You are on page 1of 2

CIRCE Y LAS SIRENAS

Ulises disfrutaba la hospitalidad de Circe, la diosa hechicera, hija del Sol en su brillante palacio de la
isla Eea. El astuto griego y sus soldados eran atendidos por criadas solicitas, que les daban de comer
y beber en abundancia. Una vida de reyes! Pero no siempre fue as.
Los bosques de Circe estaban poblados por ciertas criaturas salvajes que antes haban sido hombres,
viajeros que osaron detenerse en su isla. Cuando Ulises fondeo su negra barca, ao atrs, envi a la
mitad de sus hombres a reconocer el terreno. En el palacio fueron recibidos por la diosa, quien los
invito a un banquete. El sensato Eurloco prefiri quedarse afuera, desconfiado. Circe hizo probar a
los otros un potaje mgico y, tras un toque de su varita, los convirti en cerdos y el mando al
establo. All comieron el "banquete": frutas pasadas, bellotas y sobras; mientras se refregaban en el
barro como buenos cerdos.
El sensato Eurloco pudo contar el cuento.
Nadie quiso acompaar a Ulises a rescatar a los desdichados, pero un dios -Hermes, el mensajerovino en su ayuda: le dio una hierba que anulaba los efectos de la magia de Circe. La maga
lo recibi con adulaciones y le ofreci su potaje. Ulises lo tomo y ella dijo:
-Y ahora vete, cerdo, a tu pocilga!
Sin embargo, Ulises no se transform. Su espada provoco en Circe un juramento: ya no usara su
magia contra l y sus hombres. A los soldados no les quedo ni la cola de cerdo y fueron felices desde
entonces, como huspedes de la hija del Sol.
Salvado este incidente, Circe y Ulises se hicieron grandes amigos.
Hasta que los griegos se sintieron abrumados por la nostalgia. Muchos aos de guerra y viajes
accidentados! Haba cabellos blancos en la melena de Ulises!
- Venerable Circe, djanos partir.
- Ulises, no te quedaras aqu ni un solo da contra tu voluntad, pero antes visitaras al adivino
Tiresias- respondi ella.
- Por qu hara tal cosa?- pregunt el hroe, con un escalofro, pues Tiresias- que en vida fue un
adivino celebre- estaba muerto.
- Necesit de su orculo si quieres ver a tu esposa y a tu hijo.
Ulises, estremecido de pavor, tuvo que visitar las regiones brumosas cubiertas por nieblas y nubes
y donde los bosques de abeto son oscuros como la noche. Cuando lleg a esos confines, descendi
al Averno, donde reina Hades, el dios invisible, y su esposa, la bella Persfone. Luego de mltiples
sacrificios y terrores se entrevist con el alma de Tiresias y su mente intacta.
El adivino vio el futuro del griego y lo previno de los peligros que an le restaban para llegar a su
patria, advirtindole que Poseidn estaba furioso con los griegos y especialmente con l.
-No te olvides de que cegaste el nico ojo de cclope Polifemo -se defendi.
-En defensa propia. Desayun con cuatro de mis soldados! -se defendi.
-S, pero Polifemo es hijo de Poseidn y ya sabes qu pasa cuando l se enoja. Maremotos,
huracanes, naufragios! Pero otros dioses te aprecian y, si haces los sacrificios adecuados,
compensarn con favores las calamidades enviadas por el dios del mar.
Y luego de saber muchas cosas, el hroe camino por los bosques, abordo su negra nave y volvi a
Ea, donde circe lo recibi alegre: con sus rizos negros y su voz esplendida, canto para l y sus
soldados.
-Agradece a tu prudencia que te permiti escuchar mis consejos y as pudiste, a pesar de estar vivo,
bajar a la morada de hades regresar a luz. Come estos manjares y bebe vino, que maana, cuando
despunte la aurora, estars navegando otra vez y conocers a las sirenas.
-Las sirenas? Y sern amistosas? -pregunto Ulises, sospechando un nuevo obstculo.
-No, no lo sern, aunque simularan ser tus amigas. Ten cuidado! yeme bien, para que tu viaje no
concluya all y regreses al palacio de hades para siempre.
Ulises protesto:
-Diosa... pero cuantas pruebas tendr que soportar antes de ver a mi familia y mi hijo ya debe ser
todo un hombre? Y mi perro argos? Pobrecillo! Ha de estar sordo como una tapia!
- Son muchos peligros, Ulises, pero ya te dijo el adivino que tendrs una vejes placentera en tu
tierra. Debes ser fuerte!
Caa el sol. Los soldados salieron del palacio de piedra y se acostaron juntos a las amarras del
buque. Circe y Ulises se quedaron solos, conversando a la luz de las antorchas.
-Escucha lo que voy a decirte. Maana no tardaras en llegar a donde las sirenas. Son dos, y te
aseguro que msicas notables. La lira y la flauta no tienen secretos para ellas. Pero el mayor prodigio
yace en la garganta: su voz enloquece a los navegantes y hacen que los navos se estrellen contra
los roquedales de la costa. Por eso se dice quien oye cantar a las sirenas ya no abrazara a su esposa

y no vera crecer a sus hijos.


- Por qu? Por qu? - se lament el hroe.
- No te lamentes y presta atencin. Las sirenas vigilan el mar, todo el tiempo, sin fatiga. Dando los
pequeos saltos y sin poder usar sus alas atrofiadas de pjaro. Pjaros con rostro de mujer.
- Por Zeus! - exclamo Ulises
- Desde un promontorio, sobre un campo de hierba verde, rodeadas por huesos blancos que
resplandecen al sol. Adivinas de quienes son los huesos? -desafi Circe.
- No necesito ser Tiresias para saberlo - respondi el griego- Muy bien. Tapa las orejas de tus compaeros con cera blanda cuando veas la isla y que ellos remen
con premura. Si quieres deleitarte con su canto deja libre tus orejas, pero ata tus manos y los pies.
Ulises asinti y se despidi de la Diosa.
Cuando apareci la aurora, despert a sus compaeros y estos desataron las amarras y, sentados
por orden en los blancos, comenzaron a remar.
Circe les mando vientos favorables que, desde atrs, henchan las velas. Y mientras el viento y el
piloto conducan la nave, y mientras los remos batan aun mas las espumosas olas, Ulises les hablo
de las sirenas y delo que deban hacer para no perecer por ellas. Todos se lamentaron.
-Esto no termina nunca! -Protesto alguno.
Cuando llegaron a la isla temida, el viento ceso.
- Algn dios mando a dormir las olas -Se sorprendi el piloto.
- Esto huele a que quieren que nos quedemos aqu -Agrego. Los remeros arriaron las
velas, ahora intiles. Los remos deban ser impulsados con mayor esfuerzo. Ulises tomo un pan de
cera y lo parti con su espada en pedazos pequeos. La cera, trabajada por las manos y calentada
por los rayos del sol, se hablando y se pudo tapar los odos de sus compaeros. Enseguida, instruyo
a dos de ellos para que lo ataran los pies y las manos.
Y bien pronto las sirenas vieron la veloz embarcacin. Algo hipntico emanaba de sus miradas
penetrantes. Los curtidos remeros vieron con horror que en torno a ellas brillaban los huesos de
los nufragos. A do, las sirenas gritaron:
-Celebre Ulises! Gloria de los griegos! Terror de los troyanos! Acrcate can tu nave y diles a tus
hombres que la detenga aqu, para que puedan or nuestra voz.
Pero Ulises solo las escucho, sin responder.
-Ulises fecundo en ardides! Preferido de palas, hija de Zeus! Nadie paso sin gozar aqu nuestro
canto, que fluye de nuestra boca suave y alegre. Todos se van luego de recrearse con l. No creas lo
que dice Circe! Ella es celosa de nuestro arte superior. Todos continan su camino luego de ornos; y
sabiendo ms de lo que saban. Porque cantamos las fatigas que los griegos padecieron en Troya por
la voluntad de los dioses. Podrn saber todo aquello que sus ojos no vieron! Y conocemos cuanto
ocurre en las tierras frtiles y vastas, y los sacrificios que hacen a los dioses olmpicos en lugares de
remotos.
Las sirenas insistieron:
- Cantaremos para ti, noble guerrero!
Con las manos unidas al mstil, Ulises comenz a ser cautivado por las dulces voces. Intento soltarse
en vano; enarco las cejas para que sus compaeros vieron que necesitaba ser libre. Estos, en
respuesta, agitaron con ms fuerzas los remos. Ulises movi sus labios y grito ordenes que nadie
escucho.
Al verlo tan desesperado, los mismos que lo haban atado, Perimedes y Euriloco, dejaron por un
momento los remos y buscaron ms lazos en la nave.
Enseguida, cieron su cuerpo con nuevas ligaduras. Las sirenas cantaban, pero la furia creca en
ellas a medida que la nave continuaba su rumbo, sin detenerse. Jams les haba sucedido tal cosa!
Que un marino ignoraba sus encantamientos!
Finalmente, la isla se perdi de vista al horizonte y los hombres se animaron a quitarse la cera de
los odos; y soltaron a Ulises.
Varios de aquellos rudos marineros derramaron lgrimas por las desgracias de quienes, sin saberlo,
se dejaron encantar por las sirenas para morir. Ulises los anim:
-Amigos, no somos novatos para padecer desgracias. Hemos podido salir vivos de las sirenas,
tengamos ahora un momento para celebrarlo, porque ya no oiremos ni la msica ni el canto de tan
extraas aves, pero nos esperan mayores peligros. Recuerden que por mi valor y mi prudencia nos
escapamos del cclope Polifemo. Estoy seguro de que todos ustedes recuerdan tal cosa. Es cierto lo
que digo no es cierto?
-Es cierto! -afirmaron los soldados.
-Entonces... Que nada nos asuste! Y si nos asusta... Que nada nos detenga! - Exclamo el marido de
Penlope, con una sonrisa triunfal.
(Franco Vaccarini)

You might also like