanciamiento; como en el Diccionario de
ingls americano de 1783 de Noah Webster, o adopcin de Urdu y de Hindi de diferentes
scripts.
Singularidad, o hacer un idioma nicamente suyo; como cuando Johannes Aavik (18801973) seleccionado slabas "artificiales" para Estonia, asegurando que sera no confundir
con finlands o ser tragado por Rusia.
Purificacin, impulsada por el miedo de contaminante. Un ejemplo sera que la Loi Toubon
en Francia promulg en la dcada de 1990 para proteger el francs del ingls. Otra sera el
renacimiento del hebreo, cuidado de no estar contaminados por Yiddish.
Classicization, que, mantiene algunas lenguas muy cerca de su fuente clsica, Hindi,
Sanskrit, Tamil en Tamil antiguo, Urdu a clsica persa.
Emplazamientos, o reunir dos
idiomas; como en el actual tratamiento rumano de Moldavia.
Internacionalizacin, por ejemplo cuando Ataturk occidentalizada turca a travs de
influencias francesas y adoptando la escritura romana,
Regionalizacin, para conectar a otros idiomas de la regin.
Bahasa Malay e indonesio influyen unos a otros y endeudarse ampliamente.
Vernacularization, favoreciendo el uso popular.
Pgina 88
88 el bilingismo y la educacin
Con respecto a la adquisicin de planificacin, el mbito general de las escuelas, Kaplan y
Baldauf (1997) describen los diferentes tipos de actividades de LP que las escuelas deben
llevar a cabo:
I. determinar qu idiomas para ser enseados en el plan de estudios;
2. definir el profesorado e identificar que enseara el lenguaje;
3. determinar qu segmento de la poblacin expuesta a la enseanza de idiomas;
4. determinar el modelo y metodologa que se utilizarn, los materiales a utilizar, cmo y
por quien se preparar el material, y cmo se difundir;
5. definir los procesos de evaluacin utilizado para la colocacin inicial, pruebas, en el
curso y la salida la prueba sumativa;
6. definir los procesos de evaluacin de desempeo del profesor y rendimiento del sistema;
7. determinar cmo apoyar la actividad fsica y fiscalmente.
Decidir sobre el tipo de educacin que se ofrece es poltica lingstica (Shohamy, 2006b).
La mayora de las decisiones educativas y actividades que se llevan a cabo dentro de

programas de educacin bilinge son tambin instancias de poltica lingstica. (Vamos a


explorar este ms futuro en los captulos 8 a 12.) Por lo tanto, poltica de comprensin
lingstica es muy importante para los educadores bilinges.
Como un derecho
Comenzando a finales de 1970 y 1990, lingstica fue criticued porque se llev a cabo
sobre todo por las lites que rigen en su propio describe y reproduccin las desigualdades
(Tollefson 1991; Lucas McHoul y Mey, 1990). Como dijimos en el captulo 1, el papel de
los procesos sociohistrico en la conformacin poltica y uso de la lengua y en particular el
papel de la clase, etnia, raza, idioma y gnero en dicha conformacin, se dieron mayor
atencin en la ltima dcada del siglo XX (Tollefson, 1991, 2002; Wiley, 1996a, 1999;
Wright, 2004). Durante este tiempo, las teoras del imperialismo lingstico en lengua
planificacin (Phillipson, 1992) recibieron atencin, como la modernizacin y el papel del
estado fueron puestos en entredicho. Teora crtica fue adoptada para estudiar el papel del
lenguaje en las relaciones de poder asimtricas entre los altavoces. Como tal, los derechos
de la lengua se convirti en un importante campo de estudio (Skutnabb-Kangas, 2000), con
derecho de un individuo de usar y aprender su lengua materna est reconociendo como un
derecho humano bsico.
Puede (2001, 2006) ofrece cuatro razones por qu el estudio de los derechos de lenguaje de
minoras ha popularizado en el siglo XXI:
1. la decadencia y prdida de muchas de las lenguas del mundo (Nettle y Romaine, 2000;
Krauss, 1992).
2. la construccin histrica, social y poltica de ciertos idiomas como minoritized, por
ejemplo, el caso del espaol en los Estados Unidos.
3. la cuestin del cambio de idioma y, en particular la idea que uno aprende idiomas a
expensas de la lengua.
Pagina 89
La arqueologa del bilingismo 89
4, la necesidad de acuerdo de minoritarizadas idiomas la misma proteccin y el apoyo
institucional que disfrutan de lenguas de la mayora.
Skutnabb-Kangas y Phillipson (1994) han identificado dos grandes categoras de derechos
humanos lingsticos:
1. los derechos: el derecho de toda persona "de identificarse positivamente con su lengua
materna y que esa identificacin respetada por otros" (1994: 2). Esto incluye el derecho de
un individuo para aprender y usar la lengua del hogar, incluyendo en la educacin, as como
a aprender uno de los idiomas oficiales del pas de residencia.

2. los derechos comunidad: "el derecho de las minoras a existir" (1994: 2). Esto incluye el
derecho a establecer y mantener escuelas y otras instituciones educativas, con el control de
los planes de estudio.
Skutnabb-Kangas (2000, 2006) propone entonces que hay dos tipos de datos locales LDRs:
I. expresivos y no instrumental los derechos que aseguran la capacidad de las personas a
disfrutar de un entorno seguro de lingstico en la lengua del hogar y la oportunidad de un
grupo de reproduccin cultural por cuenta propia.
2. instrumentales derechos que garantizan ese idioma no sea un obstculo para una
participacin significativa en el proceso democrtico y las instituciones pblicas y
oportunidades sociales y econmicas.
Skutnabb-Kangas (2006) propone tambin que los derechos humanos lingsticos puede ser
positiva o negativa. Derechos lingsticos negativo consulte el derecho a no ser
discriminado sobre la base de lengua. Derechos humanos lingsticos positivos se refieren
al mantenimiento y desarrollo de la identidad a travs de la libertad de prctica nico
aspectos de la vida de la minora, especficamente lenguaje (Skutnabb-Kangas, 2006).
Skutnabb-Kangas (2006) postula un orden jerrquico en relacin con los derechos humanos
lingsticos para los diferentes grupos.
1. lingsticas mayoras.
2. lingstica a las minoras en el siguiente orden:
a. minoras nacionales autctonas, refirindose a un grupo menor en nmero que el resto de
la poblacin de un estado cuyos miembros poseen caractersticas tnicas, religiosas o
lingsticas diferentes de las del resto de la poblacin y quieren salvaguardar las
caractersticas;
b. indgenas, refirindose a los que habitaban la regin o el pas en el momento de la
conquista o colonizacin;
c. las minoras inmigrantes;
d. las minoras de refugiados;
e. lenguaje de seas a las minoras. 14
(2000) modelo de Skutnabb-Kangas de los derechos humanos lingsticos minoras
lingsticas se basa en tres principios:
Pagina 90
90 el bilingismo y la educacin
I. para la adecuada integracin, derechos positivos orientados a la promocin son
necesarios. Es decir, las minoras de lengua deben tanto disfrutar de un entorno seguro de la

lingstico en su lengua, as como ser capaz de usar ese idioma para participar de manera
significativa en una democracia.
2. para la adecuada integracin, derechos territoriales y personales son necesarios; debe
prestarse atencin a la lengua materna de las personas, as como de los grupos en los
territorios geogrficos definidos.
3. para la adecuada integracin, ambos derechos "derecho duro" tradicional codificaron en
pactos y convenios y legislacin blanda derechos como los de las declaraciones y
recomendaciones son necesarias.
Un nmero de leyes importantes, duros y blandos, se han firmado en los ltimos veinte
aos para proteger los derechos lingsticos de los grupos minoritarios. Por ejemplo, la
declaracin de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas pertenecientes a
nacionales o tnicas, religiosas y las minoras lingsticas (1992) dice: "Los Estados deben
adoptar medidas apropiadas para que, siempre que sea posible, las personas pertenecientes
a minoras tengan oportunidades adecuadas de aprender su lengua materna o tener
instruccin en su lengua materna." La declaracin de Delhi y el marco de accin aprobado
en 1993 en la educacin de la UNESCO para cumbre todos, soportes, "inicial de
instruccin en la lengua materna, aunque en algunos casos ser necesario para los
estudiantes para posteriormente dominar una lengua nacional u otro idioma de uso general
para participar eficazmente en la sociedad en general del que forman parte" (p. 8).15
En 1996, en una reunin en Barcelona, la Declaracin Universal de derechos lingsticos
fue firmado por la UNESCO y varias organizaciones no gubernamentales (vase
www.egt.ie/ DUDH/udlr-quitar). Artculo 23 establece que la educacin debe estar al
servicio de la diversidad lingstica y cultural y de relaciones armoniosas entre diferentes
comunidades en todo el mundo. El artculo 24 establece: "todas las comunidades
lingsticas tienen derecho a decidir hasta qu punto su lenguaje es estar presente, como
lengua vehicular y como objeto de estudio, en todos los niveles de la educacin dentro de
su territorio: preescolar, primaria, secundaria, tcnica y profesional, Universidad y educacin de adultos." Carta el Consejo de Europa Europea de lenguas regionales o
minoritarias (1993), que entr en vigor en 1998, promueve el uso de estas lenguas en la
educacin y los medios de comunicacin en los Estados miembros del Consejo de Europa.
Pero las minoras slo autnomas estn incluidas en estas disposiciones, mientras que
excluyen a los inmigrantes y otros (Clyne 1997:304). La Carta Europea de derechos
fundamentales (2000), artculo 22, los Estados: "La Unin respetar la diversidad cultural,
religiosa y lingstica" (citado en Wright, 2004:195) (ms sobre esto en el captulo 9).
En la primera conferencia en lenguas africanas y literaturas jams celebrados en suelo
africano en Asmara, Eritrea en enero de 2000, se aprob la declaracin de Asmara en
lenguas africanas y literaturas. El artculo 5 dispone: "todos los nios africanos tienen el
derecho inalienable a ir a la escuela y aprender en su lengua materna. Debe hacer todo lo
posible para el desarrollo de lenguas africanas en todos los niveles de la educacin"(citado
en Mazrui, 2004:130). La Convencin sobre los derechos de las personas con discapacidad
(2006) incluye en el artculo 24 en educacin una clusula (3b) que garantiza un sistema

educativo inclusivo para los estudiantes sordos, la facilitacin del aprendizaje de lengua de
seas y la promocin de la identidad lingstica de la comunidad sorda.
Pgina 91
La arqueologa de bilingismo 91
Como un recurso
Los recientes cambios en la geopoltica mundial ha llevado a ms cambios en los estudios
de LP, como se ha aceptado que el poder del estado est limitado por las presiones internas
y externas tienen que ver con las fuerzas econmicas y migracin transnacional (Cabre,
2006). Inter- y rganos supranacionales, como las Naciones Unidas, la OTAN y tribunales
internacionales, como el FMI y la OMC han desafiado cada vez ms soberana poltica y
econmica del estado (Wright, 2004).
Los reclamos ms fuertes de imperialismo lingstico postulado por Phillipson (1992) y que
el ingls es una "lengua asesina" (Skutnabb-kangas, 2000) han sido cuestionados por
algunos (Brutt-Griffler, 2002; Spolsky, 2004) que dicen que el ingls se mezcla con formas
lingsticas locales y que se se utiliza como lingua franca sin adelantar los idiomas locales.
Pero los eruditos en todo el mundo han seguido a levantar una voz de alarma sobre el
creciente papel del ingls, especialmente como se conecta con los intereses econmicos y
polticos mundiales y enlaces a Anglo-Americanization (vase, por ejemplo, Fishman,
Conrad y Rubal-Lpez, 1996; Pennycook, 1998).
En frica, el Banco Mundial y sus socios locales han financiado por el uso de idiomas
coloniales anteriores en educacin en lugar de lenguas africanas (Brock-Utne, 2000;
Mazrui, 2004). Y en Asia, hay lugares como Singapur donde ingls ha superado las lenguas
locales. Dentro de la Comisin Europea, Ingls amenaza a francs como primer idioma
interno de trabajo, llevando a la creacin de un Comit de vigilancia vigorosas. Phillipson
(2003) sostiene que para salvaguardar una Europa multilinge ingls, son necesarias
polticas ms activas de la lengua.
Esfuerzos de poltica de lengua han recurrido a hacer evidente el poder del discurso que
refleja diversas ideologas. Cabre (2006:17) describe este cambio de enfoque de las
actividades de la LP dice que es: "se preocup con el papel de la lengua materialmente y
discursivamente, en la produccin, el ejercicio y la contestacin del poder en todos los
niveles de la sociedad y los efectos de poder en las prcticas del lenguaje." Es importante
para los educadores bilinges entender que cualquier poltica de lengua adoptada por una
escuela refleja diferentes ideologas, no slo lingstica, sino tambin sociopolticas que.
Cummins (2000) nos recuerda a menudo, las prcticas y las polticas lingsticas de la
escuela intrincado estn vinculadas a la produccin, el ejercicio y la contestacin del poder
dentro de una escuela.
Conclusin

Est claro de la discusin anterior que educadores bilinges deben comprender claramente
el contexto sociopoltico que crea el bilingismo, y que reprime, o lo nutre y lo desarrolla.
Lengua las jerarquas y relaciones diglsica entre idiomas no son inevitables; son los
productos de los contextos sociopolticos y de las ideologas de la lengua. Muchas lenguas
son hoy ms en peligro que nunca.
Como vemos en la parte mala de este libro, la educacin bilinge ha sido utilizada por
Estados y comunidades para planificar el uso de la lengua y para aumentar o disminuir los
usuarios de algunas lenguas. El tipo de programa de educacin bilinge que se desarrolla
tiene consecuencias importantes para la adquisicin de la lengua, cambio, mantenimiento o
revitalizacin. Pero antes de examinar bilinges educacin programas en parte mal de
Espaol. Este libro, es importante considerar los beneficios cognitivos y sociales del
bilingismo, as como los factores que intervienen para promover o impedir estas ventajas.
Este es el tema de nuestro prximo captulo.
Preguntas y reflexiones
1. identificar la relacin entre la diglosia y el bilingismo en distintos contextos
sociales. Dar algunos ejemplos.
2. Cmo es la diglosia entenderse hoy?
3. Cul es la relacin entre lengua e identidad? por favor proporcione ejemplos.
4. Cules son las ideologas de la lengua? Por qu son importantes?
5. hablar de los tres componentes de poltica lingstica segn spolsky.
6. Cules son los derechos humanos lingsticos? Cules son algunos de los pactos y
declaraciones que los apoyan?
7. Ests de acuerdo o en desacuerdo con la siguiente declaracin: las jerarquas del
lenguaje y relaciones diglsica entre los idiomas no son inevitables; son los
productos de sus experiencias personales.

You might also like