Professional Documents
Culture Documents
Sonia Mattalia
Ramiro Muoz Haedo
Mara gueda Mndez
Pedro Mendioa Oate
Francisco Javier Mora Contreras
Nelson Osorio Tejeda
ngel Luis Prieto de Paula
Jos Rovira Collado
Enrique Rubio Cremades
Francisco Tovar Blanco
Eva Ma Valero Juan
Abel Villaverde Prez
El trabajo est integrado en las actividades de la Unidad de Investigacin de la Universidad de Alicante Recuperaciones del mundo precolombino y colonial en el siglo XX
hispanoamericanos y en el proyecto Desarrollo y consolidacin de las investigaciones sobre creacin de un corpus textual de recuperaciones del mundo precolombino y
colonial en la literatura hispanoamericana (MEC/HUM 2005-04177/ FILO)
Los cuadernos de Amrica sin nombre estn asociados al Centro de Estudios Iberoamericanos Mario Benedetti.
Ilustracin:
ndice
A manera de prlogo
Agradecimientos
15
17
21
38
67
81
Apndice
177
Bibliografa
187
A MANERA DE PRLOGO
Pocos textos producen tanto gusto como los desempolvados que conservan intacto su sabor. Este es el caso del
manuscrito que ahora transcribe, traduce y pone en nuestras manos Elena Pells, joven especialista en el campo llamado "colonial", que rompe lanzas con esta contribucin
importante a la bibliografa gomariana. O, quiz mejor, a la
bibliografa de tema cortesiano, pues uno de los argumentos
centrales de esta publicacin es precisamente el de la duda
sobre la autora del manuscrito. Vayamos por partes.
La "crnica latina" bautizada como De rebus gestis Ferdinandi Cortesii fue publicada inicialmente en 1858 por el erudito mexicano Joaqun Garca Icazbalceta. Desde entonces y
durante mucho tiempo se pens que era, en efecto, de la pluma del famoso y controvertido capelln de Corts, Francisco Lpez de Gomara. Como indica Elena Pells, el cronista
anunciaba en su Historia general de las Indias (impresa en
1552) que pensaba escribir una historia en latn sobre la vida
del celebrimo conquistador y eso llev a la conclusin sobre
la paternidad del texto publicado por Garca Icazbalceta. Sin
embargo, dicha biografa ejemplar (desgraciadamente trunca) no se conoci en su tiempo y fue slo a partir de 1858
que la "Vida de Hernn Corts" (tal el ttulo con que se la
tradujo al castellano) empez a circular, con la atribucin a
Lpez de Gomara, reafirmada en 1942 por Ramn Iglesia,
pese a que el traductor de la copia de 1782 en la que se bas
Garca Icazbalceta mencionaba tambin como posible autor
al cronista Juan Cristbal Calvete de la Estrella.
Elena Pells aclara los pormenores de este embrollo con
suficientes datos. El lector podr apreciar su acusiosidad
sobre las correras del manuscrito y las posibles autoras,
considerando las distancias estructurales entre el manuscrito
y la Historia general de las Indias de Lpez de Gomara. Su
introduccin es bastante explcita al respecto, de modo que
no me detendr demasiado en lo que constituye uno de los
mritos ms obvios de esta investigacin. No por ello, sin
embargo, debe dejar de destacarse que este es el primer trabajo que asume un estudio directo del manuscrito, redactado
entre 1548 y 1560, y no de una copia del siglo XVIII, como
hizo el ilustre editor mexicano. Es decir, se emprende por
primera vez el abordaje filolgico del controvertido texto a
partir de la fuente primaria, alojada actualmente en el Archivo General de Indias de Sevilla.
Siempre ser poco lo que se pueda decir sobre la necesidad de trabajar con textos y documentos fidedignos. Desde
el controvertido Quinto Centenario del "encuentro de dos
mundos" en 1992, se han multiplicado los estudios y ediciones de una parte de ese inmenso caudal de folios e impresos
que nos dej la larga experiencia de la presencia espaola en
Indias. Es ms: con el desarrollo de los estudios culturales y
las rupturas disciplinarias a partir del postestructuralismo y
los estudios postcoloniales, se incorporaron al campo ele-
10
11
...el hombre prudente ha de entrar siempre por caminos ya hollados por grandes personajes e imitar a los ms
eminentes para que, si no llega a sus mritos, al menos deje
algn testimonio de ellos. Y ha de hacer como los buenos
arqueros que, conociendo la distancia del blanco y la envergadura del arco, levantan la mira por encima del punto destinado, no para llegar con su flecha a tanta altura, sino para
dar en el blanco con la ayuda de mira tan alta.
(Nicols Maquiavelo, El prncipe).
13
AGRADECIMIENTOS
15
16
17
18
Es extraa la coincidencia que se nota entre muchos pasajes de l y otros de la Crnica [Historia de la Conquista de
Mxico] de [Francisco Lpez de] Gomara, y creo que alguno
aprovech los trabajos del otro. Mas habindose publicado por
primera vez la obra de Gomara en 1552, no es posible aclarar
quin escribi primero: me inclino favor de Gomara5.
Al final de la transcripcin y traduccin del texto, se
incluye otra nota, sta firmada por Juan Bautista M u o z el
6 de enero de 1782, en la que se explican la ubicacin y las
caractersticas del original. A pesar de su extensin, la reproducimos casi completa, puesto que se exponen algunas claves
que comentaremos posteriormente:
El original de esta obra hall en el Archivo de Simancas,
Sala de Indias, legajo intitulado: Relaciones y papeles tocante
a entradas y poblaciones. Est escrito en once hojas folio, de
buena letra, con algunas correcciones y notas al margen, al
parecer de mano del autor. Precede la siguiente advertencia: Envimele de Osma Francisco Beltrn, ao de 1572,
en Septiembre. Y de otra letra: Cspedes, nombre que se
halla al frente de muchos papeles, que sin duda estuvieron
en poder de ese docto cosmgrafo. Es parte de una obra De
Orbe Novo segn consta del mismo principio. Anteriormente dice haber escrito copiosamente de Cristbal Coln,
("Cristbal Coln, de cuyo linaje, vida y hechos largamente
hemos hablado en otra parte"). Pginas atrs se refiere a la
continuacin de este escrito. En la misma pgina y poco
despus expresa escribirlos viviendo an muchos de los que
estuvieron con Hernn Corts en su expedicin primera.
Podra ser de Calvet[e] de Estrella, cronista de Indias, que
ofreci la Historia de ellas en cumplimiento de su oficio,
segn Don Nicols Antonio, el estilo no lo desmerece: conCf. ibid., p. xvi-xvii.
19
20
21
22
23
14
Cf. Rolena Adorno, ibid, p. 666. Tanto Adorno como Kohut se refieren al trabajo de Walter Mignolo "La lengua, la letra, el territorio (o la crisis
de los estudios literarios coloniales)", en Dispositio, 11 (1986), pp. 137-160.
15
Cf. Adorno, ibid, p. 669.
16
Los trabajos mencionados de Walter Mignolo, Rolena Adorno,
Roberto Gonzlez Echevarra, y Karl Kohut, entre otros, sealaron las nuevas aspiraciones del mbito colonial y abrieron paso a nuevos estudios.
17
Cf. Kohut, ibid, p. 38.
18
Ibid,pp. 40-41.
24
19
25
22
26
23
27
24
Todava no son suficientes los estudios sobre las numerosas implicaciones que el complejo proceso de denominacin y descripcin del
espacio tiene en la primera etapa del encuentro. Sin embargo, la crtica
cuenta ya con algunos estudios iluminadores en este sentido. Entre ellos,
podemos citar, entre otros, el trabajo de Anthony Pagden, La cada del
hombre: el indio americano y los orgenes de la etnologa comparativa.
Madrid, Alianza, 1988 (versin espaola de Beln Urrutia Domnguez);
el estudio de Margarita Zamora sobre los textos colombinos (Reading
Columbus. Berkeley, California University Press, 1993), el de Jos Rabasa
Inventing America: Spanish Historiography and the Formation of Eurocentrism. Oklahoma, Oklahoma University Press, 1993); el artculo de
Katheleen Myers, "History, Truth and Dialogue: Fernndez de Oviedo's
Historia General y natural de las Indias (Bk XXXIII, Ch LIV)", Hispania
73 (1990), pp. 616-625.
25
Esta idea ha sido sealada por buena parte de la crtica. Sobre el
tratamiento del otro y la invencin de la idea de Amrica desde el pensamiento europeo, vanse Edmundo O'Gorman, La invencin de Amrica.
Mxico, FCE, 1993; Tzvetan Todorov, La conquista de Amrica: el problema del otro. Madrid, Siglo XXI, 1987. Para ms informacin sobre el
contexto y el proceso de colonizacin, vase Carmen Bernard y Serge Gruzinski, Historia del Nuevo Mundo. Del descubrimiento a la conquista. La
experiencia europea. 1492-1550. Mxico, FCE, 1996; Antonello Gerb, La
disputa del Nuevo Mundo. Historia de una polmica. 1750-1900. Mxico,
28
29
30
30
31
32
32
38
33
34
35
45
36
37
38
Ibid, p. 357.
Juan Cristbal Calvet[e] de Estrella [...] Es extraa la coincidencia que se nota entre muchos pasajes de l y otros de la
Crnica de Gomara [...] no es posible aclarar quin escribi
primero: me inclino a favor de Gomara51.
Vayamos p o r partes. Empecemos con algunos datos sobre
los candidatos que pueden ser tiles para el asunto de la autora del texto Sobre las hazaas de H e r n n Corts. Francisco
Lpez de G o m a r a es conocido en el entorno historiogrfico
de la poca colonial como cronista, principalmente p o r ser el
autor de la Historia General de las Indias, y de su segunda
parte, tambin publicada como Historia General de la C o n quista de Mxico 5 2 . Si bien su faceta ms difundida es la de
cronista de Indias, tambin escribi otras crnicas, como
Los corsarios Barbarroja o Las guerras del mar del emperad o r Carlos V 53 . Se conocen pocos datos de su vida; algunos
de ellos los provee l mismo en sus obras. P o r ejemplo, en
51
39
54
Cf. Nora Edith Jimnez,"Roma", en Francisco Lpez de Gomara.
Escribir historias en tiempos de Carlos V. Zamora (Michoacn), El Colegio
de Michoacn-Conaculta INAH, 2001, pp. 43-51. Para la vida de Francisco
Lpez de Gomara seguimos el exhaustivo trabajo de Jimnez, que supone
una excelente fuente informativa.
55
Cf. Nora Edith Jimnez /'Bolonia", op. cit., pp. 54-55.
40
41
42
43
44
45
63
46
47
66
48
49
haba anotado la posibilidad de que la inclinacin del cronista hacia Corts no fuera bien vista por el Consejo de Indias
despus del juicio realizado al conquistador72.
Dicho esto, pasemos a la tesis de de Jos Lpez de Toro.
Su argumento se resume de la siguiente manera: al saber
Francisco Lpez de Gomara de la prohibicin de su obra
por la cdula real de 1553, habra interrumpido la redaccin
de la versin latina y habra guardado los originales en lugar
seguro para que no le fueran confiscados. Tan bien los habra
escondido, que no se encontraran ni despus de su muerte, cuando Felipe II orden a su secretario Antonio de Eraso que recogiera todos los papeles de Francisco Lpez de
Gomara en su pueblo de origen. Lpez de Toro plantea la
72
Cf. Jos Toribio Medina, Biblioteca Hispano-Americana 4931810). Santiago de Chile, Impreso y Grabado en casa del autor, 1898-1907,
pp. 14-15 y pp. 4041. De la obra Regii Historiographi opus de rebus Hispaniae memorabilis. de Lucio Marineo Sculo, se publicaron algunos ejemplares a pesar de dicha prohibicin, pero los libros XXII, XXIII, XXIV y
XXV, que contienen una biografa dedicada a Hernn Corts y un captulo
intitulado "De prima ejus navigatione et indorum moribus et ceremoniis"
se pueden considerar inditos. Aun con este precedente, la obra de Francisco Lpez de Gomara no se publica hasta veinte aos ms tarde, en los que
parece que la censura ha vencido, a juzgar por los datos encontrados. Hay
en el Archivo de Indias una cdula real que autoriza la difusin en las Indias
de la obra de Paolo Giovio (o Jovio) y Gaspar Baeza, Elogios o vidas breves, de los cavalleros antiguos y modernos... En el texto no hay indicacin
del ao, pero se encuentra entre una cdula de 1566 y otra de 1567, tal y
como indica Jos Toribio Medina. La obra de Giovio y Baeza se public en
1554. A la vista de los testimonios, pueden suponerse razones particulares
que motivaron la prohibicin de la obra de Francisco Lpez de Gomara;
los elogios hacia Hernn Corts posiblemente no fueron bien vistos por el
Consejo de Indias, sobre todo tras el juicio realizado al conquistador. Vase
Francisco Lpez de Gomara en Jos Toribio Medina, Biblioteca HispanoAmericana.... op. cit; y del mismo autor, Ensayo bio-bibliogrfico sobre
Hernn Corts. Obra postuma. Santiago de Chile, 1952, pp. 14-15 y 40-41.
Cf. tambin nota anterior.
50
51
52
76
En la nota a pie nmero 16, y a propsito del nombramiento de
Juan de Velasco como Cosmgrafo y Cronista de Indias, la autora nos ofrece el dato: "A Velasco se le design el 20 de octubre de 1571 en sustitucin de Cristbal Calvete de la Estrella, que haba tenido a mano la obra de
Gomara". Cf. op. cit., p. 299.
77
Sevilla, Archivo de Indias, 1572, Sig. Patronato 171 N.l R.18.
53
Ferdinandi Cortesii, y que Ramn Iglesia adjudic a Francisco Lpez de Gomara. Se compone, tal y como las haba descrito Juan Bautista Muoz, de once hojas folio manuscritas,
de letra clara, cosidas. Tiene notas marginales que aclaran o
comentan el texto, de la misma mano, y de la que pensamos
otra manoa pesar de ser contrarios en este punto a la opinin de Juan Bautista Muoz. En la parte superior del primer
folio se lee: "Envimele de Osma Francisco Beltrn, ao de
1572, en septiembre", y de otra mano se lee "Cspedes". En
el ltimo folio aparece la nota: "de Hernn Cortes" escrita transversalmente. En general, los folios se encuentran en
buen estado, si bien se aprecia en la parte inferior de todos
ellos una zona ms oscura, posiblemente provocada por la
humedad, donde la lectura se dificulta un poco. La versin del
texto coincide con la de Juan Bautista Muoz, y no tenemos
razones para pensar que no se trata del mencionado original
que l hall en Simancas, puesto que las caractersticas fsicas
y textuales as lo indican. Los once folios que ocupan nuestro
texto estn seguidos de otro documento tambin encabezado por el nombre "Cspedes" en la parte superior derecha
del primer folio recto, escrito por la misma mano que el que
encontrbamos en De rebus gestis Ferdinandi Cortesii. En la
parte superior izquierda del primer folio leemos: "Navarr.",
y una lnea ms abajo, "Huyapari y Orinoco todo una cosa",
seguido de "limo, seor". Segn se lee en las primeras lneas,
parece ser un memorial breve por Esteban Berzn. El documento ocupa apenas cuatro folios. En el ltimo encontramos
escrito, tambin transversalmente, "limo, seor", seguido de
"del estrecho de magallanes", y ms abajo, "de esteban berzn". Con otra letra, y en sentido contrario, se repite el nombre, "esteban bergon".
Como decamos al principio de este trabajo, De rebus
gestis Ferdinandi Cortesii est incompleto; carece de prin54
56
57
58
59
60
61
62
63
64
tenia se refiere especficamente al ius belli, y trata en consecuencia de la discusin escolstica y jurdica sobre el derecho
de los espaoles en el Nuevo Mundo96. Al igual que sucede
con la crnica de Francisco Lpez de Gomara, una cdula
real emitida por Felipe II, sta del 17 de octubre de 1560,
orden confiscar el texto de Vinko Paletin. Los paralelismo
entre el Tractatus de iure e iustitia belli... y el De rebus gestis Ferdinandi Cortesii son obvios: ambos documentos fueron escritos en latn y en castellano, en un perodo mximo
de doce aosrecordemos que De rebus gestis Ferdinandi
Cortesii fue de escrito de 1548 a 1560ambos fueron prohibidos por Felipe II, uno y otro se refieren de distinta manera
a la justificacin del dominium de la Corona espaola en el
Nuevo Mundo, y, por ltimo, las dos versionescastellana
y latinade cada texto parecen haber sido escritas por un
mismo autor.
Considerando lo expuesto sobre De rebus gestis Ferdinandi Cortesii. interesara saber cul sera el motivo de que
Francisco Lpez de Gomara escribiera una versin en latn
de la misma crnica. Recordemos lo que Francisco Lpez
de Gomara anuncia en su Historia General de las Indias:
"Hgola de presente en castellano por que gocen de ella luego todos nuestros espaoles. Quedo hacindola en latn de
ms espacio, y acabarla presto. Dios mediante, si vuestra
majestad lo manda y favorece. Y all dir muchas cosas que
aqu se callan, pues el lenguaje lo sufre y lo requiere"97. Parece que el motivo de escribir la crnica en latn es tener ms
libertad de redaccin. Ahora bien, el caso de Vinko Paletin es un buen ejemplo de que la lengua latina no guardaba
un texto de la censura. La nica parte comprometedora de
%
97
65
"
66
redactbamos era obispo Alfonso Fuenmayor, hombre doctsimo e intachable]100. En efecto, Alonso de Fuenmayor fue
obispo de la citada isla desde el ao 1548 hasta 1560, y se
es el margen mnimo de fechas en el que podemos ubicar el
manuscrito. Las restantes referencias a la poca contempornea del autor que encontramos en el texto se sitan, bien
antes de 1548, bien despus de 1560, de manera que no nos
sirven para establecer la fecha del texto.
Algunas cuestiones estilsticas en De rebus gestis Ferdinandi Cortesii
En trminos generales, se puede decir que De rebus gestis
Ferdinandi Cortesii se acerca a la norma latina perseguida
por los renacentistas101. Si bien el autor utiliza en algunas
100
67
68
69
70
71
Ibidem.
En la edicin de Joaqun Garca Icazbalceta, eujusdam por cuiusdam. Cf. Cspedes, ibid.
109
Cf. Cspedes, op. cit., fol. 5r.
108
72
110
111
73
74
75
76
77
[En consecuencia, como le atormentaban las preocupaciones e inquietudes, intenta romper por la noche la cadena
de hierro y la cuerda a las que estaba atado. Aunque con
dificultad, rompe la cuerda con un palo pequeo que l mismo haba previsto para esto, y quita la cadena fcilmente.
Al romper el cerrojo de hierro con la lima, hace ruido. Una
vez rotas las cadenas, agarra una estaca que haba junto a la
pared, se dirige con paso rpido hacia el lecho donde estaba
tumbado el guardia de la crcel para que, si antes de que l
llegara gritaba, o si segua gritando, romperle la cabeza con
la estaca.]
Ese imperfecto de subjuntivo indica, en todos los casos,
la accin posible en el pasado: "angeretur", referido a la causa; "veniret", "clamaret", "pergeret", "tunderet", para delimitar la posibilidad de las acciones referidas. El uso del si
condicional remarca la potencialidad de la accin, de manera
que la posibilidad y la condicin expresan u n presente irreal.
Es precisamente ese matiz de presente el que se une perfectamente con el presente histrico.
Repasemos brevemente lo que acabamos de exponer,
recordando las ideas principales. Primero, los tiempos verbales son los que delimitan los planos temporales de la narracin. Si bien predomina el pasado, la historia se traslada al
presente para contrastar algunas acciones de otras, y cuando
se refiere a realidades contemporneas al narrador. El plano sintctico sirve tambin para expresar la imitacin de los
modelos de la historiografa clsica, que se conoce y se imita.
Para el ltimo lugar hemos dejado el comentario de algunos aspectos lxicos. Sin querer prolongarnos m u c h o ms
aqu, hemos incluido u n apndice con una clasificacin lxica
en forma de glosario, que recoge los trminos relativos a la
milicia, a la administracin, y a la navegacin, as como los
78
79
119
80
emplea la expresin "orbis terrarum"m. Sin quere extendernos ms con el comentario de aspectos estilsticos; creemos
que lo dicho hasta este punto es suficiente para que el lector
pueda apreciar la riqueza del texto que nos ocupa, el intitulado De_rcbus_ge^tis_Feiinandj^Cortsii.
Criterios de transcripcin y traduccin
A continuacin, se incluye la trancripcin del documento titulado por Joaqun Garca Icazbalceta De rebus gestis
Ferdinandi Cortesii. acompaado de su traduccin. Aunque
se han cotejado dos versiones del mismo texto, esto es, el
manuscrito procedente del Archivo de Indias y la edicin
que public Joaqun Garca Icazbalceta en 1858122, quede
claro en este punto que lo que presentamos aqu no es una
edicin crtica. Hemos incluido aquellas notas a pie de pgina de la edicin de Joaqun Garca Icazbalceta que consideramos tiles para el lector; tambin se recogen, comentadas,
algunas citas de la edicin mexicana.
En cuanto a los criterios de edicin empleados, hemos
dividido el texto, de acuerdo con su contenido, en epgrafes numerados, precedidos de un ttulo. Se ha modificado la
121
La primera mencin del Nuevo Mundo la emplea Pedro Mrtir de
Anglera en su carta a Ascanio Sforza el 1 de noviembre del ao 1493, cuando al referirse a Cristbal Coln dice: "Colonus Ule novi orbis repertor".
La traduccin de la expresin novi orbis como Nuevo Mundo, "como si se
tratara del nombre propio de un ente geogrfico determinado y respecto al
cual se predica su descubrimiento por Cristbal Coln" es, segn Edmundo
O'Gorman, un error de interpretacin que "concede a la empresa colombina la significacin que le correspondera como descubridora de ese ente".
Cf. Pedro Mrtir de Anglera, Dcadas del Nuevo Mundo, ed. de Edmundo
O'Gorman, Mxico, Porra, 1964, p. 22.
122
Cf. Joaqun Garca Icazbalceta, Coleccin de documentos para la
Historia de Mxico, op. cit.
81
82
[I. Praefatio]
Qui sint Antichthones, qui proprie dicantur Indi, cur
etiam India: Nouus hic Orbis de quo scribere instituimus
appellentur, quis quo ue casu mortalium primus Indias,
ut uocant, inuenerit. Abunde a nobis dictum esse arbitror,
prxterea, quid Democritus, Herodotus, Plato, Sneca et multi
alii de Nouo Terrarum orbe, uel senserint, uel scripserint,
suo loco indicauimus.
Nunc ad res in Indys a patre tuo fortissime gestas
ueniamus, cuius ductu et impensis, ut latius paulo post
explicabitur, alter hic terrarum orbis potissimum est
et inuentus et debellatus, quique non modo in regum
Hispanorum ditionem uenit, uerum etiam quod multo est
praeclarius atque gloriosius in cognitionem ueri Dei.
84
85
1
La construccin de los numerales para la datacin de los hechos
difiere de la clsica, pues se hace con la frmula humanae salutis., en lugar de
la forma tradicional, anno domini.
2
Addenda.
3
Addenda. Dice Joaqun Garca Icazbalceta en una nota a pie de su
edicin: "Era nombre de dignidad en la dicha orden, as como en otras, y
se daba al que tena a su cargo las llabes (la custodia y defensa) del principal
castillo o convento". Cf. Joaqun Garca Icazbalceta, op. cit., p. 311.
4
Addenda.
5
Addenda.
86
87
88
89
90
91
92
stega.
"nauitae" en la edicin de Joaqun Garca Icazbalceta.
ser presentido por las otras cuatro naves que con las mismas
mercancas estaban cargadas en ese puerto, se alej de all en
silencio, para que sus mercancas se vendieran ms caras que
las otras, si hubiese llegado ms rpidamente a La Espaola,
a donde todos haban puesto su rumbo.
Pero cuando haba llegado a la vista de la isla que dicen del
Hierro, se rompi, a causa de la fuerza inminente de los vientos, la arboladura de la nave, por la parte en que la gavia se fija
al mstil, o, por cierto, no mucho ms abajo, y arrastr consigo hacia abajo la antena, la vela y los dems bagajes con un
gran estruendo. Sin duda esto hubiera acabado con muchos
de los pasajeros o de los marineros, quienes poco antes dorman o paseaban en el puente, si no hubieran ido todos a popa
a comer los salazones y las confituras que Corts haba hecho
introducir consigo en la nave, para su despensa.
As, roto el mstil, los marineros fueron obligados a
poner rumbo al lugar desde donde poco antes haban salido.
Arreglado all el mstil de cualquier manera, sali la nave con
las otras cuatro que todava estaban en el puerto, pues aqullas no haban querido salir antes de que la arboladura de la
nave en la que Corts viajaba estuviera restaurada. Quintero,
una vez estuvieron en alta mar, desplegadas las naves a todo
trapo, trata de adelantarse, puesta, como antes, toda la esperanza de lucro en la celeridad.
Alguien de gran autoridad y confianza, sin embargo, me
confes que la causa de Quintero era muy distinta de la que
de este modo he contado. Es evidente que, para que Francisco
Nio de Huelva, piloto de la navede quien l [Quintero] a
duras penas soportaba que hubiera sido elegido antes que su
padre para gobernar la naveno pudiera trazar la ruta directa
a donde se dirigan, Quintero y su padre, despus de haber
seducido o corrompido a los que llevaban el timn mientras el
93
94
95
balceta.
96
la cruz del Seor, por encima del mstil vuela una paloma
que no se espanta de los sollozos de los marineros. Durante
mucho tiempo pareci estar colgada cerca de la nave, ms
que volando. Los calm y les mostr sin duda un buen auspicio. Seguidamente, una gran alegra y confianza se apoder
de los que poco antes estaban desalentados y sin esperanza
de salvarse, pues les pareci digno de admiracin. Todos lloraban de alegra, tendan las manos al cielo, daban gracias al
clementsimo Dios seor de todas las cosas. Gritaba alguno
que ciertamente la tierra no estaba lejos; otro, que era el Santo Espritu el que en aquella forma alada se haba dignado a
venir para consolar a los tristes y afligidos. A donde la paloma volaba, all la nave se diriga.
Pero al da siguiente, la paloma desapareci. Resulta increble recordar cunta tristeza, y dolor, y miedo, contrajeron
quienes estaban en la nave. Ms an, si bien la esperanza es la
nica compaera de los mortales, con gran pesar mantenan la
vida. Cuatro das despus, Cristbal Zorzo, el viga de la nave,
ve una tierra blanquecina y grita que ha divisado tierra. Al grito de ste, todos, como despertados de un sueo muy profundo, habiendo abandonado todo el abatimiento de nimo, se
apresuran hacia la proa, donde estaba Zorzo, para comprobar
con sus propios ojos lo que tanto tiempo haban deseado.
Vista ya la tierra y una vez reconocida, empezaron a brotar lgrimas de alegra, todos saltaban de gozo, se abrazaban
unos a otros. Francisco Nio, el piloto, afirmaba que la costa de esa tierra que todos contemplaban era la Higuera y el
cabo de Saman: "Si no es as" deca, "arrancadme la cabeza,
y el cuerpo echadlo a que se cueza en esa marmita que est en
el fuego". Sin embargo, Quintero y su padre, como estaban
empeados obstinadamente en el mismo asunto, mantenan
que aquello no era cierto.
97
98
Por lo dems, al cuarto da que Saman ha estado a la vista de los marineros, entran en el tan deseado puerto, el cual
haban alcanzado tiempo atrs las cuatro naves que han sido
mencionadas anteriormente, y que daban por perdidos y llorados a Corts y a los dems que estaban en la nave de Quintero.
Entre tanto, mientras echaban anclas y amarraban las escotas
de la nave, Medina, secretario de Ovando y amigo de Corts,
tan pronto como oy que la nave de Quintero haba entrado
a puerto, sube en una barca y se apresura a ir al encuentro del
amigo, del que se alegraba que hubiera llegado a salvo.
Se saludan ambos a la vez, se dan la mano, se abrazan.
Luego Medina, despus del mutuo saludo, entre las cosas
que relat sobre los insulares y las leyes de los conquistadores, aade lo que, segn consideraba l, pareca ser ms
apropiado para Corts: que tan pronto como hubiera desembarcado del esquife en la ciudad de Santo Domingo, situada
en la desembocadura del ro Ozam, donde tambin estaba
el puerto, se registrara como ciudadano, pues de lo contrario
no podra disfrutar, ni del derecho de ciudadana, ni del privilegio de conquistador. Adems, que si hubiera sido inscrito
en el orden civil podra obtener fcilmente una parte de los
campos y un suelo en la ciudad, donde hacer una casa, y en
poco tiempo sera dueo de los indios. Tambin, que Corts,
transcurridos cinco aos, durante los cuales, quisiera o no,
deba permanecer en la islaincluso habiendo presentado
fiadores de que no abandonara sta sin permiso del gobernadorestara en su derecho, que podra vender y conmutar
todos sus bienes y marcharse donde quisiera. Corts respondi a esto: "Ni en esta isla ni en ninguna otra de este Nuevo
Mundo quiero o espero permanecer tanto tiempo. Por ello
ciertamente no permanecer aqu con esa condicin". Medina se molest por esta respuesta.
99
19
Juego de palabras. Vid supra, "Algunas cuestiones estilsticas en De
rebus gestis Ferdinandi Cortesii".
100
101
102
103
104
105
106
108
110
112
el ms diestro de todos. En los trabajos, en la marcha del ejrcito, en las guardias, tambin era aventajado. Adems, entre
tanto, no injuriaba la fama de nadie, como la ambicin ciega
tiene por costumbre. Solamente no toleraba a nadie superior
en el ataque o en la planificacin, tambin se adelantaba a la
mayora. Con estas artes, en poco tiempo se hizo de querer
por los soldados, y ciertamente muy querido para el general.
En consecuencia, Velzquez, conocida y famosa la valenta de Corts, resuelve que l era idneo para que todos los
negocios pudieran llevarse a cabo. Como anteriormente
hubiera prometido, lo hace partcipe de todos los planes y
secretos. Lo tiene en primer lugar entre sus amigos. Todas
las cosas arduas y difciles las hace a travs de Corts, al que
cuidaba cada da ms y ms. De este favor y gracia del gobernador naci una gran envidia hacia Corts.
[X. El enfrentamiento entre Diego Velzquez y Hernn
Corts]
Hubo en ese momento en nuestro ejrcito muchos
nobles espaoles arribistas y facciosos, ms.brillantes que
honrados con el gobernador. stos intentaban, cuanto
podan, hacer odioso y sospechoso a Corts para Velzquez, aunque principalmente, de los sin embargo contrarios
y enemigos de Corts por su consideracin y autoridad,
dos ms queridos del gobernador, Antonio Velzquez y
Baltasar Bermdez.
stos, aceptando a duras penas que Corts fuera antepuesto a ellos para los asuntos de administracin, tan pronto
como encontraron tiempo de destruir a su enemigo, se dirigen
a Velzquez, denuncian un falso crimen, acusan a Corts de
querer una rebelin, de hacer negocios malignamente, de ejecutar las rdenes sin buena fe. Amigos en realidad fieles, pero
113
114
celosos, lo enturbian todo penosamente, y mientras encubren su odio con apariencia de amistad y de piedad, tratan de
terminar con el inocente y bien merecedor del gobernador.
Velquez, hombre por otro lado excelente, escucha primero
la causa, despus, porque presta odos a las acusaciones de
los envidiosos y detractores, empieza a creerlas. A menudo
sucede que, una vez se ha credo la falsedad, sta ocupa el
lugar de la verdad. Para los reyes, para los generales y para
los poderosos, para quienes la virtud ajena siempre es terrible, los buenos son ms sospechosos que los malos. As son
las cosas.
Y as, Velzquez, movido al mismo tiempo por la ira y por
el odio, antepone las palabras de los enemigos a las acciones
de Corts. Lo difama pblicamente, se separa de l; una vez
alejado, ordena que sea capturado; capturado y encadenado,
lo entrega al guarda de la crcel para que lo custodie. Pues
mucho tema que, si se produca un nuevo levantamiento en
el ejrcito, Corts sera aclamado como jefe por los soldados
espaoles. Tena por seguro que los principales de los espaoles se haban reunido frecuentemente por la noche en la
casa de Corts para conspirar contra l. Ellos se quejaban de
que Velzquez no slo reparta el botn del enemigo que los
valientes haban arrebatado, sino adems la tierra y los indios
entre l y los suyos, tanto amigos como protegidos, sin destinar ninguna cuanta a los valientes o a los nobles.
Corts detuvo el levantamiento fcilmente con su autoridad. Habindoles reprendido con palabras razonables, indujo cuidadosamente a los autores de la conspiracin para que
se arrepintieran de lo que haban empezado y no rechazaran
cumplir con su obligacin. De esta forma, [le] evit la injuria
a Velzquez.
115
116
117
118
119
29
30
120
Addenda.
"de" en la edicin de Joaqun Garca Icazbalceta.
121
122
123
124
125
126
127
128
El mismo da en el que Velzquez sali para esta batalla, llama Corts a Juan Jurez, a quien le confa lo que est
en su nimo. Le ordena que coja lanza, ballesta y las dems
armas que eran necesarias para el viaje y para el combate,
y que vaya al lugar sealado y all espere a que le sea ordenado lo que deba hacer. l se aleja de all silencioso en la
oscuridad de la noche antes de que la guardia se coloque en
el templo para vigilar, contina hasta un lugar oculto, coge
las armas, manda que Juan le siga detrs, le da instrucciones
y le ensea lo que debe hacer. Despus, cuando ha caminado hasta muy entrada la noche, llega finalmente al campamento de Velzquez, que haba sido instalado en la propia
villa. Como estaban en paz, no haba puesto centinelas, con
lo cual poda entrar libremente en la casa del gobernador.
Cuando ha llegado a sta, inspecciona, examina todo y, como
fuera no haba nadie, accede a la puerta de la casa. Contempla a Velzquez leyendo unos librillos de cuentas, entonces
dice"Eh, vosotros"pues adems de los sirvientes estaban tambin otros con el propio Velzquez"Corts est
junto a la puerta, ordena saludar a Velzquez, jefe excelente
y valeroso". A la voz y el saludo de Corts, el gobernador
se asombr, atnito por la novedad. Admira la confianza de
su hombre, se alegra de la llegada del amigo. Le ruega y le
suplica que no tema entrar, porque l siempre ha tenido el
cario del amigo y del hermano queridsimo. Ordena a los
esclavos y a los sirvientes que preparen la cena pronto, que
dispongan la mesa y el lecho. A esto, Corts dice"Haz que
nadie entre aqu, de lo contrario lo atravieso con un dardo. Si
de verdad quieres algo de m, pdemelo personalmente, pues
por lo que a m respecta, que nada he temido nunca ms que
la fama de perfidia, es ms conveniente que sea disculpado
antes que sospechoso. Por lo dems, te ruego que vuelvas a la
129
32
33
130
Addenda.
Hay una addenda de otra mano: "seu".
131
132
34
Sobre esta oracin, vid supra, "Algunas cuestiones estilsticas en De
rebus gestis Ferdinandi Cortesii".
134
135
136
137
36
37
138
Addenda.
urbs.
mentirosos como el que ms, cada uno toma muchas mujeres, algunos cinco, otros diez, tienen ms de acuerdo con su
riqueza, pero de eso ms los reyes, as el nimo se distrae con
la multitud. N o tienen ninguna por compaera, todas son
igualmente vulgares. Se divorcian de sus mujeres por motivos leves, pero por ms leves las mujeres de los hombres.
La tierra es abundante en oro, rubia y cobre. Ahora hay
pocos o ningn isleo, todos han muerto por las guerras o
por la peste. Ciertamente gran parte pas a tierra firme, a
Mxico, Cuando esa ciudad fue vencida con la guerra por primera vez por Corts.
[XVI. Las primeras expediciones a tierra firme: Francisco
Fernando de Crdoba]
El sptimo ao despus de la llegada de Diego y de los
espaoles a Cuba, que fue el mil quinientos y diecisiete desde el nacimiento de nuestro Seor, cuando estaba la isla muy
pacfica, Francisco Hernndez de Crdoba, Lope Ochoa
Salcedo, Cristbal Morante, antiguos ciudadanos de la isla,
y otros muchos espaoles conocidos por su nombre y riquezas, pactado un acuerdo entre ellos y nombrado jefe de la
expedicin Francisco Fernndez de Crdoba, preparan cuatro naves y las cargan con armas y aprovisionamiento, las
llenan con ejrcito, y parten a las islas que llaman las Lucayas
y Guanajas. Preparan un da acordado entre todos para llevar a los insulares, gente brbara e indmita, cautivos como
esclavos por la fuerza o por engao, hasta Cuba.
139
38
140
141
142
143
144
uix.
Iucatanae.
145
146
147
44
45
148
herido levemente en la lengua, pierde dos dientes. Juan Guetaria perece combatiendo valientemente, adems, son heridos muchos de los espaoles. Grijalva, consciente de la mala
situacin, una vez embarcados los hombres y todas las cosas,
vira la vela contra poniente.
Pocos das despus llega al ro Tabasco, al cual Grijalva
llam por su nombre. All rene asamblea y consejo de los
principales espaoles y pilotos en la nave. Aceptada la derrota, por decisin de todos, enva mensajero a Pedro Alvarado
con los sucesos de la navegacin hasta su to Velzquez. l,
mientras aqul regresa, va a rastrear ms lugares. Velzquez,
recibido este triste mensaje, se cuenta que dijo: "Ciertamente
no deba esperarme otra cosa de aquel insensato. Sufro yo,
que lo he enviado, el castigo merecido de mi imprudencia".
Ya entonces, cuando Alvarado lleg, Diego haba enviado a
Cristbal de Olid con una pequea navegacin a Grijalva,
para que averiguara en qu estado estaba la situacin.
Por otro lado, Velzquez, a quien la necesidad obligaba
a examinar todo, puesto que la fortuna le privaba de quien
pareca la primera esperanza, reconociendo que todas esas
calamidades haban sucedido por temeridad, negligencia o
torpeza de Grijalva y Crdoba, acude al jefe Hernn Corts, que haba regresado recientemente a casapues Corts
estaba ausente cuando Alvarado haba llevado la noticia de la
batalla perdida. Se ponen de acuerdo en el plan de batalla y
en la preparacin de la flota, entre tanto, recuerdan muchas
cosas sobre la amistad.
Dice que no hay nadie en toda la isla a quien ms gustosamente entregue esa provincia, confiado en la valenta
precedente, y de cualquier modo, tampoco hay nadie mejor
que pueda y deba ofrecer un servicio para esa expedicin, no
slo por habilidad, sino por pericia en el combate. Adems,
149
150
puesto que poda ir con la pretensin de llevar auxilio a Grijalva, lo cual pretenda Alvarado, sera de muy poco juicio y
razonamiento si permitiera que se le escapara de las manos la
ocasin de tantas hazaas y la esperanza de grandes proyectos futuros.
[XVIII. La tercera expedicin a tierra firme, o la oportunidad de Hernn Corts]
Corts, ofrecida como por voluntad divina la oportunidad de tantas cosas, la tom de buen grado; sin embargo, no
ignoraba que habra un enfrentamiento contra un valiente
enemigo. Despus, puesto que siempre haba deseado para
l una guerra nueva, un ejrcito numeroso y un gran imperio
donde pudiera distinguirse el valor, meditando ya cosas ms
altas y lleno de esperanza, dio los mayoresaunque muy
dignosagradecimientos a Velzquez por su grato favor
hacia l. Recibe el cargo de capitn, se ofrece para preparar
la flota.
Despus, para que el trabajo se haga ms adecuadamente, solicita a Velzquez lo que era muy importante para la
empresa futura: que escriba a Alfonso de Santo Domingo, a
Luis Figueroa y a Bernardino Manzanedo, hermanos Jernimos que eran entonces gobernadores en la isla La Espaola,
sin la orden de quienes l nada se atrevera a emprender; de
manera que aqullos, informados de la nueva expedicin,
den potestad a Corts para ir a Yucatn, tanto para que lleve
socorro a Grijalva, como para que pueda rescatar oro.
Escribe Velzquez a los frailes, de quienes no mucho despus recibe una carta, y quienes no slo daban facultad a
Velzquez y a Corts para enviar la flota, sino tambin incluso ordenaban que Corts, que haba sido nombrado capitn,
151
46
47
152
Addenda,
"milites"en la edicin de Joaqun Garca Icazbalceta.
153
48
154
igitur.
al principio por el propio Velzquez, o en dinero, o en mercanca. Ciertamente, la esperanza superaba al gasto.
Estimando Corts que nada era poco para el mrito de
un gran nombre, arenga a los soldados espaoles, vidos de
riqueza y de gloria, a quienes haba conocido como enemigos
de la misma empresa y contrarios a Velzquez, y los levanta
y anima con la esperanza de muchas cosas. Por otro lado, se
queja de que el gobernador, a quien haba credo como principial colaborador, se oponga a sus esfuerzos; les da pruebas
de su actitud hostil y de los celos de su ambicin. Por esto,
se lamenta lloriqueando de que se le quite la gloria de tal
empresa por malicia y envidia de Velzquez. Los soldados
espaoles, animados y con la mayor esperanza, ofrecen su
servicio a Corts.
Ya Corts sospechoso hacia Diego, sin duda sospechando
de l, se protege esos das con una loriga debajo del vestido,
y se rodea de soldados armados a los que haba hecho sus
amigos de confianza. Movido por la ira y por el miedo, se
esfuerza en preparar y en tener de algn modo su pensamiento en esta empresa, de manera que pueda tener preparadas las naves en poco tiempo. Pero, por Dios inmortal, qu
pretenda Velzquez? Acaso hacer a Corts y a los dems
espaoles enemigos y contrarios suyos? Sin duda es una grave locura esforzarse intilmente y no buscar sino el odio del
otro, atormentndose.
Meditando Velzquez en su interior reflexiones secretas,
con la preparacin de las nuevas naves, se despertaba el deseo
de las que haba perdido. Corts era como un enemigo, puesto que haba preparado una flota tan dispuesta que se haba
apoderado de su propio pensamiento. Se admira Velzquez
de dnde ha podido sacar Corts la seguridad de tanto nimo, quien esperaba ms de lo que obtena, y quien llevaba
155
49
50
51
52
156
157
Addenda.
54
55
158
159
56
Addenda.
miserat.
58
Tiene razn Joaqun Garca Icazbalceta cuando afirma que: "No
es fcil verificar las citas de este documento, porque en todas ellas, como
57
160
161
162
163
59
164
165
61
brini?".
166
167
168
galli".
169
170
171
172
173
174
175
APNDICE
177
-caravela: de carabela.
-duratae suillae petasunculi: salazones: de duratus, -a- um:
endurecido, suillus, -a, -um: de cerdo, y petasunculus, -a, um, diminutivo depetasus, -i: pedazo.
-expergefactus, -a, -um: de expergefacio, feci, factum, ere:
despertado.
Glosario de trminos relativos a la navegacin
-anchora: de ancora, -ae: ancla.
-antena: por antenna; de antemna, -ae.
-arbor, -bos: arboladura; uso potico.
-auster, -tri: austro, viento del medio.
-breas, -ae: boreal, viento del sur.
-caravela: caravela. (Vase glosario de neologismos).
-carchesium, -i: gavia.
-cymba, {cumbo) -ae: barca pequea.
-gubernator: recogido en la expresin navis gubernator:
piloto de la nave.
-impedimentum, -i: bagaje.
-latitudo, -inis: latitud.
-leuca (et leuga), -ae: leguas. Aade una aclaracin: "ut Hispani dicunt".
-longitudo, -inis: longitud.
-malus, -i: mstil.
-meridies, -ei: meridiano.
-mille: millas.
-nauclerus, -i: recogido en la expresin navis nauclerus:
patrn de nave.
-navigationes actae: de acta, -orum: crnica de la navegacin.
-occasus, -us: occidente.
178
180
181
-Cuba: Cuba.
-Ferri:(isl&) del Hierro.
-Fondurae: Honduras.
-Geres: Cceres.
-Gomera: Gomera.
-Guanaxae: Guanajas.
-Haity: Hayt.
-Havana: La Habana.
-Higueram: cabo de Saman.
-Higuey: Higuey.
-Hispana: La Espaola.
-Hispania Nova: Nueva Espaa.
-Indiae: las Indias americanas.
-Iucatana: Yucatn.
-Jamaica: Jamaica.
-Laris: Lares.
-Lucayae: Lucayas.
-Macaguaniga: Macaguaniga.
-Macaibus: Macaibo.
-Macorix: Macorix.
-Mari Vneto: Mar Vneto.
-Metellinus: Medelln.
-Mexicum: Mxico.
-Mochocoboco: Mochocoboco. Tambin llamada Champoton.
-Mulierum promontorium: Punta de Mujeres.
-Neiva: Neiva.
-Nizaus: Nizao
-Oliva: Oliva.
-Onicaxinal: Onicaxinal.
-Ozama, -ae: Ozam.
-Pintia: Valladolid.
182
183
184
185
BIBLIOGRAFA
Bibliografa general:
Anderson Imbert, Enrique, Historia de la literatura hispanoamericana, Mxico, FCE, 1982.
Bellini, Giuseppe, Nueva historia de la literatura hispanoamericana, Madrid, Castalia, 1997. [3a edicin corregida
y aumentada].
Franco, Jean, Historia de la literatura hispanoamericana,
Barcelona, Ariel, 1998.
"Hernn Corts", en Nicols Antonius, Bibliotheca Hispana
Vetus et Bibliotheca Hispana Nova, Madrid, Visor, 1996.
2 vols. [Ed. facsimilar de la edicin de Joachimum de Ibarra Typographum Regium, 1788].
Hinojo Andrs, Gregorio, "La norma lingstica en el latn
renacentista", en Actas del VIII Congreso Espaol de
Estudios Clsicos, Madrid, 1994, pp. 329-346.
Garca, Genaro, Documentos inditos o muy raros para la
historia de Mxico, Mxico, Porra, 1982.
187
188
189
190
Pastor, Beatriz, Discurso narrativo de la conquista de Amrica, La Habana, Casa de las Amricas, 1983.
Prescott, William H., History of the Conquest of Mxico,
New York, The Modern Library, 2001.
Rabasa, Jos, Inventing America: Spanish Historiography
and the Formation of Eurocentrism, Oklahoma, Oklahoma University Press, 1993.
Rubial Garca, Antonio, "La crnica religiosa: historia sagrada y conciencia colectiva", en Raquel Chang-Rodrguez
(coord.), Historia de la literatura mexicana desde sus orgenes hasta nuestros das, Mxico, Siglo Veintiuno, 2002,
vol. 2.
Todorov, Tzvetan, La conquista de Amrica: el problema del
otro, Madrid, Siglo XXI, 1987.
Toribio Medina, Jos, Bibliografa mexicana del Siglo XVI:
catlogo razonado de libros impresos en Mxico de 1539
a 1600: con biografa de autores y otras ilustraciones,
precedido de una noticia acerca de la introduccin de la
imprenta en Mxico por Joaqun Garca Icazbalceta, ed.
de Agustn Millares Cario, Mxico, FCE, 1981.
, Biblioteca Hispano-Americana (1493-1810), Santiago de
Chile, Impreso y Grabado en casa del Autor, 1898-1907.
2 vols.
, Ensayo bio-bibliogrfico sobre Hernn Corts. Obra postuma, Santiago de Chile, Fondo histrico y bibliogrfico
Jos Toribio Medina, 1952. [Introduccin de Guillermo
Feliu Cruz].
, El preceptor de Ercilla: Juan Cristbal Calvete de la
Estrella, Santiago de Chile, Impresiones El Globo, 1926.
Valcrcel Martnez, Simn, Las crnicas de Indias como
expresin y configuracin de la mentalidad renacentista,
Granada, Diputacin Provincial de Granada, 1997.
191
Daz, Juan, et alii, La conquista de Tenochtitlan, ed. de Germn Vzquez, Madrid, Historia 16,1988.
Fernndez de Oviedo, Gonzalo, Historia Natural y General
de las Indias, ed. de Juan Prez de Tudela Bueso, Madrid,
Ediciones Atlas, 1959.
Lpez de Gomara, Francisco, Historia General de la Conquista de Mxico, ed. de Juan Millares Ostos, Mxico,
Porra, 1997.
, Historia de la Conquista de Mxico, ed. de Joaqun Ramrez Cabanas, Mxico, Casa de Pedro Robredo, 1943.
, Historia General de las Indias, ed. f acsimilar de Franklin
Pease G. Y. Lima, Comisin del V Centenario del Descubrimiento de Amrica-Encuentro de dos mundos,
1993.
, Los corsarios Barbarroja, Madrid, Polifemo, 1989.
Mrtir de Anglera, Pedro, Dcadas del Nuevo Mundo, ed.
de Edmundo O'Gorman, Mxico, Porra, 1964.
Prez de Tudela Bueso, Juan (ed.), Crnicas del Per, Madrid,
Atlas, Biblioteca de Autores Espaoles, 1963-1965.
Sanjek, Franjo & Mirjana Polic-Bobic, Rasprava o pravu i
opravdanosti rata sto ga spanjolski vladari vode protiv
naroda Zapadne Indi]el Tratado del derecho y justicia de
la guerra que tienen los reyes de Espaa contra las naciones de la Yndia Occidental, Zagreb, Nakladni zavod
Globus, 1994.
Sepvulveda Cordubensis, Ioannes Genesivs, De orbe novo,
ed. A. Ramrez de Verger, Stutgardiae et Lipsiae, Teubneriana, 1993.
Serna, Mercedes, Crnicas de Indias: antologa, Madrid,
Ctedra, 2000.
193
Gramticas:
Ernout, Alfred & Francois Thomas, Syntaxe Latine, Paris,
Editions Klicksieck, 1953. [Reimpresin de 1989].
Griffin, R. M., Gramtica latina de Cambridge, trad. de Jos
Hernndez Vizuete, Cambridge University Press, Universidad de Sevilla, 1994.
Valent Fiol, Ernest, Gramtica de la lengua latina, Barcelona, Bosch, 1999.
Diccionarios:
Bailly, Antoine, Dictionaire grec-francaise, rdig avec le
concours de E. Egger, Paris, Hachette, 1963. [Edition
revue par L. Schan et P. Chantraine].
Corrientes, Francisco, Diccionario de arabismos y voces afines en Iberorromance, Madrid, Gredos, 1999.
Covarrubias, Sebastin de, Tesoro de la lengua castellana o
espaola, Barcelona, Alta Fulla, 1989. [Reproduccin facsimilar de la edicin de Barcelona, Horta, 1943].
Diccionario ilustrado latino-espaol, espaol-latino Vox,
Barcelona, Bibliograf, 1993.
Gaffiot, Flix, Dictionaire ilustr latin-francaise, Paris,
Hachette, 1934.
Moliner, Mara, Diccionario de uso del espaol, Madrid, Gredos, 1992.
Real Academia Espaola, Diccionario de la lengua espaola,
Madrid, Espasa-Calpe, 1992.
194
CUADERNOS PUBLICADOS
1. O S O R I O TEJED A, Nelson, Las letras hispanoamericanas en el siglo XIX, prlogo de Jos Carlos Rovira,
Cuadernos de Amrica sin nombre, n 1, Alicante, Universidad de Alicante / Editorial Universidad de Santiago,
2000.
2. H A C H I M LARA, Luis, Tres estudios sobre el pensamiento crtico de la ilustracin americana, prlogo de
Nelson Osorio, Cuadernos de Amrica sin nombre, n
2, Alicante, Universidad de Alicante / Editorial Universidad de Santiago, 2000.
3. MATAIX AZUAR, Remedios, Para una teora de la cultura: la expresin americana de Jos Lezama Lima, prlogo de Jos Carlos Rovira, Cuadernos de Amrica sin
nombre, n 3, Alicante, Universidad de Alicante, 2000.
4. MENDIOLA OATE, Pedro, Buenos Aires entre dos
calles. Breve panorama de la vanguardia potica argentina, prlogo de Remedios Mataix, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 4, Alicante, Universidad de Alicante,
2001.
195
5. GARCA IRLES, Mnica, Recuperacin mtica y mestizaje cultural en la obra de Gioconda Belli, prlogo de
Carmen Alemany, Cuadernos de Amrica sin nombre, n
5, Alicante, Universidad de Alicante, 2001.
6. PASTOR, Brgida, El discurso de Gertrudis Gmez de
Avellaneda: identidad femenina y otredad, prlogo de
Nara Arajo, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 6,
Alicante, Universidad de Alicante, 2002.
7. VV.AA., Desafos de la ficcin, prlogo de Eduardo
Becerra, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 7, Alicante, Universidad de Alicante, 2002.
8. VALERO JUAN, Eva Ma, Rafael Altamira y la reconquista espiritual de Amrica, prlogo de M a ngeles
Ayala, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 8, Alicante,
Universidad de Alicante, 2003.
9. ARACIL VARN, Ma Beatriz, Abel Posse: de la crnica
al mito de Amrica, prlogo de Carmen Alemany Bay,
Cuadernos de Amrica sin nombre, n 9, Alicante, Universidad de Alicante, 2004.
10.PIZARRO, Ana, El sur y los trpicos, prlogo de Jos
Carlos Rovira, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 10,
Alicante, Universidad de Alicante, 2004.
11. PELOSI, Hebe Carmen, Rafael Altamira y la Argentina,
prlogo de Miguel ngel de Marco, Cuadernos de Amrica sin nombre, n 11, Alicante, Universidad de Alicante,
2005.
12. CABALLERO WANGEMERT, Mara, Memoria,
escritura, identidad nacional: Eugenio Mara de Hostos,
prlogo de Jos Carlos Rovira, Cuadernos de Amrica
sin nombre, n 12, Alicante, Universidad de Alicante,
2005.
196
197
Universitat d'Alacant
Universidad de Alicante