Professional Documents
Culture Documents
aos de su ilustre vida en el Convento de Buenos Aires, enfermo y ciego. Alli murio, el
11 de octubre de 1629; luego de realizar una labor extraordinaria de mas de 54 aos.
FRAY DOCTOR FRANCISCO JOSE BOGARIN
Oriundo de Carapegua, habia nacido en 1763; estudio en el colegio de Monserrat, de
Cordoba en donde se ordeno sacerdote y obtuo el grado de Doctor en Sagrada Teologia;
al regreso al Paraguay fue nombrado Secretario de Camara del Obispo Nicolas Videla del
Pino, ejercio la Catedra de Prima de Teologia en el Colegio Carolino. Convencional en el
Congreso de 17-20 de junio de 1811, fue designado vocal del
nuevo gobiernoindependiente. Nada mas se supo de el, ni de la circunstancia ni fecha de
su muerte.
Qu es CULTURA?
"Cultura, es el aprovechamiento social del conocimiento" (Gabriel Garca
Marqus).
El uso de la palabra CULTURA fue variando a lo largo de los siglos. En el Latn hablado
en Roma significaba inicialmente "cultivo de la tierra", y luego, por extensin
metafricamente, "cultivo de las especies Humanas". Alternaba con civilizacin, que
tambin deriva del latn1 y se usaba como opuesto a salvajismo, barbarie o al menos
rusticidad2. Civilizado era el hombre educado.
Desde el siglo XVIII, el romanticismo impuso una diferencia entre civilizacin y cultura.
El primer trmino se reservaba para nombrar el desarrollo econmico y tecnolgico, lo
material; el segundo para referirse a lo "espiritual", es decir, el "cultivo" de las
facultades intelectuales. En el uso de la palabra "Cultura" caba, entonces, todo lo que
tuviera que ver con la filosofa, la ciencia, el arte, la religin, etc. Adems, se entenda la
cualidad de "culto" no tanto como un rasgo social sino como individual. Por eso poda
hablarse de, por ejemplo, un hombre "culto" o "inculto" segn hubiera desarrollado sus
condiciones intelectuales y artsticas. Esto es hoy muy frecuente.
Las nuevas corrientes tericas de sociologa3 y la antropologa4 contemporneas
redefinieron este trmino, contradiciendo la conceptualizacin Romntica. Se entiende
CULTURA en un sentido social. Cuando se dice "CULTURA China", "CULTURA
Maya" se est haciendo uso muy distinto de aquel, se refiere a los diversos aspectos de la
vida en esas sociedades. En general, hoy se piensa a la CULTURA como el conjunto total
de los actos humanos en una comunidad dada, ya sean stos prcticas econmicas,
artsticas, cientficas o cualesquiera otras. Toda prctica humana que supere
la naturaleza biolgica es una prctica cultural.
Esta sentido de la palabra CULTURA implica una concepcin mucho ms respetuosa de
los Seres Humanos. Primero, impide la discriminacin entre "hombres cultos"y "hombres
incultos" que el trmino poda tener desde el romanticismo; Se hablar de diferencias
culturales, en todo caso. Segundo, tambin evita la discriminacin de pueblos que, como
los nativos de Amrica, fueron vistos por los europeos como "salvajes"por el solo hecho
de tener"cultura" distinta.
Resumiendo, este uso actual del trmino CULTURA designa, como se dijo arriba, el
conjunto total de las prcticas humanas, de modo que incluye las prcticas:
econmicas, polticas, cientficas, jurdicas. Religiosas, discursivas, comunicativas,
sociales en general. Algunos autores prefieren restringirse el uso de la palabra
CULTURA a los significados y valores que los hombres de una sociedad atribuyen a sus
prcticas.
Hay que sealar que cuando se estudian los hechos sociales, por ejemplo la economa o
el Arte, se toman esos aspectos en forma parcial auque en la realidad estn estrechamente
relacionados. Esto ocurre por la imposibilidad del pensamiento humano abarcarlo en su
compleja red de interrelaciones. No est de ms insistir en que no hay prctica social que
guaran. Somos analfabetos en la lengua que casi todos hablamos, pero se tiene una
riqusima
"literatura"
oral:
adivinanzas,
proverbios,
relaciones,
relatos, fbulas, mitos y leyendas que se cuentan en guaran y corren de boca en boca
entre la gente campesina.
Si se llegara a alfabetizar a la poblacin en guaran se estimulara su produccin literaria
y podra producirse un auge cultural, recin entonces habra una verdadera literatura
paraguaya en guaran. Si adems de eso se enseara en las escuelas a hablar en castellano
con mtodos efectivos
de enseanza de
segundas lenguas tambin
aumentara
en calidad y cantidad la literatura paraguaya en espaol porque aumentara su nmero de
lectores y escritores.
Causas de la sobrevivencia del guaran
El guaran no slo sobrevivi en el Paraguay y algunas regiones cercanas de los pases
con que limita, sino que se volvi la lengua que habla casi toda la poblacin de un pas
sudamericano moderno. Los que lo hablan no son indgenas, son mestizos con cultura
hispana usando tcnicas de produccin, organizacin social y econmica -aunque
anticuadas-, de origen europeo.
Como dice Mornigo en Raz y destino del guaran, esta situacin se debera
principalmente a la originaria constitucin de la sociedad . Como consecuencia de la
superioridad numrica de hablantes del guaran y la relacin de parentesco que exista
entre espaoles e indios, la lengua indgena goz desde el comienzo de una amplia
aceptacin social. Esta lengua era la diaria en la vida paraguaya y la aceptacin social era
paralela a la del espaol, en contraste a lo que ocurra o ocurre aun en el resto de Amrica
donde quien habla la lengua autctona sufre discriminacin racial.
La razn por la que los das del guaran no estn aun contados, por la que no ha perdido
su fuerza creativa interior, por la que se ha creado una literatura que interesa a sus
hablantes, es clara y sencilla: el guaran ha dejado de ser una lengua india para poder ser
el instrumento de expresin de los sentimientos colectivos de un pueblo que pugna por
ser parte de la vida occidental .
El guaran dejar de hablarse el da que est agotada su capacidad de adaptacin a los
tiempos modernos para seguir interpretando en el campo semntico las necesidades a que
la cultura actual le ha confinado, las singularidades intransferibles de un pueblo que
todava se siente ligado a un pasado ancestral, porque se ha constituido -precisamente por
haber sido tradicionalmente la lengua verncula de todas las clases sociales- en una
suerte de fundamento del patriotismo local.
La aceptacin social que siempre tuvo el guaran sigue hasta hoy en da, incluso va
creciendo ltimamente por su uso en educacin, medios de comunicacin, y su reciente
promulgacin como lengua oficial del pas. Sin embargo, siempre hubo y hay hasta ahora
quienes -primero desde el poder colonial y luego desde los gobiernos independientespretendieron y hasta ahora pretenden denigrarlo y desplazarlo, usndolo solamente
cuando se requiere la cooperacin del pueblo, por ejemplo, en caso de guerra o en poca
de elecciones.
Guaran y espaol: dos lenguas en contacto
A las personas que hablan dos lenguas las llamamos bilinges y a las comunidades en las
que coexisten dos lenguas se las suele llamar diglsicas. La diglosia es una situacin en
que una de las dos lenguas -llamada lengua alta o estandar- goza de un estatus ms
privilegiado: se la usa en situaciones formales como seran la administracin pblica,
el sistema educativo, la religin y los medios de comunicacin. La otra lengua -la lengua
baja o verncula-, se usa en situaciones informales: en el hogar, en el trabajo, con
familiares y amigos.
Las comunidades lingsticas en las que estn difundidos tanto la diglosia como el
bilinguismo a veces hasta comprenden una nacin entera, pero realmente hay pocas
naciones que sean totalmente bilinges. Una aproximacin a tal nacin es el Paraguay,
donde ms de la mitad de la poblacin habla espaol y guaran (Fishman; 1979: 121;
citando a Rubin).
Desde el comienzo de la colonia el castellano fue la lengua alta en la regin, que se us
en documentos oficiales y relaciones con el gobierno mientras que el guaran se usaba en
las relaciones ntimas, familiares y laborales (Meli: 41; Mornigo: 70). Esta situacin
persiste hasta hoy en da y es causa de una relacin injusta en que una gran parte de la
nacin -los que hablan slo en guaran y que son un 40% del total- no tienen acceso al
gobierno, la educacin, la cultura universal y, a consecuencia de ello, al progreso
econmico. En las misiones jesuticas que convivieron con la sociedad colonial, la
situacin del guaran era diferente. En ellas fue desde el principio lengua literaria y se
us para ensear a los indgenas a leer y escribir. Fue la lengua nica de los pueblos de
indios de las misiones de los jesuitas y en ellos hasta la correspondencia oficial con las
autoridades se llevaba en guaran .
El guaran de las misiones era lengua de indios de un nuevo modelo de sociedad que tal
vez ninguna otra lengua aborigen americana haya emprendido, la aventura de una
adaptacin a necesidades culturales tradas de afuera, sin negarse a s misma. Despus
que los jesuitas fueron expulsados de la regin desapareci el modelo de sociedad que
crearon, aunque se conservaron -adems de las impresionantes ruinas que hoy
admiramos- documentos y literatura en guaran producida bajo su influencia. Es muy
probable que esa experiencia fue la que ms ayud a la sobrevivencia y grado de difusin
actual del guaran en nuestro pas.
Hoy en da, aunque hay hablantes de ambas lenguas tanto en reas urbanas como en las
rurales, prevalece el bilinguismo y el monolinguismo en espaol en las primeras y el
monolinguismo en guaran en las ltimas. El guaran todava puede considerarse como
lengua verncula usada en situaciones informales, pero su situacin est empezando a
cambiar -por lo menos respecto a su estatus legal- por su reciente inclusin como lengua
oficial en la Constitucin Nacional de 1992, as como por la inclusin en ella del artculo
referente a su uso en la educacin.
El castellano contina siendo la lengua que goza de mayor prestigio en nuestro pas,
porque todos somos conscientes de que su conocimiento es indispensable para
relacionarnos con los pases vecinos, tener acceso a la educacin, la justicia, el gobierno,
los puestos de trabajo y -por consiguiente- a la prosperidad econmica. Sin embargo, el
guaran despierta en la gente sentimientos de orgullo y lealtad lingstica (Granda; 1990:
160). El conocimiento del guaran es tenido como ndice de la nacionalidad paraguaya, se
considera extranjero al que no lo habla. Los paraguayos siguen siendo nacionalistas y
mucho de esa emocin parece que se relaciona con sentimientos sobre su lengua.
El contacto de lenguas est considerado como un aspecto del contacto de las culturas y la
interferencia lingstica como difusin de las culturas y aculturacin (Weinreich: 5).
Cuando en una regin o pas se ponen en contacto e interactan dos comunidades de
diferentes culturas que hablan diferentes lenguas, como resultado de este contacto
pueden darse tres posibilidades: 1) Que una de las lenguas prevalezca sobre la otra y la
haga desaparecer; 2) Que se produzca una mezcla de las dos lenguas formando una
tercera como, por ejemplo, la lengua inglesa actual; 3) Que se use el "code switching" o
cambio de cdigo, alternando en el habla trozos de ambas lenguas.
En nuestro pas, ninguna de las dos lenguas que entraron en contacto desde la poca de la
conquista lleg hasta ahora a prevalecer sobre la otra hasta hacerla desaparecer y,
aparentemente, no parece que esto sea posible a corto plazo. Tampoco lleg hasta ahora a
formarse una tercera lengua, aunque ambas -tanto el guaran como el castellano que
gramaticales. Se lleg en la actualidad a una situacin en que se hablan dos lenguas, cada
una de las cuales tienen a su vez variedades -que son dos "continuums" y, de las que por
medio de una abstraccin podemos separar una ms prestigiosa o estndar que se usa en
situaciones formales y otra coloquial o popular usada en las relaciones ms ntimas e
informales. Las variedades del castellano y del guaran que tienen menor cantidad de
interferencia son las ms prestigiosas. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que un
purismo excesivo resulta perjudicial.
En el guaran paraguayo hay mucha interferencia del espaol y se usan innumerables
hispanismos. Los hispanismos son prstamos o palabras extranjeras que se integran en la
lengua, a veces con cambios fonticos, como seran: sevi (cebolla), asuka (azcar),
aramiro (almidn). Muchos piensan que los hispanismos constituyen un gran peligro para
la sobrevivencia del guaran, estn equivocados. Los hispanismos fueron desde el siglo
XVI un procedimiento adoptado por la lengua para asimilar y ponerse a tono con el
forzoso cambio cultural que la presencia del europeo y la adopcin de su estilo de
vida impuso a los guaranes (Mornigo: 176).
Las interferencias, en cambio, son ocasionales y generalmente consisten en
la introduccin de palabras tal como se pronuncian en la lengua de origen. La
planificacin lingstica podra ayudar a disminuir la cantidad de interferencias.
El castellano paragayo debe muchas de sus caractersticas a las diferencias dialectales de
la lengua de los colonizadores y otras a interferencias del guaran (Krivoshein y
Corvaln: 13). Vamos a citar algunas de ellas solamente como ejemplos ilustrativos.
La pronunciacin local de la /ll/ como consonante palatal lateral es diferente a la de la /y/
como consonante africada. En esto difiere de la pronunciacin de los otros pases
rioplatenses donde ambas corresponden al mismo sonido de consonante palatal fricativa
sonora: halla y haya se pronuncian de la misma forma. En el castellano paraguayo no hay
diferenciacin entre la pronunciacin de /s/, /c/ y /z/, todas se pronuncian como alveolar
fricativa, en cambio en Espaa y algunos otros pases hispano-hablantes se pronuncian
como palatal fricativa la /s/ y como interdental la /c/ y la /z/. El voseo es comn a toda la
regin rioplatense y la nica forma de segunda persona de trato informal usada en el
Paraguay.
Una de las innumerables singularidades lxicas que se pueden citar como ejemplo de
arcasmo proveniente del habla de los colonizadores es la palabra argel que para nosotros
significa antiptico, desagradable, y la aplicamos tanto a personas como a objetos.
Posiblemente esta palabra la usaban como adjetivo despectivo los espaoles del siglo XV
comparando a las personas con quienes no simpatizaban con sus enemigos, los moros
que vivan en Argelia.
La mezcla de lenguas puede producir enriquecimiento, empobrecimiento y sustitucin y
en nuestra habla cotidiana se dan en forma profusa estos tres fenmenos (Krivoshein y
Corvaln: 15). Ejemplos de enriquecimiento seran las partculas del guaran usadas
cuando hablamos en castellano como na (por favor), pa (partcula interrogativa), gua'u
(ficticiamente), y tantas otras; as como tantsimas palabras tomadas en forma de
prstamo, como embotavy (hacerse el desentendido), mbarete (poderoso), oparei (final
intrascendente). Empobrecimiento sera el desconocimiento o poco uso de palabras como
jalar, bonito o cesta. Ejemplo de sustitucin entre otros muchsimos sera el uso del
diminutivo i en vez de los castellanos illo o cillo: Jose'i en vez de Josecillo.
Como otra forma de enriquecimiento podra considerarse a las palabras o frases mixtas,
formadas con elementos de ambas lenguas, que se usan tanto en el guaran como en el
espaol paraguayo coloquial, y que se siguen formando todos los das. Dos de las que
aparecieron recientemente son pila'i e ingueroviable. La primera significa dbil,
desganado y proviene del uso generalizado de la radio a transistores entre los campesinos
Artesana
Desde el encuentro de la cultura espaola con la habilidad de los nativos originarios del
pas, se ha desarrollado en el Paraguay una notable variedad de artesanas que han
mantenido toda su belleza y calidad a lo largo de los siglos. Artesanos paraguayos crean
objetos bellos y de uso prctico en la vida corriente y apreciados como excelentes piezas
para la decoracin.
Ud. Puede encontrar:
- Tallados en madera; especialmente en Tobat y Capiat.
- A poi (tela fina):
- andut; el encaje ms tradicional del Paraguay en Itaugu, Guarambar, Aregu.
- Ponchos; utilizados como cobertores o abrigos, en San Miguel y Piribebuy.
- Hamacas de algodn; Itaugu, Piray.
- Orfebrera; piezas en oro y plata, en Luque.
- Cermica; piezas de origen indgena y de otros tipos en It, Aregu y Tobat.
- Artculos de lana; en San Miguel, Misiones
- Karanday; trabajos en hoja de Palma, en Limpio, Luque y emboscada.
- Artesana en cuero; en Atyr, Luque, Ypacarai, Asuncin, Caacup y Concepcin.
- Trabajos en guampa; en Itaugu.
- Grabado y pirograbado; en Caacup.
- Instrumentos musicales; en Luque.
- Artesana indgena; obras de las familias Nivakl, Ayoreo, Guaran andva, en el
Chaco Paraguayo.
Msica y Danzas
Los ritmos tpicos del Paraguay son la polca y la Guarana. La Guaranda es creacin del
msico paraguayo Jos Asuncin Flores alrededor del ao 1925. La polea tiene
ascendencia europea. Los instrumentos tpicos son el arpa y la guitarra.
Las danzas tpicas paraguayas son el resultado de adaptaciones de antiguas danzas
europeas. Las ms tradicionales son la galopa y la danza de las botellas.
En todo el ao y en todos los pueblos y ciudades del Paraguay se realizan fiestas
populares en las que se recrean costumbres tradicionales.
Comidas Tpicas
La gastronoma del Paraguay tiene elementos comunes a toda Amrica como ser el uso
del maz, la mandioca, el man y las legumbres, pero adems la herencia de los recursos
naturales y de la cultura de los Guaranes y la amalgama con la cultura europea nos dan
una gastronoma diferente al resto de Amrica y dentro del mismo MERCOSUR.
Las comidas ms tradicionales son: el asado de carne vacuna a la parrilla (a
buen precio y de variados tipos), la chipa o pan paraguayo, la sopa paraguaya y una gran
variedad
de
postres.
No obstante, uno puede consumir en las ciudades comida internacional variada e incluso
comidas tpicas japonesa, china, mexicana, cubana, brasilera, Argentina, alemana,
italiana etc. en restaurantes de buen nivel.
IMPLICACIONES DEL PROCESO DE GLOBALIZACIN EN EL PARAGUAY.
La globalizacin, y de manera ms perceptible, la integracin regional, atrae ahora
la atencin a los roles cambiantes del estado-nacin. La soberana es asociada y la
gobernabilidad es transferida a diferentes niveles. As como Deutch argumenta, la
integracin afecta a una comunidad. Diferentes intereses estn relacionados unos a otros.
Se sostiene ac que la integracin regional al Mercosur es un proceso con races en la
historia econmica de la sub-regin, tomando en cuenta el contexto global en el cual la
regin se encuentra hoy. Este nivel macro-regional influye as sobre las acciones que se
toman a nivel nacional, como por ejemplo, la transformacin de la soberana o, en otras
palabras, de los niveles cambiantes de gobernabilidad.
Surge as una amplia gama de preguntas interesantes: Cul es la relacin entre el
proceso de globalizacin econmica y la integracin macro-regional?. Se puede
entender a la integracin macro-regional como un sub-proceso de la globalizacin o
como una reaccin al proceso de globalizacin?. Los estados-naciones tienen alguna
otra posibilidad de elegir, que no sea la de integrarse a una economa global?. Si la
soberana est abandonando a los estados nacionales, dnde acaba?. Estas son las
preguntas que quiero tratar ms adelante. En este trabajo, sin embargo, decid limitar el
tema central a una evaluacin de la influencia del nivel macro-regional, esto es, el
Mercosur sobre la poltica interna del Paraguay. Por supuesto, ser necesario trabajar con
los actores internos, as como con otras fuerzas externas como los Estados Unidos, la
Organizacin de Estados Americanos (OEA) o la Unin Europea (UE), para poder
separar la influencia del Mercosur de la de otros actores.
Introduccin
El Paraguay posee una riqueza cultural innegable, fruto de la mezcla de
guaranes y espaoles; hay mucho por lo cual reconocer a nuestro pas.
Debemos valorar lo nuestro y no avergonzarnos de ser paraguayos/as, pues
somos una nacin luchadora, con garra, gente que no se deja vencer por las
circunstancias y eso se ve en haber sobrevivido a dos grandes guerras, cuyo
objetivo era eliminar al Paraguay, pero gracias a Dios eso no fue as. El 14 y
15 de Mayo festejaremos con orgullo 200 aos de nuestra Independencia.
Viva la Repblica del Paraguay!
QU ES CULTURA?
Cultura es el conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y
grado de desarrollo artstico, cientfico, industrial, en una poca, grupo
social, etctera.
En las ciencias sociales, el sentido de la palabra cultura es ms amplio, la
cultura abarca el conjunto de las producciones materiales (objetos) y no
materiales de una sociedad (significados, regularidades, normativas,
creencias y valores).
Conclusin.
La voz cultura puede ser tomada en varios sentidos, afines, pero de distinta
amplitud. As, para Gino Germani significa "el conjunto de las normas, valores,
conocimientos y objetos materiales creados y transmitidos por el hombre" (1). Es sta la
acepcin ms lata e incluye expresamente en la cultura a los valores.
La poblacin paraguaya actual es el resultado del mestizaje de dos grupos tnicos
diferentes: uno americano (guaranes) y otro europeo (espaoles). En nuestro pas, desde
el comienzo de la Conquista y colonizacin se produjo una intensa mestizacin por el
reducido nmero de hombres espaoles en medio de una gran poblacin indgena, lo que
indujo a practicar la poligamia en donde un espaol tomaba como esposas o concubinas a
varias indgenas guaranes.
La actual cultura paraguaya es consecuencia de la mezcla de estos dos tipos
tnicos. De los espaoles heredamos la organizacin poltica, social y econmica; la
religin; la vestimenta y la vivienda; los instrumentos de metal y las tcnicas de
produccin; el arado y la carreta. De la cultura indgena se conservan algunas costumbres
y utensilios: el uso de la yerba mate y otros productos agrcolas; valores como la
solidaridad y la cooperacin; y lo ms sorprendente, la lengua guaran hablada por casi
toda la poblacin.
Poseemos una cultura propiamente paraguaya que nos caracteriza y nos hace
diferentes en muchos aspectos respecto a los pases vecinos. Tenemos ricas tradiciones
que son propias de nuestro pas como la guarania, las danzas, las comidas tpicas,
costumbres y valores; de los que participamos todos.
Bibliografa
http://www.abc.com.py/edicionimpresa/suplementos/escolar/caracteristicas-sociales-y-culturales-delparaguay-255923.html
http://www.monografias.com/trabajos25/pueblo-paraguayo/puebloparaguayo.shtml
http://www.comercioexterior.ub.edu/correccion/0506/paraguay/cultura_turismo_soc2_cultura.htm