Professional Documents
Culture Documents
Navigational Vocabulary
incorporating
all amendments adopted by the Maritime Safety Committee
up to and including those adopted at its fifty-first session
(May 1985)
FOREWORD
Firstpublished in 1977
by the INTERNATIONAL
MARITIME
ORGANIZATION
4 AlbertEmbankmentLondonSE1 7SR
Revised edition 1985
Printedby the InternationalMaritimeOrganization.
London
18 20
19
The language normally used on board a ship is the" national language of the
crew. However, crews of ships trading internationally must necessarily conduct
navigational and safety communications with persons who may be unable to
understand their national language.
As navigational and safety communications must be precise, simple and
unambiguous, so as to avoid confusion and error, there is a need to standardize
the language used.
17
ISBN92-801-1199-X
IMO PUBLICATION
Sales number: IMQ-985E
r-ayr:
CONTINT.
8
9
10
11
Page
FOREWORD
......
INTRODUCTION
PART 1 -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
.......................................
...........................................
PART III -
GENERAL
Procedure/message markers ...........................
Standard verbs ....................................
Responses ........................................
GLOSSARY
PHRASE VOCABULARY
1
2
DANGERS TO NAVIGATION.
ASSISTANCE
Warnings .......................................
Assistance ......................................
18
WARNINGS.
CHAPTER B - GENERAL
3 Anchoring .......................................
7
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
CHAPTER A -
12
13
14
15
16
17
18
19
Distress/urgency/safety
messages ......................
Miscellaneous phrases ...............................
Repetition ........................................
Position ..........................................
Courses .........................................
Bearings .........................................
Distances ........................................
Speed ...........................................
Numbers .........................................
Geographical names ................................
Time ............................................
PART II -
........................
Manoeuvring ....................................
Pilotage .......................................
Position .......................................
Radar - ship-to-ship/shore-to-ship/
ship-to-shore .............................
Navigational warnings .............................
Routeing .......................................
Speed .........................................
Tide and depth ..................................
Tropical storms ..................................
Tugs ..........................................
Way points/reporting points/C.I.P .....................
Weather .......................................
CHAPTER C -
20
21
22
PART IV -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
28
29
30
32
33
34
35
36
36
37
37
SPECIAL
Fishing ........................................
Helicopters .....................................
Ice-breakers ....................................
.................................
Radar ...........................................
Tugs ............................................
Draught and air draught ..............................
38
39
39
42
43
45
45
46
46
48
49
50
51
18
19
21
22
23
24
24
26
INTRODUCTION
brackets indicate that the part of the message enclosed within the brackets
may be added where it is relevant.
/
oblique stroke indicates that the items on either side of the stroke are
alternatives.
...
dots indicate that the relevant information is to be filled in where the dots
occur.
PART 1
GENERAL
1
Procedure/message markers
When it is necessary to indicate that phrases in this vocabulary are to be used,
the following messages may be sent:
"Please use the Standard Marine Navigational Vocabulary."
"I will use the Standard Marine Navigational Vocabulary."
If necessary, external communication
following message markers:
QUESTION
message is of interrogative
ANSWER
REQUEST
INFORMATION
INTENTION
WARNING
ADVICE
INSTRUCTION
message is restricted
to
5.10
5.11
5.12
Relative bearings
Relative bearings can be expressed in degrees relative to the vessel's head
or bow. More frequently this is in relation to the port or starboard bow.
Example:
Relative DIF bearings are more commonly expressed in the 360 degree
6
Repetition
notation.
important to need
10
Examples:
Position
11
When the position is related to a mark, the mark shall be a well-defined charted
object. The bearing shall be in the 360 degree notation from true north and
shall be that of the position FROM the mark.
12
"There are salvage operations in position 15 degrees 34
minutes north 61 degrees 29 minutes west."
13
Courses
14
B rlng.
Note: Vessels reporting their position should always quote their bearing FROM
the mark, ad described in paragraph 7.
10
Time
The bearing of the mark or vessel concerned, is the bearing in the 360 degree
notetlon from north (true north unless otherwise stated), except in the case
of relative bearings. Bearings may be either FROM the mark or FROM the
vessel.
Examples:
Geographical names
Place names used should be those on the chart or Sailing Directions in use.
Should these not be understood, latitude and longitude should be given.
Always to be expressed in 360 degree notation from north (true north unless
otherwise stated). Whether this is to TO or FROM a mark can be stated.
Numbers
Numbers are to be spoken:
"One-five-zero" for 150.
"Two point five" for 2.5.
Speed
To be expressed in knots:
When latitude and longitude are used, these shall be expressed in degrees
and minutes (and decimals of a minute if necessary), north or south of the
Equator and east or west of Greenwich.
Examples:
Distances
Preferably to be expressed in nautical miles or cables (tenths of a mile)
otherwise in kilometres or metres, the unit always to be stated.
Note:
Icing
Inoperative
Not functioning.
Mark
Offshore installation
Receiving point
PART II
GLOSSARY
1
General
Air draught
Anchor position
Calling-in-point (C.I.P.)
"Correction"
Vessel crossing
A vessel proceeding
lane/route.
Vessel inward
Vessel leaving
Vessel outward
Vessel turning
Way point
the vessel.
Dredging anchor
Draught
Depth from
waterline
to vessel's
bottom,
maximum/deepest unless otherwise specified.
Established
ETA
ETD
Fairway
Fairway speed
Foul (anchor)
Foul (prop.lI.r)
Hampered v
across
a fairway/traffic
from
harbour or
12
Routeing system
Traffic separation scheme
Separation zone or line
Traffic lane
Roundabout
Inshore traffic zone
Two-way-route
Recommended track
Deep water route
Precautionary area
Area to be avoided
Established direction of traffic flow
Recommended direction of traffic flow
PART III
1.14
1.15
CHAPTER A -
Warnings
(.
1.1
Dangerous obstruction/wreck
1.3
2.1
I need help
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
( ........................................
18
( .....................................
is aground in position
1.10
Vessel ...
is on fire in position
1.11
1.12
Go to emergency anchorage.
1.13
the
the
the
the
the
engine-room)
hold)
cargo tanks)
accommodation)
living spaces)
.....................................
).
2.4
2.5
2.6
2.7
I require ...
(a lifeboat)
(a helicopter)
(medical assistance *)
(fire-fighting assistance)
(a tug)
(tugs)
).
Vessel ...
).
2.3
1.9
am sinking)
am on fire)
have been in collision)
am aground)
2.2
...
It is dangerous to ...
(stop)
(remain in present position)
(alter course to starboard)
(alter course to port)
(approach close to my vessel)
).
..
(I
(I
(I
(I
reported at ...
...
Assistance
( ............................ ).
1.2
............ .......................
.. ,
...
(.
* Note:
....................................
).
19