Professional Documents
Culture Documents
D200319X0FR
Fvrier 2014
W8435-1
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel d'instructions fournit des renseignements relatifs l'installation, au fonctionnement, la maintenance et la
commande de pices dtaches destines aux vannes de dclenchement 377 de Fisher. Consulter les manuels d'instructions
spars pour toute information relative la vanne de rgulation, l'actionneur et aux accessoires.
Le personnel charg de l'installation, de la maintenance et de l'exploitation d'une vanne de dclenchement 377 doit tre
parfaitement qualifi et form aux procdures d'installation et d'entretien ainsi qu' l'exploitation des vannes, des actionneurs et
des accessoires. Pour viter des blessures ou des dommages matriels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et
d'observer l'intgralit de ce manuel, y compris les avertissements et les prcautions. Pour toute question au sujet de ces
instructions, contacter un bureau commercial Emerson Process Management local avant toute intervention.
Description
Les vannes de dclenchement 377 capteur de pression , illustres dans les figures 1, 2 et 3, sont conues pour des applications de
rgulation o un mode d'action vanne/actionneur spcifique est spcifi lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous d'un
point de consigne. Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du point de dclenchement, la vanne de dclenchement
provoque la position de repli de l'actionneur en position haute ou basse ou le verrouillage de l'actionneur dans sa dernire position
de fonctionnement. Lorsque la pression d'alimentation s'lve au-dessus du point de dclenchement, la vanne de dclenchement
377 se rinitialise automatiquement, permettant ainsi le retour du systme un fonctionnement normal. La vanne de
dclenchement peut tre monte en position suprieure sur manifold, monte sur arcade ou sur support, en fonction des
spcifications de l'application considre. Les vannes de dclenchement 377 conviennent tous les types d'actionneurs piston.
www.Fisher.com
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
MEMBRANE
SUPERIEURE
RESSORT DE
CLAPET DE VANNE
CONNEXION DE
L'ALIMENTATION
ORIFICE
D'EVACUATION
MEMBRANE
INFERIEURE
RESTRICTION
ORIFICE D
ORIFICE A
ORIFICE E
ORIFICE B
CLAPETS
W4292-1
W4303-1
ORIFICE F
ORIFICE C
Spcifications
Les spcifications des vannes de dclenchement 377 sont indiques dans le tableau 1.
Services de formation
Pour tout renseignement sur les cours disponibles pour les vannes de dclenchement 377, ainsi que pour d'autres types de
produits, contacter :
Emerson Process Management
Educational Services, Registration
P.O. Box 190
Marshalltown, IA 50158-2823
Tlphone : 800-338-8158 ou 641-754-3771
Tlcopieur : 641-754-3431
Courrier lectronique : education@emerson.com
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
Tableau 1. Spcifications
Configurations disponibles
Vanne de dclenchement 377 : comprend un clapet mais
pas de rservoir compensateur ; configuration utilisateur
pour position de verrouillage. Pour utilisation sur site ou
remplacement.
Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du
point de dclenchement,
La vanne de dclenchement 377D : provoque la position de
repli du piston de l'actionneur en position basse. Comprend
un clapet anti-retour et un rservoir compensateur.
La Vanne de dclenchement 377L : verrouille le piston de
l'actionneur dans sa dernire position de fonctionnement.
La vanne de dclenchement 377U : provoque la position de
repli du piston de l'actionneur en position haute. Comprend
un clapet anti-retour et un rservoir compensateur.
La Vanne de dclenchement 377CW : provoque le position
de repli de l'actionneur compltement dans le sens horaire
pour fermer la vanne. Requiert un clapet et un rservoir
compensateur. La vanne de dclenchement dplace le
piston en position haute ou basse et requiert une
configuration approprie de l'actionneur pour effectuer un
mouvement dans le sens horaire.
La vanne de dclenchement 377CCW : provoque la
position de repli de l'actionneur compltement dans le sens
anti-horaire pour fermer la vanne. Requiert un clapet et un
rservoir compensateur. La vanne de dclenchement
dplace le piston en position haute ou basse et requiert une
configuration approprie de l'actionneur pour effectuer un
mouvement dans le sens anti-horaire.
Toutes les vannes de dclenchement 377 peuvent tre
converties en l'un des modes de dfaillance indiqu plus
haut en effectuant des modifications mineures de
raccordement.
Pression d'alimentation admissible des vannes de
dclenchement(1)
Maximum : 10,3 bar (150 psig)
Minimum : 3,8 bar (55 psig)
Pression de sortie
Service normal : Pression en provenance du dispositif de
contrle
Mode de dfaillance haut ou bas : Pression maximale du
rservoir compensateur
Verrouillage de l'actionneur dans sa dernire position de
fonctionnement : Pression d'alimentation respective
Point de dclenchement(2)
Rglable entre un minimum de 2,8 bar (40 psig) et un
maximum de 72 pour cent de la pression d'alimentation ;
voir la figure 4
Rinitialisation : 12,5 33 pour cent au-dessus du point de
dclenchement
Coefficients de dbit (Cv)(3)
Variables en fonction de la voie de passage (illustrs dans la
figure 3) comme suit :
Acier inoxydable
Classification SIL (Safety Instrumented System)
Conforme SIL 3 - certifi par exida Consulting LLC
Montage
Montage en position suprieure : Montage sur manifold
entre un positionneur 3570 et un actionneur 480 (les
manifolds ne sont pas disponibles pour les actionneurs
piston Fisher 585C, 685, 1061, 1066 et 1069)
Montage latral : Montage sur arcade ou sur support pour
utilisation avec un contrleur numrique de vanne
DVC6200, DVC6200f, DVC6200p, DVC6000 ou DVC6000f
Poids approximatif
Vanne de dclenchement
Aluminum : 0,95 kg (2.1 lb)
SST : 2,31 kg (5.1 lb)
Manifold de montage : 0,5 kg (1.2 lb)
Rservoir compensateur : variable entre 5,4 et 363 kg
(12 et 800 lb) en fonction de la taille.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
1. Les limites de tempratures/pressions indiques dans le prsent document et celles de toute norme ou de tout code applicable ne doivent pas tre dpasses.
2. Si le point de dclenchement nest pas spcifi, il est rgl en usine 72 % de la pression dalimentation ou 2,8 bar (40 psig), la valeur la plus leve.
3. Les valeurs reprsentent les mesures nominales Cv releves chaque paire dorifices, en utilisant une combinaison vanne de dclenchement/actionneur.
10
10,3
110
7,6
100
90
2
80
70
REGLAGE DU POINT DE
DECLENCHEMENT
MAXIMUM POUR
ASSURER LA
REINITIALISATION 1
60
50
3
40
55 60
70
80
90
100 110 120 130
PRESSION D'ALIMENTATION EN PSIG
140
150
REMARQUE :
1 LE POINT DE DECLENCHEMENT PEUT ETRE REGLE SUR N'IMPORTE QUELLE VALEUR COMPRISE ENTRE 2,8 BAR (40 PSIG)
ET LA LIGNE DU POINT DE DECLENCHEMENT MAXIMUM.
2 LA REINITIALISATION SE PRODUIT ENTRE 12,5 ET 33 % AU-DESSUS DU POINT DE DECLENCHEMENT AJUSTE.
A2779-2
Installation
AVERTISSEMENT
viter les blessures dues un dgagement soudain de la pression du procd. Avant de monter le contrleur :
DToujours porter des gants, des vtements et des lunettes de protection lors de toute opration d'installation pour viter
les blessures.
DToute surpression d'un composant quelconque pourrait entraner des blessures ou des dommages matriels par
incendie et par explosion rsultant de l'vacuation ou de la fuite du fluide de procd. Pour viter de tels risques de
blessures ou de dommages matriels, prvoir des dispositifs de dissipation ou de limitation de la pression au cas o la
pression d'alimentation pourrait excder la pression maximale admissible du composant systme.
DConsulter l'ingnieur des procds ou l'ingnieur responsable de la scurit pour prendre toutes les mesures
supplmentaires de protection contre l'exposition au fluide de procd.
DEn cas d'installation dans une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au dbut de la section
Maintenance de ce manuel d'instructions.
La vanne de dclenchement 377 est gnralement commande comme composante d'un assemblage de vanne de rgulation.
Suivre les procdures indiques dans le manuel d'instruction appropri du corps de la vanne et de l'actionneur lors de l'installation
de la vanne de rgulation dans la tuyauterie.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
Si la vanne de dclenchement 377 est expdie sparment de la vanne de rgulation, son montage sera fonction du type
d'actionneur et de l'quipement requis par la vanne de rgulation considre. Installer tout accessoire ncessaire sur la vanne de
rgulation de sorte que le fonctionnement d'ensemble des connexions des lignes de pression de commande spcifies de la vanne
de dclenchement ne soit pas affect. Les figures 7, 8 et 9 sont des reprsentations schmatiques des connexions de lignes de
pression de commande pour chacune des trois configurations possibles de mode de dfaillance de la vanne de dclenchement.
ATTENTION
Les vannes de dclenchement 377 sont testes contre les fuites pour vrifier le maintien du mode de dfaillance prvu de
l'actionneur en cas de perte de pression d'alimentation. Des accessoires de circuit de commande, tels que des boosters
volumtriques avec siges rigides, compromettent l'intgrit du systme tout entier cause des fuites. C'est pourquoi il
n'est pas recommand d'utiliser des accessoires de circuit de commande, tels que des boosters volumtriques, entre la
vanne de dclenchement et l'actionneur. Si cela ne peut pas tre vit et si un booster volumtrique s'avre ncessaire,
utiliser un booster fermeture tanche 2625 de Fisher ou similaire pour augmenter la probabilit du maintien de l'intgrit
du systme de commande. Se reporter aux figures 5 et 6 pour l'installation correcte des vannes de dclenchement 377 avec
des boosters volumtriques 2625.
Figure 5. Booster volumtrique 2625 appari une vanne de dclenchement 377D ou 377U
2625
ACTIONNEUR
A PISTON
FISHER
i2P-100/67CFR
377U
POSITIONNEUR
RESERVOIR
COMPENSATEUR
CLAPET
ANTI-RETOUR 3/4 NPT
EVENT
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ALIMENTATION
REMARQUES :
1 LE RACCORDEMENT DES ORIFICES C ET F EST INVERSE POUR LA VANNE 377D.
2. UN CLAPET ANTI-RETOUR DE 3/4 IN. NPT, UNE TUYAUTERIE DE 1/2 OU 3/4 IN. ET UNE TUYAUTERIE EN SPIRALE DE 1/2 IN. (DIAMETRE EXTERIEUR) SONT REQUIS POUR LE RESERVOIR
COMPENSATEUR.
3. LE REGULATEUR DE PRESSION D'ALIMENTATION SPECIFIE DOIT AVOIR UNE CAPACITE SUFFISANTE POUR LES BOOSTERS 2625. PAR AILLEURS, SI LE MONTAGE DU BOOSTER 2625 S'EFFECTUE
SUR UN MAMELON, LE BOOSTER DOIT ETRE MONTE SUR UNE CONNEXION DE CYLINDRE DE 1/2 IN. NPT OU SUPERIEURE. LE PIQUAGE DE CERTAINS PETITS CYLINDRES PEUT ETRE IMPOSSIBLE ;
CONSULTER UN BUREAU COMMERCIAL EMERSON PROCESS MANAGEMENT SUR LA DISPONIBILITE DE TYPES ET DE TAILLES SPECIFIQUES.
21B3154-C
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
Figure 6. Booster volumtrique Fisher 2625 appari une vanne de dclenchement 377L
TUYAUTERIE DE 1/2 (DIAMETRE EXTERIEUR)
2625
ACTIONNEUR
A PISTON
FISHER
i2P-100/67CFR
TUYAUTERIE DE 3/8
(DIAMETRE
EXTERIEUR TYPIQUE)
377L
POSITIONNEUR
CLAPET
ANTI-RETOUR 3/4 NPT
TUYAUTERIE DE
3/4 NPT OU 1/2 NPT
ALIMENTATION
REMARQUES :
1. CLAPET ANTI-RETOUR DE 3/4 IN. NPT ET TUYAUTERIE DE 1/2 IN. OU 3/4 IN. NPT REQUIS.
2. LE REGULATEUR DE PRESSION D'ALIMENTATION SPECIFIE DOIT AVOIR UNE CAPACITE SUFFISANTE POUR LES BOOSTERS 2625. PAR AILLEURS, SI LE MONTAGE DU BOOSTER 2625 S'EFFECTUE
SUR UN MAMELON, LE BOOSTER DOIT ETRE MONTE SUR UNE CONNEXION DE CYLINDRE DE 1/2 IN. NPT OU SUPERIEURE. LE PIQUAGE DE CERTAINS PETITS CYLINDRES PEUT ETRE IMPOSSIBLE ;
CONSULTER UN BUREAU COMMERCIAL EMERSON PROCESS MANAGEMENT SUR LA DISPONIBILITE DE TYPES ET DE TAILLES SPECIFIQUES.
21B3153-B
Le cas chant, un rgulateur d'alimentation doit avoir une capacit de dbit suprieure la capacit combine requise de la vanne
de dclenchement et de l'actionneur. Pour la slection correcte d'un rgulateur d'alimentation, veiller ce que la valeur Cv du
rgulateur soit suprieure la valeur Cv de la voie de passage approprie de la vanne de dclenchement telle qu'indique dans le
tableau 1. Un rgulateur de capacit insuffisante risque d'entraner une baisse de la pression d'alimentation, ce qui peut provoquer
une nouvelle dfaillance de la vanne de dclenchement puis le lancement d'un cycle de rinitialisation de la vanne. Utiliser par
exemple un rgulateur de pression d'alimentation 64 avec une vanne de dclenchement 377 ; sa capacit est gnralement
suffisante pour satisfaire aux exigences de la plupart des combinaisons vanne de dclenchement / actionneur. Dterminer les
besoins de la combinaison vanne de dclenchement / actionneur considre avant de slectionner un rgulateur d'alimentation
correct.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Remarque
En service normal, un rgulateur d'alimentation de taille adquate maintient une pression d'alimentation suprieure la demande
de la vanne de dclenchement et des dispositifs de commande. Toutefois, si la position normale du piston de l'actionneur n'est pas
relativement proche de sa position de dfaillance au dmarrage, ou de celle au cours du rtablissement de la pression
d'alimentation, la pression d'alimentation du rgulateur risque de chuter et d'entraner une nouvelle dfaillance de la vanne de
dclenchement puis le lancement d'un cycle de rinitialisation de la vanne. Pour viter cela, procder comme suit :
1. Rgler la pression de l'instrument (appareil de commande) de faon positionner le piston de l'actionneur tel qu'en mode de
dfaillance.
2. Rtablir la pression d'alimentation sa plage de fonctionnement normale.
3. Rgler manuellement la pression de l'instrument pour un fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT
Un incendie ou une explosion dus l'accumulation de gaz pouvant entraner des blessures ou des dommages matriels
risque de se produire si un gaz inflammable ou dangereux est utilis comme moyen de pression d'alimentation. L'ensemble
positionneur/actionneur n'est pas tanche aux gaz et, quand il est contenu dans un botier, une conduite d'vent dport et
une ventilation adquate doivent tre utilises et des mesures de scurit adquates doivent tre prises. Cependant, une
tuyauterie d'vent dport ne peut suffire seule l'vacuation de tous les gaz dangereux. La tuyauterie de conduite d'vent
doit tre conforme aux codes locaux et rgionaux ; pour rduire la monte en pression dans le botier elle doit tre aussi
courte que possible avec un diamtre adquat et comporter peu de coudes.
Remarque
Pour assurer l'intgrit du systme de dclenchement en cas de perte de pression d'alimentation, une vanne de dclenchement
377D ou 377U requiert un rservoir compensateur et un clapet anti-retour, comme l'illustrent les figures 7 et 9.
Les rglementations locales et nationales peuvent requrir l'utilisation de rservoirs compensateurs homologus par l'ASME.
Dterminer les besoins et les rglements applicables pour la slection correcte d'un rservoir compensateur.
Pour les applications homologues par l'ASME, la tenue en pression interne nominale du rservoir compensateur s'lve 10,3 bar
(150 psig) ; le rservoir compensateur est muni d'une soupape de scurit pression d'ouverture de 10,3 bar (150 psig). viter une
pression d'alimentation trop proche de la pression d'ouverture de la soupape de scurit. Pour assurer la longvit et l'tanchit
du sige de la soupape de scurit, la pression d'alimentation recommande ne doit pas dpasser 9,3 bar (135 psig).
Les rservoirs de volume standard fournis en Europe doivent tre conformes la directive 2009/105/CE relative aux rcipients
pression simples. La valeur de pression maximale est mentionne sur le rservoir.
Un rservoir DOT est utilis pour les applications standard (non homologues par l'ASME). La pression nominale de ce rservoir est
de 14,5 bar (240 psig) en service GPL. En service air, cette valeur sera porte 10,3 bar (150 psig), pour tre compatible avec la
pression maximale admissible des vannes de dclenchement 377.
1. Inspecter la vanne de dclenchement avant de l'installer, pour vrifier qu'elle est exempte de tout matriau tranger.
2. Vrifier galement que la tuyauterie de raccordement est exempte de tout matriau tranger.
3. Suivre les pratiques de tuyauterie en usage lors de l'installation de la vanne de dclenchement. Revtir les raccords filets
externes de mastic pour raccords de tuyauterie.
ATTENTION
Pour viter d'endommager la vanne de dclenchement ou d'entraver son bon fonctionnement, veiller ne pas appliquer du
mastic en excs sur les raccords. Une quantit excessive de mastic pourrait affecter le fonctionnement du clapet pilote et
du clapet du vrin.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
ATTENTION
Pour assurer l'intgrit des systmes de commande requrant l'utilisation d'un booster volumtrique 2625 conjointement
avec une vanne de dclenchement 377, appliquer la pression d'alimentation au booster volumtrique et au rservoir
compensateur (ce dernier n'est pas requis sur la vanne de dclenchement 377L) au moyen d'un clapet de vanne. Un
montage incorrect du clapet de vanne entranera le refoulement de la pression du cylindre par l'orifice d'entre ouvert du
booster volumtrique en cas de perte de pression d'alimentation. La dfaillance de l'actionneur risque de ne pas se produire
comme prvu.
AVERTISSEMENT
Des risques de blessure ou de dommages matriels existent en cas de mouvement incontrl de pices d aux fluctuations
de la temprature ou par chaleur extrme. S'il n'est pas possible d'viter les fluctuations de temprature ou l'extrme
chaleur, utiliser un clapet de dcharge pour la protection du rservoir compensateur.
Fonctionnement
Etalonnage
Cette procdure d'talonnage prend pour hypothse que la vanne de dclenchement est monte sur l'actionneur (ou un autre
dispositif) et que la tuyauterie et le rservoir compensateur appropri sont installs. Tous les numros font rfrence la figure 10.
Pour le schma de dfaillance appropri, voir la figure 7, 8 ou 9.
AVERTISSEMENT
La procdure suivante requiert la mise hors service de la vanne de dclenchement. Pour viter des blessures et des dgts
matriels causs par un fluide de procd incontrl, prvoir un moyen de contrle temporaire du fluide de procd avant
de mettre la vanne de dclenchement hors service.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
Principe de fonctionnement
Vanne de dclenchement 377D
La figure 7 illustre le fonctionnement de la vanne de dclenchement en mode de dfaillance bas.
En fonctionnement normal, la pression d'alimentation charge la membrane suprieure de la vanne dclenchement. Le ressort du
clapet de la vanne maintient l'orifice d'vacuation ferm. La pression d'alimentation charge galement la membrane infrieure par
piquage, ce qui a pour effet de faire descendre les clapets et d'isoler les orifices C et F tout en connectant l'orifice A l'orifice B et
l'orifice D l'orifice E. La pression de commande normale de l'actionneur en provenance du dispositif de contrle s'applique sur le
haut du vrin par les orifices A et B et sur le bas du vrin par les orifices D et E. Un rservoir compensateur est charg la pression
d'alimentation maximale par un clapet de non-retour. Le clapet de non-retour maintient le rservoir compensateur la pression
d'alimentation maximale en cas de chute de la pression d'alimentation.
Lorsque la pression d'alimentation baisse en dessous du point de dclenchement, l'orifice d'vacuation s'ouvre et dissipe la pression
d'alimentation s'exerant sur la membrane infrieure. Ceci entrane la fermeture des orifices suprieurs des clapets et interrompt le
dbit normal de pression du dispositif de contrle l'actionneur.
La pression du rservoir compensateur s'applique ensuite sur le haut du vrin de l'actionneur par les orifices C et B, tandis que la
pression sur le bas du vrin de l'actionneur est dissipe travers les orifices E et F. Le dsquilibre de pression ainsi cr force la
descente du piston de l'actionneur.
Une fois rtablie, la pression d'alimentation s'exerce de nouveau sur les membranes suprieure et infrieure et entrane la
rinitialisation de la vanne de dclenchement. L'orifice d'vacuation se ferme, les orifices suprieurs des clapets s'ouvrent et les
orifices infrieurs se ferment. La pression de commande normale de l'actionneur en provenance du dispositif de contrle est
rtablie par les orifices A et B et les orifices D et E. Le clapet de non-retour s'ouvre et recharge le rservoir compensateur la
pression d'alimentation maximale.
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
RESSORT
RESSORT
PRINCIPAL
PRINCIPA
L
RESSORT
ACTIONNEUR
ACTIONNEUR
CLAPET DE VANNE
EVEN
EVENT
T
MEMBRANE SUPERIEURE
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE A
ORIFICE D
ORIFICE B
CLAPET DE
CLAPET DEDECHARG
E
NON-RETOUR
ORIFICE E
ORIFICES
ORIFICES
SUPERIEURS
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
ORIFICE F
CLAPETS
CLAPETS
ORIFICEC
ORIFICE
C
RESERVOIR
COMPENSATEUR
PRESSION VERS
VERS
LE HAUT
LE DU
HAUT
VERINDU
(EN
CYLINDRE (EN
PROVENANCE
DU RESERVOIR
PROVENANCE
COMPENSATEUR)
DU
RESERVOIR COMPENSATEUR)
PRESSION EN
ENPROVENANCE
PROVENANCE
DU DU
BAS BAS
DU DU
CYLINDRE
VERIN
(VENTILATION)
(VENTILATION)
PRESSION D'ALIMENTATION
GE08412-A
A6905-1
10
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
RESSORT
PRINCIPAL
ACTIONNEUR
RESSORT
CLAPET DE VANNE
EVENT
MEMBRANE
SUPERIEURE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE A
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE D
ORIFICE B
ORIFICE E
ORIFICES
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
CLAPETS
ORIFICE F
GE08414-A
A6906-1
ORIFICE C
PRESSION D'ALIMENTATION
11
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
RESSORT PRINCIPAL
ACTIONNEUR
RESSORT
CLAPET DE VANNE
MEMBRANE
SUPERIEURE
EVENT
DISPOSITIF DE
CONTROLE
ORIFICE
D'EVACUATION
PRESSION
D'ALIMENTATION
DVC6200
MEMBRANE INFERIEURE
ORIFICE D
ORIFICE A
CLAPET DE
NON-RETOUR
ORIFICE E
ORIFICE B
ORIFICES
SUPERIEURS
ORIFICES INFERIEURS
CLAPETS
RESERVOIR
COMPENSATEUR
ORIFICE F
ORIFICE C
PRESSION D'ALIMENTATION
GE08413-A
A2284-6
Maintenance
Les composants de la vanne de dclenchement sont sujets une usure normale. C'est pourquoi il est ncessaire d'actionner la
vanne priodiquement pour dterminer si elle fonctionne correctement. Si la vanne de dclenchement ne fonctionne pas
correctement, appliquer les procdures suivantes pour l'inspection et la rparation ou le remplacement des pices selon le besoin.
La frquence des inspections, rparations ou remplacements dpend de la svrit des conditions de service. Veiller noter la
position de toutes les connexions de pression pour faciliter le remontage et s'assurer d'une installation correcte, ou mettre en
uvre les procdures d'installation dcrites dans ce manuel d'instructions. Sauf indication contraire, tous les numros font
rfrence la figure 10.
AVERTISSEMENT
Des blessures ou des dommages peuvent tre causs par un chappement soudain de fluide de procd sous pression ou
par le mouvement incontrl de pices. Avant d'effectuer toute opration de maintenance :
DToujours porter des gants, des vtements et des lunettes de protection lors de toute opration d'entretien afin d'viter
les blessures.
DNe pas retirer l'actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression.
12
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
DDbrancher tous les conduits alimentant l'actionneur en pression d'air, lectricit ou en signaux de commande. Vrifier
que l'actionneur ne peut pas ouvrir ou fermer subitement la vanne.
DUtiliser des vannes de drivation ou arrter compltement le procd pour isoler la vanne de la pression du procd.
Dissiper la pression du procd des deux cts de la vanne. Purger le fluide de procd des deux cts de la vanne.
DPurger la pression de charge de l'actionneur servocommande et dissiper toute prcompression de ressort de
l'actionneur.
DUtiliser des mthodes de verrouillage pour tre certain que les mesures prcdentes restent effectives lors de
l'intervention sur l'quipement.
DConsulter l'ingnieur des procds ou l'ingnieur responsable de la scurit pour prendre toutes les mesures
supplmentaires de protection contre l'exposition au produit du procd.
Isoler la vanne de rgulation de la pression de fluide, dissiper la pression des deux cts du corps de vanne et drainer le fluide de
procd des deux cts de la vanne. Si un actionneur pneumatique est utilis, fermer galement les lignes de pression allant
l'actionneur et dissiper la pression de l'actionneur. Utiliser des mthodes de verrouillage pour tre certain que les mesures
prcdentes restent effectives lors de l'intervention sur l'quipement.
13
Manuel d'instructions
D200319X0FR
1. Retirer la vis de rglage (n 1) et desserrer l'crou hexagonal (n 3) qui verrouille la vis de rglage (n 2). Desserrer la vis de
rglage pour dissiper entirement la compression du ressort.
2. Retirer les vis de montage (n 7, non illustres) du botier de ressort et extraire le composant (n 16) et les pices attenantes hors
du corps de la vanne de dclenchement (n 21). Noter l'orientation de l'vent et des connexions d'alimentation vers le corps
(voir figure 1).
3. Retirer les vis de montage (n 20, non illustres) et sparer la membrane (n 17), l'entretoise de la membrane (n 19) et la plaque
de pousse (n 18) du reste du corps. Extraire le botier de ressort (n 4), la bute de course (n 75, botier en aluminium
seulement), le sige de ressort suprieur (n 5) et le ressort (n 6).
4. Retirer la membrane suprieure (n 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15).
5. Dvisser avec prcaution le sige du ressort (n 9) de la bague de maintien de la membrane suprieure (n 13). Conserver
soigneusement le clapet de vanne (n 14), le guide de clapet (n 8) et le ressort (n 10). Veiller galement ne pas endommager
la membrane suprieure (n 12).
6. Inspecter la membrane suprieure, le clapet et le corps de la vanne et le joint torique (n 15) la recherche d'entailles, raflures
ou coupures qui pourraient causer des fuites. Remplacer ces pices si ncessaire. Vrifier que le joint torique (n 15) est
correctement lubrifi (n 77) pour viter des fuites en aval du joint torique.
7. Aprs avoir install le ressort (n 10), le sige du ressort (n 9), le clapet de vanne (n 13), le guide de clapet (n 8), la rondelle de
membrane (n 11) et la membrane suprieure (n 12), visser ensemble la bague de retenue de la membrane suprieure (n 13)
et le sige du ressort (n 9), en veillant ne pas endommager la membrane.
8. Inspecter la membrane infrieure (n 17) et la plaque de pousse (n 18) ; les remplacer en cas de dommage ou d'usure
excessive.
9. Installer la membrane suprieure (n 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15), la bute de course (n 75, botier en aluminium seulement),
le ressort (n 6), le sige du ressort suprieur (n 5), l'entretoise de la membrane (n 19), la plaque de pousse (n 18) et la
membrane (n 17) sur le corps (n 16). Fixer les composants du corps sur le botier de ressort (n 4) l'aide des vis de montage
(n 20). Positionner les raccords d'alimentation et d'vent tel que not l'tape 2.
10. Noter l'orientation du raccord d'alimentation au corps (voir figure 1). Attacher l'ensemble, de l'tape 9., au corps (n 21) l'aide
des vis de montage (n 7, non illustres). Serrer les vis.
11. Consulter les procdures d'installation et d'talonnage.
14
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des pices dtaches d'origine Fisher. Les composants non fournis par Emerson Process Management ne
doivent en aucun cas tre utiliss dans une vanne de dclenchement Fisher quelconque. L'utilisation de composants non
fournis par Emerson Process Management peut annuler la garantie, affecter ngativement les performances de
l'instrument et compromettre la scurit des employs et du lieu de travail.
Rfrence
Repair Kit
Kit include valve plugs, stems, plug assemblies, and nitrile
diaphragms, Orings, and gasket (keys 12, 14, 15, 17, 22,
23, 24, 26, 29, 63, 74, and 89).
Aluminum Construction
R377X000012
Stainless Construction
R377X000032
DESCRIPTION
QUANTITY
REQUIRED
1
2
3
Plastic
Pl steel
Pl steel
Spring case
Aluminum
5
6
7
8
9
10
11
12
Diaphragm
13
Diaphragm retainer
14
Valve plug
Pl steel
Pl steel
Pl steel
Anodized aluminum/TFE
Aluminum
Pl steel
Aluminum
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Anodized aluminum/TFE
Brass/nitrile(1)
Brass/fluorocarbon
Stainless Steel
Plastic
S31600 (316 SST)
S31600
CF3M SST casting
(316L SST, cast)
S31600
S30200 (302 SST)
S31600
S31603 (316L SST)
Stainless steel
S30200
Stainless steel
Nitrile(1)
Fluorocarbon
S31603
SST/nitrile(1)
SST/fluorocarbon
15
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
DESCRIPTION
QUANTITY
REQUIRED
Stainless Steel
15
Oring
Nitrile(1)
Fluorocarbon
16
Aluminum/anodized aluminum
17
Diaphragm
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Nitrile(1)
Fluorocarbon
18
Pusher plate
Aluminum
19
Diaphragm spacer
Aluminum
20
Pl steel
21
Body
Aluminum
22
Stem(1)
Stainless steel
S31603
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Nitrile(1)
Fluorocarbon
23
Oring
Nitrile(1)
Fluorocarbon
24
Plug assembly
Brass/chloroprene(1)
Brass/fluorocarbon
S31603/chloroprene
S31603/fluorocarbon
25
Spring
Pl steel
26
Oring
Nitrile(1)
Fluorocarbon
27
Stainless steel
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Pl steel
Stainless steel
Aluminum
Aluminum
Pl steel
Stainless steel
Steel
Stainless steel
S31600
29
30
Cap screw
top mounted
yoke mounted
bracket mounted
2
1
1
31
Manifold assembly
32
33
34
35
Pl steel
Stainless steel
36
Brass or S31600
S31600
Plastic
Plastic
Stainless steel
Stainless steel
37
37
39
1
1
2
16
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
DESCRIPTION
44
45
Pipe bushing
For standard volume tanks w/o 2625
For standard volume tanks w/2625 or
ASME approved volume tanks
46
47
48
QUANTITY
REQUIRED
1 req'd per
volume
tank
Pipe tee
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or
two ASME approved volume tanks
For one ASME approved volume tank w/o 2625
For one ASME approved volume tank w/2625
Pipe nipple
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or
two ASME approved volume tanks or
one ASME approved volume tank w/o 2625
For one ASME approved volume tank w/26252
Safety valve, for ASME approved volume tanks
49
Connector
For two standard volume tanks w/o 2625
For two standard volume tanks w/2625 or
two ASME approved volume tanks
51
61
Stainless Steel
Alloy steel
Pl steel
S31600
Galvanized iron
S31600
Galvanized steel
S31600
S31600
Brass
S31600
Copper
S31600
S31600
63
Nitrile(1)
Fluorocarbon
64
Stainless steel
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Stainless steel
17
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
65
71
DESCRIPTION
QUANTITY
REQUIRED
73
Manifold
74
Oring
75
Travel stop
76
77
78
79
Stainless Steel
Stainless steel
Stainless steel
Stainless steel
Stainless steel
Aluminum
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Nitrile(1)
Fluorocarbon
Pl steel
(2)
Pl steel
Pl steel
Stainless steel
Pl steel
Stainless steel
80
Pl steel
Stainless steel
88
Pl steel
Stainless steel
Nitrile nylon(1)
Polyacrylate/nylon
Pl steel
Nitrile nylon(1)
Polyacrylate/nylon
Stainless steel
89
95
Gasket
Standard
High temperature
Mounting plate (not shown), Bracket mounted
Raccords
Description
Remarque
La liste suivante rfrence les raccords de conduite et de tuyauterie
utiliss pour l'installation de la vanne de dclenchement. Les numros de
rfrence et les quantits ne sont pas indiqus en raison des diffrentes
configurations possibles. Pour la commande de raccords de rechange,
dterminer le nom, la taille et la quantit des pices de rechange
ncessaires et contacter un bureau commercial Emerson Process
Management.
18
Description
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Fvrier 2014
REMARQUE : LES NUMEROS DE REFERENCE 7, 20, 64, 65, 76, 78, 79, 80, 88
NE SONT PAS ILLUSTRES.
LUBRIFIER
REMARQUE : LES NUMEROS DE REFERENCE 7, 20, 30, 33, 36, 37, 64, 65, 76, 78, 79, 80
et 88 NE SONT PAS ILLUSTRES.
LUBRIFIER
GE51600-A
49A3195-C
CONSTRUCTION ALUMINIUM
19
Manuel d'instructions
D200319X0FR
Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entits affilies n'assument quelque responsabilit que ce soit quant au choix, l'utilisation
ou la maintenance d'un quelconque produit. La responsabilit du choix, de l'utilisation et la maintenance d'un produit incombe l'acqureur et l'utilisateur
final.
Fisher et FIELDVUE sont des marques qui appartiennent une des socits de la branche commerciale d'Emerson Process Management d'Emerson Electric Co.
Emerson Process Management, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques
appartiennent leurs propritaires respectifs.
Le contenu de cette publication n'est prsent qu' titre informatif et si tous les efforts ont t faits pour s'assurer de la vracit des informations offertes, celles-ci
ne sauraient tre considres comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services dcrits par les prsentes, ni une ou des garanties quant
l'utilisation ou l'applicabilit desdits produits et services. Toutes les ventes sont rgies par nos conditions gnrales, disponibles sur demande. La socit se
rserve le droit de modifier ou d'amliorer les conceptions ou les spcifications de tels produits tout moment et sans pravis.
Emerson Process Management
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Chatham, Kent ME4 4QZ UK
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
E1984, 2014 Fisher Controls International LLC. Tous droits rservs.
20