You are on page 1of 11

SobreaArtedeLeremLatim

RafaelFalcn
O papel do latim na tradio pedaggica do Ocidente muito maior do que desconfiam os
prprios latinistas. Suas origens so mais remotas sua constituio, mais slida sua
finalidade, muito mais elevadadoqueimaginamos.Aafirmaodequeolatimapenasuma
lngua por inquestionvel que possa parecerapenasparcialmenteverdadeiranopor
ser lngua, no como lngua que o latim foi ensinado nos ltimos doismilanos,mascomo
disciplina liberal, cujo propsito era desenvolver certas faculdades do esprito humano. Tal
idia, hoje, soa quase sempre absurda afinal, se a questo aprender um idioma
estrangeiro, por que latim, e no grego ou italiano? e com pesar que declaro no ter
conhecidoumnicoprofessorquesoubesserespondercomclarezaaessajustaperplexidade.
Em semelhantes condies, no surpreende que os mtodos de ensino do latim se tenham
perdido em discusses inteis, sempre centradas na questo

do como, quando deveriam


perguntar, antes de tudo, o que queremos com nosso trabalho. Partesedoprincpiodequeo
problema ensinar uma lngua, mas ao mesmo tempo no podemos deixar de ouvir, como
que detrs do palco, os sussurros de um fantasma, quesvezespareceafirmar,comavozde
NapoleoMendesdeAlmeida,serobjetivodolatimdesenvolverraciocnio econcentrao
outras vezes, um jesuta lembrando o estudo dosclssicoseaindamuitasvozesdiversas
se misturam, nem sempre claras, nem sempre compreensveis. Sentimos sua influncia
catica nos mtodos, que trazem essas exigncias misturadas umas s outras, sem saber de
ondevieramouqualseulugarnadisciplina.
Escrever uma introduo a este livro, para mim, uma oportunidade singular de pr em
perspectiva o que se vem fazendo nos estudos clssicos, e examinar com cuidado, diante da
tradio que nos foi legada, a pergunta terrvel: para que estudar latim? No fundo, nada
distingue os mtodos e as pedagogias, seno a resposta, geralmente implcita einconsciente,
que do a essa pergunta. O que torna The Art of Reading Latin especial haver aqui uma
resposta razovel e rigorosamente aplicada pedagogia, surgida no de especulaes
acadmicas, mas do desejo sincero que sentia um professor de ver seus alunos lendo e
apreciando os clssicos latinos. Quero comear pela simples exposio dessa louvvel
proposta, em algunsdeseusaspectostcnicosmaisimportantes,paraemseguidamostrarque
ela possui uma base maisslidadoqueaparenta,queremonta(efazjus)aumatradiomais
antiga, e que h um enorme risco em desviarnos, como estamos nos desviando, dos
princpiosqueregiamessatradio.
O Prof. William Hale exige que os estudantes no se contentemcomatcnicatradicionalde
anlise sinttica, mas que aprendam tambm a ler na ordem em que liam os romanos,
percebendo como o sentido se manifesta na sintaxe latina. Foi esse o primeiro motivo que
encontrei para simpatizar com as idias do Prof. Hale: eu mesmo havia sentido uma
deficincia desse gnero nos meus estudos universitrios e, quando criei o Curso de Latim

Online, fiz questo de evitla com uma espcie de leitura analtica ao vivo, em que, ao
mesmo tempo que lia os textos originais

palavra por palavra, eu explicava como a minha


mente se comportava em cada etapa do processo. O resultado foi maravilhoso, ao ponto dos
alunos terem aprendido em umsano o queeulevaratrsparaabsorver nauniversidade.Eo
melhor: consegui usar somente textos originais, desde a primeira aula. Qual no foi minha
satisfao ao descobrir que, ao menos nos princpios mais gerais, o Prof. Hale propusera
justamenteessemtododeensino?
O leitor que chegar a este livro com domnio dagramticalatina,masdeficinciasnaprtica
da leitura, tirou a sorte grande: pode apliclo imediatamente, pois tem sucesso garantido.
Aquele, porm, que vier aqui procurando uma introduo ao latim sair, infelizmente,
decepcionado, poisnohsequerdecompreenderosexemploseomaterialdidticoproposto
pelo autor. Eu gostaria, ento, dedirigirmeemprimeirolugaraesseiniciante,sugerindolhe
um caminho para chegar ao conhecimento de que precisar para aproveitar The Art of
Reading Latin. E qual seria o mtodo mais claro de exposio dessesrequisitos,senopartir
de um trecho do prprio livro? Na citao abaixo, o Prof. Hale apresenta a primeira palavra
de um pargrafo de Tito Lvio enarraqueperguntasfez(entreaspas),equerespostasobteve
deseusalunos(emitlico).

Tarquinium. "What did Livy mean by putting that word at the beginning of the
sentence?" Thattheperson

mentionedinitisatthispointofconspicuousimportance.
"Where is Tarquinium made?" Intheaccusativesingular. "Whatdoesthatfactmean
to your minds?" Here most of them are somewhat dazed, not beingusedtothat word
meaning, the very word that ought constantly to be used in dealing with syntax, or
socalled "parsing." SoIveryprobablyhavetosay,"Mayitmeanthedurationoftime
of the act with which it is connected?" They say, No. Iask,"Whynot?" Somebody
says, Because the name of a person cannot indicate time. I say, "Give me some
words that might indicate time." Theygivemedies,noctes,aetatem,etc. ThenIask,
"May it mean extent of space?" They say, No, give me similar reasons for their
answer, and, upon my asking for words that might indicate extentofspace,theygive
me, perhaps, millepassuum,trespedes,etc. ThenIask,"Mayitindicatetheextentof
the action

of the verb, the degree to which the action goes?" They say, No, for a
similarreason.

Este apenas o comeo da aula, e deve ser mais que suficiente para dar ao leitor uma idia
das exigncias que a anlise antecipatria comporta. Neste ponto possvelreagirdeduas
maneiras:aprimeira delasodesnimocompleto,jque,distantescomo estamosdessenvel
de domnio gramatical em qualquer idioma quem dir em latimnonosparecepossvel
recuperar o tempo perdido em menos de uma longa dcada. Responderei a essa falsa
impressodepois,masadianto queinteiramentepossvelatingironvelmnimoparaaplicar
este mtodo, em no mais que unspoucosanosdeestudosrio.Asegundareaopossvel,a
mais confortvel e adaptada petulncia do nossotempo,responder aoProf.Halequesuas
exigncias so exageradas e at inteis que no preciso dominar tanta gramtica, se
queremos apenas aprender uma lngua e que, para sermos francos, existem meios mais

eficazes de aprender latim. Concluiramos citando, para contradizer o autor, o comeo do


seuprpriolivro:
THE attacks which have been made of late upon the study of Greek and to some
extent upon the study of Latin have had at their backs the conviction that the results
obtained are very much out of proportion to the years of labor spent upon these
languagesbytheschoolboyandthecollegestudent.
Fazse necessrio esclarecer essa enorme confuso. As palavras reproduzidas acima foram
ditas em 1886. J ento oensino delnguasclssicaseravistocomdesconfiana, eatradio
ameaava ruir j se falava da necessidade de aperfeioar as metodologias de ensino, que
pareciam lentas demais para compensar o tempo a elas dedicado. Contudo, a crticadoProf.
Hale ser mal compreendida por parte dos leitores, e mais especialmente por aqueles que,
baseados num ou noutro defeito de seus avs, j os julgaram e condenaram. A resposta
oferecida por nosso autor ao problema muito diferente das que vm sendo dadas mais
recentemente por outros professores universitrios e pela corrente mais popular porque
mais vulgar do chamado mtodo direto. E para que fiquem mais claras as virtudes de
um, que exibirei os vcios dos outros, de modo que no se confunda o remdio com a mera
progressonosestgiosdadoena.
Os extremistas so geralmente melhores queosmoderados,porque(comrarasexcees)no
se distinguem tanto pela estupidez nela, encontramse em p de igualdade como pela
coragem. De fato, eles ousam dizer em voz alta o que outros sussurram, e levar s ltimas
consequncias os dogmas fundamentais de sua escola. Por isso, quando examinamos e
reprovamos os extremistas, todos os moderados ruins caem por terra juntamente pois no
passam de verses mais polidas e covardes de seus irmos, a quem, significativamente,
chamam de exagerados. Pode uma virtude ser exagerada? De modo algum. Quantomaisa
intensificamos, melhor ela fica se algo,intensificado,tornasevcio,quenuncafoivirtude,
e apenas nos confundiacomumaformasuave,comoosbandidosque,vestidoscomopessoas
comuns, desaparecem na multido. E se assim tambm nas discusses metodolgicas,
refutaremos os reformadores mais sinceros e radicais, para que juntamente caiam todos os
cupins.
A proposta essencial do mtodo direto queumalnguasejaaprendidasemintermediao
de outras lnguas e, se possvel, de conceitos e explicaes: sem dicionrio bilnge, sem
tradues e, preferencialmente, sem definies e anlises gramaticais, partindo do uso e
somente do uso para habituar o estudante s formas prprias do idioma em questo. Como
(dizem eles) assim que aprendemos nossa lngua nativa, chamam tambm sua doutrina de
mtodo natural esseseriaomodonormaldeaprenderoquevinhasendousadoatento
era artificial, indireto e, a depender da radicalidade do debatedor, antinatural.Nocaso
dos que desejam aplicar essas noes s lnguas clssicas, especialmente chamativa sua
exignciadequesejamfaladas,paraqueasestudemoscomolnguasvivas.
Desde logo, preciso desfazer um sofisma publicitrio: a idia dequealgumqueatfala
latim, certamente l bem os textos clssicos.Quantaspessoasfalamportuguscorretamente?

E quantas dessas pessoas lem e compreendem o poema Os Lusadas? Quantosfalamingls


com fluncia? Nossos cursos de idiomas prometem conseguilo em dois ou trs anos.
Quantos, no digo dos alunos desses cursos, mas de seus professores, so capazes de ler
Shakespeare? Eis a verdade: passamse quatro,cinco,seisanosdeestudodoidiomafalado,e
no apenas o aluno continua a fallo mal, como no se torna nem umpoucomaisaptoaler
os textos clssicos desse mesmo idioma. Aprender a falar no acelera o desenvolvimentoda
leitura ao contrrio, uma habilidade que, para firmarse, exige mais energia e tempo, os
quais evidentemente so roubados da leitura. Qualquer professor de idiomas que seja
moderadamente inteligente sabe muito bem disso e, se enfatiza a fala em primeiro lugar,
porque seus alunos normalmente do maior importncia ao turismo ou ao uso da lngua no
ambientedetrabalho,doqueleituradosclssicos.
O inverso tambm no totalmente verdadeiro. Aqueles que lem muito numa lngua no
necessariamente a falam bem. Por outro lado, evidente queprecisamdepoucotreinamento
para entendla quando a ouvem especialmente se receberam alguma espcie de instruo
fonolgica quando aprenderam a ler. Os leitores, alm disso,possuemumvocabulriomuito
mais rico do que aqueles que apenas falam. verdade que boa parte desse vocabulrio no
ser usada nos dilogos mais comuns mas ns por acaso aprendemos latim para ter
conversaes vulgares? E no verdade, igualmente, que quem l temumsensomaisamplo
daspossibilidadesdeumalngua,emaiorsensibilidadesuaestruturagramatical?
Mas eis o que deve ser o argumento mais claro em favor da leitura: o vocabulrio passivo
precede e prepara o ativo. Todos os falantes de uma lngua, em qualquer estgio de
aprendizado, possuem maior vocabulrio passivo que ativo, e s aqueles que vivem em
ambientes linguisticamente medocres conseguem, com o tempo, atingir uma relao menos
desigual entre esses dois tipos de vocabulrio. Em outras palavras, sempre sabemos mais
palavras do que as que somos capazes de usar numa conversao antesdeuslas,temosde
conheclas por via passiva, o que normalmente se d atravs da audio mas pode muito
bem ocorrer enquanto lemos. E o que mais: a leitura permite tamanho controle sobre o
processo, tal abundncia de palavras e to elevada qualidadeestilstica,quesuperaaaudio
comgrandevantagemcomomeioparaabsorverumidioma.
Em suma, falar no ajuda a ler e se ler no leva naturalmente a falar, devese porm
confessar que cria uma base firme para a fala em vrios nveis, alm de ser instrumento
insubstituvel da formao intelectual. Podese, com razo, afirmar que o melhor caminho
para falar um idioma fallo desde o princpio mas naslnguasantigasoobjetivoprimeiro
ler. Se uma coisa no leva outra, por que deveramos perder tempo com a aquisio de
mais uma habilidade? Tampouco me interessa, neste espao, a proposta de recuperar o uso
vivo do latim como lngua da cultura, idioma universal dos estudiosos claro que, ao
empreender um projeto desse gnero, no poderamos dispensar a fala, mas o que est em
discussoaquiapenasseupapelinstrumentalparalerosclssicos.
Cabe, enfim, um argumento em favor da lnguafaladacomoinstrumentodidtico:a fala tem
apelo psicolgico singular, por produzir uma relao comunicativa direta entre dois seres

humanos. Assim, a audioseriaomeiopreferveldeadquirirvocabulriopassivo,aomenos


at certopontopoisolxico disponvelemconversaovulgar,namaioriadaslnguas,no
passa deoitocentaspalavras.Sapartirdaaleiturateria preferncia,porabrirpossibilidades
mais amplas de aprendizado. Este o melhor argumento que consegui encontrar para o uso
dafalaemestgiosbsicosdoensino,eelemereceserpesadopelosprofessoreshonestos.
Contudo, resta uma dificuldade mais sutil e, no por acaso, muito mais importante: qual a
relao entre o latim falado e os textos clssicos? O Prof. Hale, neste mesmo livro, chega a
comentar rapidamente a proposta de ensinar latimcomosefosseumalnguamoderna.Elese
limita a dizer que as lnguasantigassodifceisdemaisparaseremaprendidasassim.Seria
um erro acreditar que, nessa sentena, o autor se refere ao latim coloquial que to fcil
quanto qualquer outro idioma, pois era falado portodotipodegente.claroqueeleenxerga
alguma diferena entre o latim que se falava nas ruas da antiga Roma, e aquele que ns
desejamos ensinar nas escolas e universidades. Ele tambm no acredita, evidentemente, no
latim coloquial como uma porta para esse outro, porque a fala sofre, como jmostramos,de
enormeslimitaes,tantodopontodevistavocabularquantodogramatical.
Ademais, recuperar a fala no o pontocrucial paraarestauraodoensino.Noprocessode
decadncia do latim escolar, a fala no foi abandonada de imediato: primeiro, no modelo
humanista, foi enfatizada como a coisa mais importante. Mas isso no interrompeu a queda
das lnguas clssicas na hierarquia das disciplinas escolares. Elas,queeram o centroeabase
do currculo primrio, foram relegadas, paulatinamente, a espaos menores, at se
restringirem a uma classe muito especfica de pessoas, as que vo faculdadedeLetrase,
porfim,ssquequeremdoutorarsenoestudodeautoresantigos.
No obstante, o latim continuou sendo falado em sala de aula. At o sculo XIX ascrianas
aprendiam a escrever na lngua latina, e eram capazes de falar com fluncia moderada,
embora no fosse esse o objetivo da instruo. No foi, portanto, a ausncia da fala, como
instrumento pedaggico, que causouaperdadeimportnciadolatimnasescolasnaverdade,
foi ela um dos ltimos acessrios a cair em desuso, prenunciando que o resto do edifcio
ruiria em menos de um sculo como de fato ruiu. A verdadeira causa do processo pode
encontrarse em fatores externos como a mudana de sentido da instituio escolar ou
em alguma outra degradao interna do ensino, mas no no abandono da fala como
instrumentodidtico.
Justamente, respondem nossos revolucionrios, embora o latim fosse falado,omtodo de
ensinoeraantiquadodemais.Ns noslivraremosdoresto,eensinaremosolatimcomolngua
viva. Contra a autoridade ancestral da disciplina das letras? Pois se falar latim fosse
suficiente, por que que os jovens romanos passariam sete anos na escola do grammaticus,
memorizando declinaes e conjugaes verbais,recitando eexplicandopoemasefazendo
horror! exerccios de reordenao de frases (que alguns ignorantes dizem ser efeito da
nossa fraqueza como falantes de lnguas analticas)? Por que faziam eles parfrases de
poemas em prosa? Por que praticavam variar gnero, nmero e caso de todas as palavras
numadadafrase?Noeramfalantesnativos?Nobastafalarparalerosclssicos?

No, porHrcules!Almdetodasaslimitaesdafala,quedemonstreimaisacima,preciso
dizer que ela no substitui de modo algum o restante da disciplina tradicional que, embora
tenha sido incorporada ao ensino das lnguas clssicas, no serve exatamente para aprender
um idioma especfico, mas para desenvolver certa faculdade do esprito, a qual se aplica a
todo e qualquer idioma. De fato, quando o Prof. Hale define o objetivo de seu mtodo (e a
convico que o originou), descreveo nos seguintes termos: ler como os romanos liam.E
explica que isso significa ler: 1) na ordem em que os romanos liam 2) no meio que os
romanos usavam 3) numa velocidade que no parea intoleravelmente lenta. Mas o autor
omitiu um quarto elemento, por no poder imaginar que, algum dia, seria necessrio dizlo
em voz alta: 4) atendendo a todas as exigncias, na interpretao dos textos, a que um
aristocrataromanoeratreinadoparaatender.
Em outras palavras, para alm de toda discusso sobre o ensino de lnguas estrangeiras, os
defensores do mtodo direto so incapazes de compreender que os elementos didticos que
lhes causam tanto horror no visam e jamais visaram ao aprendizadodolatimenquanto
lngua.Sefosseesseocaso,osprprios romanosnoteriaminsistidoqueseusfilhos,falantes
nativos de latim, aprendessem essas mesmas coisas na escola. Isso significa que as lnguas
clssicas, e especialmente a latina, carregam consigo uma dimenso pedaggicamaisampla,
quefoiembutidanessasmesmaslnguaseassociadaaelaspelatradio.
A verdade que, da antiga Grcia Idade Mdia europia, o ensinodeidiomasnoerauma
preocupao da pedagogia. Os tratados de educao geralmente o consideram uma
inconvenincia, no lhe dedicando sequer umcaptulointeiroepassando rapidamenteaoque
verdadeiramente lhes interessa: a grammatica, palavra derivada do grego arte
das letras, que engloba o modo correto de falar e escrever (ratio loquendi scribendique) e a
interpretao dos poetas (enarratio poetarum), seu objetivo mximo. Em tempos arcaicos,
uma verso primitiva dessa disciplina era praticamente a educao inteira do aristocrata
descontadas, naturalmente, as artes e o treinamento fsico. No perodoclssico, elasetornou
uma espcie de ensino bsico, ao qual estavam limitadas, por exemplo, as mulheres, e que,
para os homens, precedia o curso de Retrica. Na Idade Mdia, era a base do Trivium,
considerada por muitos pedagogos como a disciplina mais importante,ofundamentomesmo
da inteligncia. Passo em branco qual era o papel da grammatica, e portanto dos clssicos
latinos, na aquisio da sapientia, a verdadeira finalidade do Trivium, embutida nas trs
disciplinas que o compem. Discutamos seus aspectos mais mundanos e, por ora, fiquemos
satisfeitoscomisso.
Ocorre que o ensino do latim deriva precisamente dessa disciplina antiga, abrangendo o que
hoje chamamos de gramtica (embora, evidentemente, numa forma mais rudimentar) e a
explicao dos poetas clssicos.Essaestruturanuncafoiabandonada,mesmoquandoasartes
liberais foram substitudas pelo modelo da educao de massas, enciclopdico, tcnico e
avesso ao que h de humano no homem. O latim permaneceu como resqucio do sistema
anterior, e foi perdendo espao aos poucos, at dissolverse completamente. No processo,
primeiro os poetas perderam a maior parte de sua importncia,enofimatagramtica,sem
a qual nohdomnioconscientedalinguagem,foiconsideradaumfardo.Hojechegamosao

ponto em que os ditos especialistas realmente discutem a idia de ensinar as lnguas


clssicas de modo isolado, isto,separandoasdetodaadisciplinatradicional,queficapara
depois. No difcil prever que, com mais algumas dcadas, tambm os poetas sero
completamente abolidos para llos como as crianas medievais, que tinham essa
oportunidade em poucos anos de escola, os estudantes modernos tero de envelhecer numa
instituio universitria especializada. No h rigorosamente nenhum motivo para ir a
Virglio se nosso objetivo apenas aprender uma lngua: mais prtico ler outros
materiais, adaptados a essa finalidade, que sero produzidos em nmero cada vez maior.
Pensando bem, por que ler? Passemos dos textos puros aos quadrinhos, dos quadrinhos ao
vdeo!
Para que no digam, porm, que minhas crticas e previses apocalpticas so infundadas,
mostrarei um exemplo concreto de como o processo j est em andamento. O material mais
popular de ensino direto do latim o de Hans rberg, intitulado Lingua Latina Per Se
Illustrata nele j se vem diversos elementos da degradao acima descrita. Cito o texto de
umadasprimeiraslies,epeoaoleitorquepronuncietudo,pacientemente,emvivavoz:
Iuliacantat:Lalla.Iulialaetaest.
Marcus:St!Marcuslaetusnonest.
Iuliacantat:Lalla,lalla.
Marcus:Ssst!Marcusiratusest.
Iuliacantat:Lalla,lalla,lalla.
MarcusIuliampulsat.
IamIulianoncantat,sedplorat:Uhuhu!
Marcusridet:Hahahae!
No me pareceu apropriado reproduzir as ilustraes. Para que o aluno no tenha
coitadinho! de ver um vocabulrio, em que laetus apareceria ao lado da traduo alegre,
feliz, temos de repetir, como doentes mentais: Iulia laeta est Marcus laetus non est,
enquanto olhamos para as ilustraes, em que Iulia aparece sorrindo, e Marcus, zangado.
Depois de ser golpeada por Marcus, lemos, Iulia non cantat, sed plorat, o que j seria
suficientemente repulsivo a qualquer inteligncia viva mas falta ainda o complemento:
uhuhu. E, como se Marcus ridet no fosse bastante bvio, ainda temos de recitar, com a
gravidade prpria da saladeaula:hahahae.Quemconheaoscursosdeidiomasquegrassam
por a j est familiarizado com esses artifcios, e sabe que, em sala de aula, devem ser
complementados por mmicas e outras atividades circenses. esse o preo a pagar, se
queremos eliminar as tradues. Antes, lamos Ccero e Horcio para as crianas agora,
meditamosIuliaeseuuhuhu.
Sei que muitos, principalmente aquelescujamentalidadejfoiirremediavelmentedeformada
pela pedagogia moderna, alegaro ser isso necessrio para os pequenos. Que me dizem dos
adultos que estudam pelo mesmo mtodo, e queso,alis,maioria?Estetempojdegenerou
ao ponto de perder noo do bvio? Quem se rebaixa a ler emvozalta pior,aencenara
histria reproduzida acima, abafando a natural revolta e o senso do ridculo, tornase mais

estpido no ato. No h caminho mais rpido para a burrice do que idiotizarse


voluntariamente isso sempre foi de conhecimento doshomens,porvirtudedameraintuio.
Hoje, alm de tudo, existe at a desenvolvida disciplina do psicodrama, usada por
engenheiros sociais para reduzir a p os crebrosdascrianas,transformandoassuavemente
em autmatos. Os cursos de idiomas se valem dessas tcnicas para inculcar hbitos
lingsticos, e a maioria dos usurios pensa que nada mais acontece no processo. uma
ingenuidadeirresponsvel.
Os grandes pedagogos sempre reconheceram a importncia de ensinar com material de alta
qualidade alta, no do pontodevistadaeficciadidtica, masdovalorliterrioobjetivo.
Nem a simples recitao de um texto poderia dispensar o exame de seu contedo, pois ele
seria impresso na memria e, portanto, teria algum efeito sobre a alma. Essa prtica
degenerou, na Idade Moderna, em mero adestramento moralista (desembocando na
monstruosa manipulao psicolgica promovida hoje nas salas de aula por organizaes
globalistas), mas era, originalmente, maisambiciosa:visavaaimprimirnoespritodacriana
imagens de tudo oquefossebomebelo,ehaviasempredeseromelhordesdeocomeo.Era
essa a exigncia de Quintiliano, talvez o maior pedagogo da Antiguidade e certamente um
dos mais influentes, tanto na Idade Mdia como no Renascimento: que a criana, to logo
comeasse a escrever as primeiras palavras, copiasse excertos dos poetas e mximas de
elevado contedo moral e que, quando estivesse lendo com alguma facilidade, lesse desde
logo o grande Virglio. E acrescentava, prevendo talvez a objeo dos modernos: para
compreender as virtudes de Virglio, preciso uma inteligncia mais treinada contudo,
haver bastante tempo para isso, e ele no ser lido apenas uma vez... Que pensaria
Quintiliano da nossa laeta Iulia e seu Marcus iratus, que so aplaudidos, no digo por
crianasinexperienteseimaturas,masatporadultosnasuniversidades?Especuleoleitor.
Mais de mil anos depois, Erasmo de Roterd escreveu seus Colloquia Familiaria para
facilitar o aprendizado do latim falado que,napoca,almdeinstrumentopedaggico,era
um recurso bastante eficaz para viajar pela Europa sem saber cinco idiomas diferentes. Os
Colloquia, apesar de possurem vocabulrio relativamente simples e uma estrutura mais
didtica que a dos textos de Ccero, so dilogos de grande elegncia, cujo estilo lembra
bastante o de Terncio. Alguns crticos afirmam ter sido nos Colloquia que Erasmo atingiu
sua expresso literria mais perfeita. No obstante, no prefcio nosso autor teve de
justificarse por, sendo homem maduro, dedicar sua ateno a infantilidades. A obra
parecia excessivamente pueril e vulgar, uma vez que o assunto dos dilogos era leve, e seu
tratamento, suavemente cmico caractersticas literariamente convenientes ao gnero,mas
pouco aceitas pela moralidade da poca, formada como era nos princpios de Quintiliano.
Tampouco Erasmo pensava muito diferente ele reafirma muitas vezes, em seuDeRatione
Studii, que preciso ler os melhores materiais desde o incio ejustificouessestextosmais
leves como o acar que acrescentamos a certos remdios, para facilitar que as crianas os
tomem. Se seus dilogos, que so verdadeiras obras literrias, eram para ele como um
remdio adoado, que diria ele de Hans rberg? Acar puro, e sem o remdio junto! Que
resultadopodeteralgoassim,senoumtipodediabeteintelectual?

O que digo de rberg vale, guardadas as propores devidas, para qualquer mtodo queuse
textos adaptados ou facilitados, ou que siga os princpios do mtodo natural. E no entanto
muitos, cada vez mais, continuaro a uslos e a justificarse, enquanto adiam de novo e de
novo, j adultos, o que os alunos do bemaventurado Alcuno faziam na maistenrainfncia.
que ainda no esto preparados para osclssicososmtodosantigossomuitoduros.
Jane Welsh Carlyle, esposa doensastaThomasCarlyle,memorizousozinha,aosquatroanos
de idade, a declinao da palavra penna, para convencer seu pai aenvilaescoladelatim.
Aos nove, ela lia Virglio. No sculo XIX, esse mtodo era bomobastanteparaumainglesa
de quatro anos mas j nofuncionaparaumamericanodetrinta,hoje.Nomefale,Erasmo,
deinfantilidades.Estaaeradasinfantilidades.Eisso,infelizmente,temumpreo.
Em suma, o adiamento progressivo da gramtica analtica e dos auctores clssicos, e sua
posterior eliminao completa, no so respostas decadncia do ensino do latim: so seus
prximos estgios. Aqueles que criticam Napoleo Mendes de Almeida pela aridez de seu
mtodo e, contra ele, propemensinarlatimcomoumalnguaqualquer,soseusinimigosno
que ele tinha de bom, e seus continuadoresnoquealihaviadeerrado.Afaltadospedagogos
que nos precederam era isso mesmo: falta, no excesso. No nos cabe, como se diz, jogar o
beb fora com a gua do banho bem ao contrrio, preciso acrescentardisciplinaanterior
os elementos que lhe daro mais sentido e melhor ordem. O desejo de tornar o aprendizado
mais fcil e prazeroso , certamente, louvvel, mas em hiptese alguma deve ele ter
prioridade sobre os objetivos do ensino: no faria sentido algum tornar o processo de
construo de um arranhacu mais fcil se, como resultado, consegussemos apenas uma
simptica casa de subrbio. Se os fins no permanecem, pouco importa a qualidade dos
meios.
E se estiver o leitor convencido da necessidade de alguma gramtica,enosomentedaquela
necessria para o uso da lngua, mas tambm da que manipula conscientemente a forma da
linguagem, podemos falar, enfim, de como se chega a obter o mnimo necessrio para
praticaroqueseensinanestelivro.
OProf.HaleescreveuumFirstLatinBook, quenorecomendo,porquenosegueoconselho
que ele mesmo nos deunestevolume.Oconselhoeraqueosalunosrecebessemdesdecedoo
latim comoeraescritopelosautoresclssicos,naordemenacomplexidadeoriginalaprtica
do First Latin Book,porm,usarfrasesadaptadasesimplificadas,comoosdemaismtodos
introdutrios da poca. Por que a incoerncia? Porque, suponho, o autor estava habituado a
ensinar queles que j tinham aprendido o bsico, e essa sua experincia refletiuse melhor
nestelivro,doquenooutro,destinadoainiciantes.
Quanto a mim, quero que o alunofaaoquenosaconselhouoProf.Hale:queaprenda desde
o comeo com os melhores,queabsorvaadisciplinagramaticalmediante prticafreqente,e
que faa muita anlise antecipatria to logo lhe seja possvel. verdade que, se tentar
atingir primeiroonveldosalunosdelatimdaHarvarddosculoXIX,precisarmemorizara
gramtica de Allen e Greenough mas eu mesmo provei, na minha prticapedaggica,que
possvel exercitar esse tipo de anlise desde o princpio, sem adquirir seno algumas noes

bsicas da teoria gramatical. O maisimportantequealgumaanlisesejafeita,queostextos


ganhem complexidade quanto antes. Em vez de usar,porexemplo,umafraseadaptadacomo
puellam magistra laudat, leio em meu curso estes versos de Horcio: quis multa gracilis te
puer in rosa / perfusus liquidis urget odoribus? difcil descrever com justia o prazer que
sentem os alunos durante a investigao, enquanto classificam cada um dos termos, anotam
seus significados e tentam combinlos de todas as maneiras razoveis, atacharumsentido
definitivo para o perodo masmaioraindaodeleitede,depoisdeteremassimorganizadoa
frase, retornar ao original e llo na ordem, sendo capazes de entender palavra por palavra,
semjamaisteremdedicadotempoalgumaquaisquerinfantilidadesintrodutrias.
A traduo, contudo, s deve ser usada instrumentalmente. No faa o leitor como os
instrutores criticados pelo Prof. Hale: no comece a traduzir antes mesmo de ler.Atraduo
frasal no o comeo do processo, mas o fim: s se pode traduzir aquilo que primeiro se
entendeu. Monte para si o vocabulrio do texto, investigando e anotando cuidadosamenteos
sentidos possveis de cada palavra, e depois, se no consegue ler a frase na ordem original,
reordenea, sem traduzir, aproximando sua sintaxe da lngua portuguesa, mas preservando a
estrutura fundamental do latim. Ponha juntos os nomes que concordam em caso e nmero:
quis puer gracilis perfusus ordene os termos de tal modo que o sujeito preceda overbo,eo
verbo, ao objeto. Fiquesossegado,queosjovensromanosfaziamexercciosmuitoparecidos,
e isso no corrompeu seu aprendizado. Lembrese apenas de sempre retornar ao original,
llo na ordem e s recorrer anlise completa e reordenao quando se fizer necessrio.
No trate isso como a leitura normal em latim, mas como instrumentohermenutico,aser
usado somente em caso de necessidadeeanecessidade,que deincioanorma,deveficar
cada vez mais rara conformeseprogridenoaprendizado.assimqueapresentoessaeoutras
tcnicasaosmeusprpriosalunos.
Cabe, por fim, alertar que este texto foi escrito com o propsito de orientar uma leitura
correta de The Art of Reading Latin. Para atingir o objetivo, foi necessrio esclarecer e
sistematizar a tcnica do Prof. Hale num nvel ao qual o prprio autor talvez no tenha
chegado. Ele repete muitas vezes, porexemplo,queseudesejopassardaanliseconsciente
para a prtica inconsciente termo infeliz, que pode refletir m formao de conceitos ou,
ao menos, rudeza na expresso. Afinal, se o objetivo fosse usar a lngua de modo
inconsciente, por que no poderamos aprendla inconscientemente, como advoga o
mtodo direto? Mas os romanos que ouviam Ccero no Senado os quais o Prof. Hale
pergunta, jocosamente, se faziam anlise sinttica, se procuravam o verbo principal e o
sujeito enquanto escutavam o discurso no aprenderam latim de modo inconsciente.
Eram aristocratas educados na meticulosa disciplina das letras tinham memorizado versos e
discursos e, certamente, desfizeram muitos hiprbatos na escola. Se verdade que eles
atingiram e ns devemos atingir certa facilidade no uso geral da lngua, nem por isso a
arte da gramtica foi aprendida em vo instrumento intelectual da maior utilidade, que
garante a percepo da estrutura material da linguagem, como dizia Dante, e possibilita o
uso disciplinado, rigoroso, arquitetnico dessa mesma estrutura. No a aprendemos para
usarmos constantemente todos os seus recursos, mas para que algunsdelesseincorporemao

nosso esprito, regendo espontaneamente a manipulaodalnguaqueoProf.Halechamade


inconsciente,enquantoosdemaisrestamestacionados,emviglia,esperandoomomento da
batalha.
Apesar dessa e de algumas outras imprecises vocabulares ou conceituais, minha nica
objeo sria s recomendaes deste livro diz respeito ao grau de exatido gramatical que
parecem requerer da formao terica do aluno,antesqueelepossatocarnumtextodeCsar
ou Salstio. Est muito bem que se nos exija traduzir de ouvido mas que sejamos
obrigados, ao ouvir, a ter em mente, suspensos, todos os usos possveis do acusativo, com
seus nomes e definies tcnicas, rigor demaisparaocomeo dosestudos.Comojsugeri,
essa deficincia (ou excesso) do Prof. Hale provavelmente se deve ao fato de ter ele
trabalhado com alunos j formados numa tradio eminentemente terica e sistemtica de
ensino gramatical. Nossaateno,porm,nodeveestaremconseguirexatidoecompletude
nos conceitos da gramtica, mas em desenvolver gradualmente as faculdades do esprito,
exigindo do aluno tanto quanto for possvel, sem sacrificar o interesse e a humanidade dos
estudos. Para isso, repito, melhor que tenha contato com os clssicosdesdecedo,escom
o tempo, enquanto desenvolve seu vocabulrio e suashabilidadesemgeral, vsehabituando
aos diferentes usos que cada caso possui. Aprender a gramtica em forma de catlogo,
memorizando todas as regras antes de conhecer os auctores, no me parece apresentar
nenhumavantagem,excetoparaprofessoresincompetentes.
Em suma, o que vejo de defeito no Prof. Hale no dele, mas de sua pocaeasqualidades
de sua inteligncia so to pujantes, to evidentemente luminosas que, se tivessem sido
seguidas com rigor e examinadas com lucidez, teriam dado origem a uma verdadeira
restaurao dos estudos clssicos. No julgo possvel, nas atuais condies do mundo e
especialmente do Brasil atingir o ideal de que eu e o Prof. Hale compartilhamos, mas
tambm no digo que seja estritamente necessrio. Se cumprirmos as funes essenciais da
antiga grammatica, desenvolvendo nos alunos a sensibilidade bsica para a estrutura da
linguagem, dandolhes os meios para ler os clssicos e apreciar suas imensas virtudes,
mostrandolhes por que so ainda hoje modelos invictos de escrita e pensamento,jteremos
firmado os fundamentos da educao, e os estudantes podero avanar por conta prpria.
Nada pode ser obtido com pressa indevida, com saltos e precipitaes infantis mas
pacientemente, respeitando mais a prtica de nossos ancestrais do que quaisquer novidades
chamativas, desprezando os truques publicitrios e atentando aexperincia,iremostolonge
quantoprecisamos,emereceremosagratidodenossosfilhosenetos.
(escrito como prefcio para The Art of Reading Latin, a ser editado pela Editora Resistncia
Cultural)

You might also like