Professional Documents
Culture Documents
PROLOGUE
I am no patriotic mouthpiece.
Nor do I care for the glory of Poetics.
I will not pass over Krlea and urin,
Or be the darling of the people.
My fate is old,
My verses somewhat new.
1919.
Sumatra
NowSumatra
Sumatra
Explanation of Sumatra
by Milos Crnjanski
I felt, one day, all the helplessness of our life, and the intricacy of our destiny. I saw that no one
goes where they want, and I noticed connections unobserved before. That day, some people from
Senegal, some Annamites, walked past me; I met an old friend of mine, coming back from the
war. When I asked him where he was coming from, he replied: from Bukhara!
His mother had died and the neighbors buried her. Someone had stolen all his furniture, from his
house. Not even a bed, he said, do I have now!
And when I asked him how he had traveled here, he told me: Over Japan and England, where I
got arrested.
What will you do now? I asked him. I dont know. Im all alone. You know I was engaged.
Shes gone somewhere. Maybe she wasnt receiving my letters. Who knows where life will throw
her? I dont know what to do, maybe get a job in a bank.
All this happened at the station in Zagreb. Later I got on a train and traveled further. The train
was crowded, mostly with soldiers, ragged women, and many confused people. There wasn't any
light and shadows were all that I could see. Little kids were lying down, on the floor, around our
feet. Exhausted, I couldnt sleep at all. People all around me were talking, and I noticed that even
the voices were somehow heavy and that human talk never sounded like that. Staring at the dark
windows, I reminisced the friend of mine describing some snowy peaks of the Ural Mountains,
where he had spent a year in a prison camp. He talked, lengthily, in tender voice, about that part
of the Urals.
And I felt all that white, infinite silence, there in the distance. I smiled. Many are the places
where that man has been! I remembered him telling me about a woman. From his description I
only remembered her pale face. He repeated, a couple of times, how pale she was when he last
saw her.
In my memory, anxiously, some womens faces, that I had said farewell to, started whirling, some
faces I had encountered on ships and trains. That made me gasp, so I went out, into the corridor.
The train had just reached the summits of Frushka Gora. Some branches were knocking on the
window pane, that was broken.
Through it, the humid, wet, cold scent of trees started entering the train, and I could hear the
murmur of a creek. We stopped before a crumbled tunnel.
I wanted to see that creek, that kept gurgling in the darkness, and I had the impression that it was
red, and cheerful. My eyes were weary from the lack of sleep, and some weakness, from the long
journey, came over me. I thought: look, how there arent any connections in this world. My friend
loved that woman, and she was left alone, in some snow-covered house, in Tobolsk. Nothing can
be kept. Even me, so many are the places Ive been to.
And yet, here, how cheerfully does this creek flow. It is red and it murmurs. I leaned my head
onto the broken window pane. Some soldiers were walking, on the roof, from carriage to carriage.
And all those pale faces, and all my sorrow disappeared in the gurgling of that creek in the dark.
The train couldnt move on. We had to climb the tunnel at Chortanovci and walk to the other side.
It was cold. I walked, among the crowd of unknown passengers. The grass was damp, so we were
sliding slowly, and some were falling. When we finally climbed the hill, underneath we saw the
Danube, gray, hazy. All the mist, behind which there was an inkling of a sky, was infinite,
endless. Green hills, like islands above ground, were vanishing in the dawn. I was lagging behind.
And my thoughts, still, followed my friend on that journey of which he was telling me with some
bitter humor. Blue seas, distant islands, unknown to me, scarlet plants and corals, which I
remembered, probably, from geography, kept hurling into my thoughts.
Finally, the peace, the calmness of the dawn, slowly started filling my being. Everything my
friend was telling me, and he himself, in his torn, army overcoat, remained inside my brain,
forever. All of a sudden I remembered the cities, and the people, that Id seen coming back from
the war. For the first time, I felt some immense change in the world.
On the other side of the tunnel, another train was waiting for us. Even though it was dawning in
the distance, in the train it was still completely dark. Weary, I sat in a gloomy corner, all alone. A
couple of times I repeated to myself: S u m a t r a, S u m a t r a!
Everything is entangled. They have changed us. I remembered what life was like, before. And I
bowed my head.
The train started off with a roar. I was lulled to sleep by the fact that everything was so strange,
life, and the great distances within it. Think of all the places our anguish has reached, all the faces
we caressed, tired, in foreign lands! Not only me, or him, but so many others as well! Thousands,
millions!
I thought: how will my homeland greet me? The cherries must be ripe already, and the villages
are full of joy. Look, how even the colours, all the way to the stars, are the same, on the cherries,
and on the corals! How everything is connected, in the world. Sumatra I said, again,
mockingly, to myself.
Suddenly I trembled. Some unrest in me, that hadnt even reached the consciousness, woke me
up. I went out to the corridor. It was cold there. The train stood still in a forest. In one carriage,
people were singing. Somewhere, a child was crying. But all those sounds were coming to me as
if from a great distance. The morning chill came over my skin.
I also saw the Moon, glistening, and I smiled inadvertently. He is the same everywhere, because
he is dead.
I felt all the helplessness of ours, all my sorrow. Sumatra, I whispered, with a strange air.
But, in my soul, deep inside, despite all the reluctance, I felt infinite love for those faraway hills,
snowy mountains, all the way up to the frozen seas. For those distant islands where, maybe, all
that we've ever done is now happening. I lost the fear of death. Connections with the world
around me. Like in some insane hallucination, I was floating up into those endless, morning
mists, to stretch my hand and caress the distant Ural, the seas of India, where all the blush from
my face had gone. To caress the islands, the loves, the enamored, pale figures. All the intricacy
turned into immense peace and endless consolation.
*
Later, in a hotel room, in Novi Sad, I put it all into a poem.
Belgrade, 1920.
Trag
Trace
elim:
da posle snova
ne ostane trag moj na tvom telu.
Da ponese od mene samo
tugu i svilu belu
i miris blag...
puteva zasutih liem svelim
sa jablanova.
Trace
IT wish:
I wish
that after the dreams
I leave no trace on your body.
That you take with you only
the sadness and the white silk
and the soft smell...
of the roads covered with dry leaves shaken
from the poplar trees.
(Translated by Tijana Spasi) trees.
Mizera
Misery
10
11
12