You are on page 1of 52

Sistema de fototerapia

BiliBlanket Plus
High Output
Manual de uso y mantenimiento

Pow

er
Air
FailuFlow
re

Tra

nsillu

mina

tor

Pow

er L
evel

Photo

Med

Pho
toth
er

lan

ket

PLUS

Pho
Hig
Low
h
Me
diu 15
Hig m + 3.7
25 + 5 uW
h
35 + 6.25 /cm2
8.7 uW/cm /nm
5 uW 2
/cm2/nm
/nm

the
rap
y

BiliB

toth

erap

WW
ar
Conn ning:
ect Inten
Pad se
Prior Light
to Op
era

yS

tion

yste

Responsabilidad del usuario


Este producto funcionar de acuerdo con la descripcin que se ofrece en este manual de uso
y los rtulos o las hojas que lo acompaan, siempre que sea montado, operado, mantenido y
reparado de conformidad con las instrucciones suministradas. Este producto debe someterse
a vericaciones peridicas, ya que no debe usarse un producto defectuoso. Las piezas rotas,
extraviadas, deterioradas, deformadas o contaminadas deben reemplazarse de inmediato.
Cuando se necesiten tales reparaciones o sustituciones, Ohmeda Medical recomienda que se
llame a un tcnico, por telfono o por escrito, a su Centro regional de reparaciones Ohmeda
Medical ms cercano. El producto o cualquiera de sus piezas solamente deber repararse segn
las instrucciones suministradas por Ohmeda Medical y el personal capacitado por Ohmeda
Medical. El producto no ha de modicarse sin la aprobacin escrita del Departamento de
seguridad de Ohmeda Medical. El usuario es enteramente responsable de cualquier fallo en el
funcionamiento ocasionado por el uso, mantenimiento o reparacin incorrectos del producto, o
por daos o alteraciones al mismo ocasionados por personas que no trabajen para la compaa
Ohmeda Medical.

0086

Ohmeda Inc. ha declarado que este producto cumple con la Directiva de Productos Sanitarios
93/42/CEE del Consejo Europeo, siempre y cuando el producto se utilice de acuerdo con las
intrucciones proporcionadas en el Manual de funcionamiento y mantenimiento.

Este smbolo indica que el equipo elctrico y electrnico no debe tirarse con los desechos
domsticos y debe tratarse por separado. Contacte con el representante local del fabricante
para obtener ms informacin sobre la forma de desechar el equipo.

ii

6600-0341-002

101

ii

ndice
Precauciones
CUIDADO DE LA PIEL ..................................................................................................................... ii
Deniciones ...

iii

wAdvertencias .............................................................................................................................. iii


wPrecauciones ............................................................................................................................. iii
1/Informacin general
En esta seccin ...........................................................................................................................1-1
Informacin general ...........................................................................................................1-1
Antes de usar el sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output .................................1-1
Descripcin ..

1-1

Dispositivos de control, indicadores y conectores del reector ...................................................1-4


Accesorios y piezas de repuesto ..................................................................................................1-6

2/Operacin
En esta seccin ............................................................................................................................2-1
Procedimiento de vericacin previo a la operacin ....................................................................2-2
Uso del transiluminador ...............................................................................................................2-7

3/Mantenimiento
En esta seccin ............................................................................................................................3-1
Plan de mantenimiento ...............................................................................................................3-1
Mantenimiento por parte del usuario ..................................................................................3-1
Mantenimiento de servicio .................................................................................................3-1
Limpieza y desinfeccin ...............................................................................................................3-1
Sustitucin de la lmpara .............................................................................................................3-2
Limpieza del ltro del ventilador ..................................................................................................3-4
Fijacin del accesorio de soporte de montaje en cola de milano ..................................................3-4

ii

6600-0341-002

101

ii

ndice
4/Service
Repair policy and procedure................................................................................................................................ 4-1
Troubleshooting......................................................................................................................................................... 4-2
Functional description............................................................................................................................................. 4-3
Repair procedures..................................................................................................................................................... 4-4
Replacing a fuse ........................................................................................................................................... 4-5
Replacing the light source cover............................................................................................................ 4-6
Replacing the PC board.............................................................................................................................. 4-6
Replacing the cooling fan.......................................................................................................................... 4-6
Replacing the brightness control........................................................................................................... 4-7
Replacing the power supply..................................................................................................................... 4-7
Replacing the thermal cutout switch................................................................................................... 4-8
Replacing the optical filter assembly................................................................................................... 4-8
Replacing the bulb holder......................................................................................................................... 4-9
Replacing the power inlet module......................................................................................................... 4-9
Replacing a bezel/hour meter .............................................................................................................4-10
Replacing a front bezel label..................................................................................................................4-10
Electrical safety procedures...............................................................................................................................4-11
Ground continuity.......................................................................................................................................4-11
Leakage current...........................................................................................................................................4-11
Light Output Measurement ..............................................................................................................................4-11
Measurement Procedure ........................................................................................................................4-12
6 Point Check ................................................................................................................................................4-12
Over-range Error .........................................................................................................................................4-13
Illustrated service parts .......................................................................................................................................4-14
Schematics ................................................................................................................................................................4-18

Apndice
Especicaciones ...........................................................................................................................A-1

6600-0341-002

101

ndice

6600-0341-002

101

Precauciones
INFORMACIN CLNICA IMPORTANTE
LASE CUIDADOSAMENTE ANTES DE EMPLEAR ESTE DISPOSITIVO

CUIDADO DE LA PIEL
La piel sirve como barrera protectora contra todo ataque qumico, mecnico y biolgico.
Tambin es importante para la regulacin de la temperatura corporal y acta como va para la
excrecin de agua, especialmente en los neonatos pretrminos. Se ha establecido una relacin
entre la introduccin de nuevas tcnicas de cuidado intensivo y la mayor supervivencia de
neonatos pretrminos de muy bajo peso. La inmadurez drmica de estos neonatos de bajo peso,
sumada a la manipulacin e instrumentacin excesivos de que son objeto, presentan problemas
anteriormente no reconocidos para su atencin en las unidades neonatales.
Srvase leer, evaluar y poner en prctica las recomendaciones siguientes, segn corresponda:
1.

Cuando vaya a utilizar este dispositivo con un recin nacido, vea la siguientes
recomendaciones para el cuidado de la piel, que guran en el material informativo2. Deber
prestarse atencin especial a la higiene e integridad de la piel.
Observe el color y compruebe si hay erupciones o excoriacin
Limpie la piel con agua tibia
Limpie la regin perineal despus de una deposicin
Cambie la posicin del recin nacido cada 2 horas

2.

iii

El nico objetivo de este dispositivo consiste en el tratamiento de la hiperbilirrubinemia.


No se recomienda su empleo para el tratamiento prolctico, particularmente de neonatos
prematuros. Estos tienen la piel excesivamente frgil3, y distintos estudios clnicos han
llegado a diferentes conclusiones en cuanto a la efectividad del tratamiento prolctico con
fototerapia4 5.

NAACOG (1992). OGN Nursing Practice Resource, Neonatal Skin Care, NAACOG.

ibid

Rutter, N., The immature skin, British Medical Bulletin, Vol. 44, No. 4, 1988

Curtis-Cohen, M., y otros. Randomized trial of prophylactic phototherapy in the infant with very low birth weight. The Journal of
Pediatrics, Julio, 1985

Brown, A., y otros. Efcacy of Phototherapy in Prevention and Management of Neonatal Hyperbilirubinemia, Pediatrics, Febrero, 1988

6600-0341-002

101

iii

Precauciones
Deniciones
El signicado del smbolo de atencin
En la columna izquierda, al lado de cada advertencia o precaucin, hemos colocado un smbolo
de atencin, lea la documentacin correspondiente, para alertarlo acerca de estas indicaciones
importantes. El smbolo de atencin es el siguiente:

w
Cuando este smbolo aparece delante del texto impreso en el aparato mismo, quiere decir que el
texto pormenorizado aparece en el manual de funcionamiento.
ADVERTENCIA: Se emplean advertencias cuando existe la posibilidad de que el paciente o el
usuario sufran lesiones.
PRECAUCION: Se emplean seales de precaucin cuando existe la posibilidad de que el equipo
sufra algn dao.

~
m
T

Indica corriente alterna


Indica equipo IEC Tipo B
Cuando esta letra aparece antes de un valor de fusible indica que se trata de un fusible de retardo
Representante de la Unin Europea
Importante: Una mencin de Importante es semejante a una nota, pero se emplea para
recalcar un punto.
Nota: Una Nota proporciona datos adicionales para aclarar un punto del texto.
A continuacin se resumen las Advertencias y Precauciones generales que aparecen en
todo el manual. En el texto de este manual aparecen precauciones especicas para algunos
procedimientos.

wAdvertencias
No encienda ni utilice la lmpara de fototerapia BiliBlanket en presencia de anestsicos
inamables en combinacin con aire, oxgeno u xido nitroso.
Slo las personas competentes que estn tcnicamente preparadas para reparar este equipo
deben intentar efectuar las reparaciones que se describen en este manual. La informacin
detallada y los diagramas relativos a procedimientos de reparacin ms extensos que se
incluyen en este manual se suministran nicamente para comodidad de los usuarios que poseen
los conocimientos, las herramientas y los instrumentos de prueba necesarios, as como para
conveniencia del personal de reparaciones capacitado por Ohmeda.

wPrecauciones
No trate de reparar este producto siguiendo las indicaciones de este manual de servicio sin
contar con las herramientas y los instrumentos de prueba adecuados y sin haber comprendido
claramente la ltima edicin de este manual.

iv

6600-0341-002

101

iv

Notas

6600-0341-002

101

1/Informacin general
En esta seccin
Descripcin ..

1-1

Dispositivos de control, indicadores y conectores del reector ...................................................1-3


Reector y almohadilla .......................................................................................................1-3
Panel posterior del reector ...............................................................................................1-4
Accesorios y piezas de repuesto ..................................................................................................1-4

ADVERTENCIA

w No encienda ni utilice el sistema de fototerapia Biliblanket Plus High Output en


presencia de anestsicos inamables; bajo estas condiciones existe la posibilidad de
peligro de explosin.

Informacin general
Este manual describe cmo vericar, hacer funcionar y mantener el sistema de fototerapia
BiliBlanket Plus High Output de Ohmeda Medical. Adems describe los procedimientos de
servicio de reparaciones de la BiliBlanket Plus High Output para aquellas personas que estn
tcnicamente preparadas para prestarlos.

Antes de usar el sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output


Lea las secciones uno a tres de este manual.
Ponga especial atencin a las advertencias y precauciones que aparecen en este manual.
Lea el informe de responsabilidades del usuario que se encuentra en la parte interior de la
tapa, en el que se detalla lo que el usuario tiene que hacer para mantener la seguridad y
precisin del producto.
Lea la garanta, que describe la responsabilidad de Ohmeda Medical en caso de defectos de
funcionamiento.
Tenga a mano este manual para contestar las preguntas que puedan surgir.

Descripcin
En la unidades con opcin de transiluminacin, la luz no ltrada en el espectro visible pasa
por un tubo de luz exible y aparece en la punta del cable transiluminador. La luz del cable
se usa para facilitar inyecciones o pinchazos vasculares. Tambin se usa para encontrar
los neumotrax. Unidades son disponibles con almohadillas bra-ptico de dos tamaos;
almohadilla de tamao regular Alta Potencia y la almohadilla ms grande Max XL Bilipad.
El sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output consiste en una unidad de reector y
una almohadilla luminosa con un cable broptico de 1,20 m de largo. La unidad del reector
contiene una lmpara, ltros para la luz, un suministro de energa variable para el reector, un
sistema de refrigeracin y una proteccin contra recalentamiento cerca de la lmpara.
La lmpara del reector consta de una bombilla halgena de tungsteno de alta intensidad con un
reector incorporado. Este est revestido de una supercie dicromtica que reduce la energa
infrarroja que se transmite. La bombilla se fabrica especcamente para usarse con el BiliBlanket
Plus High Output.
Aunque habr una ligera degradacin con el tiempo, la bombilla mantendr aproximadamente la
misma intensidad de luz durante todo su perodo de vida til.

1-1

6600-0341-002

101

1-1

1/Informacin general
Un ltro de luz, ubicado frente a la lmpara, rechaza la luz que est fuera de la gama nanomtrica
de 400 a 550. Este ltro bloquea casi toda la luz ultravioleta e infrarroja; solamente se permite
que pase la luz azul. Esta luz ltrada se centra en la entrada del cable broptico.
Para la almohadilla regular el rango de control es desde 21 +7.35/-5.25 uW/cm2/nm cuando el
selector est al mximo a la izquierda y 50 +17.512.5 uW/cm2/nm cuando el selector est
al mximo a la derecha. Para el Max XL Bilipad el rango de control es de 15 +5/-4 uW/cm/nm
cuando el selector est al mximo a la izquierda y 35 +12/-9 uW/cm2/nm cuando el selector est
al mximo a la derecha.
Consultar los Procedimientos de Medicin de la Intensidad de Luz en el Manual de Servicio para
precisar la medicin de la intensidad de luz.
Seleccin de modo
Selecciona el modo de operacin: fototerapia o transiluminacin. Usando el tubo de luz
transiluminador de Ohmeda Medical, el sistema BiliBlanket Plus High Output puede usarse como
un transiluminador.
Suministro de energa
Se puede suministrar energa a la unidad del reector mediante cualquier fuente estndar de CA
ya sea a 50 60 Hz que tenga un voltaje entre 90 - 132 180 - 264. La energa entra al reector
a travs de un receptculo que tiene un interruptor de alimentacin integral.
Refrigeracin
Un ventilador enfra la unidad del reector. Al lado del ltro de luz hay un disyuntor trmico
que sirve para proteger la unidad del reector y el cable broptico o transiluminador contra el
recalentamiento.
Cable broptico
El cable broptico consta de 2400 bras plsticas individuales que transmiten la luz del
reector a la almohadilla luminosa, la cual fue hecha entretejiendo estas bras hasta formar
una malla. Este proceso patentado produce una almohadilla que tiene luz en toda su supercie.
Estas bras estn mezcladas intencionadamente en el cable para eliminar cualquier gradacin
de intensidad debida a zonas calientes en la bombilla, polvo en el ltro, polvo en el extremo del
cable, etc. Esto permite que haya una capa de luz casi continua y uniforme. Se proporciona una
cubierta protectora desechable para la almohadilla para reducir los riesgos de contaminacin
cruzada y aumentar la comodidad del paciente.

1-2

6600-0341-002

101

1-2

1/Informacin general
Cubierta desechable
La cubierta desechable est diseada tanto para los lactantes pretrminos como para los que
nacen a trmino. Se coloca al lactante directamente encima de la almohadilla con la cubierta
desechable, sin usar ningn tipo de jacin para mantener al lactante sobre la almohadilla.
Chaleco desechable
Se ha diseado un chaleco desechable para asegurar la almohadilla broptica al lactante.
Con el chaleco desechable es posible sostener y alimentar al lactante mientras se sigue con el
tratamiento de fototerapia. Para los lactantes pretrminos y los que nacieron a trmino pero
no pueden tolerar el chaleco ajustado alrededor de la regin abdominal, se deber emplear la
cubierta desechable.
Transiluminador
El tubo de luz del transiluminador contiene bras plsticas que transmiten la luz desde el
reector hasta la punta.

1-3

6600-0341-002

101

1-3

1/Informacin general
Dispositivos de control, indicadores y conectores del reector

Durchleuchtung

Phototherapie

Use la
almohadilla
de Alta
Intensidad
con
cable gris.

W ADVERTENCIA: Luz intensa. Conectar


el cable ptico antes de su utilizacin.

Unidad transiluminadora

W ADVERTENCIA: Luz intensa. Conectar


el cable ptico antes de su utilizacin.

CI.29.013, 014; CI.17.,016

Use la
almohadilla
de Alta
Intensidad
con
cable gris.

Unidad no transiluminadora

Figura 1-1
Reector, almohadilla y cable del transiluminador
1-4

6600-0341-002

101

1-4

1/Informacin general
Consulte la gura 1-1
Indicador de energa elctrica
1. Cuando el aparato est encendido, se ilumina el diodo que emite una luz verde (LED).
Indicador de fallos en el ujo de aire
2. Cuando se produce algn fallo en el ujo de aire, se ilumina el diodo que emite una luz roja
(LED).
Cronmetro
3. Un cronmetro que no se puede reajustar funciona cada vez que la bombilla se enciende.
Selector de luminosidad
4. El control rotatorio selecciona la intensidad de la luz y tiene un retn central en la posicin de
intensidad media.
Selector de modo
5. El selector de modo corredizo selecciona el modo de operacin: fototerapia o transiluminador.
Puerto de entrada del reector
6. El puerto de entrada del reector sirve para jar el conector del cable broptico o
transiluminador.
Conjunto de la almohadilla
7. El conjunto de la almohadilla se ja al puerto de entrada del reector. A travs del cable
broptico la luz pasa a la almohadilla tejida de bras pticas.
Cable del transiluminador
8. El cable se ja al puerto de entrada del reector. La luz aparece por la punta.

CI.29.015

Sistema de fototerapia
BiliBlanket Plus High Output

Figura 1-2
Parte posterior del reector

Consulte la Figura 1-2


Receptculo del cable de alimentacin
1. El cable de alimentacin se enchufa en el receptculo del mismo.
Interruptor de alimentacin
2. El interruptor de alimentacin enciende la unidad del reector.
1-5

6600-0341-002

101

1-5

1/Informacin general
Accesorios y piezas de repuesto
Cuadro 1-2
Cdigo No.

Artculo

6600-0213-800

Estuche porttil

6600-0270-200

Cubiertas desechables (50)

6600-0461-200

Chaleco desechable (50)

6700-0025-800

Base mvil, sin accesorios

6700-0014-800

Conjunto de soporte corredizo de la base mvil, hembra

6600-1974-100

Tarjeta del usuario

6600-0656-801

Asamblea del almohadilla Alta Potencia

6600-0656-802

Asamblea del almohadilla Alta Max XL Bilipad

6600-0730-207

Cable de alimentacin, Amrica del Norte (120 V)

6600-0522-800

Transiluminador

6600-0031-900

Conjunto de soporte deslizable de montaje en cola de milano,


hembra (Vase A, gura 1-3)

6600-0198-800

Accesorio de soporte deslizable de montaje en cola de milano,


macho* (Vase B, Figura 1-3)

6600-0680-200

Lmparas de repuesto (6)

6600-0531-800

Transiluminador o bolsa de accesorios

6600-0198-900

Biliblanket Meter

6600-0500-700

Biliblanket Meter Gua Universal

* Permite que la BiliBlanket Plus High Output se je al soporte deslizable de montaje en cola de milano usando dos de los tornillos de
montaje en el lado izquierdo de la unidad de reector.

B
6600-0198-800

CI.01.032,033

A
6600-0031-900

Figura 1-3
El accesorio de soporte de montaje se desliza en el soporte deslizable de montaje en cola de
milano.
Los sistemas en cola de milano se usan para montar accesorios en las incubadoras y sistemas
de calentadores infantiles Ohio Care Plus.
1-6

6600-0341-002

101

1-6

2/Operacin
En esta seccin
Procedimiento de vericacin previo a la operacin ....................................................................2-2
Uso del sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output........................................................2-4
Uso del transiluminador ...............................................................................................................2-7
ADVERTENCIA

w No utilice el sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output en presencia de


anestsicos inamables; bajo estas condiciones existe la posibilidad de peligro de
explosin.

Factores que afectan la potencia y la vida til de la lmpara


La potencia luminosa y la vida til de la lmpara se ven afectadas por varios factores, entre los
que se encuentran los siguientes:
Variaciones en las lmparas
Ajuste del selector de luminosidad
Vibraciones y choques mecnicos
Lmparas no recomendadas
Variaciones en la bombilla
La potencia luminosa puede variar hasta un 10% de una bombilla a otra.
Ajuste de la intensidad
La vida til de la bombilla variar considerablemente segn la intensidad con que se opere el
reector.
Vibraciones y choques mecnicos
Las vibraciones y los choques mecnicos reducirn considerablemente la vida til de la bombilla.
Debe tenerse mucho cuidado cuando se mueva el reector. A n de prolongar al mximo la vida
til de la bombilla, se deber montar o colocar el reector sobre una supercie que sea estable y
no est expuesta a las vibraciones.

2-1

6600-0341-002

101

2-1

2/Operacin
PRECAUCIONES

w Permita que el reector se enfre durante un mnimo de diez minutos antes de moverlo o de
cambiar la bombilla.

w A n de asegurar un buen funcionamiento y una adecuada intensidad de luz, cambie la

lmpara nicamente por la lmpara que corresponda segn se indica en el Apndice. El


empleo de otras lmparas afectar al rendimiento de la unidad y puede causar daos en el
sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output.

w Utilice solamente conjuntos de almohadillas o cables transiluminadores Ohmeda. Las

almohadillas o los transiluminadores de otros fabricantes pueden afectar el rendimiento y


pueden daar la unidad.

Lmparas no recomendadas
El uso de una lmpara que no recomiende ni distribuya Ohmeda para su sistema BiliBlanket
Plus High Output afectar el rendimiento del mismo y puede ocasionar daos en el reector, la
almohadilla broptica o el transiluminador.

Procedimiento de vericacin previo a la operacin


Antes de usar el sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output de Ohmeda se debern
tomar las siguientes medidas para asegurar que la BiliBlanket Plus High Output proporcione
un tratamiento de fototerapia ecaz y que el transiluminador suministre la luz adecuada. Este
procedimiento de vericacin supone que usted est familiarizado con los dispositivos de
control de la unidad.
PRECAUCIONES

w La vida til de la lmpara se reduce considerablemente si la lmpara o el reector se

someten a choques o golpes o si la unidad se mueve mientras la lmpara est caliente. Deje
que la lmpara se enfre por lo menos diez minutos antes de mover la unidad.

w No permita que el cable broptico, la almohadilla o el transiluminador rocen supercies


aladas o abrasivas. Pueden daarse los recubrimientos protectores.

w Observe las siguientes indicaciones en relacin con el conjunto del cable y la almohadilla
bropticos y el transiluminador:

Si cuelga el conjunto del cable y la almohadilla bropticos o el transiluminador para


almacenarlos temporalmente en un colgador de suero, puerta, gancho de pared u otro
artculo similar, no tire del cable cuando lo retire para volver a usarlo. Cuando necesite
volver a usarlo, levante cuidadosamente el cable sin que haya obstrucciones.
No ponga el cable broptico o el transiluminador donde puedan ser aplastados.
No coloque nada sobre el cable broptico o transiluminador.

w Si no se observan las indicaciones anteriores puede ocasionarse tensin excesiva y podra


ocurrir lo siguiente:

daarse el conducto protector exterior del cable,


daarse las bras pticas del cable,
disminuir la intensidad de iluminacin de la almohadilla luminosa o transiluminador.

Procedimiento de vericacin
1. Coloque el reector sobre una supercie lisa y nivelada (o use el soporte corredizo para
montaje) con el n de colocar el reector cerca del lugar de tratamiento.
2. Verique que los oricios de ventilacin para la circulacin de aire en los lados del reector no
estn obstruidos. El ltro del aire no debe tener una cantidad excesiva de pelusa.

2-2

6600-0341-002

101

2-2

2/Operacin
PRECAUCION

w No obstruya la entrada ni la salida de aire.


3. Examine el cable de alimentacin, el cable broptico y el cable del transiluminador para ver si
hay seales obvias de daos. Cmbielos si estn daados.
4. Primero conecte el cable de alimentacin al reector y despus al enchufe de la red elctrica.
5. Enchufe bien el conector del cable broptico o transiluminador en el puerto de entrada del
reector.

PRECAUCION

w No raye ni manche el extremo de la entrada de la luz del cable conector. No ponga objetos
alados o pesados sobre la almohadilla, chaleco o cable conector bropticos.

6. Seleccione | en el interruptor de alimentacin para encenderlo. La luz verde del indicador de


alimentacin se encender.
7. Usando el interruptor selector de luminosidad en el panel delantero, asegrese de que
diferentes intensidades de la luz emitida desde la almohadilla pueden ser seleccionadas en
todo el rango de seleccin (mnima intensidad en el extremo mnimo mxima intensidad en
el extremo mximo). Verique que el selector se detiene al llegar a los extremeos mnimo y
mximo y no continua rotando
8. Seleccione O en el interruptor de alimentacin para apagarlo.
ADVERTENCIA

w Cuando se desconecta el cable broptico del puerto de entrada del reector, queda al
descubierto una supercie caliente. No introduzca los dedos ni coloque ningn objeto
extrao en el puerto de entrada del reector, est o no conectada la lmpara.

Uso del sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High Output


La cubierta desechable est diseada tanto para los lactantes pretrminos como para los
que nacen a trmino. Se coloca al lactante directamente sobre la almohadilla con la cubierta
desechable, sin usar ningn tipo de jacin para mantener al lactante sobre la almohadilla.
ADVERTENCIA

w Cubra los ojos del paciente cuando use el sistema de fototerapia BiliBlanket Plus

High Output, a n de protegerlos en caso de que queden expuestos a la luz directa


proveniente de la almohadilla luminosa o cuando la BiliBlanket Plus High Output se use
conjuntamente con luces convencionales de fototerapia. El empleo de proteccin de
los ojos con la BiliBlanket Plus High Output puede no ser necesario en las condiciones
siguientes:
1. Cuando se emplea el chaleco.
2. Cuando la almohadilla puede mantenerse en la espalda del paciente.
3. Cuando el paciente est vestido despus de habrsele aplicado la almohadilla en el
pecho o en el abdomen.

El chaleco desechable asegura la almohadilla broptica al lactante. Para los lactantes


pretrminos y los que nacieron a trmino pero no pueden tolerar el chaleco ajustado alrededor
de la regin abdominal, se deber emplear la cubierta desechable.

2-3

6600-0341-002

101

2-3

2/Operacin
El lactante, junto con la almohadilla luminosa, pueden cubrirse o envolverse en la manta. El
lactante continuar recibiendo tratamiento de fototerapia efectivo siempre y cuando la seccin de
la almohadilla desechable cubierta que emite la luz est en contacto con la piel.
La funda desechable debe ser el nico material entre el lado de la almohadilla que emite luz y
la piel del lactante. Si la funda desechable se mancha, debe cambiarse por una nueva. La funda
desechable tambin debe cambiarse con cada paciente.

1. Inserte la almohadilla
en la cubierta

2. Abroche las lengetas adhesivas


alrededor del cable ptico

1. Inserte la almohadilla
en la cubierta

2. Abroche las lengetas adhesivas


alrededor del cable ptico

CI.01.007,008,009,010

Importante: La almohadilla debe estar forrada con la cubierta o con el chaleco desechable tal y
como se ha descrito anteriormente. No use la almohadilla sin el chaleco desechable o la cubierta.

Figura 2-1
Insercin de la almohadilla luminosa en la cubierta o en el chaleco.

2-4

6600-0341-002

101

2-4

2/Operacin
ADVERTENCIAS

w La unidad del reector no es a prueba de agua. Coloque la unidad en un lugar donde

no est expuesta a los lquidos. Los lquidos que entren en la unidad pueden daarla y
crear peligro de descarga elctrica.

w No coloque nunca el reector dentro del compartimiento de una incubadora, calentador


o cuna; estas condiciones exponen al lactante a posibles daos.
1.

Monte el sistema BiliBlanket Plus High Output en un calentador de radiacin, una incubadora
o un soporte o colquelo de manera que est sobre una supercie plana y slida cerca del
beb. El reector puede colocarse de lado o derecho.

2.

Inserte la almohadilla broptica en una cubierta o en un chaleco desechable. La parte


blanca del chaleco desechable va por encima del lado claro de iluminacin de la almohadilla.
Asegrese de insertar la almohadilla totalmente en el extremo del chaleco/de la cubierta.
Vase la gura 2-1.

3.

Asegure la cubierta o el chaleco alrededor del cable de la almohadilla con las lengetas
adhesivas. Vase la gura 2-1.

4.

Conecte el cable de alimentacin al reector y conctelo en un enchufe con conexin a


tierra.

5.

Coloque rmemente el conector del cable broptico en el puerto del reector. Asegrese
de que no haya presin o tensin en el cable. El cable se desconecta fcilmente del reector
como medida de seguridad para ayudar a evitar que el reector se vuelque cuando se estira
el cable ms de lo posible durante el tratamiento.

6.

Coloque la almohadilla luminosa forrada en un colchn u otra supercie plana con el lado
de emisin luminosa (el lado sin etiqueta) hacia arriba. Coloque al beb con la espalda o el
abdomen directamente sobre el lado blanco de la almohadilla con el extremo de sta en los
hombros del beb y el cable a los pies del beb. Vase la gura 2-2. Asegrese de que:

la mayor cantidad de piel del lactante que sea prcticamente posible est en contacto
directo con la seccin de emisin de luz de la almohadilla (puede llevar paales)

no haya nada entre la piel del beb y la almohadilla luminosa que no sea la cubierta
desechable (se puede llevar ropa encima de la almohadilla).

los ojos del beb no estn directamente expuestos a la almohadilla luminosa forrada.

7.

Cuando se use el chaleco, envuelva la seccin de correas de modo que quede lo


sucientemente ajustada alrededor de la seccin abdominal del beb para sostener la
almohadilla en su sitio y asegrela con las lengetas adhesivas. Vase la gura 2-3.

8.

Ajuste el selector de intensidad variable de luminosidad en el panel delantero al nivel de


intensidad prescrito.

9.

Encienda el interruptor de alimentacin.

El beb puede estar vestido o envuelto en una manta y continuar recibiendo tratamiento de
fototerapia ecaz siempre que la seccin luminosa de la almohadilla permanezca en contacto con
la piel (la luz proveniente de la almohadilla que penetra algunos milmetros en la epidermis es la
que produce la isomeracin de la molcula de bilirrubina). Usando el chaleco, es posible sujetar
y alimentar al beb a la vez que se contina el tratamiento.
Importante: Asegrese de que el rea mxima de iluminacin est en contacto con la piel del
paciente.

2-5

6600-0341-002

101

2-5

CI.01.028

2/Operacin

CI.01.027,029

Figura 2-2
Colocacin del beb sobre la almohadilla con cubierta

1.

Coloque al beb sobre la


almohadilla luminosa forrada
con un chaleco desechable

2.

Asegure el chaleco
desechable alrededor
del beb.

Figura 2-3
Colocacin del beb sobre la almohadilla con chaleco
PRECAUCION

w La vida til de la lmpara se reduce considerablemente si la lmpara o el reector se

someten a choques o golpes o si la unidad se mueve mientras la lmpara est caliente. Deje
que la lmpara se enfre por lo menos diez minutos antes de mover la unidad.

10. Cuando se haya terminado el tratamiento, apague el interruptor del reector y quite la
almohadilla y el chaleco. Quite y descarte el chaleco desechable.

2-6

6600-0341-002

101

2-6

2/Operacin
Uso del transiluminador
ADVERTENCIA

w La luz de la punta del transiluminador es una forma de energa y puede causar

el calentamiento de la piel. Cambie de posicin con frecuencia la punta del


transiluminador, particularmente si nota enrojecimiento de la piel. En este caso se
podra considerar bajar la potencia luminosa con el selector de control de intensidad
para evitar una quemadura.

1. Quite el cable broptico de fototerapia del reector.


2. Usando el interruptor corredizo de seleccin de modo, seleccione transiluminador.
3. Inserte el tubo de luz del transiluminador en el puerto de la luz.
4. Encienda el interruptor de alimentacin.
5. Ajuste la intensidad de la luz usando el selector de intensidad variable.
6. Cuando ya no se necesite el transiluminador, vuelva al modo de fototerapia.
7. Apague el interruptor de alimentacin.
8. Desconecte el tubo de luz del transiluminador.
9. Usando el interruptor selector de modo, seleccione fototerapia.
10. Conecte el cable de fototerapia al puerto de luz.

2-7

6600-0341-002

101

2-7

Notas
2/Operacin

2-8

6600-0341-002

101

2-8

3/Mantenimiento
En esta seccin
Plan de mantenimiento ................................................................................................................3-1
Mantenimiento por parte del usuario ..................................................................................3-1
Mantenimiento de servicio .................................................................................................3-1
Limpieza y desinfeccin ...............................................................................................................3-2
Sustitucin de la lmpara .............................................................................................................3-3
Limpieza del ltro del ventilador ..................................................................................................3-4
Fijacin del soporte en cola de milano .........................................................................................3-4

Plan de mantenimiento
El mantenimiento de la unidad deber efectuarse de acuerdo con la informacin que se indica a
continuacin:

Mantenimiento por parte del usuario


Despus de cada paciente:

Reemplace la cubierta o el chaleco

Semanalmente o despus
de cada paciente:

Limpie la unidad. Verique el ltro del ventilador en el lado del


reector para eliminar la acumulacin de pelusas y polvo, y
psele el aspirador si fuese necesario.

Trimestralmente:

Limpie el ltro del aire. Limpie el extremo de entrada de luz de


los cables conectores del transiluminador y la fototerapia.

Nota: Esta es la frecuencia mnima con que se debe de efectuar la limpieza. Deber limpiarse
el ltro del aire siempre que parezca sucio, lo cual depender de la concentracin de pelusas y
polvo en el ambiente en que funciona.

Mantenimiento de servicio
Anualmente

Lleve a cabo los procedimientos de seguridad elctrica.

Segn el protocolo de su
institucin sanitaria para
el equipo elctrico

Asegrese de que se emite la potencia luminosa


requerida. Consulte los Procedimientos de medicin
de la potencia luminosa.

Limpieza y desinfeccin
ADVERTENCIA

w Verique que el cable de alimentacin del reector est desconectado de la fuente de

PRECAUCIONES

w Nunca sumerja el reector en lquido. Se puede producir un cortocircuito en las conexiones

energa antes de limpiar, y que la unidad est completamente seca antes de usarla.

electrnicas, ocasionando daos permanentes.

w Nunca sumerja la almohadilla, el chaleco o el cable de conexin en lquido.


w Emplee un pao con una pequea cantidad de solucin limpiadora para limpiar la parte

exterior del reector. No sature la unidad, ya que el exceso de solucin puede penetrar en el
reector y ocasionar daos a los componentes internos.

w No esterilice en autoclavable o en un esterilizador de gas la Sistema de fototerapia BiliBlanket


Plus High Output.

3-1

6600-0341-002

101

3-1

3/Mantenimiento
1.

Desenchufe el cable de alimentacin y deje que el reector se enfre por lo menos durante
diez minutos.

2.

Limpie el exterior del reector con una esponja o pao humedecido con una solucin
de detergente suave. Pueden usarse soluciones acuosas que se usen a la vez como
desinfectantes para hospitales y micobactericidas.
No permita que los lquidos se ltren en la caja.
Seque la supercie del reector con un pao suave y limpio.

3.

El conjunto de la almohadilla y el transiluminador deben limpiarse sin sumergirse,


empleando un producto desinfectante apropiado para esos materiales. Pueden usarse
soluciones acuosas que se usen a la vez como desinfectantes para hospitales, y
micobactericidas.
No emplee nunca un producto abrasivo para limpiar la almohadilla, el cable, el conector o el
transiluminador.

4.

PRECAUCIONES

Aclare la almohadilla a fondo para quitar cualquier residuo de la solucin de limpieza.

w No use un producto de limpieza que contenga fenol. Se ha comprobado que existe una

relacin entre los compuestos fenlicos y los niveles elevados de bilirrubina en los bebs.

w El exponer la cubierta de plstico de la almohadilla broptica a soluciones de limpieza

fuertes o a luz ultravioleta puede causar una ruptura prematura del material plstico. Las
soluciones de limpieza que descoloran la almohadilla, tales como las soluciones que
contienen yodo reducirn la potencia luminosa de la almohadilla. No coloque la almohadilla
donde pueda recibir luz directa del sol. No use soluciones que contengan yodo, cidos
fuertes, lcali fuerte o soluciones con leja para limpiar la almohadilla.

El siguiente cuadro contiene una lista de productos de limpieza.


Frmula genrica

Nivel mximo de concentracin

Perxido de hidrgeno

6%

Hipoclorito de sodio

100 partes/milln

Cavicide

100% spray

Cuadro 3-1
Productos para limpieza y desinfeccin

Sustitucin de la lmpara
ADVERTENCIAS

w Desconecte el cable de alimentacin de la fuente de energa antes de abrir el panel de


acceso a la lmpara.

w Deje que la lmpara se enfre por lo menos durante diez minutos antes de intentar
sacarla.

PRECAUCION

w A n de asegurar el buen funcionamiento y una adecuada intensidad de luz, cambie la

3-2

6600-0341-002

lmpara solamente por la lmpara Ohmeda que aparece mencionada en las Especicaciones
del Apndice. El empleo de otras lmparas afectar el rendimiento de la unidad y puede
ocasionar daos a la lmpara de fototerapia BiliBlanket Plus High Output.
101

3-2

3/Mantenimiento
Nota: No toque la lmpara de vidrio central ni la supercie de espejo con los dedos. La
contaminacin de la lmpara puede reducir el rendimiento de la misma. Si se toca la lmpara
durante la instalacin o si se notan manchas, limpie la lmpara con alcohol y squela con un
pao limpio y suave. Adems, tenga cuidado de no dejar que los cables de la lmpara toquen el
reector cuando est caliente.
Consulte la Figura 3-1

ADVERTENCIA

1.

Apague el reector y desconecte el cable de alimentacin del enchufe elctrico.

2.

Gire el tornillo del panel de acceso a la lmpara un cuarto de vuelta en direccin contraria a
las agujas del reloj y abra el panel.

3.

Mueva suavemente la palanca que est al lado de la lmpara de derecha a izquierda


moviendo la palanca y la lmpara hacia afuera. Desconecte el conector, quite la lmpara y
trela.

4.

Vuelva a poner la palanca en su posicin original.

5.

Deslice la lmpara rmemente en el zcalo hasta que quede bien encajada en su sitio.
Conecte los pasadores de la nueva lmpara en el conector de la lmpara.

6.

Cierre el panel de acceso a la lmpara y gire el tornillo un cuarto de vuelta en el sentido de


las agujas del reloj.

w No use la lmpara cuando la puerta de proteccin del compartimiento est abierta. La


lmpara funciona bajo presin y con alta temperatura y puede romperse.
7.

Lleve a cabo el procedimiento de vericacin que se indica en la seccin titulada 2/


Operacin.

Compartimiento
de la lmpara

Conector de la
lmpara

Lmpara

CI.17.011

Palanca

Figura 3-1
Sustitucin de la lmpara

PRECAUCION

w La vida til de la lmpara se reduce considerablemente si la lmpara o el reector se

3-3

6600-0341-002

someten a choques o golpes o si la unidad se mueve mientras la lmpara est caliente. Deje
que la lmpara se enfre por lo menos diez minutos antes de mover la unidad.
101

3-3

3/Mantenimiento
Limpieza del ltro del ventilador
Se debe examinar visualmente el ltro del ventilador del lado del reector y se debe limpiar si
es necesario a n de evitar que la obstruccin del aire ocasione recalentamiento. El ltro puede
quitarse para limpiarse girando el tornillo del ltro un cuarto de vuelta en direccin contraria a
las agujas del reloj. El ltro se puede limpiar con un aspirador.

Fijacin del accesorio de soporte de montaje en cola de milano


El soporte de montaje en cola de milano permite que el reector se monte en el sistema de
la barandilla de la incubadora Ohmeda, el calentador para bebs o el soporte de terapia para
mltiples funciones. Consulte la seccin Accesorios y piezas de repuesto para ver el nmero
de cdigo.

CI.17.013

Fije el soporte de montaje macho al lado izquierdo del reector como se muestra en la gura 3-2.
Utilice dos de los tres tornillos cruciformes que ya estn jados al lado del compartimiento de la
lmpara del reector, segn si desea montar la unidad horizontal o verticalmente.

Figura 3-2
Acoplamiento del soporte de montaje en cola de milano
(montaje del soporte macho en el reector)

3-4

6600-0341-002

101

3-4

ATENCION
Este manual de servicio slo existe en ingls.
(ES)

Si el encargado de mantenimiento de un cliente necesita un idioma que no sea el


ingls, el cliente deber encargarse de la traduccin del manual.
No se deber dar servicio tcnico al equipo, sin haber consultado y comprendido este
manual de servicio.
La no observancia del presente aviso puede dar lugar a que el proveedor de servicios,
el operador o el paciente sufran lesiones provocadas por causas elctricas, mecnicas
o de otra naturaleza.

4/Service
In this section
Repair policy and procedure................................................................................................................................ 4-1
Troubleshooting......................................................................................................................................................... 4-2
Functional description............................................................................................................................................. 4-3
Repair procedures..................................................................................................................................................... 4-4
Replacing a fuse ........................................................................................................................................... 4-5
Replacing the light source cover............................................................................................................ 4-6
Replacing the PC board.............................................................................................................................. 4-6
Replacing the cooling fan.......................................................................................................................... 4-6
Replacing the brightness control........................................................................................................... 4-7
Replacing the power supply..................................................................................................................... 4-7
Replacing the thermal cutout switch................................................................................................... 4-8
Replacing the optical filter assembly................................................................................................... 4-8
Replacing the bulb holder......................................................................................................................... 4-9
Replacing the power inlet module......................................................................................................... 4-9
Replacing a bezel/hour meter .............................................................................................................4-10
Replacing a front bezel label..................................................................................................................4-10
Electrical safety procedures...............................................................................................................................4-11
Ground continuity.......................................................................................................................................4-11
Leakage current...........................................................................................................................................4-11
Light Output Measurement ...............................................................................................................................4-11
Illustrated service parts........................................................................................................................................4-13
Schematics.................................................................................................................................................................4-18

Repair policy and procedure


Do not use malfunctioning equipment. Perform the appropriate repair procedure
determined by the equipment warranty status and normal service procedures of your
facility.
WARNING

w Service described in this manual must be performed by a technically competent


individual as described in this manual. Detailed drawings and procedures for more
extensive repairs are included in this manual solely for the convenience of qualified
personnel having proper knowledge, tools and test equipment, or for Ohmeda
Medical service representatives.
In-Warranty
Repair and service of equipment under warranty should be performed at the Ohmeda
Medical Service Repair Center. Service performed or attempted by unauthorized personnel
may void the warranty. Refer to the warranty statement for further details.
Out-of-Warranty
To promote full reliability, have all repairs and service performed by Ohmeda Medical
Service Repair Center. If this is not possible, replacement and maintenance of those parts
listed in this manual may be undertaken by trained and competent personnel having
experience in the repair of devices of this nature. To ensure performance to factory
specifications, it is recommended that all replacement parts be those either manufactured
or sold by Ohmeda Medical. After all repair actions and tests are complete, perform
the pre-operative checkout procedure in this manual to ensure proper operation and
compliance with published specifications.
4-1

4/Service
All out-of-warranty repairs performed by Ohmeda Medical will reflect Ohmeda Medicals
then current list price for replacement parts, labor charges and shipping charges where
applicable.
Ohmeda Medical Service Repair Center
When sending equipment to the Ohmeda Medical Service Repair Center for service, clean
the equipment. Include the light source, pad and power cord. Package it securely in the
original shipping container (if possible) and include:
1. A letter describing in detail the difficulties experienced with the unit.
2. All warranty information. A copy of the invoice or other applicable documentation
must be included.
3. Purchase order number to cover the repair of any unit not under warranty. (Contact
the Ohmeda Medical Service Repair Center for details.)
4. Return address and bill-to information.
5. Contact person (name and telephone number) for operational inquiries.
The equipment should then be shipped prepaid to the Ohmeda Medical Service Repair
Center listed on the back cover of this manual.
Service of pad assemblies
If your light pad should become damaged, replacement pads are available. Contact the
Ohmeda Medical Service Repair Center for details.

Troubleshooting
CAUTION

w Insulation on electrical wiring can deteriorate with age. Check for brittle or
deteriorated insulation on power cord and all other electrical wiring.

Table 4-1
Troubleshooting Guide
Symptom:

Recommended Action:

Unit overheats and shuts off 1. Check that the air intake and outlet are not blocked.
automatically or cycles on
2. Inspect the fan filter. Clean or replace if clogged.
and off.
3. Check that the fan is running with the power switch on.
4. Turn off the power and allow the unit to cool.
5. Check that the environment that the unit is being
operated in does not have ambient temperature above
35C (95F).
6. Check that the correct lamp is installed in the light
source. (Part number 6600-0680-200).

4-2

4/Service
Symptom:

Recommended Action:

Power switch is turned


on but the fan does not
operate and light source
power indicator does not
light.

1. Check that vents are not blocked.

Power switch is turned on,


the green power indicator
is on, but no light is emitted
from the light source port.

1. Disconnect the power cord from the power supply.


Allow the bulb to cool for ten minutes. Open the bulb
access door. Check that a bulb is installed and fully
connected. Replace the bulb if the problem persists.

Low light intensity from the


pad.

1. Check that the brightness rotary control is at the


proper setting.

2. Check that the power cord is in good condition and


properly connected at both the light source and the
line power source.
3. Check the fuses in the power inlet module. Replace if
necessary.

2. Remove the fiber optic cable from the light source


port. Check the cable end and the pad for dirt or
obstructions. Wipe cable end clean with a soft, damp
cloth.
3. Check that the correct bulb is installed in the light
source. (Part number 6600-0680-200).
4. Check that the plastic pad cover has not been
discolored by non-recommended cleaning agents.
5. Pads with white cable cover have lower light output.
(35 8.75 W/cm2/nm at the highest intensity setting).
Using a High Output pad will increase light output.
6. Replace bulb and check light output.
7. Replace pad.
Pad has developed a hole in
the plastic cover.

1. Check the type of cleaning agent used on the pad. Use


only recommended cleaning solutions on the pad.
2. Replace pad.

Functional description
The BiliBlanket Plus High Output consists of the light source and the light-emitting pad with
a flexible cable. The light source can operate from 90-132 V or 180- 264 VAC power source
at either 50 or 60 Hz.
The light source consists of a lamp, light filters, a variable power supply and a cooling
system.
The pad assembly consists of a bundle of optical fibers with an inlet and coupler on one
end and the light pad on the other end. The inlet end is located at the focal point of the
light source. Light is transmitted through the length of the cable to the pad. The cable is
covered with a protective plastic outer jacket.
Using patented technology, the pads light fibers are woven into a flat configuration. The
design distributes light over the entire surface of the pad. Light intensity is determined by
the power of the light source, the length of the light cable and the size of the light pad.
The transilluminator light pipe contains plastic fibers which transmit light from the light
source to the tip.

4-3

4/Service
Light filtering
The lamp is a tungsten halogen bulb with an integral reflector. A light filter positioned
between the bulb and the fiber optic bundle essentially restricts light output distribution to
the 400 to 550 nanometer range. This filtered light is focused on the end of the fiber optic
cable that transmits the light to the pad.
Power supply
The power supply in the BiliBlanket Plus High Output is a universal input (90-132 V~, 180264 V~ @ 50/60 Hz) 15V DC output supply. There is a potentiometer to allow adjustment of
the output voltage. This DC voltage is connected to the small PCB and the bulb circuit.
Air Flow Failure
The bulb circuit consists of the bulb, the source and drain of the field effect transistor (FET),
Q1, and the thermostat. When excessive heat opens the thermostat, the current is diverted
from the bulb to the Air Flow Failure LED. See Figure 4-8 for the printed circuit board
schematic.
Light output control
The small PCB consists of a light output intensity control circuit. The LM556 dual timer (U1)
provides a pulse train to the gate of Q1. Light output is controlled by the duty cycle of this
pulse train, which controls the on time of the bulb. The duty cycle is varied by the intensity
potentiometer (Brightness Knob). The photodiode, D2, turns on the hour meter when the
bulb is on. See Figure 4-8 for the printed circuit board schematic.
System temperature
Air flow from a DC fan cools the system. Incoming air is filtered to remove lint. There is an
over-temperature thermal cutout switch near the light source end of the fiber optic cable.
This thermal cutout switch monitors the temperature and shuts off the light source if the
cooling system malfunctions.

CAUTION

w Servicing of this product in accordance with this service manual should never be

undertaken without proper tools, test equipment and the most recent revision of this
service manual which is clearly and thoroughly understood.

Repair procedures
WARNINGS

w ELECTRICAL SHOCK HAZARD! Do not remove the BiliBlanket Plus High Output
Phototherapy Systems cover without first disconnecting the power cord.

w Service described in this manual must be performed by a technically competent

individual as described in this manual. Detailed drawings and procedures for more
extensive repairs are included in this manual solely for the convenience of qualified
personnel having proper knowledge, tools and test equipment

4-4

4/Service
Useful tools for the mechanical repair procedures are as follows.
#1 Phillips screwdriver .05 inch hex key wrench
3/16 inch flat blade screwdriver 9/16 inch socket
5/16 inch socket 3/16 inch socket
Tweezers 3/8 inch socket
Mate-N-Lok pin removal tool 1/4 inch drive socket set, with
or equivalent four inch extension

Replacing a fuse
Refer to figure 4-1.
To replace a fuse
1. Switch the light source off and disconnect the power cord from the power source.
2. Place the tip of a small flat head screw driver under the tab next the power switch on
the power receptacle, and pry the fuse door open.
3. To replace either fuse, place the screw driver tip between the end one of the fuse
holder and the power switch and pull out the holder.
Note: the arrows on the end of the fuse holder should match those on the inside of the fuse
door to ensure correct fuse polarity.

Power switch

Fuse door

Fuse

Power receptacle
CI.17.015

Fuse holder

Figure 4-1
Replacing a fuse
4. Replace fuse with the correct replacement fuse.

4-5

4/Service
WARNING

w For protection against fire hazard, replace a fuse only with the correct type and
rating of fuse, as listed in Specifications in the Appendix.

5.

Insert a new fuse in the holder, slide the holder back in, and close the fuse door.

6. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation.

Replacing the light source cover


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its normal vertical position and remove the four cover screws
and washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
Note: The rear panel and label are a part of, and come off with, the light source cover. The
power inlet module, however, remains fastened to the chassis when the light source cover is
slipped off.
4. Gently slide the replacement cover onto the light source, being careful not to scratch the
finished surfaces.
5. Replace the cover screws and washers.
6. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
7. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the PC board


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position. The circuit board is near the fan.
5. Remove the four nuts and washers which hold the circuit board to the main chassis. Lift
the board out.
6. Remove the connectors from the board and insert them fully into the sockets on the
replacement board.
7. Install the replacement board by reversing steps two through five.
8. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
9. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the cooling fan


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position. Remove the four screws and washers
which hold the cooling fan to the main chassis. Note the orientation of the fan.
5. If necessary, snip any cable ties to remove the fan power leads from the bundle of wires.
6. Disconnect the fan power connector (J2) from the circuit board.
4-6

4/Service
7. Lift the fan out.
8. Install the replacement fan by reversing steps two through six. Use Loc-tite No. 222
on the four screws that secure the fan to the chassis. When installing the replacement
fan, replace any cable ties which were removed. Be careful about wire replacement
and fan orientation.
9. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
10. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the brightness control


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position.
5. Remove the four screws that secure the fan and remove the fan.
6. Remove the two screws on the bezel and the screw on the mode select slide lever, and
remove the bezel.
7. Loosen the two set screws on the brightness control knob and remove the knob.
8. Remove the connector (P7) from the printed circuit board.
9. Remove the heat shrink that surrounds the potentiometer.
10. Remove the nut on the potentiometer and remove the potentiometer.
11. To reassemble, reverse steps two through ten.
12. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
13. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the power supply


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position.
5. Remove the four screws (two on either side) that hold the power supply brackets to the
main chassis.
6. Remove connectors P1 and P2 from the power supply.
7. Slide out the power supply.
8. Install the new board reversing steps 2 through 7.
9. Perform the electrical safety test found later in this section and the checkout
procedure detailed in section 2/Operation before placing the BiliBlanket Plus High
Output in service.

4-7

4/Service
Replacing the thermal cutout switch
1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers .
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position. The thermal cutout switch bracket is
toward the front of the light source (between the front bezel and the lamp).
5. Remove the mains wire harness (it connects the power supply to the PCB).
6. Remove the thermal cutout switch holder screw and washer (this can be best done
through the bulb access door). Slip the switch out of its holder and through the bracket
hole grommet.
7. Remove the connectors (P9 and P2, the long connector on the power supply board)
from their circuit board sockets.
8. Install the replacement thermal cutout switch by reversing steps two through seven
and replacing any cable ties which were removed. To mount the switch properly in the
holder, the clip should be located at the very base of the metal portion of the switch.
9. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
10. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the optical filter assembly


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position.
5. Remove the screw on the mode selector slide lever.
6. Through the bulb access door, remove the two nuts on the mode select slide lever.
7. Slide out optical filter bracket through the side opening.
8. Install the replacement mounting bracket by reversing steps one through five. Replace
any cable ties which were removed.
9. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
10. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

4-8

4/Service
Replacing the bulb holder
WARNING

w Allow the bulb to cool for at least ten minutes before attempting to remove it.

1. Disconnect the power cord.


2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Open the bulb access door.
5. Remove the bulb.
6. Remove the mounting screws that hold the bulb holder to the main chassis.
7. Install the replacement bulb holder.
8. Reassemble the light source by reversing steps one through five.
9. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
10. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing the power inlet module


1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position.
5. Release the power inlet module from the chassis by the two screws on the side of the
module. Slide the module out of the chassis with the wire terminals still attached.
6. If necessary, snip any cable ties holding the module terminals. Remove the wire
terminals one at a time from the module, attaching each one to the same location on
the replacement module. Be sure to match the wire placement exactly. Install a new
cable tie (if one was removed) to hold the terminals to the replacement module.
7. Insert the module replacement into the chassis. Make sure the labels face toward the
outside of the light source.
8. Reassemble the light source by reversing steps two through five.
9. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
10. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

4-9

4/Service
Replacing a bezel/hour meter
1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source in its vertical position. Remove the four cover screws and
washers.
3. Gently slide the cover off, pulling it back away from the bezel, being careful not to
scratch the finished surfaces.
4. Place the light source in its horizontal position.
5. Remove the four screws that secure the fan and remove the fan.
6. Remove the two screws on the bezel and the screw on the mode select slide lever, and
remove the bezel.
7. Loosen the two set screws on the brightness control knob and remove the knob.
8. Remove the connector (P7) from the printed circuit board.
9. Remove the heat shrink that surrounds the potentiometer.
10. Remove the nut on the potentiometer and remove the potentiometer.
11. Remove connector (P8) from the PCB.
12. Remove the hour meter by removing its two mounting screws.
13. To reassemble, reverse steps 1 through 12.
14. Perform the electrical safety procedures detailed near the end of this section.
15. Perform the checkout procedure detailed in section 2/Operation before placing the
BiliBlanket Plus High Output in service.

Replacing a front bezel label


A front bezel label may be replaced without disassembling the light source. To replace a
front bezel label, use the following procedure.
1. Disconnect the power cord.
2. Place the light source on its rear panel so the front bezel is facing up and can be easily
accessed.
3. Note the exact placement of the label on the bezel. With a pointed instrument, gently
pry and lift up a corner of the label enough to grasp it with your fingers.
4. Gently peel it back until it is off the bezel.
5. Remove the protective backing from the replacement label.
6. Carefully center the cutout(s) of the replacement label over the component opening(s)
on the bezel, aligning the label corners properly. Press the whole label into place.

4-10

4/Service
Electrical safety procedures
Use approved equipment and techniques to test the units ground continuity and leakage
current.

Ground continuity
Use a low range ohmmeter or electrical safety analyzer to measure the resistance between the
ground pin on the line cord plug and exposed metal surface of the unit. The ground resistance
must be less than 0.2 ohm*.

Leakage current
Follow the test equipment manufacturers directions to verify:
1. Less than 300 microamperes at 100/120 VAC (less than 500 microamperes at 220/230/240
VAC) measured with the ground intact for normal and reverse polarity at any exposed
metal surface.
2. Less than 300 microamperes at 100/120 VAC (less than 500 microamperes at 220/230/240
VAC) measured with the ground wire open for normal and reverse polarity at any exposed
metal surface.
* If measured from the ground pin of the power inlet module on the unit, it must be less than 0.1 ohm.

Light Output Measurement


Pad Light Output (Spectral Irradiance)
The measured light output of the BiliBlanket Plus High Output is an average of the irradiated
light over the lighted portion of the pad.
With the Light Source set on the High setting the average light emitted from the regular High
output pad should be 50 + 17.5/-12.5 w/cm2/nm and from the MaxXL Bilipad should be 35
+12/-9 w/cm2/nm**. The irradiated light is:
An average of six points measured on the lighted portion of pad as shown in Figure 4-2
(average the center point twice).
Measured with an input line voltage of 90 - 132 or 180 - 264 VAC 50/60Hz.
** Measured using the Ohmeda Medical Biliblanket Light Meter, using other manufacturer's light meter may result in readings that do
not correspond to these specifications.
The six point average has been empirically demonstrated to approximate the over all pad light output accurately.

1.
6600-0521-800
6600-0656-801

Average Output =

(A+B+C+D+E+E)
6
6600-0656-802

3.

45
A
C

CI.09.020

2.

Figure 4-2
Six Point Light Average
4-11

4/Service
Measurement Procedure
There are two methods to check the irradiance level a center point check, which provides
approximate radiance values, and the more comprehensive 6-point check, which provides
more accurate radiance values.
To perform the center point check, select maximum light output using the switch on the
BiliBlanket light source front panel, place BiliBlanket Light Meter at the approximate center
of the pad and observe the measured irradiance:
For the BiliBlanket High Output Pad the value should be > 53 W/cm2/nm
For the MaxXL Bilipad the value should be > 36 W/cm2/nm
If the meter readings correspond to these values, you may use the unit without performing
the comprehensive 6-point check.
If the meter readings are lower than these values, perform the six-point check to ensure
adequate irradiance levels. If the irradiance levels are still lower than these values, see the
troubleshooting section of this manual for low output, or have the unit serviced.

6 Point Check
1. Be certain the checkout procedure for the Ohmeda Medical BiliBlanket has been
completed.
2. Position the BiliBlanket pad on a flat surface with the light-emitting side up.
3. Switch on the BiliBlanket light source and allow to warm up approximately 15 minutes.
4. Install the template on the light pad as shown in Figure 4-2, step 1, making sure that
the pad slides all the way into the template. Align the standard size pad with the
straight line cut through the universal template. Align the MaxXL Bilipad with the edge
of the universal template.
5. Using the brightness selector switch on the light source front panel, select the high
light intensity setting.
6. Turn on the BiliBlanket Meter.
7. Set the Hold/Run switch to the Run (j) position. The radiometer now performs
continuous irradiance measurements.
8. Using the template, place the radiometer's receptor dome in contact with the surface
area of the Illuminator pad, as shown in Figure 4-2, step 2.
9. After a few seconds, press the Hold/Run switch push button to set it to its inward Hold
(J) position. This freezes the display reading at the current spectral irradiance level
received from the pad. The radiometer may now be removed. The measured spectral
irradiance data is shown in the display window. Repeat the measurement for the five
locations as shown in Figure 4-2, step 3. To obtain the average irradiance value, add
the five readings together (A+B+C+D+E) and the center reading again (E), then divide
the sum by six [(A+B+C+D+E+E)/6].

4-12

4/Service
10. Switch off power to the BiliBlanket light source.
11. Switch off the radiometer power if no additional measurements are to be made.
Note: For the High Output pad, meter readings should be between 37.5 and 67.5 w/
cm2/nm. For the Max XL Bilipad readings should be between 26 and 47 w/cm2/nm.
Important: The Ohmeda Medical BiliBlanket Light Meter is calibrated with a traceable
tungsten lamp source. This calibration assures the accuracy of the meter with that
lamp standard. When measuring other types of light sources, the meter may not
accurately measure the specified spectral irradiance, as it is not calibrated for the
spectral distribution of that lamp. Refer to the recommendations provided by the
manufacturer on measuring technique and light meter specifications.

Over-range Error
If the measured irradiance exceeds the measuring range, "-0-" will blink to inform you that
an over range error has occurred.
With the Light Source set on the High, the transilluminator tip should be located 2 1/2
inches (6.35 cm) from the lux meter input. The reading should be 9000 +2250/-3150 lux.

CI.01.021

Response

Central Wavelength

Bandwidth

400

410

420

430

440

450

460

470

480

490

500

510

520

Wavelength (nm)
Total Wavelength

Figure 4-3
Typical Phototherapy Light Meter Response

4-13

4/Service
Illustrated service parts


Part
Stock Number
1. Bezel assy* (includes bezel, LEDs, hour meter

leads and 8 pin PCB connector)................................................................................... 6600-0730-206
2. Fan assembly (includes hardware and

harness with 2 pin connector)...................................................................................... 6600-0730-213
3. Foot kit, pkg 8 with hardware....................................................................................... 6600-0730-217
4. Screw, 6-32 x 3/8 Pan hd, Phillips
5. Power supply assembly with hardware................................................................... 6600-0730-215
6. Screw, 4-40 x 1/4 Pan hd, Phillips
7. Printed circuit board......................................................................................................... 6600-0730-201
8. Screw, 4-40 x 1/4 PH HD
9. Intensity knob with hardware....................................................................................... 6600-0730-204

(set screw, 4-40 x 1/4 cone point)
10. Chassis.................................................................................................................................. 6600-0730-223
11. Bezel label, non-language specific............................................................................. 6600-2636-100
12. English label.......................................................................................................................... 6600-2638-101

French label.......................................................................................................................... 6600-2638-102

Spanish label........................................................................................................................ 6600-2638-103

German label........................................................................................................................ 6600-2638-104

Italian label........................................................................................................................... 6600-2638-105

Swedish label....................................................................................................................... 6600-2638-106

Japanese label.................................................................................................................... 6600-2638-107

Dutch label............................................................................................................................ 6600-2638-110

Portuguese label................................................................................................................. 6600-2638-111

Chinese label........................................................................................................................ M1053584
13 Hour meter label

English..................................................................................................................................... 6600-2648-101

French..................................................................................................................................... 6600-2648-102

Spanish................................................................................................................................... 6600-2648-103

German................................................................................................................................... 6600-2648-104

Italian....................................................................................................................................... 6600-2648-105

Swedish.................................................................................................................................. 6600-2648-106

Japanese............................................................................................................................... 6600-2648-107

Dutch....................................................................................................................................... 6600-2648-110

Portuguese............................................................................................................................ 6600-2648-111

Chinese................................................................................................................................... M1053586
Parts not shown

Mains input harness (power inlet module

to power supply and PCB).............................................................................................. 6600-0730-203

Edge grommet for sheet metal**

Order cover label set on page 4-17 when replacing chassis

*Order both labels when replacing bezel

**Grommet no longer available; when replacing, order new sheathed thermal cutout switch wire harness (6600-0730-211).

4-14

4/Service

CI.17.003,004

12
10

Figure 4-4
Front view exploded

9
1

11

4-15

4/Service

Part
Stock Number
1. Power inlet module with hardware............................................................................ 6600-0730-202
2 Screws, 4-40 x 1/4 Flat hd
3. Fuse, T3.15A (5mm x 20 mm) 250V............................................................................ 6600-0730-214
4. Slider assembly

with hardware and rubber boot.................................................................................. 6600-0730-218
5. Hour meter

(includes hardware)........................................................................................................... 6600-0730-205
6. Screw, 4-40 x 3/8 Phillips
7. Screw, 4-40 x 1/2 Phillips
8. Intensity potentiometer assembly

(includes harness with 3 pin connector).................................................................. 6600-0730-216
9. Port connector assembly................................................................................................ 6600-0730-219
10. Filter assembly with hardware..................................................................................... 6600-0730-212
11. Bulb holder assembly with hardware....................................................................... 6600-0730-208
12. Screw, 6-32 x 1/4 Phillips
13. Screw latch kit..................................................................................................................... 6600-0730-222
14. Bulb, pkg 6............................................................................................................................. 6600-0680-200



Parts not shown


Thermal cutout switch (includes heat shrink tube,
4 pin PCB connector, 2 pin bulb connector, and
4 pin power supply connector)..................................................................................... 6600-0730-211
9

12
10

14

5 7 4
CI.17.005,006

11

13

Figure 4-5
Back view exploded
4-16

4/Service

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Part
Stock Number
Air filter with hardware.................................................................................................... 6600-0730-209
Screw, 6-32 x 1/4 Flat Hd
Screw latch kit..................................................................................................................... 6600-0730-222
Cover with hardware...................................................................................................... 6600-0730-220
Handle with hardware..................................................................................................... 6600-0730-210
Screw, 1/4 - 20 x 3/8 Truss Hd slot
Screw, 6 -32 x 1/4 PH HD


Parts not shown
Cover label set ( order when replacing cover or chassis)

English..................................................................................................................................... 6600-2642-101

French..................................................................................................................................... 6600-2642-102

Spanish................................................................................................................................... 6600-2642-103

German................................................................................................................................... 6600-2642-107

Italian....................................................................................................................................... 6600-2642-104

Swedish.................................................................................................................................. 6600-2642-105

Japanese............................................................................................................................... 6600-2642-106

Chinese................................................................................................................................... M1053588
7

4
1

Figure 4-6
Handle and filter
4-17

4/Service

CI.17.002

Schematics

Figure 4-7
Wiring Diagram

4-18

CI.17.001

4/Service

Figure 4-8
Printed Circuit Board Schematic

4-19

4/Service
Notes

4-20

Apndice
Especicaciones
Nota: Todas las especicaciones son nominales y estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Medio ambiente

ADVERTENCIA

Ambiente de
funcionamiento:

15 a 35C

Humedad:

0 a 95% humedad relativa no


condensada

Presin atmosfrica:

70 kPa a 106 kPa

w Este equipo no debe usarse en presencia de anestsicos inamables. Existe la


posibilidad de peligro de explosin bajo estas condiciones.

Requisitos de
almacenamiento:

Rendimiento:

Temperatura:

Ancho de banda
de luz:

Temperatura:

5 a +50C

Humedad:

0 a 95% humedad relativa no condensada

Presin atmosfrica:

50 kPa a 106 kPa

Intensidad @10% 390 nm


563 nm
Intensidad @50% 452 nm
546 nm
(Todos longitud de onder 15 nm)
La opcin de transiluminador ltra la radiacin ultravioleta e infrarroja.

Potencia luminosa:

Alta luminosidad:
(irradiacin espectral)

Para almohadilla de Alta Potencia,


50 W/cm2/nm +17 5/-12.5W/cm2/ nm
para fototerpia.
Para almohadilla Max XL Bilipad,
35W/cm2/nm +12/-9 W/cm2/nm .
9.000 +2250/-3150 lux es el ajuste
mximo de intensidad para el transiluminador.

Modalidad de

Diseado para un funcionamiento constante.


funcionamiento:

Calibrado en fbrica usando un contador de luz con una exactitud de 1W/cm2/nm. La medicin de la potencia luminosa puede variar
dependiendo de la exactitud del contador de luz que se emplee.
* Unidades fabricadas anteriormente pueden tener una especicacin de brillantez de luz diferente. Consulta la etiqueta por la
almohadilla.

Lmpara

A-1

Tipo:

Nmero de artculo de Ohmeda Medical 6600-0680-200 (caja de seis lmparas).


Diseadas especcamente para cumplir con las especicaciones de longitud
focal y potencia luminosa del sistema de fototerapia BiliBlanket Plus High
Output.

Vida til:

800 horas con tensin nominal a una temperatura ambiente de 25C;


comprobada a un ajuste de alta intensidad de luz y operacin continua.

6600-0341-002

101

A-1

Apndice
Caractersticas

Reector:
fsicas:

Almohadilla luminosa
broptica:

Cables bropticos:

Dimensiones:

(Anch x Alt x Long)


24,59 x 10,95 x 26,19 cm

Peso:

Menos de 3,64 Kg (todo el sistema)

Dimensiones:

10,80 x 23,5 cm

Area iluminada:

10,16 x 15,2 cm

Longitud:

1,19 m

Almohadilla broptica:

Caractersticas
elctricas

2400 bras pticas entretejidas en una malla.

Transiluminador:

Longitud:

Proteccin contra la

No hay proteccin.
entrada de agua:

Entrada:

2,2 Amp a 100-120 VCA

1,2 m

1,1 Amp a 220-240 VCA


250 vatios mximo a 90-132,
180-264 VCA ~ 50/60Hz.
Fusibles:

Proteccin contra el
recalentamiento:

Dos fusibles primarios


para todos los voltajes

T3,15A, 5 x 20 mm, 250 V

Fusible en el panel de
suministro de energa

T4,0A, 5 x 20 mm, 250V

Un disyuntor trmico colocado cerca de la lmpara acta a


115C , interrumpiendo la corriente elctrica de la lmpara.
Equipo IEC Tipo B.
Equipo IEC Clase 1 diseado para funcionamiento constante.

Corriente de fuga
del chasis:

Inferior a 300 microamperios a 100/120 VCA (menos de 500


microamperios a 220/230/240VCA) (encendido) con el conductor de tierra
intacto para la polaridad normal e inversa y con el conductor de tierra abierto
para la polaridad normal e inversa.

Impedancia de tierra:

Inferior a 0,1 ohm desde el conector a tierra del mdulo de entrada de energa en
la unidad hasta cualquier supercie de metal expuesta en la unidad.

Normas de
seguridad

A-2

EMC IEC 60601-1-2

6600-0341-002

101

UL 60601-1, CSA
600, 1-M90 y IEC 60601-1

A-2

Garanta
Warranty
Ohmeda vende este producto bajo las garantas estipuladas en los prrfos siguientes. Tales
garantas son vlidas solamente cuado este producto se compra nuevo, directamente de Ohmeda
o de sus distribuidores autorizados, y se extienden al primer comprador, excepto en los casos de
reventa.
Durante un perodo de doce (12) meses a partir de la fecha de entrega original o conforme al
pedido del comprador, sin exceder en ningn casode un perdo de dos aos desde la fecha de
la entrega original por Ohmeda a undo de sus distribuidores autorizados, se garantiza que este
producto, excepto sus piezas fungibles, est libre de defactos funcionales en sus materiales
y mano de obra, y se cie a la descripcin que gura en este manual de uso y en los rtulos
o instrucciones insertadas, siempre que sea manejado correctamente en condiciones de
uso normal, que se efecten regularmente las tareas de mantenmiento y servicio, yque las
sustituciones y reparaciones se lleven a cabo de acuerdo con las instrucciones provistas. Esta
misma garanta es vlida por un perodo de treinta (30) das con respecto a las piezas fungibles.
Las garant precendentes no sern vlidas si el producto es repardo o alterado por una compa
que no sea Ohmeda, si no es resparado de acuerdo con las instrucciones escrita provistas por
Ohmeda, si es maltratado o descuiadado, si se usa incorrectamente o si sufre un accidente.
De acuerdo con las garantas precedentes, la obligacin nica y exclusiva de Ohmeda y el
recurso nico y exclusivo del comprador estn limitados a la reparacin o sustitucin gratuitos
del producto, a eleccin de Ohmeda. A ese efecto se deber infomar telefnicamente a la Ocina
Regional de Reparaciones de Ohmeda ms cercana y devolver el producto, si as lo indica
Ohmeda, con una descripcin de la decienca observada, a ms tardar siete (7) das despus
de la fecha de vencimiento de la garanta correspondeniente, a la Ocina de Reparaciones que
Ohmeda designe durante el horario normal de ocina, con ete pagado por adelantado. Al
ser examinado por Ohmeda, deber comprobarse que el producto no se cie a las garantas
precedentes. Ohmedano sera por lo demas responsable de ningun dao o perjuocio, includiodos
daos incidentales, imprevisible o indirectos.
No se amplia ninguna garantia escrita ni implicata aparte de las indicadas mas arriba. Ohmeda
no extiende ningarantia de calidad ni de idoneidad para un proposito determinado con respecto
al producto o a sus piezas.

6600-0341-002

101

W-1

World Headquarters

EC Representative

GE Healthcare
9900 West Innovation Drive
Wauwatosa, WI 53226-4856
USA
Tel 1 800 345 2700

Datex-Ohmeda Ltd.
Ohmeda House
71 Great North Road
Hatfield Hertfordshire
AL9 5EN
Tel +44 1707 263570
Fax +44 1707 260065

Europe, Middle East, Africa

Germany

GE Healthcare
P.O. Box 900
FIN-00031 GE
Finland
Tel +358 10 39411
Fax +358 9 146 3310

GE Medical Systems Information Technologies GmbH


Munzinger Str. 3-5
79111 Freiburg
Tel. 49 761 4543 570
Fax 49 761 4543 571
Service 0800 4343258

Latin America Representatives

Asia Representative

GE Healthcare
3350 SW 148 Avenue
Suite 301
Miramar, Florida, 33027
USA
Tel + 1 954 744 5600

Brazil Only

GE Healthcare
Shanghai GE (China) Hi-tech Park
No1 Huatuo Road, Zhangjiang Hi-tech Park Pudong, Shanghai,
P.R.China 201203
GE
1, 201203
Tel + (8621) 38777888
Fax + (8621) 38777402

GE Healthcare Clinical Sytems Equipamentos Mdicos Ltda


Av. Paulista, 37 - 13 andar
CEP: 01311-902 - Cerqueira Csar
So Paulo, SP - Brasil
Tel +55 11 3053 2500
Fax +55 11 3053 2573

Australia
China
India
Korea
South Eastern Asia

Ohmeda Medical,
a Division of Datex-Ohmeda, Inc.,
a General Electric Company
8880 Gorman Road
Laurel MD 20723
USA

1300 722 229


800 810 8188
1 800 425 7255
(02) 1544 4564
(65) 6277 3444

BiliBlanket Plus High Output


Phototherapy System Operation,
Maintenance, and Service Manual
Printed in USA
Copyright 2004 by General Electric Company
All rights reserved.

6600-0341-002
Revision 101
Language: Spanish
This translation is based on:
6600-0341-000
Revision 100

Printing instructions:
Black on white
8.5 x 11 paper size
Two (2) sides print
Three (3) hole punch
Stapled

You might also like