Professional Documents
Culture Documents
ESTUDIOS
Del
illlS1l10
autor:
VALLEJO Y i\fALLARi\f
LA ESTtTlc:. \ DE ' TRILCE " y ' '1::\ .-\ ]l ' C .-\D.\ DE D \\)OS ] \:\I.\S
ABOLIRA EL .-\J...\R"
Hace ya a lgunos ailos, por la poca en que est udiaba la cs trlll tura
de "Trilce", tuye la impresin de que el estilo de esta obra ex ceda
el patrn o el modelo de la li teratura "vanguardista", no obstUl te q tle
ciertos crticos autorizados y prestigiosos la circunscribieran dentro de
tal tendencia . AIJenas hube a\'anzado en la investi!!acin
de sus elemenu
tos componentes) vinc ul la posible esttica ele "Trilce" con la generadOl'a de "U na jugada de dados jams abolir e l azar". Se trataba,
provisoriamente, de un paralelo mental determin ado por inelicios aislados de la memoria tod ava no debidamente confrontados y comprobados.
La tesis propuesta fu motivo de una larga e intensa bsqued a , yJ
que no existan documentos literarios alusivos que me pudieran ll1b er
orientado a l respecto con la certeza que ofrecen, por el contrario, otras
obras estudiadas cientficamente, Trabaj, en realidad, un asunto v irge n,
nunca enfocado, ni siquiera sugerido, por los exgetas de Vallejo . L a primera tarea consisti en el anlisis de la traduccin del poema ele "'fallarm, hecha por Rafael Cansinos-Assens, porque en ella radicaba,exclusivamente, segn mis sospechas, la r:lZn determinan te de "Tri Ice", E 1 resultado, todava valedero, de dicha inquisicin, es el que denota b
concordancia del sentido entre uno v, otro vocabulario: el de ~I albrm
y el de Vallejo. Despus fueron surgiendo otros asuntos concomitante'i
tan sugestivos como el mencionado. Percib la relacin que existe entre
ambas sin'i:axis, determinativa, sin duda, de la libertad de la expre
XAVIER ABRIL
DO
ESTCD IOS
en su li bro " Cad a cu al v <; u mundo": valllos a Ier la ({[sa de J\J {/llt/ll//(;.
era la fr ase de Vallejo el poeta peruano) cl/alldo alldr all/o celca d e In
Gafe de Sainl-La l are (-1 ). Constituye, en efe cto , el ni co dat o fid edigno
so bre el panicular, aunque el asun to que imp orta no qu ede re uelto en
su aspecto esencial. No poseemos la prueb a expresa del interesado, debido sin eluda a l complejo vergonzante que eletermin :l n a lg un as influen cias en ciertos espritus que, aunque tmid os, on \'erdade ra men te
creadores, a diferencia de aquellos otros, m{ls bien auda ce , que e ilusionan con la paternidad fugaz de lo ajeno, co nsiderando como propia
\ 'OZ la que es, en realid ad , el eco de otra m s poderosa. L a co n cienc. ia
estti ca de Va llejo debi quedar cohibid :-l. y lll ediatit ac.Lt , lo <Jue d eter.
min, en su caso, el traum ati mo elel org ull o si n comp rome ter la lu
cidez.
I
La crtica literari a en genera l ha revelado una incapa cid ad 1l1 ;1Il1 fie sta [rente a l problema esttico que pl antea la es tlu({/I)"{! y el es tilo d e
"Tr i Ice". Afirm ar, co mo se ha afirm ado , que sta obra es el produ cto del fenme no literario que ha ce cu arenta ailos se co no ci bajo e l
nombre ge nrico de "vanguardismo" , eco del d adasmo o del crea cionismo , es una vaguedad impropia de un autnt ico espritu crti co. En
realid ad , los que h an escrito sobre "Tri Ice" no h a n podi el o indi car e l
e rI ge n -la fuente- de la obra.
Si bien es cierto que " Los Heraldos ~e g ro s " en ala- unos aspectos
-la sensibi lid ad , la emocin, en primer lugar- , anuncia la manera de
"Tril ce" , h ay otros elementos qU aport a ste que son tot almente n Llevos en la potica de Vallejo. El sentido metafsico del lenguaje -e l
dominio ele las metforas del espacio y el tiernpo- con stitu yen lo esencia l, profundo y permanente. Lo episdico, en todo caso , es su grafa.
Antenor Orrego , JosP. Carlos 'I aritegui , Lui s Alb erto Sn chez,
Jorge Basadre, Jos Bergamn y Estuardo i'\ez, que trataron en vida
de Vallejo su produccin potica , no han dilu cidado cules son los
signos y fundamentos compsitos de la estructura de "Trilce" . L a crtica ,
de un a manera vaga, ha estado de acuerdo -como he dicho- en que
se trata de un libro de "vangu:udia", identifica ndo su fi li ac in, un as
veces, con el creacionismo) el ultrasmo ) como otra s co n el dadaismo o
el supeJTea lismo. En todos estos casos no se ha cumplido en demostrar
1" ) "Cada cu a l \" su 1l1und8".
.\i res, 19H,
~l allarm ,
XA VIER ABRIL
lO
DOS E. 1T DlOS
R afae l Cansinos-Assens, por su parte, en el prefacio COIl que acom paa la versin espaola del poema simbolista , fij su posicin (011
sagacidad y acierto: L a poesa novsima es la prolongacin de los llimas cona tos del g lorioso clibe e). Empieza donde su obra termillo.
j\lira con sus ojos nuevos hacia donde miraban en su ltima h om temporal los ojos ca nsados del ma estro. Hund e sus Jiq1l etas en los Eldomdos se nalados IJar l, lav as en la 1'everb eracin de su ocaso. Por m u ch o
qu e pueda enga 7/arnos la modernidad de ciertos nomres, lo csen cio l
de la el/olucin liri ca r1l C I/oy se clI mp le est en la 1l1lula de la o/n'a
mallarmeal1a (lO) .
\[oll~i e ll r A lllijJyrill (, ". (" EI Vanguardismo PO(:lico e ll
Amrica y Espaila" , pg. 43. EdiU>rial Pe rror. Colec cin A'u evn ~Illndo . Bu enos
Aires, 1957).
El temerar io jui cio d e l crti co argentino qu eda algo atelluado por e l ev id ellt e
dn ;co nocimi ent CJI del d oC'um cl11 to exp res ivo d e Apollillaire. En lo qu e a taie a la obra
de Max Ja co b , es ~ um a ment e in gen u o: desd e el ttul o no es otra cosa que la util i7acin, el eco, d e la o bra d el maestro, natura lm ente insupe rabl e, de "U n Coup de
Ds". (Ver Adenda et cor ri ge nda : * .) Por lo d ems, los poemas en prosa de J acob
est n dentro del clima d e Jul es R cnard y d e Sa int-Po l-Roux, debindose reCO Il Oc.e r,
en a mbos casos, el a lltecede nt e d e Baude laire y el e Mallarm. E n cu a nt o a Trist; n
Tzara y Apollinaire, h ubi era n podido escribir e intent ar un ca mbio , ulla p; lid a
n .' forma, sin el previo co noci mi ento del fa lll oso poe ma m etafs ico d e Mallarm? N in guna de las obras citadas por Baj a rla ofrece n la ca lid ad perm a n e nte d e Un (;oulJ
d e D s, qu e, caso mu y curioso , el crtico n o n ombra .. .
el poema ha teni do, m s bie n, las " imprevistas consecuencias" que seil a laba Mallarm (~ .
Desde entonces el futuro es indu dab lemente su yo. Es conocido el desafecto de l\falla rm por el yerso libre, cu yo introdu ctor en la p oesa francesa fu ~icanor Del1a
R occa de Vergalo, a pesar del ce loso silenci o de Gustave Kh an , qui en lo omite en
su obra "Symb olistes et Dcad ents" (Len Vanier, Pars . 1902) y en su estudio " Su r
le yers libre" que figura como prefacio de su libro " Premiers Poe m es" (Mercllre
de Fra nce, Paris, MDCCCXCVIIl). Por el co ntrario, la precursoridad de Verga Jo
es reco n ocid a por Catulle l\fend (~ s y por Georges R odenbach, quienes se il a la n el h echo, respectivamente, en sus obras tituladas: " Le Mouyement Potique l-'!an ~ ai , e d e
186 7 a 1900 " (pg. 15 1) Y " Evo cations" (p g. 238).
(8 ) "Clarts sur la Posie". Chapitre XIII. Mallarm et la posie actuelle,
ginas 155- 159. Albert ~Iesse in , diteur, Pa ris, 1925.
(9) La afirm aci n del esc ritor espai'ol es asurda y
mu y otra en ese s e n ~ i do.
capr i c h o ~ a:
p ~l
la rC:liidad ru
~ladriu ,
11
XAVIER ABRIL
Es evidente lo que le deben a Mallatm (11) -considerado en primer lugar Valry-, Fargue, Apollinaire , Joyce, Perse, Jouve, Reverdy,
Tzara y Vallejo. La lnea que viene de Baudelaire a l\Iallarm y Valry, reconocida como una genealoga indiscutible, ha sido rechazada ,
S111 embargo, por l\Iarcel A. Ruff
2).
11) Debo aqu referirme, bibliogrfica mente, a los estudios que de un tiempo
a esta parte han sido dedicados a lwestigar el rastro de "U n Coup de D J" en
" Finnegan 's ",Vake". En este sentido, son dignas de mencin las obras de Robert
Greer Cohn y de David Ha:"man. El primero es autor de " L'CEuvre de ~L:ilarm
U n Coup de D s", y el segundo de "Joyce et Mallarm - Stylistique de la Suggestion ".
La prioridad, el antecedente en el descubrimiento de la influencia mallarmeana en
J oyce, se debe al escritor norteamericano, favorecido con la beca de la Commlssion
Fulbright. :\mb os aportes crticos, en torno a tan palpitante tema, tienen la ,,"irtlld
de confirmar, cientficamente, la yeracidad de la tesis sustentada en el sen tido de
aprehend er el poderoEo ceo que ha tenido y sigue teniendo el hermtico poem:l de
~r a ll arm. En castellano, Vallejo, al menos, parece ser el nico caso Yinculado a tan
glorioso modelo.
(12) .. . la vra ie d esee ndance de Baudelaire l1'est pas Verlaine, ni MaflaT'n e,
ni Val er)', bien que leurs ccuvres lui rendent hommage, ehacu nn e a sa maniere.
C' es t Lautrea mont, e'est Rimbaud, c'est m eme Jan)" et c'est le surrealisme. (" L'esprit
du mal et l'esthtique balldelairienne", pg. 8. _\rmando Colin, Paris, 1955). Rudf
tiene razn en lo que se refiere a Yerlain e, pero no as en lo que atai'ie a Mal1arm ~
y a Valr y, sobre todo si se pi ensa, ms bien , en el autor de "Le Guignon", ".\ppa
rition", " ne :'\egresse", " LES Fentres",. " Les F I e u rs" , " .\ngoisse", " L'.\zur" y
'.\umun e".
( l;~) " \I all arm entre n oso tr os", pg. 48 . Segun da eJ icin. Ediciones Tezontle.
~l xi co, 1955.
' ..
12
patr iarca ~imbo li sta que fuero n p repara ndo e l clima propI CIO de una
lra nsformaci n de la l r ica con ca lid ad uni versa l. Pero ha ido , en rea lid ad , Cansinos-Asse ns, co n su tradu cci n y come n tar io de l p ce ma alu dido, "U n a juga da d e d ad os", qui en ab ri un nu evo camino a la poesa
cas tella na tanto en Espa a como en Am ri ca. Su tr abajo aparec i cin co
aos desp us de la edici n p arisina d e la "N o u ve Ile R ev ue F ra n ~a i se"
(Ga lli ma rd ), qu e es d e 191 4. Originari a mente, el poema se h a b a p u b licad o en las pgin as de la revis ta " Cos m op o lis", e n P ar, e l me d e
1:1ayo d e 1897 . L as variantes que ofrece el tex to en u n a y otra edi ci n ,
son considerab les y di gn as de te!1erse e n cue nta pa r a la m ejo r comprens i n d e la obra , as com o del proceso cread or y rectificador d e
.\ 1all arrn .
El a o 19 19 e n qu e se publi ca por pnm era veL la tradu cci n de l
fa moso p oe m a, ind ica un a fech "l clave . P recisame nte en es ta poca tras la pu b li caci n d e " L os He ra ldos :r\egros" en 1918- em p ieza la
tra nsform ac in r adi ca l de l p oeta. 1920 y 192 1 son los a os d ec isivos
e n la formul ac i n trl cica, herm ~ ti ca v oc ultista.
I
L a impresin que debi causarle a Va llej O la lec tu ra de "U n a jugad a de d ados jams abolir el acaso" , se puede colegir p or la re visi n
~t que someti su entendimiento. Se sa be -positi va mente- que Va llejo
m odific en varias oC2siones, en fo r m a a n ug u s~ io sa de crea dor insa tisfecho, la estru ctura orig inal de su obra . " Trilce" sufri ciertas reel aboraciones coincidiendo con el imp3.cto del poem a m a llarm eano. L a situ an del poeta, si no ante el mundo socia l, s ante el Cosmos, cam b ia
radicalmente. Dos son los aspectos que ilustra n este proceso : la visi n
de la temporalidad y el descubrimiento del tras fondo p squico de la
(14) C'es t ti cett e po que, qui suit l'ann e passe el T rieste (1919, l'anne du
UCam et d e Tri este"), que Joyce a du p rendre connaissq nce d'U n Co u p d e D s. ,VOIlS
avo ns d mo nl r qu e :le' ch ef-d' reuvre de Mallarm ex er{;a un e influ en ce fonda mentak
sur le livre par lequel l'reuvre de Joyce s'acheve. (Ob. c. T . n , pg. 100).
13
XA VIER ABRIL
palabra. K o quiere esto decir que Vallejo se ajustara a todos los pos~ ulad os propuestos por el modelo. Por lo pronto en "Trilce" -salvo
raras excepciones- predomina lo personal. Sin embargo, la ancdota
suele resoh'er, a veces, el destino ntimo en abstraccin. La lrica de
" Trilce" alcanza el sentido del clculo- el Nmero es una de sus constantes-, la dimensin de 10 .-\bsoluto.
Por esto es que se presenta como una varIante de la especulacin
pura del conocimiento. La poesa espaola del siglo XX ingresa, as,
en la uniyersalidad de la inteligencia.
El ejemplo de ~Iallarm se consubstancia con el afn renovador
por el cual pugnaba Vallejo en la poca de su plasmacin de "Trilce".
En este sentido, es ms legtimo, tcnica y formalmente, el logro del
poeta peru ano, aunque se le compare con la tarea enorme, desde luego,
a la que se ajust y di remate Joyce. Digo esto, precisamente, teniendo en cuenta la superioridad de medios de que dispona el gran escritor irlands, situado en pleno centro cultural del mundo, en tanto que
" allej o se hallaba aislado y limitado en su medio estrecho y monolenO"ua, a merced de la traduccin, 10 que hace ms grande y sorprendente la empresa que llev a cabo pn Per.
Joyce
Joyce
se aplic a la teora de la suggestion de una manera conscie n te y co n tan te, a trays de toela su vida literaria. N o es, pues, el
su yo, el ca o de " allejo, solicitado siempre por mltiples necesidades de la inqui et ud \'ital, en quien la influencia mallarmeana constituy, en su despertar, la fase m<; importante de su formacin potica.
14
Estoy con vencido de que sin el ac ica te d el .\I aes tro no hubiera podid o Vallejo trascender el balbuceante est ilo de su obra primera. Esta
corresponde, tpicamente, a la crisis d el .\Iodernismo -reflejo de Ru bn
D ara, Julio Herrera y Rei ssig y Delmira Agustini-, en tan to que
"Trilce" representa, adems de la emocin y el intui cioni smo bersognian os, la ex presin autntica del existen cialismo.
L a verdad es que no slo me parece descubrir en "Trilce" la manera profunda y metafsica del poema de YIallarm, el ms importante
de la. poca modern a, sino tambi n el eco concreto de su original vo cabulario al mismo tiempo que el ~)arecido de la disposicin tip ogrfica ,
teniendo en cuenta, eso s, la diferenciacin en las medidas de las letras -los es pacios blancos, los silencios en que se acenta la intencin
musical- y el hecho de que "U:1a jugada de dados" se lee, conjunta-
15
XA \ IER ABRIL
16
DOS ESTlDIO .
esenciales de l extremado rito hermti co : t :C lIljJn ( ) . IIl Cdiodia ) era) cabeza) furiosam ente ) nupciales) des tino ) si lencios) eternidad ) infinito) salida ) heroica) ausencia ) ala) ms all, lenelnoso , antigll () ,
nlmero (*) homre) ilusin ) naves) indice) locura ) hu esos) sumra , plll1na ) contenido ) clin can ) unnim e) suerte (*), vaga (*), nacido ) h orizu nt es,
obscuro ) misterioso ("") fondo , .rzh cinados ) Inca, 7i ieju , 1I1 '711tira, ofetadas, const elado ) amigua. cie los, a!w!idos (*), lanqlle ) 7Iac!o ) mar) olas,
pies} '{lacant es (1 S) . Esta ltima se repite dos veces en "Tril ce" para vo lver a reaparecer en " Poemas Hu ~a no s" . Dir Vallejo: zajJatos varan tes.
En "l gitur" (1869) surge la palabra: vaca nte sono-rit . .. ges te vacant . . .
meu les 7/aall?ls. De esta misma poca es el so neto "Ses purs ongles . .. "
en el que dice: nord vacante. Aos despus se repetir en "L'Apres:\ficli el 'un Fau ne" (1876): paro les vacante.
j);dabra,>
(1 7)
L os as untos, smbolos y voca blos de l\Iallarm encuntranse dispersos entre las im ge nes de la potica de "Trilce". Pero h ay m ~is tod ava :
la similitud sintc ti ca, la energa \'erbal transtorma tiv a.
L os c lebres versos co n los cuales :'vfa Harm fin aliza su agob i a nt~
creacin rfica, su constelada partitura as tron m ica:
Ve land o
(veilla nt)
dudando
(do utant)
airando
(roulant)
lni/lando y meditandn
(brillant et md itant)
(l7 ) Pu cdc n ser coteja das co n id nticas o parecida s de las empleadas por Can
sinos.-\ sse ns e n su traduccin tan tas n :ces m encionada.
(* ) Bien es cierto que las pa labras (co n aster isco) {i e ll//Jo, nllI/ero , sue rt e, v(/g,n,
II/ist erioso y abolidos} perte nece n al repertor io del ~Ioderni s mo, introdu cid as y re,
mazadas, e n algunos de los casos, por D ara. La ltima, desde luego. le vie ne Je
:\' erva l al transformador de la poesa castellana. Dif ci l es, pues, asegurar si Va ll ejo
ya la haba captado en su co n ciencia a nt es de su co nocimiento de " Una jugada
ele dados". Lo q ue .me parece que no ofrece duda algun a es el carcter di stinto de
sianificacin q u e logran en la sintax is ~ el espritu de " Trilce", ms co ncordes con
el modo de :\Ia llarm que co n el de Dara. Al g unos de los otros trm inos, por ejemplo. fondo (denu ncia la estirpe baudelaireana), ant iguo (prioridad de Leconte de
Li le). nupciales. sa lida, contenido} unn i me} constelado y vacante, dela tan el in d i ~
cu t i b le origen malla rmea no.
( l 8) ); 0 q ui ere e-to deci r que en todos los casos este \'ocabu lar io sea del cxc1uuso de :\I a llarm, a un que el se ntid o que co bra en l es inconf undibl e y e le
rcc :: r:ozca. no sin m o ti\o, co m o la expres in clave de lo mallarmeano en orden di ') '
111:11 ico .
~i \t)
17
XAVIER ABRIL
lO
no par-
18
FL Al /"lESTRO
(LE ~L-\TRE )
Espritu
(Espri t)
para arrojarlo
(po ur le jetter)
a la tempestad
(dan s la tem pete)
({/ddr'er por el lJ1"Q Z O apartado del secreto que posee
(caelavre par le bras cart au secret qu 'il eltient)
en nom re de la s olas
(a u nom eles flots)
nallfwg aqu ello direrto del hombre
(n a ufrage cela elirect ele l'homme)
sln nave
(sa n s nef)
ms alld de la illltil caeza
(par dela l'inu tile te te)
legado en la desaparicin
(legs en la elispa rit io n )
a alguno
(a quelqu ' un)
amiguo
(a mbigu)
al anciano hac/a conjuncin SUp1"ema con la posibilidad
(le \'ieillarel \' ers ce tte conionction suprme avec la probablit)
es tirada por la ola y sllstuzida
(a usso u p lie par la vague et so u straite)
19
rlBOLIR ..J.
(l'\'.\BOLIRA )
en el silencio enroscado con irona
(au ilence enroule ayec ironie)
o
(ou)
el miste rio
(le mystere)
en algn prximo torbellino de hilaridad y de horror
(dan quelque proche tcurbillon d'hilarit et d'horreur)
y mece el . irgen ndice
(et en berce le Yierge indice)
pluma solitaria loca
(plume solitaire perdue)
con el terciopelo eri:::.ado po r un desaarrn oscuro
(au yelour chiffonn par un e claffement ombre)
por contraste con el cielo
(en oppc~ ition au riel)
s~ lo encasqueta como lo heroico
( 'en coiffe cemme de l'herolque)
irresistible pe ro contenido
(irr-i ti bIe mai contenu)
el tiempo
(le temp )
d e abofetea (de souffeter)
po r im p aciencias esca mas !timas bifu rca das
(par d'impatientes quames ultime bifurque )
un lmite al infinito
(une borne a l'infi ni)
ER .-t
(C'ET.-\IT)
20
sa h da es t e lar
(is" tI 5telIaire)
UNA. CONSTELACIO?\
(UNE CONSTELLA. TION)
(19 ) R areza es trmino que explica el sign ifi cado esttico de " Tri lcc" V la
dicin de Vallejo cern o " p oe ta mal d ito", ,inculado a B: udelaire.
'.
con-
21
XAVlER ABR1L
lo
( ;? J) El yerso en
, in corre 'po nde r al tema o al a unto propue [O, e mal h r
meano por el carcter de las palabras a: ular ~' caos, Esta' ltima, sobre todo, recuerda
un pa aje de 'Iatur": '" se rend ra a-uec el la clart chim rique el le t exte refe rm e.
au Chao ", ( tphane "\fallarm , "CE U\TES Complete ", pg, 436, Biblio th eque de
la Pl iade, n, r. f. Pars. 1945).
(* *) Oue recuerda la imagen de :\fallarm: salida estelar, ex pre ' in que pro p ~ '
ne la a\'entura e pacial y temporal. inherente a la iani ficacin del poema en 'ti
conjunto. que en la continuidad ,'alllejiana ofrece apenas el matiz del cambio en
la segunda palabra , in que ello altere la imperiosa necesidad de idntica solucin
c_mica, e sobreentiende, en ambas circuns tancias, p aralelamente, la intencin que
d enuncia , pre\'io ll' O de un mismo ,"ocablo (salida). la ecuencia est elar
he roica.
El hecho es que alida demuestra - en los do- casos- la misma y nica pers pectiva
de liberacin cele te,
22
el!
(**** ) E l carc ter de lo in eludibl e y fatal af ir m a sus ace nt os\ prec isos e ineqm\ oeos dentro de un orden r iguroso, propio de l conoc imiento m etafsico. E l <entidJ
de l \'erso de ~r a ll arm conti n a en el de Vallejo -ecu ac i n , identidad-: que si n
u 'l/ledo dan al JIIismo nlm e ro , destacndose, al efecto , la semejanza de fondo e nt re
lin o y otro as unto, a pesar de la diferenc ia externa, lo que p u ede d eso ri ent ar,! despis tar tra una lectura sup erficia l. La impronta del poema d e ~rallarm n o se (a,
en " a ll ejo, siempre a la letra; uno de los recursos psico lgicos de la reacc in defe:l si \'a es tribar en la esca la lxica aproximat iva que entra ii ar , en ocasiones, el sign ificado d e un a sinonimi a de independencia o de a utonoma menta l.
Nombre 1'epnisente -afirma R obert Creer Cohn - une jJhase d e dualit . . _
(Ob. c., pg. l i 5). En ]\Iallarm y en Va llejo, el nmero expresa al Ser. Despu s ele
"Trilce" , Va ll ejo e~ crib i en " Poemas Hum a nos", un verso reve lador: mi nmero
h el/dido 1J(lrle a 1){/rt e. (Pars, octubre 1936).
(:!O bi ) La claye de esta ln ea hermtica de Va llejo: alarga su IJos tre ra pluma,
e n cu ntrase, a mi modo de ver, en el \"erso de ~Iallarm': la !Jluma / rtmica sus pel/dida d e lo / siniestro, en el que aso m a e l asunto, la tenden cia y el modo: la
suges tin poderosa del mentor simbolista. Existe , a l parecer, un a coordenada, un:!
co rrespo nd e n cia ana lgica entre el sen tid o de una y otra expresin, q u e se presenta
formando la sig ui ent e cun'a: pluma-rtmica-suspendida-de-Io-siniestro-; alarga sera
igu a l a igual r! mica-su spe ndida , y postrera a igual siniestro, permaneciendo la !Jluma
COI/IO el motiyo de la id entida d substan cial. La ;pluma es un elemento h amle tiano.
(:? 1) Participa, d entro de su propio amb ie nte martimo, de la iclea' d e Ilaufra o n .
cara a l\fa llarm.
'
XA YI E R ABRI L
c el conocido (XLIX. )
24
1) ; \,>-
l;t nte de~pre s ti g ildo por el notorio ab uso d e la nimiedad p ;\r; lel..,Li t: \,
n o h e e n contr a do todav a otro mejor, ni m s cmod o ni pL'tct ico , pa ra
d emo~trar det erm in ados fenmeno s deriv a d os de la inrIu enc ia lilerari 'l
en la se c u e la poica de Vallejo.
25
26
11
VIGE:'\CIA DE VALLEJO
.-\ \'eint ids a ll.os de la muerte de Csa r Vallejo, puede co mp roInrse en E pai1a, Itali a, .-\lem ania , Fran cia, Ru sia, ~ o rte am r i ca, I srae l
y los pases de nuestro Continente, un inters sos tenido e inten so po r
su obra pcti ca, al punto que se le h an dedi ca do numerosos estudios
exeg ticos que \'an del in ten ro tr asce ndente a la minuci a a ne cdti ca .
l'no , estn co nceb id os dentro de las norm as de la estilstica en bog'.t;
o tro;" pe rge ados para sa tisfacer corrientes ideolg icas determ in ad a e
intere ad as , enas \'eces, ser la interpretac in sociolgica; otras, rel ig iosa , sitLdncl ose a5 al poe ta, altern a ti\'ame nte, en la extrema izquierda )' en la d erech a. Hay quienes le ta ch an suspec to de co munista, 'c!!
mi 'mo tie mp o que no es di fc il escuchar los am ab les senn ones qu e lo
acredit an como teniente cat li co o cristiano. Por encima de esta o el,,:
aquella interpretac in , ace rt ada o equi\'o cad a, la obra de Vallejol o frece
la e\'iden cia de un eco ca da ,'ez m :\s hondo. En los cuatro largos lustros transc urridos se h a podido apreciar mejor cmo su \' oz y su acento
se diferencian en el coro de la lrica hispa noam erican a . 1\0 es exager ado afirmar qu e ello se debe a la \'\' encia de su co ntenido m prop iame nte que a su cc ntr adi ctorio carcter ideolgico. R eco n ozco, si!1
retaceos , la filiacin marxista del hombre, del ciudad ano que se llam
, Csar Vallejo, pero cometen error quienes supone n que la P oesa puede
es tar a merced , impunemente, de cred os polticos o religiosos. L a Poe a,
a mi modo de "er, co nstituve un mundo autn cmo como la Pintur;}
y la :\Isica. Existe, naturalmente, un a poesa de circunsta n cias, pr~'
gon ad a por Gcethe y aun por ~I a llarm , lo mismo que un a pintufcJ
refleja del medio y un a msica ambiental. La servidumbre de las a rt e~
y la letra, e n su " n culo con la realidad histri ca, suele deformar el
ncleo de la Belleza pura.
I
27
XA Yl.E...~ ABRIL
!)()~
l-SI T!) I O .~
sll spen dida CCI/1O una plomado d ~ 1 /lIlo de lu : :. de/godo )' jJ!r'lIo (/u ~'
IJon e alti el se ntido de c(;ll7 unicacin con el fo co creado)" ms jJuro.
Nun ca) nun ca) en lo qu e va de mundo ) 1/i a II incluyendo el e/a!llo), de
los profeta s ilicos) se ha oido un acento mas emargado ,p or la lIIatc1ia exclusiva d ,: l h om re) una mas ex presa 110caci n de mu ert e. T'o z.
ent eram ent e proletaria ) a ras de infortunio ) en la qu e se Iz an cOI/cen trado los tesoros ascticos del pedernal golPecdo hasta la fla gra nt e efusir3n del espirit1l .
R a l P erras Barrenechea, a quien se debe, en realidad, la publi(acin de la obra pstuma de Vallejo, en Pars, el ao 1939, en los talleres de L es Presses i\10dernes) del Palais Roya l, la edicin prncipp.
de Poemas Human os conjuntamente con Espaiia ) apmta de m es te
Caliz) ha escrito en forma entraable sus. re cuerdos del poeta: Venido
a Europa) Vallejo v ivi la vida ohemia del sudamericano. Vi Paris
en las salas del Louv re y en la lu z urea del sol so?'e la. cpula del
Sacr-CceuT) amul por los cafh y los hoteles -Hotel Moliere )' Ht el
Riout) Hot el des Ecoks: iHaine Hot el - ((e l hotelero es una es-
b ~GI-
XAVIER ABRIL
30
DO'> ESTl'l)IJ-;
tf mporal:
31
XAVIER ABRIL
T ras e tas aclaracione form uladas a Val verde, debo r eferirme ahora
a Lui ~f ono-ui , autor d e un en ayo interpre tativo de la "ida y la obra
de \ allejo publicado en la R ez'isia H ispnica Al od'?n7a~ de . . -ue 'a
\ ork, En Q'eneral, re pon d e a la ponderacin , equ ' liblio y 2'acidad
en el m anejo d e los con ceptos crticos. El profesor e pailol, radicado en
los E tado U nidos d e ::\~orteamri ca y que h iciera u n ,'iaje e p ecial aj
Per para estudiar de cerca la presencia e p iri tual de Yallejo, ha definid o uno d e los aspectos m intenso d e su poesa : Creo que la emoci 1
que ms hondamente senta era la de In O1jandad .' el dolor del hom bre y que en la poesa del dolor 110 tiene 7-ival.
El an lisi d el poema II d e T l-ilce - alusiyo al tema del tiempom e p arece muy acertado' y brillan te en s mismo: una pieza ejemplar de
h ermenutica literaria.
En cuanto al asunto de fondo, o sea la estructura y la retl'ica de
T rilce~ qu no dice el u tico? Define, acaso, el orio-en d e una y otra;
,-\ mi parecer, e Gipa a la defi nicin p ara slo aprehender en parte u
carcer ex t!:rior. 8 aibe ~f on o-w : L a est7'uctura de T ri/ce como libro
es radicalmente distinta de la de su antecesor L os H eraldos l\-euros. En
estos encontramos l'arios grupos de poemas reu dos bajo ttulos colecti;os: en T ,.ilce 105 s ~lenta / siete poemas COl1Stitu 'en una nica seJ'ie
ininterrumpida . E n H eraldos con pocas excepciones cada poema le,
'('aba un titulo prOPio ms o menos simblico: en T l'ilce lo. poemas '611
mple171ente - puramente- numerados.)' cada uno d~ ello debe constituir en la mente del poeta una llldad subsistente ~bo1" s misma ,' en
si misma ' cada uno de e,/os ha de ser tambin pa ra el l~ctor una experiencia potica,. UJ1a~ in dependiente .
E n su retrica T 'ilce - prosi~u!: .\f CllQUi- fam bin es mu_' distin lO de H eraldos. L a [01'1710 potica en el libro inicial es u 1 comp,'omiw
entre lo tradicional _' lo llUe1'O. E 1l T rilce la forma es radica/.. el erso
es libre) sin su feci :l a rima ni a metro. Algunos z'er os se reducen todat ,ia a endecas'/a!Jos y heptaslabos;' pero slo en poqusi 110S poema!
de T rilce muestra T"alle'o preocupacin mtca algu 10 . E 1 la na,'ora
de ellos , sigue el poeta los dictados de su ~retrica in ter;or. del 1'itl10
imauinistico, del ritmo intelectual o del Ti tmo emocional del poeta .
L a estructura y la retrica d e
Tri~ ce
es n
p e -~pi[azl11en[~
coa
id3
DO,
1-S 1 L DI Ch
33
XAVIER ABRIL
3-1
/)8 .
cen lino d e los m s nob les hijos que haya n ac ido en tierra p eruan;1. Ei
ti empo, lejos de amortiguar la natural congoj a por la prdida, )' de
redu cir los trmi n os d el encomio, id acentuando el crecimiento de ~u
ca tegora espiritu al.
Vallejo h a pasado a ser, desde que eX iste literat u ra en el Per , el
e jemp lo ms gra nd e, includo el In ca Garcilaso de la Vega, Hu amn
Poma d e Aya la, Ju an de Espinoza ~1 e dr a no (El Lunarejo), Ju a n del
Va lle Caviedes, P edro de Peral ta, ~1 ar i a no ~1elgar, R icardo P a lm a, 1\1([n uel G on z lez Prada, J os ~r. Egu re n , J os San tos C h oca n o, Abralulll
Va ld elomar y J os Carlos ~r ariteg ui_ En esta estimativa no interviefte n para n ada elemen tos extraos a la elaboracin li terari a al concepto cr ti co, a la ndole estrictamente potica de la obra de Va llejo .
l
XAYIER ABRIL
36
[}O-;
E,>TU)/ O,>
37
XAVIER ABRIL
38
DO
E TeDIO
:\OT .\ . - F.xprofc () he dejado para c l fin al, fuera ce tC:\ lO . l... noticia I dc
rentc a l u pucsto lI o/1//1/age a Csar r alle jo qLle le ha qucrido re nJir \I a u r icc :\ .1
dea u en el :\ 9 53 de ' u rc \ista L es _eUres S OIH'elles, corre "ponJient c al Il1 C ~ de
c-c tu bre d e 1957. La noble intenci n de :\adeau, histo riador del lIp errcali~ m () . ' c 11:1
y isto fru strada por la osten ible mala intenci n de un informa nte annimo. e'pe "
cializado, sin dud a, en el il e n ciam i ( ~lto de algu nos datos b ibliogrfi co y crlico~ d c
prim era importancia so bre la obra y la vida de l poeta. De la primera edicin de
T rilce, por ejemplo, no se dice que el p ro loguista fu .--\ntenor O rrego, \erdadero
descubridor de Vallejo; de la segunda (1) se omite a J os Berga m n , autor del pre fa cio o Not icia . Se desco noce - e n el ndice de olvidos deliberados- la publi cacin de Espa a, aparta de mi este Cliz, co n las palabras prologales de J uan L arrea y el sello de la Editorial Sneca de Mxico, el aiio 1940. Tambi n se hal la a use nte del catlogo n egativo, la Antologa d e Csar Vallejo que orde n , prolog u y
publiqu en la Editorial Claridad de Buenos Aires en 1942, tras el fraca so que
tu ve al qu erer editarla en Lima buscando el apoyo de algunos su scriptores que
no pasaron de doce. Conservo, todava, la carta de la viuda de CL~ar d ndom e su
venia y animndome a trabajar en el. tema de la poesa de Vallej o, co, a que no
necesitaba por cierto. Amrica sabe - y los vallejistas mejor que nadie- en qu
medida mi antologa contribu y al conocimiento del poeta . Poseo documentos de
calidad en los que se justiprecia, sin regateos de bazar, la virtud difusora qu e
tuvo mi obra entre el gran pblico e n el cual Vallejo eIa apenas ledo por muy
pocos le.clOres avisados.
La Note sur la morte de Csar Vallejo-, que firma Georgette, parece ser la
clave de una mistificacin o sttJYerchera que yo haba credo francamente obra d e
algn monaguillo aficionado a las letras. La famosa declaracin atribuda al paciente --doble vctima-, de la que no hay prueba escrita, por supuesto , es d e la
exclusiva responsabilidad de la desconsolada viuda . A un hombre vencido por la
fiebre y quebrado por la mudez de los resortes espirituales y la d errota del pueblo espaol, es fcil tarea convertirlo, en efecto, in extremis, a una causa cualquiera.
Dios es un buen negocio pstumo para los herederos ms que para la propia .criatura traicionada.
(1) El error en que se incurre al afirmarse que esta dicin de Trilce fu publicadapor la Editorial Plutarco, ha sido tomado de mi antologa que, caso curioso, no se cita. Pocas personas sabn , naturalmente, que di cha edicin debi habe r
aparecido en el catlogo de la referida editorial madrilea , la que a ltima hora
traspas los derechos a la Compaa Ibero Americana de Publicaciones . En la r evi sta B olvar anunCIe en 1930, por informe del prop io Vallej o, que Plutarco ten a
en prensa la mencionada obra. X. A.
39
N DICE
Va llejo y
~fal1arm
.. ....
Vigencia d e Vallejo . .. . . . .. .
27
IL ,
Dos e t io : a ll j o
Vi ' ' cia de V llejo .
iras ,
Cua emo
ur , 19 o.
1 fol l eto 39p .
. atica . (sin e bie
dician de lo
ta)