You are on page 1of 48

VI Consejo Regional de Visiones

de Guardianes de la Tierra Veracruz


Coacotla, Mpio. de Cosoleacaque, Veracruz, Mxico
2 al 6 de abril de 1997

Talleres
Produccin rural sostenible : Seleccin

de semillas criollas, control


de suelos, control natural de pla gas, a bon os naturales, huertos familiares,
acuacultura (pejelagartos), enjambres rsticos (miel virgen). Salud: Parto
n orma l, nutricin (em barazo y la cta ntes), ela boracin de alimentos y de
medicamentos tradicionales. Ecotcnicas: Estufas ecolgicas, letrinas secas,
h orn o solar, uso de plstico de desecho como ma terial de construccin ,
vivienda tradicional y uso del barro. Cultura popular: Vestido antiguo,
apreciacin del fandango, cestera, alfarera y danza indgena. Manejo de

desechos slidos. Derechos humanos


Plticas

Medicina tradicional: Ciencia o brujera?


La vida en el pantano
Convocan

Grupo Renovacin Guardianes de laTierra Grupo Taxhca pa tejuame (Comida para todos)
Olmeca de Coacotla,Ver. H. Ayuntamiento de Cosoleacaque, Ver.
Comit de defensa Popular de Coacotla,Ver. Chuchumb, A.C

Taller Nigan Tonogue de Vestido Antiguo


Informacin: Ayuntamie nto de Cosole acaque, Ve r., Hidalgo S/N, Cosole acaque, Ve racruz, M xico. Te ls.(91 926)
40282, 40292 y Fax 40290

Presentacin
Resulta complicado econmicamente dar seguimiento a una
revista que no tiene la finalidad de convertirse en una cuestin
lucrativa, sino exclusivamente de servir al desarrollo de una
expresin de la cultura popular, la msica de son jarocho
tradicional. Aunque a veces no faltan quienes nos ofrezcan
ayuda para este propsito, la mayora de las intenciones se
queda en el puro ofrecimiento sin dejar de decir que, algunos
amigos demuestran su inters en que esta revista contine, pese
a todo.
Ahora presentamos este nmero con las aportaciones
desinteresadas de Antonio Garca de Len, Juan Pascoe, Gilberto
Gutirrez, Paco Garca Ranz, Roberto Williams, Hector Campos,
Rolando Prez, Bulmaro Bazalda, Silvia Gonzlez de Len,
entre otros, quienes suman sus textos y trabajos a los versos y
poemas que acompaan esta edicin, en particular agradecemos
la aportacin del amigo cubano Ricardo Gonzlez, quien
permaneci durante un mes en Minatitln, aportando sus
conocimiento sobre la dcima y la improvisacin con nosotros
los sureos.
El texto de Rolando Prez, es uno amplio que saldr en forma de
entrega y que fue parte de su exposicin en la mesa redonda del
festival de Son y Dc ima de Xalapa en mayo pasado. Siempre al
escuchar que algn investigador en alguna reunin empezaba a
hablarnos del Chuchumb y de todo lo que haba pasado en
torno a este son, su prohibicin, su recuperacin, al grado que a
veces oamos a los soneros decir "ya empezaron otra vez con lo
mismo". Pero el texto de Rolando es importante porque
conceptualiza y nos muestra una perspectiva de la msica
tradicional veracruzana en la penumbra de sus orgenes y la
razn fundamental de encontrar siempre una explicacin ms
verdadera, ms certera de esta historia y evolucin musical.
Hace apenas un mes muri en Chacalapa Donato Padua, To
Nato, un viejo cantador nacido en el siglo pasado, que junto con
To Piri, Espiridin Ramos, de Comejn, son dos versadores
soneros que dejaron estas tierras llenas de viejos poetas, donde
afortunadamente todava existen algunos como el To Tibe
tambin de Chacalapa y otros en pueblos y ciudades inmersos
en su porfa.
Damos de nuevo las gracias al Dr. Moiss Alor de Coatzacoalcos
y a Csar Arias, que sin sus apoyos esta revista no existiera.

ndice

S on d el s u r 3
Primera edicin, noviembre de
1996
Segunda edicin (digital), mayo
2010
Centro de documentacin A.C.
Madero 108 Centro,
Jltipan, Veracruz,
CP 96200
Mxico

Presentacin

Potica
5

Dcimas
Arcadio Hidalgo

El preso
David Haro

14

El arpn del cupido


Florentino Pucheta

18

Romance a Magdalena
Ricardo Gonzlez Yero

Editor: Ricardo Perry Guilln


Digitalizacin: Gabriel Fields
Fotgrafos:
Silvia Gonzlez de Len: Portada,
pg. 13, 33
Juan Pascoe: pg. 7, 11
C. B. Waite: Pg. 9, 36, 37, 41,
43, 45
Bulmaro Bazalda: pg. 10, 15,
28, 29, 35
Ricardo Perry: pg. 17, 19, 20,
21, 22, 23, 25, 31, 50
Ann Cyphers 47 y segundo forro

Textos
7

La seguidilla compuesta y El butaquito


Gilberto Gutirrez Silva

10

Al pie de la Palma
Juan Pascoe

12

Los fandangos de invierno


Hctor Luis Campos Ortiz

16

El conocido Lino Chvez en el Mxico


desconocido
Roberto Williams Garca

20

El chuchumb y la buena palabra


Rolando Prez

33

En esta casa yo canto Jltipan, en busca del alma


perdida
Antonio Garca de Len

36

San Francisco Jltipan en 1856


Andrs Iglesias

38

En Jltipan no quieren seguir en

40

Los americ anos en Coatzacoalc os 1851

42

El joven de Chiquipixta
Ann Cyphers y Artemio Lpez

44

Si algunos borrones lleva: Impresos, msic a e


informacin sobre las novedades en el son.

Agradecemos el apoyo de Dr.


Moiss Alor
Primera edicin:
Form acin: Agustn del Moral
Tejeda
Im presin: Imprenta Trueba, S.
de R. L. Crdoba, Ver.
Portada:
Oreja Mocha. Fotografa de Silvia
Gonzlez de Len

Los artculos firmados son


responsabilidad de los autores y
no necesariamente representan
el criterio de la revista. Se permite
la reproduccin del material aqu
publicado, siempre y cuando se
cite la fuente.

En este nmero el trabajo fotogrfico esta realizado


por Silvia Gonzlez de Len, Bulmaro Bazalda B. y
Juan Pascoe a quienes agradecemos su colaboracin.
En la Seccin de Jltipan las fotos son de C.B. Waite.

Arcadio Hidalgo

Dcimas

El hombre lanza al olvido


a la mujer que lo adora
pero tambin ruegay llora
cuando despreciado hasido
por eso yaconocido
como el hombre hasido as
mralo sin inters
despreciarlo te conviene
y as es como elhombre viene
asuplicarte otravez.

So que era yo asesor


abogado de mujeres
y que tena otros poderes
por el rey nuestro seor
que era yo administrador
de las rentas de un correo
que tena buenos empleos
y con el ruido de un coche
yo so estando dormido
en la crcel una noche.

Con qu lengua te explicara


todo el amor que te tengo
y slo a decirte vengo
que la tinta es negra y clara
y no puedo cara a cara
decirte lo que he pensado
todo en burla se ha quedado
desde que te conoc
que no se quede sin ti
este amante apasionado.

Estas dcimas son parte del libro Arcadio Hidalgo, el jaranero, que contiene un texto de las vivencias, los recuerdos, las
enseanzas y el pensamiento de este trovador, escrito por Juan Melndez de la Cruz, y una seleccin de sus versos.

La seguidilla compuesta y El butaquito


Gilberto Gutirrez Silva

n el son jarocho se canta diferentes estilos de coplas. En algunos casos hay sones a los que, en gran
parte, la copla los define estructuralmente. Por ejemplo, en El Pjaro C se combina sexteta-segudillacuarteta.
Como sabemos, el son vivi aos de estancamiento, lo cual se tradujo en una decadencia cultural
que llev a algunos cantadores a cantar "incorrectamente" los sones. Tal es el caso de El Butaquito, son
del quemeocuparaqu.
Conocido corno El Cielito
Lindo en el repertorio decanciones
mexicanas, se le conoce con el
mismo nombre a ritmo de son
huasteco, e igualmente en la
tradicin del cante flamenco. Con
su origen comn, a ritmo de son
jarocho, se le llama El Butaquito.
A mi modo de ver, en este son se
ha perdido, al cantar, el estilo de
copla quelecorresponde.
Consultando el libro El arte
del verso de Toms Navarro
Toms, nos dice lo siguiente: "En
los siglos XVIII y XIX se cultiv
abundantemente la seguidilla
compuesta, en la cual a la cuarteta
ordinaria 7-5-7-5, se le aade una
terminacin de tres versos, 5-7-5,
con rima en los de 5 slabas de la
correspondientea la cuarteta"
En el son huasteco se sigue
cantando la seguidilla compuesta.
Esto lo he podido escuchar en
varias versiones, tanto grabadas
como en vivo. He odo una versin
de La nia de los peines, cantante
flamenca, con el uso de la
seguidilla compuesta. Es en el son
jarocho donde en algn momento
se olvido usar la seguidilla
compuesta, que le corresponde a El
butaquito, y se ha pasado a cantar
una cuarteta, a la que se aade la
terminacin de tres versos 5-7-5
Marioy Octavio Vega y Gilberto Gutirrez. Foto de Juan Pascoe
como si fuera otro estribillo y, que
7

de no ser por la coincidencia, nada tiene que ver con


la cuarteta. Ejemplo: a varios cantadores he
escuchado la siguiente seguidilla "descompuesta":

De los cien imposible


que el Amor tiene
ya le llevo vencidos
noventa y nueve.
Que risa me da
en ver en ver
tu tirana falsedad.
Aqu la aadidura de 5-7-5 no corresponde a
la primera parte. La nia de los peines la canta
completa.

De cien dificultades
que el amor tiene
tengo yo ya vencidas
noventa y nueve.
Me falta una
y esa pienso vencerla
con la fortuna
A continuacin pongo un ejemplo de cmo
queda la redondilla compuesta al momento de
cantarse El butaquito:

Todas la ilusiones cielito lindo


que el amor fragua
son como las espumas lindo cielito
que forma el agua.
Todas la ilusiones cielito lindo
que el amor fragua
son como las espumas lindo cielito
que forma el agua.
Aj aj aj Forman y crecen
y como el mismo viento cielito lindo
desaparecen.
Saca tu butaquito cielito lindo
tu butacazo
ahora que estamos solos

dame un abrazo.
Saca tu butaquito tu butaquito
tu butacn
que quiero verte sentada cielito lindo
junto al balcn.
De esta manera, El butaquito tiene una
riqueza mayor, poticamente hablando. Ignoro
cuando se dej de cantar la seguidilla compuesta
como tal en El butaquito.
Hasta ahora, no he tenido la suerte de
encontrar alguna grabacin de sones jarochos donde
se cante correctamente, tampoco la he escuchado
entre los cantadores actuales.
La presente nota, es una propuesta que
entraa la esperanza de que los compositores y
cantadores retornen esta forma, que en mi opinin
esenriquecedora.

Dos seres que se adoran


y ausencia viven
solo tienen consuelo
cuando se escriben.
No me atormente
que la pluma es alivio
para el ausente.
Entre ventanas verdes
y azules rejas
estaban dos amantes
dndose quejas.
Y se decan
que solo con la muerte
se olvidaran.
Si alguna duda tienes
de mi pasin
toma un cuchillo y abre
mi corazn.
Pero con tiento
no sea que te lastimes
que estas tu dentro.

David Haro

Quisiera cantarte preso


virgen divina y alcalde,
un verso que vaya y venga
por donde tu luz alcance
a iluminar el camino
cuando vaya al abordaje
donde se juntan las aguas
y el cielo del continente,
agua marina, tu enlace,
para llevarte
y para traerte.

El preso

Quisiera cantarte preso,


virgen divina y alcalde,
ste amor no tiene rejas,
solo cadenas de sangre,
es crisol de historia nueva
escrita en el cabotaje
que al pie de la letra dice:
soy pirata, han de apresarme
por robarme tus tesoros
virgen divina y alcalde.

El viejo campanario, Jltipan, 1905. Foto de C. B. Waite. AGN.

Quisiera cantarte preso


virgen divina y alcalde
que con vara eterna riges
Tlacotalpea triunfante.
Un verso lleno de tierra
mis rezos para sembrarte,
la semilla de mi canto,
mi fe de los pastizales
pastora de mi delirio,
tu multitud trashumante.

Quisiera cantarte preso


virgen divina y alcalde,
velando el sueo y el llanto
del cielo que obscuro cae
en la red de tus jardines
queriendo alcanzar la tarde
en la ronza de tus ojos
cuando los cierras y abres;
lo que suspiran los vientos
de amor hasta levantarse.

n su epilogo a la primera edicin deLa versada


de Arcadio Hidalgo (Mxico, 1981), Antonio
Garca de Len, refirindose al comienzo de su
amistad y aprendizaje con aquel ltimo trovador
negro del Papaloapan, los Tuxtlas y Coatzacoalcos,
dice: "Casi abandon la escuela, cambi los
estudios por la fascinacin de la jarana". tenemos,
as capturado, uno de los momentos iniciales de lo
que ahora se llama el movimiento jaranero, por los
personajes nombrados y por el fondo de la
fascinacin. Adems, Garca de Len no dej la
escuela; fue (es) el primer hombre de moderna y
compleja educacin que supiera del son tradicional,
no como etnomusiclogo, ni como amenizador de
mtines, comidas o noches de juerga, sino como
heredero directo de la tradicin, desde dentro.
Arcadio Hidalgo era un hombre del tiempo de
antes, vivi sus primeros cincuenta aos en el
mismo Veracruz de siempre, donde se andaba a pie
y a lomo de bestia entre el monte, los potreros, los
caaverales, y donde el ingenio oral de la cultura
multiracial era altamente potico.
En la segunda parte de la segunda edicin del
mismo libro (Mxico, 1985), Hidalgo relata el
comienzo de su propio aprendizaje: "Desde
chamaco me gustaba rascarle a la jarana; en
cuanto vea que mi padre dejaba la jarana en la
cama, la agarraba y me pona a tocarla sin rumbo...
Mi padre me quera pegar por agarrar la jarana,
que le dice (un amigo): 'Oye Hidalgo, si es que al
pie de la palma tiene que caer el coyol, djalo que
agarre la jara'. Vemos de nuevo a un aprendiz
tomando las riendas de su propio aprendizaje,
quedndose, de nuevo, encantado. La usanza
musical que Pedro Hidalgo transmiti a su hijo
Arcadio no era, probablemente, muy distinta a la
que el mismo habra insistido en aprender a
mediados del siglo XIX: tocar la jarana y cantar
versos poda hacerse, por gusto propio, en casa,
pero su sitio primordial, su razn de ser, la
situacin en que mayor placer y elaboracin
podra brindar, era frente a la tarima, como parte
del fandango.
Arcadio Hidalgo y Antonio Garcia de Len
aparecieron en el disco Sones de Veracruz, del
INAH en 1969 (la mejor grabacin, por su variedad
e inagotable escuchavilidad de son jarocho hasta la
fecha) y ambos llamaron la atencin: el viejo por su

Quisiera cantarte preso


virgen divina y alcalde,
las horas que pase enteras,
la eternidad de un instante
las ansias que ya son muchas
por no alcanzarte
por no alcanzarte.
Quisiera cantarte preso
virgen divina y alcalde
que con vara eterna riges
Tlacotalpea triunfante.

David, Hinojosa y Ra mn en el Festival de Xala pa. Foto: Buhnaro

10

Al pie de la palma
Juan Pascoe
extraordinaria voz y el joven por la complicada para invertir en discos de distribucin pblica, pues
musicalidad de su muequeo y por el contenido que cada quien se ponga a hacer discos privados de
poltico-amoroso-potico, moderno y antiguo de su dominio pblico, quiero decir, casetes hechos en casa.
versada.
En cada grupo habr uno que tenga una grabadora,
Hidalgo se convirti en una figura legendaria algn cuado tendr una con la capacidad de grabar
(el hombre, con su familia, viva
de un caset a otro; que se
modestamente de la siembra de
hagan obras antolgicas de
pia en su parcela a un costado
grabaciones de campo,
d el vi ejo aero pu erto de
recientes y antiguas,
Minatitln) y Garca de Len
compendios de algn msico,
hizo que una generacin de
familia o grupo, de un
jvenes msicos (roqueros y
instrumento,
versiones
andinos) dirigieran su atencin
distintas de un son, y que se
hacia un tesoro que haba estado
hagan discos nuevos. 25-50
a la vista de todos.
ejemplares, a un precio
Se dice que cualquier oficio
correcto, vndanse en los
o arte que no produzca siquiera
cuatro o cinco eventos anuales,
un nuevo maestro en cada
anncianse en esta revista;
generacin est destinado a
para el gozo eilustracin deun
desaparecer. La opinin general
pblico cautivo, para aprender
dentro del movimiento jaranero
a armar secuencias musicales
es que la cosa anda bien: el son
que puedan escucharse ms de
jarocho no desaparecer, por lo
una vez.
menos en esta generacin: hay
P.D. 1)-No toquen los mismos
figuras
admiradas,
los
sones en todos los eventos, lo
instrumentos estn mejores que
que les habra salido de
nunca, se aprecia arquitectura
Hidalgo y Gilberto. Foto: P ascoe
maravilla alguna vez no
musical ingeniosa y lrica, se
escucha versada afinada, se siguen trayendo sones necesariamente tejer el mismo encanto
olvidados y nuevos a los cada vez ms concurridos nuevamente. Los msicos tienen que estar
fandangos. En fin, el gnero ha encontrado el modo entretenidos para convencer al escuchante ms
de seguir siendo lo que es y ha sido, y cmo tambin atento y ms crtico. 2)- Abstengase de decir a un
ser moderno. Pocas manifestaciones culturales, de locutor: "Vamos a tocar un Pjaro C". Tendra
cualquier ndole, en cualquier parte, corren con que ser de Radio Educacin para entender que lo
que se dice es: "Vamos a tocar un (son que se nombra
esa fortuna.
Lo que no esta bien es que el "mejor" disco El) Pjaro C". 3.- El berrinche que permitieron y
haya salido a la luz pblica hace un cuarto de siglo. que acab con el destierro de Radio Educacin de)
Esta es la poca de las grabaciones y con toda Encuentro de Jaraneros de Tlacotalpan fue lamentable.
seguridad todos los lectores de Son del sur tienen no se ha visto ningn cambio de fortuna entre los que
acceso a un aparato para escuchar casets. Si las han acudido a ese evento durante casi veinte atio5
compaas establecidas no encuentran en el (excepto en otros sentidos: la fortuna de tocar, cantar,
movimiento jaranero suficiente calidad o inters bailarmejor, o bien,la desfortuna defallecer).

11

Santiago Tuxtla

Los fandangos de invierno


Hctor Luis Campos Ortiz

veces noches tibias y estrelladas, a veces nortes


o suradas, los manteados con mondongos y
vejigas de colores, colgados de un lado a otro de la
calle y un grupo de personas reunidas a media luz,
oyendo las coplas y las jaranas al comps del taconeo
sobre una tarima de madera, nos da la estampa de
un fandango en Santiago Tuxtla.
Zona mgica y extremadamente variada en
sus costumbres, donde prevalece una singular
tradicin: el da 25 de diciembre el palacio municipal
ofrece el primer fandango de las ramas. Antes de
que empiece el baile, como a eso de las ocho de la
noche, se pasea una rama, que tradicionalmente debe
ser del casi extinto nopotapi, bien adornada y
acompaada de las pascuas. Dicho paseo es tambin
una invitacin a los cuatro vientos para que asistan
al fandango de hoy y se preparen para el de maana.
El destino final es la casa de algn particular o de
algn comerciante, el cual se compromete a hacer lo
mismo al da siguiente, y as sucesivamente. Si el
invitado no realiza el fandango, se confecciona un
mueco relleno de aserrn y cohetes y se quema
frente a la casa del que se neg a darlo, como una
forma de reclamo. Por eso al pasearla se canta en
forma de estribillo el nombre del susodicho; por
ejemplo:

Alguien con unas "alas" encendidas tira los


diarranques con la mano y la gente empieza a
arrimarse hasta formar un pblico bastante grande,
tanto, que las sillas que sacaron despus tampoco
alcanzaron.
Los msicos, por su parte, afinan sus
instrumentos conforme van llegando. Los primeros
que llegaron y acompaaron a la rama son los
que escogieron el tono, tono que por lo regular se
respeta a lo largo de toda la noche.
Y as se contina la rama grande, para adultos,
hasta el da 6 deenero, que, corno un regalo de reyes,
a la vez que es un forma de perpetuar el amor por la
msica serrana de una generacin a otra, da paso a
la rama chica, para que bailen los nios
continundose cada noche hasta la Candelaria, 2 de
febrero, da del ltimo fandango de la temporada.
Afortunadamente, y desde que tengo uso de
razn, los fandangos de la rama se han venido
realizando ininterrumpidamente, aunque con
ciertas variaciones que a mi juicio he notado: a
mediados del mes de diciembre su forma un rol de
comerciantes a los cuales se les confirma
previamente, de modo que ya estn amarrados los
fandangos. Hasta ah la cosa va bien, o ms o menos
bien, porque no se ha quemado a nadie desde hace
buen tiempo. Pero quin sabe por qu artes siempre
toca el mismo grupo, los mismos versos, los mismos
Hoy a don Polito
sones..., cosa que despus de estar en dos o tres
la rama llevamos,
fandangos seguidos pierde todo su encanto y toda
si no da fandango
su frescura, tanto para los msicos como para el
vivo lo quemamos.
pblico que a veces espera un poco ms de esa fiesta
hay que guardarse porque si no maana no
Al regresar al fandango, despus del paseo, se aguantamos, deca alguien por ah.
siente una fiesta donde todo se va integrando
Lo anterior arremete seriamente contra la
armoniosamente: el dueo saca las tarimas y pone tradicin, pero qu sucede si la gente entiende o
cuatro bancas alrededor, prepara la colacin, los siente que no debera ser as. Tiene que surgir
tamales, el rompope, la horchata o los toros, sin faltar alguien y poner cierto orden en todo esto, alguien
los nanches curtidos y el te de frutas o canela.
que tenga tanto valor como una ley y tanto peso
12

como una tradicin. No podra ser ms que el pueblo mismo quien alzara su voz, surgiendo de esta manera
una rama popular, iniciada y continuada principalmente por el grupo de jaraneros Los Tuxtecos, seores
de edad avanzada, quienes por cuenta propia buscaron sus tarimas y empezaron a invitar a la ciudadana
a realizar los
fandangos, como
una oportunidad
de tocar y como
una alternativa
de msica fresca,
donde los fandang os se han
prolongado hasta
entrada la madrugada.
El grupo Ro
Crecido ha participado principalmente en la
rama popular,
por invitacin de
algunos msicos
o por la invitacin directa de
las personas que
dan el fandango,
con la finalidad
de apoyar toda
mani festacin
cultural que emane del pueblo.
Individualmente,
a lgu no s in tegrantes de Ro
Crecido han estado en ambos
f an d an g o s ,

partiendo de la
idea de que un
fandango es del
pueblo y debe
seguir sindolo,
de tal manera que
cualquiera puede

Foto: Silvia Gonzlez de Lon

ira esa fiesta.


Parece ser queesta tradicin, al menos en manos delasgeneracionesactuales, seencuentra a salvo.
13

Florentino Pucheta

El arpn de Cupido
Licenciayo no he pedido
pero les voy a pedir
como soy tan atrevido
digo que te he de seguir
con el arpn de Cupido.

A mi nadie me ha podido
al llegar aesta funcin
y si nunca te has rendido
aqu me pides perdn
con el arpn de Cupido.

Del lirio cort la flor


de color muy revivido
pero sin ningn temor
traigo versos distinguidos
como buen compositor
con el arpn de Cupido.

Si te descuida te trillo
al venirme a divertir
soy como el mar dividido
y nadie me ha visto el fin
con el arpn de Cupido.
Yo soy el que a t te digo
y te vuelvo arepetir
que si tu eres comprendido
no te me vayas a abrir

Vengo del campo florido


ahora acabo de llegar
que sino mes has conocido
soy el que te va apescar
con el arpn de Cupido.

con el arpn de Cupido.


Si piensas hallar amigos
no te vayas aequivocar
como pjaro atrevido
soy el que te va apescar
con el arpn de Cupido.

Yo soy atrevido atrevido


que de ninguno me valgo y
como estoy advertido
nadieseme haescapado
con el arpn de Cupido.

14

Foto: Bulmaro Bazalda

El que se meta conmigo


que sea muy regular y
si eres comprendido te
voy a experimentar con
el arpn de Cupido.

Sers cantor atrevido


pa'm eres indiferente
como se has reconocido
te estoy cantandode frente
con el arpn de Cupido.

Vengo del mar profundido


y hoy acabo de llegar
y como sabio atrevido
aqu te voy a retar
con el arpn de Cupido.

Ya con esta me despido


ya me voy a retirar
se va tu negro escogido
no pudiste contestar

con el arpn de Cupido.

Florentino Pucheta es un versador de San Andrs Tuxtla, y esta seleccin es parte del trabajo Cincuenta aos de la versada en el
sur de Veracruz. que realiza Patricio Hidalgo

15

El conocido Lino Chvez en el Mxico


desconocido
Roberto Williams Garca

n el pasado abril la revista Mxico Desconocido


(230) publica el artculo El son jarocho: como
la iguana se niega a morir con fotografas de Leticia
Arriaga y texto no erudito de Mary Farquharson
cuya extranjera la demuestra de entrada al
mencionar que Veracruz es la capital del estado de
igual nombre que siempre se ha vanagloriado de ser
capital musical de Mxico. Y prrafo adelante
comenta que los aos cuarenta y cincuenta son
considerados como la edad de oro del son jarocho
por ser la poca en que los mejores msicos acuden
a Mxico desde lo ms remoto de estado deVeracruz.
En realidad el son nunca ha tenido edad de oro;
hubiera dicho mejor que hubo mayor difusin de la
msica jarocha porque resonaba en la campaa
electoral para la presidencia de Miguel Alemn.
Siempre ha permanecido en edad de oro la msica
de sotavento y esto lo manifiesto porque la escritora
16

expresa que a la ciudad de Mxico arrib una nueva


generacin desmemoriada y el auge del son jarocho
toc a su fin. Entre los que arribaron menciona al
que llama gran requintista Lino Chvez, diciendo
que falleci en la capital mexicana sin fama ni
fortuna.
Lino Chvez muri en la ciudad de Jalapa har
unos tres aos; fue msico del campo, originalmente
violinista, cuando todava ese instrumento formaba
parte de los conjuntos segn lo podemos constatar
en la entrevista a To Costilla contenida dentro de
La trova llanera opsculo publicado por IVEC en
enero del presente ao. "En el conjunto del son,
adems del arpa y el violn, haba jarana, requinto
giro...entonces eran sones ms calmados, no esa
corredera de muchos grupos". A propsito Lino
tocaba los dos tipos de sones: el antiguo de los llanos
del Papaloapan y el de la ciudad de Mxico que es el

correteado. Estos dos tipos de sones advert en la


pasada fiesta de la Candelaria en Tlacotalpan. En la
noche, por encima del grupo que rodeaba la tarima,
miraba las cabezas de las y los bailadores como
mstiles de una nave que se mova en el mismo sitio
en el mar. Y en contraste a esa estampa marina
mecida por muchos msicos campiranos llegu a
contemplar el son deportivo, el atltico de personas
que tratan de perforar la tarima corriendo en el
estrecho espacio.
Lino dej de ser violinista por haberse
accidentado el ndice derecho, el dedo electoral
mexicano, y cuando lleg al puerto se volvi
requintero, sin que antes hubiera tocado ese
instrumento de cuatro cuerdas. Aprendi de
inmediato porque tuvo un excelente odo, tal vez el
mejor que ha habido en los ltimos aos en el
Sotavento, lo cual le permiti ser integrador de
grupos como el llamado Conjunto Jarocho Medellin
de Lino Chvez.
En la ciudad de Mxico fue el primero en
grabar La bamba y La bruja sin haber registrado
estos sones a su nombre, pues fue muy honesto.
Abundan ejemplos de msicos que, para cobrar
derechos, han hechos suyos huapangos como el de
La malaguea. Lino fue honesto; era analfabeto y
esto lo resaltamos para que resalte ms su talento.

Hizo dinero, pero siempre quiso vivir su vocacin


de ser pobre rico con su extensin musical. A Jalapa
lleg llamado por un alcalde que le brind apoyo,
ms que los propios colegas. Sus ltimos das no
eran de bonanza porque ocurre que en muchas
entidadesel nico valorque sereconocees el poltico.
Tres das antes de su fallecimiento sus amigos le
haban logrado una plaza en Educacin, detalleeste
y otros que hemos querido dar a conocer con motivo
de quelo mencionaron, sin ms ni ms, en la revista
Mxico Desconocido.

Delio y Balf red, del grupo Chacalapa.

Este articulo que fue publicado primeramente en


Punto y aparte, Jalapa, 2 de mayo de 1996, nos fue
entregado por su autor y creemos que debemos
reproducirlo en virtud que pone claro acento sobre
tanta tergiversacin que ha cado sobre el son
jarocho y que se fomenta producto del
desconocimiento que se tiene de nuestra msica.
Son tiempos ahora de reconocimientos a la cultura
de nuestro pueblo, a las mltiples expresiones
musicales que se desarrollan al interior del pas.
Por otro lado, a veces la vida se empea en ser
circunstancial y as la foto del Conjunto Medelln
nos fue proporcionada por la sra. Aurora Lagunes,
compaera de trabajo en las oficinas de
Cosoleacaque, sobrina de don Lino.

17

Ricardo Gonzlez Yero

Romance a Magdalena
Cuando me hunda el silencio
el pual de las tinieblas,
los pasos de una sonrisa
llegaron hasta mi puerta.
Me asom para encontrarla
como el que despierto suea
y los charcos de mis ojos
se desbordaron de penas;
sent cmo me golpearon
los ltigos de su ausencia
pero al leerme su nombre
escrito en una azucena
al cielo de mis recuerdos
se le encendieron estrellas.
De pronto sal a buscarla
desafiando las aceras
y a todos los transentes
le preguntaba por ella;
nadie la ha visto pasar
me dijeron las violetas.
El letargo de las horas
le dio filo a mi tristeza
pero nuevas ilusiones
me reanimaron las fuerzas
para cuquear el instinto
de encontrar a Magdalena.

S, Magdalena es el nombre
de mi adorada princesa!
Aquella rosa de carne
que conoc en una iglesia
mujer que me amaba tanto
y yo la amaba deveras
quien me dio a probar el vino
excelente de dos fresas.
Se gast bajo mis pies
el da sin hallar respuesta
y en una vieja cantina
entr a descorchar botellas;
all donde los amantes
la soledad encarcela,
all donde la dipsomana
es siempre la misma oferta,
Beb hasta que mis deseos
se quedaron sin monedas
y ya cuando me marchaba
me llam la mesonera:
"No se marche por favor
y cunteme su condena
que le he visto el corazn
cmo le late por fuera."
Yo le habl de mis angustias
con honda delicadeza.

18

Ella me dijo: "Yo soy


hermana de Magdalena."
Entonces dgame, dgame,
dnde est que quiero verla.
"Nunca ms la podrs ver,
hace un mes que ella est muerta,
muri sentada en un parque
resfriada por tu espera,
pero antes de morir
me dijo que si por ella
preguntabas algn da,
que te diera esta cadena."
Comprend que era verdad
que estaba muerta mi reina
cuando volv a ver su nombre
escrito en aquella prenda.
Las palabras de su hermana
me congelaron las venas
en lo profundo del alma
sent el dolor de perderla.
"Si quieres ir a su tumba
el cementerio est cerca",
me dijo su hermana triste
que lloraba en mi presencia.
Primero fui a comprar flores
aromticas y frescas,
despus me fui al camposanto
en donde la tienen presa
los ladrones de la muerte
que robaron su belleza.

Me arrodill frente al nicho


que guarda su imagen tierna
y no me alcanz el pauelo
para envolver tantas perlas.
Me march de aquel lugar
sin levantar la cabeza,
en mi rostro se vean
pronunciadas las ojeras.
Como una sombra marchita
que la ciudad atraviesa
fui a parar al mismo parque
donde quedaron sus huellas
y all estoy, aunque no est
en una aoranza eterna
sentado en el mismo banco
que la consumi la espera
para morirme de fro
Como muri Magdalena!

19

En sayo

El chuchumb y la buena palabra


Rolando Antonio Prez Fernndez

n la segunda mitad del siglo XVIII tiene lugar


en Mxico el surgimiento de una serie
interminable de bailes y cantos caracterizados por
su contenido lascivo los primeros y procaz
los segundos, y contras los cuales el Santo Oficio
promulg repetidas interdicciones y anatemas. Este
hecho ha sido objeto de estudio de ms de un
investigador, comenzando por el musiclogo Gabriel
Saldvar, quien concedi varias pginas de su
Historia de la Msica en Mxico (1934:219-229) a
un tema que puede identificarse como las races
histricas de la contribucin africana a la msica
popular nacional. Saldvar comienza dichas pginas
con un irnico cuestionamiento de la indiferencia
generalizada por aquellos das, en el terreno de la
investigacin musicolgica como en otras
relacionadas con la historia, la sociedad y la
cultura hacia el innegable aporte de la poblacin
negra colonial:
Es de notar que, basndose en documentos
hallados por l, principalmente en el Ramo
Inquisicin del Archivo General de la Nacin,
nuestro autor escriba 12 aos antes de la aparicin
del ejemplar estudio etnohistrico que sentara las
bases cientficas para el estudio de ese decisivo
componente del ser nacional: La poblacin negra de
Mxico, de Gonzalo Aguirre Beltrn (1972 [11946]).
Andando los aos, y como resultado de su infatigable
labor en el mencionado repositorio capitalino, el
doctor Aguirre Beltrn dara noticias, en su ensayo
titulado "Bailes de negros" (1994:187-195), de los
textos relativos a msicas y danzas de origen
africano hallados por l algunas ya mencionados
por Saldvar en su libro . Dicho trabajo contiene,
asimismo, comentarios y apreciaciones de un valor
inestimable en lo tocante a su origen y ulterior
desarrollo.

El primero de los bailes y cantos mencionados


tanto por serlo cronolgicamente, como por la
trascendencia de su impronta fue el denominado
chuchumb, que constituir el hilo conductor del
presente trabajo; en especial lo referente a su origen
y su sentido. Dicho baile puede considerarse el
resultado de todo un proceso de transculturacin
que comienza con la Colonia misma y se desenvuelve
en etapas sucesivas hasta culminar en el frenes
danzario que caracteriza la fase terminal de la
ocupacin extranjera.
Asociando los datos y observaciones aportados
por Saldvar con los criterios expuestos por Aguirre
Beltrn (1944) no slo acerca de los bailes negros
sino, tambin en torno a las etapas recorridas por la
trata y la esclavitud como fenmeno econmico y
social, y por la medicina y la magia negras en la
Nueva Espaa , bien puede esbozarse una
periodizacin del canto y el baile afromestizos en el
Mxico co lo nia l , l a s cua l es expo nemo s
seguidamente. Ello nos permitir referir al
chuchumb y dems bailes a un marco histrico
determinado.
Primera etapa. 1519-1580
Corresponde al primer periodo colonial, una fase de
transicin en que se ensayan distintas formas de
economa y organizacin social. Comienza con la
llegada de los espaoles y la introduccin de los
primeros africanos o descendientes de ellos y se
extiende hasta 1580, cuando Felipe II ocupa
Portugal, controlando con ello la trata negrera.
En este periodo, la actividad represiva
inquisitorial es limitada, porque an no se ha
instalado el Tribunal del Santo Oficio, hecho que
slo tiene lugar hasta 1570 (Aguirre Beltrn, 1994:
46, 116-117).

20

Grupo Chuchumb.

En esta poca los negros tenan como diversin


favorita el reunirse en torno al Calendario Azteca,
en la Ciudad de Mxico, dedicndose a juegos
sumamente rudos, que en ocasiones resultaban
mortales. Este hecho motiv que el arzobispo
Montfar (muerto en 1572) mandase enterrar el
calendario, suprimiendo as dichas diversiones
(Durn, 1867 11: 151-152). Las caractersticas de
estos juegos se asemejaban al llamado baile de man,
que acostumbraban los esclavos congos en Cuba.
Argeliers Len (1972: 67) los describe de la siguiente
forma:
Era ste un baile pugilstico en el cual un
hombre, al centro de un apretado ruedo, tambin de
hombres, movindose al comps de los tambores de
yuka y del canto, deba atacar con determinada
suerte de golpes contundentes a uno cualquiera del
ruedo, quien deba ofrecer otra tanta variedad de
paradas y contraataques desde su sitio, sin dejar de
bailar. [...] El del centro ganaba en la medida que
tumbara contrincantes del ruedo, o fuera derribado,
perdiendo entonces.
Por otra parte, existen indicios de que la
zarabanda, danza licenciosa prohibida en Espaa
en 1583, se origin en Mxico. Es fundamental el
21

hecho de que las primeras menciones fidedignas de


dicho baile, tienen lugar aqu desde 1569, es decir,
14 aos antes de la primera referencia en la
Pennsula Ibrica, coincidente con su interdiccin
(Stevenson, 1963: 1390). Esta danza merece una
atencin especial en virtud del significado que
atribuimos al vocablo correspondiente. Por lo pronto
sealaremos que, verosmilmente, la zarabanda tuvo
su origen entre los africanos procedentes del Congo,
tal como supone Fernando Ortiz (1952 IV: 190),
pero en suelo dela Nueva Espaa.
Si bien el siglo XVI est marcado por el
predominio de los esclavos de origen sudans, los
esclavos bantes no estaban ausentes, e influyeron,
sin duda, debido a su carcter extrovertido y su
mayor capacidad de adaptacin al nuevo medio.
Por ejemplo, en el inventario de la esclavona
del ingenio Tlaltenango, levantado precisamente en
1569, se consignan el apelativo y la denominacin
tnica de los esclavos inutilizados por el exceso de
trabajo padecido diez aos atrs. Entre estos esclavos
se nombran a "Anton Congo, de edad de cuarenta
aos poco ms o menos", "Juan Angola, [...], de
edad de treinta y ocho aos", "Cristbal Angola, de
edad de ms de cincuenta y seis aos"1 . As pues,

estos esclavos bantes haban arribado por lo menos


en 1559, fecha en que se les incluye en una lista
anterior. Como llegaron ellos, arribaron tambin
otros, que corriendo mejor suerte y siendo destinados
a tareas donde no se les explotara de modo tan
inclemente, de seguro participaron en el proceso de
transculturacin queengendrara la zarabanda.

instrumentos, por esta poca, de origen africano en


plena ciudad deMxico.
Segn explica Saldvar, en Guadalajara,
Puebla y Mxico, se les permiti a los negros tener
capillas especiales para las prcticas religiosas4, en
algunas de las cuales llegaron a gozar de ciertas
libertades que, no obstante, les fueron restringidas
por haberse stos extralimitado en su disfrute (1934:
Segunda etapa. De 1580 a mediados del siglo 221). Es decir que africanos y afromestizos se
XVII
agruparon aqu en naciones (Aguirre Beltrn, 1994:
Esta etapa representa el comienzo de la consolidacin 191).
colonial. Corresponde al periodo inicial en que la
Por otro lado, en la primera mitad del siglo
economa se organiza en un sistema de produccin XVII se denuncia la participacin de negros en
esclavista dependiente del trabajo de los negros; se danzas rituales indgenas, como el tumteleche, los
consolida una economa de explotacin. Tiene lugar patoles y los aretos5, dedicados, al igual que el pay,
el ingreso masivo de africanos a la Nueva Espaa, a las deidades prehispnicas; asimismo, la
con gran predominio de los bantes, y muy en interinfluencia msico-danzaria de aborgenes y
especial de los procedentes de Angola. Se produce africanos6
una interinfluencia indgena-africana tanto en lo
A finales de esta etapa la introduccin de
danzario y musical cuanto en el terreno de las africanos a la Nueva Espaa alcanza su climax.
prcticas mdicas y mgico-religiosas. Asimismo, Tienen lugar bailes en cortejo por las calles de las
ocurren
manifestaciones
msico-danzarias ciudadesmexicanas(Aguirre Beltrn,1994: 191)
netamenteafricanas.
Los negros y los mulatos realizan sus bailes, Tercera etapa. Desde mediados del siglo XVII
llenando de consternacin a los amos y a las hasta 1766
autoridades, quienes, impotentes para suprimirlas, Cesa la introduccin masiva de africanos. Hacia
se contentan con reglamentarlas (Aguirre Beltrn, 1730, ya ha comenzado la decadencia de la esclavitud
1994: 191). Esta etapa es el marco de una como fenmeno econmico y social, hasta su virtual
Ordenanza, fechada en 21 de octubre de 1587, contra liquidacin. Abundan en esta poca individuos de
los "excesos" que cometen los esclavos en sus fiestas, mezcla que, como fuerza de trabajo fcilmente
as como contra el porte de armas por parte de los disponible, hacen incosteable la importacin demano
mismos2. De igual modo, abarca una disposicin del de obra esclava. Los afromestizos comienzan a
Virrey, Don Luis de Velasco, en que se da licencia a predominar en el mbito de las expresiones
los negros para llevar a cabo sus jolgorios tan slo culturales de origen africano. La mayor parte de esta
en la plaza pblica de la ciudad los das festivos, etapa, junto con la anterior (hasta 1730)
desde medioda hasta las seis de la tarde; mas corresponden al periodo de consolidacin colonial.
penando con crcel y azotes a los que contraviniesen La danza africana se enmascara tras una apariencia
lo dispuesto3. Robert Stevenson (1986) informa que catlica o, ms exactamente, se manifiesta bajo la
tambin en Puebla, en el ao de 1612, se impusieron forma del sincretismo. En ella participan tambin
leyes contra los bailes pblicos de los negros (Libre otros grupos poblacionales, a saber: espaoles y
deCabildosdePuebla,aos 1606, 1612: 219 y.).
mestizos. Al respecto, Saldvar apunta que, llegada
La Ordenanza de 1587 se refiere a negros y la segunda mitad del siglo XVII, "entran los
mulatos. Pero por otro lado, es de sealar el hecho elementos africanos en un periodo febril en muchos
de que el historiador indgena Hernando Alvarado aspectos, tomando parte de lleno en los cantos
Tezozmoc (1944: 89) alude a "un tambor de los populares, dando su contribucin para el
negros que hoy bailan en las plazas", lo cual se sita robustecimiento del son" (1934: 227). Es el
poco antes de 1598. Con esto conocemos del uso de momento en que proliferan, con renovada fuerza,
22

los llamados oratorios, escapularios y coloquios,


definidos por Stevenson en base a un edicto
interdictorio de 1643 como 'fiesta nocturna o
'novenario' (celebrada en el patio interior, por lo
regular) con danzas y refrigerios (en especial,
chocolate), todo ostensiblemente en honor de la Santa
Cruz y la Virgen o algn Santo" (1986: 40). Esta
etapa corresponde tambin a un nuevo periodo en
el proceso general de transculturacin, que se refleja
en el uso de cordfonos europeos, como el arpa y la
guitarra7 . Por otra parte, existen referencias
(Vetancurt, 1971 [1697-8]: 191-192) de que,
tambin "con msica de guitarras, arpas y otros
instrumentos", tenan lugar en las pulqueras
expresiones musicales en un ambiente disoluto y
semiclandestino. Aqu se juntaban "negros,
mulatos, mestizos y muchos espaoles", con los
cuales convivan tambin los indios, gozando todos
de la convivencia de las altas autoridades
eclesisticas.
A su vez, Aguirre Beltrn (1994: 191-192)
considera que durante el siglo XVII se produjo, entre
africanos y espaoles, una interaccin y un mestizaje
cultural que dara origen, en la siguiente centuria,
a un producto nuevo: el baile y el canto mestizos,
"pero mestizos principalmente de espaol y negro".
Esto nos conduce, pues, a una fase ulterior del
proceso analizado.

borbnicas, implantadas por Carlos III y el


enfrentamiento con la Gran Bretaa. Se est ya en
los albores del sistema capitalista en Mxico. Son
ya, sin discusin, los afromestizos los portadores de
los rasgos culturales ancestrales de origen africano,
ya totalmente transculturados.
Esta etapa corresponde, asimismo, a la
expansin de la danza y el canto afromestizos
pudiramos llamarlos as , ya que en stos
predomina el mestizaje entre lo espaol y lo africano
en una proporcin tal, que este ltimo factor resulta
insoslayable (Prez Fernndez, 1990: 40-41). Este
hecho tiene lugar al iniciar la ltima etapa colonial
y est marcado por la aparicin en Veracruzdel baile
llamado chuchumb en 1776 8. Los cantos y bailes,
que surgen constantemente, se difunden por toda
la Nueva Espaa, en especial por los centros de
desarrollo capitalista: los principales ncleos
urbanos (Aguirre Beltrn, 1994: 192). Las danzas
surgidas en este periodo fueron severamente
reprimidas sin xito por el Tribunal de la
Inquisicin. Con todo, es segn Saldvar (1934:
228), a raz de la Independencia, no existiendo ya
impedimento alguno para su ejecucin, que
proliferan con mayor virulencia estos sones,
expandindosea otrascomarcas de la nueva nacin,
y recibiendo comnmente la denominacin de tango.
El mencionado autor aclara que, no obstante,
considera estas composiciones como anteriores a la
Cuarta etapa. De 1766 a 1820
etapa independiente.
Corresponde plenamente al Despotismo Ilustrado
Un detalle de inters es que si bien en la
y es el reflejo, en el terreno musical, de las segunda de las etapas delineadas los negros
condiciones polticas, sociales y econmicas participaban en danzas rituales indgenas
prevalecientes al iniciar el ltimo tercio del siglo producindose una interaccin de sto s y
XVIII, as como de circunstancias histricas aqullos, y en la tercera se menciona a negros y
especificas; en particular, el rechazo a las reformas
mulatos, que junto a espaoles y mestizos toman
23

parte en oratorios, escapularios y coloquios, en la


cuarta son en cambio los indios los que reciben la
influencia afromestiza. Por otra parte, ya no hay
necesariamente una correspondencia directa entre
estos cantos y danzas y la poblacin de origen
africano. Esto se pone de manifiesto en la denuncia
que, paradjicamente, hace la mulata Manuela
Fernndez, viuda de un esclavo, el ao de 1771, en
la ciudad de Mxico, argumentando que cerca de
una pulquera, "dos indios de manta" cantaban el
saranguandingo, "con el responso de Don San
Antonio: Humilde y Divino Antonio, rogad por los
pecadores" 9. Esta era otra de las danzas de carcter
lascivo e irreverente difundidas en la poca. Haba
hecho ya su aparicin dos aos antes en Valladolid
de Michoacn, hoy Morelia, tal como acredita un
documento10 localizado por la historiadora Patricia
Prez Mungua (1994); por consiguiente, pasa a
integrar el grupo de las danzas ms mencionadas
de la poca.
Si bien existi una corriente principal, y una
lnea de desarrollo general de la danza africana en
Mxico correspondientes a las diversas etapas de

Foto: B ulmaro

24

la trata negrera y la esclavitud en el pas, as como


al proceso de mestizaje biolgico y cultural, desde el
siglo XVI hasta principios del XIX-, es indudable
que tambin coexistan otras manifestaciones que
prefiguraban, en s, el resultado final del largo y
complejo desarrollo delineado. La zarabanda,
ubicada en la primera etapa, es un buen ejemplo de
ello.
Adems, determinada etapa se imbrica con la
sucesiva: las "manifestaciones pagano-religiosas",
como las llama Saldvar, se prolongan hasta las
postrimeras mismas del siglo XVIII. Aguirre
Beltrn (1994: 192) informa del expediente formado
en Oaxaca, an en el ao de 1789, contra negros,
mulatos y espaoles "sobre las deshonestidades y
abusos introducidos con motivo de los coloquios que
hacen en las navidades" 11. Estos coloquios continan
en la Nueva Espaa hasta la ltima dcada de la
centuria, pues en 1793 hay una queja motivada por
los representados en casas particulares, "las ms de
las veces en casas de vecindad, en los corrales,
hacindose granjera de ello, hasta las doce o una
dela maana, siendo causa los coloquios deque se

musical se ha perdido irremediablemente, aunque


bien puede intentarse una reconstruccin histrica
de la msica afromestiza de la poca a partir de los
documentos existentes (msica vocal e instrumental
de los siglos XVII y XVIII), as como la msica de
tradicin oral perteneciente al mbito jarocho. Esto
constituira el tema de un trabajo posterior.
Transcribimos, en su totalidad, la letra del
mencionado canto/baile, que, ciertamente, es de una
obscenidad extrema.
En la esquina est parado / un frailedela Merced,
con los hbitosalzados,/ enseando el chuchumb.
Que te pongas bien, / que te pongas mal, el
chuchumb/ te he de soplar.
Esta vieja santularia / que va y viene a San
[Francisco,
toma el Padre, daca el Padre, / y es el padre de sus
[hijos.
De mi chuchumb, / de mi cundaval,
que te pongas bien, / que voy a aviar.
Foto: Bulmaro

El demonio dela China, / del barrio de la Merced, y


cometan muchas infamias" . Si bien en stos no se cmo se zarandeaba / metindole el chuchumb.
mencionan expresamente a los negros y mulatos,
queda sobreentendida su participacin y resulta Que te pongas bien, / que te pongas mal, el
obvio que los mismos tuvieron su antecedente en chuchumb / tehede soplar.
aquellos otros organizadospor los tales.
El canto y el baile afromestizos, generalizados Eres Marta, la piadosa, / en cuanto a tu caridad, que
a finales de la Colonia, constituyen la base, el no llega peregrino / que socorrido no va.
sustrato comn que, a travs del tango del periodo
independiente, se perpeta en las diversas Si usted quisiera, / yo le mandara el cachivache / de
tradiciones regionales del son mexicano existentes verinduaga.
en la actualidad; el son jarocho entreellos.
Una vez bosquejado el desenvolvimiento de En la esquina hay pualadas. / Ay, Dios, qu ser
[de m!,
la danza africana en Mxico, procederemos a
que
aquellos
tontos
se
matan
/
por
esto
que
traigo
estudiar con mayor detalle la cuarta etapa, objeto
[aqu.
especial de nuestro inters. Esta arranca, como qued
dicho, con la aparicin del chuchumb, uno de los
ms antiguos sones jarochos, el cual motiv un Si usted no quiere/ venir conmigo,
edicto condenatorio burlado por la difusin del Seor Villalba / le dar castigo.
mismo baile y el surgimiento de otros similares13 .
Lo hemos de considerar, pues, en un mltiple Animal furioso, un sapo, / ligera, una lagartija,
aspecto: literario, etimolgico y coreogrfico; el y ms valiente es un papo / que se sopla esta pija.
12

25

Si usted no quiere / venir conmigo,


seor Villalba / le dar el castigo

Sabe usted qu?,/sabe usted qu?


la puta en cuaresma / le han puesto a usted.

Y si no viene / de buena gana,


te dar el premio / seor Villalba.

Por aqu pas la Muerte, / ponindome mala cara,


y yo cantando le dije: / No te apures, alcaparra.

Me cas con un soldado, / lo hicieron cabo de Si usted quisiera / y no se enojara,


[escuadra, carga la jaula / se le quedara.
ytodas las noches quiere / su merced montar la
[guardia Estaba la Muerteen cueros,/sentada en un taburete,
en un lado estaba el pulque / y en el otro el
Sabe usted qu? / sabe usted qu?
[aguardiente.
Cante la Misa / le han puesto a usted.
Sabe usted qu?,/Sabe usted qu?
Mi marido se fue al puerto / porhacer burla de m, que me meto a gringo / y me llevo usted.
l, de fuerza ha de volver, / por lo que dej aqu.
Cuando me pari mi madre, / me pari en un
Que te pongas bien, / que te pongas mal,
[campanario,
mi chuchumb / te he de soplar.
cuando vino la partera, / me encontraron repicando.
Y si no te aviare, /yo te aviar
con lo que le cuelga / a mi chuchumb.

Repique y repique / le han puesto a usted


si usted no se enoja, /se lo dir.

Qutepuede dar un fraile,/por mucho amor que Cuando se fue mi marido, / no me dej qu comer,
[te tenga? y yo lo busco mejor / bailando el chuchumb.
Un polvito detabaco / yun responso cuando muera.
Sabe usted qu?/Sabe usted qu?
El chuchumb / de las doncellas,
meneadora de culo / le han puesto a usted.
ellas conmigo / y yo con ellas.
Mi marido se muri, / Dios en cielo lo tiene,
En la esquina est parado / el queme mantienea
y lo tenga tan tenido / que ac jams nunca vuelva.
[m,
l mepaga la casa/ yl medadevestir.
Chuchumb / de mi cundaval,
que te pongas bien, / que te voy a aviar.
Y para alegra / de las casadas
vivir en cueros / y amancebadas.
Que si no te aviare, / yo te aviar,
con lo que le cuelga / a mi chuchumb.
Estaba la Muerteen cueros/ sentada en un escritorio
y tu madre le deca: / No tienes fro, demonio? El demonio del Jesuita,/ con el sombrero tan grande,
me meta un zurriago / tan grande como su padre.
Vente conmigo, / vente conmigo,
que soy soldado / de los amarillos.
Si usted quisiera / y no se enojara,
la fornicadora / se le quedara.14
Poraqu pas la Muerte / con su abuja y su dedal,
preguntando de casa en casa: /Hay trapos que
[remendar?
26

Darmacio Cobas, Negro Ojeda y Camerino Utrera, en el Patio Muoz de Xalapa

Se observa aqu una estructura de copla/estribillo,


muy frecuente en el canto popular espaol, pero que
entronca, asimismo, con la estructura solo/coro, es
decir: la forma responsorial, tan caracterstica de la
msica africana. Este patrn, conocido tambin
como llamado-respuesta, es, en efecto, la ms ubicua
de las formas musicales existentes en Africa; se le
encuentra en casi todas las sociedades del continente.
Ella representa una dualidad omnipresente, pero
tambin una relacin de uno contra varios. En la
msica vocal esta relacin desigual entre el llamado
y la respuesta puede determinar a menudo la
estructura formal de la msica, pudiendo existir
diversas relaciones entre el gua y el grupo, segn
ha sealado Robert Kauffman (1980: 403). En el
chuchumb, como en otros ejemplos que traeremos
a colacin, observamos lo que el mencionado autor
denomina relacin alternante. No hay aqu
predominio del gua sobre el grupo, ni a la inversa,
sino una contrastacin equilibrada de ambos, en
concordancia con el dilogo entablado entre el sexo
femenino y el masculino. A uno y otro corresponden,
respectivamente, las coplas y los estribillos; y puede
suponerse, pues, que dicho dilogo se realiza entre
una mujer y el conjunto de los hombres.
Las coplas del chuchumb son cuartetas
siempre octoslabas, incluyendo algunos versos
heptaslabos e, incluso, un eneaslabo, con rima
asonantedel segundo verso con el cuarto.En cambio,
27

los estribillos son cuartetas que tienden a ser


pentaslabas pero que en muchos casos incluye
tambin versos de seis unidades silbicas, y an,
excepcionalmente, alguno de siete; la rima es anloga
a la de las coplas. En ciertas ocasiones tienen lugar
estribillos de doble extensin (dos cuartetas) y con
ms frecuencia se repite el mismo estribillo de cuatro
versos, con la indicacin bis, resultando un total de
ocho versos. Dos de los estribillos reaparecen
ntegramente; no obstante, en los dems casos la
letra no es fija. Algunos estribillos presentan pares
de versos comunes, por ejemplo: "que te pongas bien,
/ que te pongas mal"; en ocasiones stos no son
versos diferentes, sino un mismo verso repetido:
sabe usted qu? / sabe usted qu?"
En uno de estos pares de versos, el que dice
"si usted quisiera /y no se enojara", se evidencia la
intencin puramente jocosa de la grosera, que no
persigue provocar la ira, sino msbien divertir.
Saldvar apunta que el ritmo de los versos y
el metro usado en ellos (coplas octoslabas y
estribillos pentaslabos) es comn en la danza y la
msica de los negros, perpetuada en las Antillas y
en las costas mexicanas del Golfo (1934: 227). Por
su parte, Vicente T. Mendoza (1947) afirma que la
alternancia mtrica de versos octoslabos y
pentaslabos no pertenece a la tradicin hispnica y
s es de influencia africana. Ambos parecen tener
razn,como de inmediato hemos de observar.

El metro mencionado lo hallamos, por ejemplo,


en la guaracha, gnero musical cubano
caracterizado, al igual que el chuchumb, por su
carcter picaresco y por su estructura copla/
estribillo. Al decir de Argeliers Len, la guaracha
"vena a recoger la stira del momento, dirigida casi
siempre a personajes o a costumbres". El siguiente
ejemplo (Len: 1974: 158) ilustra lo expresado:

El Carnaval
Cubramos nuestra careta / con alguna artificial
que bien vale una peseta / no ensear lo natural.
Estribillo (coro)
Todos desean / el disfrazarse,
sin acordarse / que ya lo estn.
Puede que sean / ms intrigantes
esos semblantes / que ocultos van.
Ya disfrazados estamos / sin que llegue el carnaval,
luego, no necesitamos / la careta artificial.
Estribillo (coro)
Obsrvese aqu el empleo de un estribillo
cantado por el coro de doble extensin que las
coplas, es decir, compuesto por dos cuartetas, tal
como en ocasiones se presenta en el chuchumb. El
texto, si bien satrico, posee un carcter un tanto
culto, reflejado en el lxico empleado. Por otro lado,
tanto las coplas como el estribillo presentan una
mtrica irreprochable de octoslabos y pentaslabos,
sin ningn tipo de irregularidad.
El siguiente ejemplo de guaracha antigua
incluida en una coleccin titulada Guarachas
cubanas, publicada en 1882, ilustra mejor el carcter
popular de este gnero. Si bien ste presenta
autnticas coplas octoslabas, el estribillo muestra
en cambio una alternancia de pentaslabos y
hexaslabos a partirdel tercer verso.
El Negro Bueno
Aqu ha llegado Candela, / negrito de rompe y raja,
28

que con el cuchillo vuela, / y corta con la navaja

la voz clarita / la traigo yo, s.

Estribillo
Ay! Ay! Ay! Ay! I Vamos a ver
Ay! chinitica, / Qu vamos hacer?

Hoy que te vi, cielo mo, / tanta miseria no arrastro,


porque quiero, si me postro / ante ti, de angustias
[lleno,
sufrir, llorar en tu seno, / morir besando tu rostro.

Si al negro bueno / le quieren prender;


al negro bueno/ quieren desgraciar;
pero ninguno / se quiere atracar,
porque si tira / se puede clavar

Raspa de arroz / con boniato frito


con un mojito / de quimbomb.
(Len 1974: 102)

Del Manglaral Monserrate, /yde la Punta a Beln,


todosdoblan el petate15 / si toco yo somatn

Por su parte, el son jarocho actual, tan afn


en muchos aspectos al punto cubano, presenta
igualmente la alternancia de octoslabos y
pentaslabos, a veces hexaslabos, como puede
observarse en las coplasde La Iguana:

(Len, 1974: 162-163)

Tal como ha sealado Argeliers Len, en el


negro cubano esta forma de cantar coplas octoslabas
alternando con estribillos fue una costumbre muy Dicen que la iguana es verde / y el tilcampo es
extendida (1994: 155). Como puede observarse, no
[amarillo
es de rigor que estos estribillos estn constituidos yo cog una por la cola/ con la punta del rastrillo.
por pentaslabos legtimos, pero sus versos s han
de ser siempre de menor extensin que los de las
coplas. Obsrvese, en otro orden de cosas, el empleo
de la voz mexicana petate, reminiscencia de no
lejanos tiempos (especialmente a principios del XIX)
cuando el intercambio de La Habana y los puertos
del Golfo era cotidiano.
Pero no slo la guaracha, urbana y de
reconocida influencia negra, sino tambin el punto
cubano, propio de las zonas rurales y de origen
predominantemente hispnico -- si bien no exento
de ciertos rasgos rtmicos y organolgicos africanos
(Prez Fernndez, 1990) --, muestra en ocasiones
la referida combinacin mtrica, con alguna
irregularidad. Tal es el caso de la tonada del
tulibamba, estribillo "que se canta despus de cada
una de las dos secciones en que se dividela dcima",
repitindose los dos primeros versos. Vase:
Antes de verte Qu hasto! / paria fui en el polo
[helado,
antes de verte Qu hasto! / paria fui en el polo
[helado,
un lirio despetalado / en la ribera de un ro.
To Ruma . Foto : Silvia .

La tulibamba / la bamba o
29

Dicen que la iguana muerde / yo digo que no y que


[no
yo agarr una por la cola / y noms la lengua sac.

curiosa la coincidencia con el chuchumb en la irona


dirigida a la "Redentora Familia" de los padres
mercedarios. El obraje fue, ciertamente, una de las
actividades econmicas ms importantes en que se
explot al esclavo africano en Mxico, Puebla y
Guanajuato.
En otro aspecto, conviene aqu recordar que
el puerto rico, o portorrico, era uno de los bailes
popularizados en la poca. A mediados del siglo XVII
Sebastin de Aguirre hizo en Puebla la recopilacin
de una antologa de danzas, comprendida en su
Mtodo de Ctara. Dicha antologa incluye un total
de siete portorricos, uno de ellos llamado portorrico
de los negros; asimismo, un denominado Puerto Rico
de la Puebla (Stevenson, 1986: 40-41). Por su
nombre y sus caractersticas, resulta justificado
inferir, en el caso de este gnero musical, una
temprana influencia de las Antillas.
Otro ejemplo interesante es el de Juan Garca
de Cspedes, maestro de capilla de la catedral de
Puebla, mexicano de nacimiento y fallecido en 1678
(Stevenson: 1986: 66), escribi un juguete a cuatro
con un "estribillo a do" o "guaracha"(Stevenson,
1983: 48-49) que data de mediados del siglo XVII
(Saldivar, 1983: 60). Esta composicin presenta una
alternancia mtrica semejante a la que se observa
en el puerto rico de Sor Juana, si bien intercalando
entre los versos rigurosamente pentaslabos del
estribillo la breve interjeccin ay:

Iguana ma / cmo te va
Si ser mentira / o ser verdad
lo que se suena / en la vecindad
con las del pueblo / no hay novedad
y si la hubiera / poco ser.
(Aguirre Tinoco, 1983: 95)
Pero es acaso el chuchumb el antecedente
ms remoto de la mtrica empleada en este son
co nt empo rn eo ? C i ert a men te no lo es.
Remontndose al siglo XVII, la hallaremos tanto
en la literatura, cuanto en la msica novohispana.
Veamos primero el puerto rico, incluido en el
villancico VIII de Sor Juana Ins de la Cruz (16481695), cantado el 31 de enero de 1677 y puesto en
boca de un negro que se acompaa de un calabazo
(Cruz, 1992: 217, 223-224). Vase:
Puerto Rico
Estribillo
Tumba,la-l-la; tumba, la-l-le;
quedonde ya Pilico, escrava no quede!
Tumba,tumba, la-l-le; tumba, la-l-la
quedonde ya Pilico, no quede escrava!

Conuidando esta la noche


Coplas
Hoy dici que en las Melcede
estos Parre Mercenaria
haceuna fiesa a su Palre
qu fiesa? como su cala.

Estriuo a duo = Guaracha


Conuidando esta la noche/ aqu de msicas varias
al recien nacido infante/ canten tiernas alabanzas
Ay que meabraso/ ay
divino dueo/ ay
en la hermosura/ ay
de tus ojuelos /ay

Eya dici que redimi:


cosa palece encantala,
por que yo la Oblaje vivo
ylas Parre no mi saca.

Alegres cuando festivas/unas hermosas sagales


con nouidad entonaron/juguetespor la guaracha

Como puede observarse, el estribillo es


bsicamente pentaslabo, aunque con ciertas
licencias. Las coplas, en cambio, son rigurosamente
octoslabas. La rima es siempre del segundo verso
con el cuarto, caracterstica del villancico. Resulta

En la guaracha/ay
le festinemos/ay
mientras el nio/ay
se rinde al sueo/ay
30

En este otro caso, y a diferencia del anterior,


no podemos colegir con tanta certeza un origen
antillano de lo que parece constituir ya una forma
musical definida. A pesar de ser la guaracha un
gnero tpico de Cuba, los ms
antiguos ejemplos conservados
all no se remontan msall del
siglo XIX. Esta antiqusima
muestra mexicana sugiere,
pu es, un po sibl e origen
mexicano de este trmino,
vinculado a la estructura
responsorial, a esta mtrica
especfica y al carcter
festivo que distingue a
diversos gnerosdel rea
geogrfica y cultural del
Caribe. Gabriel Saldvar,
a quien correspondi el
hallazgo de la mencionada obra,indica queel
vocablo es "de origen
tarasco", con el significado original de
"la msica o la fiesta
del seo r pat rn
amo". (Saldvar,
1983: 60-61)
Por nuestra
parte, no hemos
podido hallar dicha voz,
como tal, en un autorizado lxico de la
lengua phorhpecha; sin embargo, s encontramos
la palabra uarakua y uarhantskua con el sentido de
"baile" (Velsquez Gallardo, 1978: 23). Este
segundo vocablo presenta el fonema africado dental
ts, que asimilndose al fonema oclusivo velar k,
explicara el fonema africado palatal resultante,
representado en espaol mediante la grafa ch. En
lo tocante al aspecto semntico del vocablo,
sealaremos que en los manuscritos y en el texto de
formas tales como portorricos, negrillos, tocotines,
etctera, utilizados en los villancicos, hay indicios
ocasionales de que las mismas se bailaban (Stanford,
1980). Esta conexin danzara del villancico sera,
por consiguiente, la va por la cual se habra
incorporado estetrmino phorhpecha al vocabulario
31

criollo.
En relacin con las interinfluencias mexicanoantillanas, no debemos perder de vista que a finales
del siglo XVI y principios del XVII la Nueva Espaa
fue "exportadora" de msicas, segn todos los
indicios. Nos referimos obviamente
a la zarabanda yla
c h a c on a
( S t e v e n son ,
1963, 1986); pero
o t ro s g n ero s,
fo rmas o pieza s
musicales pudieron
haberse generado
i g ua l men t e aq u ,
exp a n d i n d o se y
aclimatndose luego
p or el rest o de lo s
dominios hispanos. Es
i mpo rtan te ap unta r
tambin que en el siglo
pa sa do lo s mi lita res
espaoles derrotados en
l a s g u erra s d e in d ependencia de Amrica del
S u r y Mxi co se t ra sladaron a Cuba junto con
s u s fa mi l i a s . E s ta s
emigraciones introducen
canciones que "se conocieron
luego como cubanas puesto
que ten an caract er sitca s
similares a las nuestras"
(Linares, 1981: 43). Ya sea por va de estos
emigrados o mediante con tactos anteriores, llegaron
a Cuba los versos que a continuacin se transcriben,
includos en la ya mencionada recopilacin de
guarachas cubanas que data de 1882:

El otro lunar que brilla


chinita ma, junto a tu boca, no selo
des a nadie
paloma ma,quea m me toca.

En esta casa yo canto

Jltipan

Como se sabe, estos versos


resultan una versin de los del
conocido Cielito Lindo, que, a su vez,
es versin del jarabe titulado El
Butaquito, de origen jarocho
(Aguirre Tinoco, 1983: 38-42).
Notas
1. AGN, Hospital deJess, 295,136.
2. AGN,RealesCdulasDuplicados,
Vol. 3, Expediente 28,f. 14.
3. AGN,RealesCdulasDuplicados,
Vol. 103, Exp. 93, 2 ene 1609.
4. AGN, Inquisicin: 897, 374.
5. Vocablo fano que designaba las
manifestaciones musico-danzarias
rituales entre los aborgenes de las
Antillas Mayores. Los espaoles lo
aplicaron a expresiones semejantes
en otras regiones americanas.
6. AGN, Inq., Vol. 303, f 367; 304,
190; 303, 39; 303, 255 bis 256 v.
7. AGN, Inq., Vol. 612, Exp. 6; if
507-515. ao de c1669.
8. AGN, 1)4; 1052: 292-303.
9. AGN, Inq., Vol. 1168, ff 244-245.
10. Archivo Manuel Castaeda
Ramrez, Inquisicin, siglo XVIII,
Vol. 1240, doc. 83.
11. AGN, Inq .; 1292 , f. 18 .
12. AGN , In q .; 13 12 ,f 1 84 .
13. AGN, Edictos, Vol. II, F. 8, ao
1766.
14. AGN, Inquisicin, Vol. 1052, ff
293-303, ao de 1766.
15. Esteban Rodrguez Herrera
(1958 II: 373) comenta que este
vocablo mexicano "ha penetrado
hondamente en el lenguaje corriente
en Cuba" y es frecuente la expresin
doblar el petate, con el sentido de
"liar los brtulos o mudarse".

Montando un toro a un lado de la presidencia municipal. Jltipan, 1905.

Los textos San Francisco Jltipan en 1856 y En


Jltipan no quieren seguir en manos de los
caciques.- Ao de 1912, y Los americanos en
Coatzacoalcos nos fueron proporcionados por Antonio
Garca de Len y junto con Jltipan: en busca del
alma perdida, complementan una visin ms general
de lo que ha sido este pueblo del sur de Veracruz en el
contexto de la regin, un pueblo indgena
transformndose segn las normas que va estableciendo
el modelo social de cada grupo en el gobierno, desde el
modelo conquistador de espaoles e independentistas
hasta principios de un siglo donde se trata de instalar
el modelo republicano. El Texto de la Dr. Ann Cyphers
y Artemio Lpez nos proporciona elementos an ms
atrs en la historia de estos suelos ocupado por la
primera civilizacin americana. Las fotografas de C.
B. Waite tambin se las debemos a Garca de Len va
Archivo General de la Nacin, y nos muestra a un
Jltipan tan distinto, como lo era tambin Cosoleacaque
antes de la destruccin del terremoto de 1959.
32

Jltipan:
en busca del alma perdida
Antonio Garca de Len

ace treinta aos, Juan de Dios de la Cruz tena


ya 70 aos bien cumplidos. Pensaba, soaba
y hablaba en nhuat, la lengua ancestral del viejo
Jltipan nigaj nochan, nigaj xa:jtipan , la
lengua que ya olvidamos de aqu de Jltipan, de
nues tra casa, del asiento, de la cabeza y cola de
nuestro pueblo, como repetan las viejas consejas
que venan de siglos atrs, de esa antigua comunidad
indgena que viera nacer, hacia el ao 1505 a la bella
Malintzin Tenepal, y cuyos restos, ornados de unas
sandalias de oro, cuenta la conseja que yacen en el
montculo todava conocido como cerro de la
Malinche, el que preside la plaza principal del
pueblo (supposed burial place of Malinche at
Jaltipan, reza la foto tomada all por Waite en
1905)...
Juan deDios viva por el camino deAcayucan

Jltipa n e n fe ria de sde e l cerrito de La Malinche . 1907.

(Agayojkan ojti, en sentido contrario a Tenantitojti,


el viejo camino de Chinameca O Tenanttan, como
le decamos en mexicano...), Y hasta all llegu' aquel
da de mayo de 1966, presa de un posible espanto y
con el alma perdida, producto de algn susto, o de
algn enamoramiento sbito. Don Juan de Dios,
para curar ese y otros males, cantaba sus versos en
mexicano con una jaranita primera, que sacaba
religiosamente de un bal, y que haca resonar en
los tiempos que le dejaban libres los rezos, los
ensalmos, los versos del huapango y el recuerdo de
viejos amores: en especial los que tuvo con una
chaneca del ro Chiquito, de refajo y cabellera olorosa
a manteca de pisti, que el viejo rememoraba entre
los versos de uno de los sones del parlamento de la
antigua danza de la Malinche (jaaa tigegeloti jo:
tago, "hasta le vas a hacer cosquillas (en el sueo) a

33

es a muchacha"... tipipits oti, tik chitowiti,


titatsinwiti, "la vas a besar... y todo lo dems... "), y
entonces se sorrajaba en un Pjaro C la versada
ancestral:
"nigaj tochan panok
santiago, se de razn,
xikchiwa se mopresente
wa:n se moa:galoxo:chit"
"Aqu por tu casapas Santiago,unoderazn,hazleun
regalo, con una tu flor de a:galoxo:chit..."
Y relataba entonces la vieja historia del
Moctezuma, posiblemente el Quetzalcatl histrico
del mito, el hombre-dios que se perdi en la
desembocadura del Coatzacoalcos, nenga Tatayan,
nenga Gowa:tepe:k, "por all por el Quemadero, por
el Cerro de la Culebra", all por Nanchital deca
don Juan de Dios , en la margen derecha del ro
donde cuentan existi el antiguo pueblo de
Guatepec, el mismo rey que reg las piedras a la
orilla del mar. El seor de Tula, que el viejo
jaltipaneco confunda ya con Santiago, el seor de
la conquista... Y por qu en mexicano,
masewaltajtol, don Juan?... Y me responda: "Tej
atigita yej nej nixa:jwa, nej nixogo:kta:lkwani..."
(Qu no ves que soy jaltipaneco, comedor de
chogosta, de tierra agria?).
Y era de preguntarle cualquier cosa y el viejo
se soltaba con sus historias de Jltipan de antes, de
los tiempos de cuando el gran Cuatatahuic montaba
toros al pelo, de los fandangos en el quiosco, de la
feria de la Candelaria, de las plantaciones de algodn,
y de un ,tiempo antiguo en que Jltipan era
gobernado por un Consejo de Ancianos, todos de
cabeza dura como l, que en su nombre llevaban la
fama: eran los tegiwamej, las autoridades del antiguo
solar chogostero, los que combatan contra los
nahuales dainos del exterior, los makwiltepianimej,
los cinco guardianes de la gente jaltipaneca:
kwa:xepojwe:wej,
kwa:xigajwe:wej,
kwa:salampejzve:wej,
kwa:tsapowe:wej
y
kwa:tenamaswe:wej. Y eran as el viejo cabeza de
sebo, el cabeza de jcara, el cabeza de metate plano,
(salampe es un metate arqueolgico, el metate del
chaneco, y la palabra es popoluca: tsa' lpsik, piedra
plana), el cabeza de zapote y el cabeza de tenamaste
34

o piedra de fogn...
Y ante tales argumentos, no me quedaba
entonces presa ya de la pltica del viejo ms
que escuchar esas historias an ms fantsticas que
las de ta Simona o las de Licho Aguirre que no
eran poco decir , porque adems ya habamos
traspuesto la barrera del lenguaje, pasando del
espaol a una hermosa lengua que tuve la fortuna
de aprender de nio, de las enseanzas de Foncho,
"el doctor", el aguador de los siete pozos. Entonces
Juan de Dios, con voz grave y entrecortada, se
lanzaba el cuento del seor perseguido que vino del
Altiplano posiblemente en el siglo XII de nuestra
era , que arriaba piedras cuando el mundo era
oscuro (y de cuya oscuridad le vena la fuerza), que
lleg con sus secuaces arriando sus piedras a la orilla
del mar, y que all le sorprendi el sol en su primer
nacimiento: ya no pudo hacer el puente para huir
de sus enemigos y las piedras regadas son ahora la
serrana de los Tuxtlas y la sierra de Santa Marta.
Tambin repeta una oracin del ensalmo, un
conjuro para recuperar el alma perdida, que don
Juan de Dios se aventaba completa, de memoria, una
vez que los pedazos de copal se hundan en una
jicarita con agua, y que indicaban que el alma del
paciente se hallaba cautiva de los encantos, de los
"chaneques". Y en nuestra lengua ancestral
aparecan, incluso, palabras de oscuro significado,
trminos fosilizados del lenguaje religioso de los
tepajtianimej, de los curanderos del antiguo "lugar
de arena", y de muy dificil traduccin por sus
significados ocultos: lo que el viejo llamaba
nawaltajtol, "palabra disfrazada".
Ya inmerso en otro plano, me maravillaba
entender todo lo que el anciano deca, y sentir que
entre los santos catlicos se asomaba la seora del
telar de cintura, la que teja un inmenso refajo de
estrellas el csmico si:talkweit que dio origen a la
Va Lctea (iyojwi santiago, "el camino de
Santiago") y a la constelacin llamada en Jltipan
mamalwas ("aparato para producir fuego"), anciana
que Juan de Dios describa sentada debajo de un
inmenso palo de chicozapote, como la madre del dios
del maz, la progenitora de si:ntiopiltsin, que
iniciaba el rito de recuperacin del to:nal perdido,
la mismsima diosa jaltipaneca xo:chguetsal, la que
los mexicas conocieron como Xochiquetzal, la pluma

fina de la flor y presunta madre del nio mazorca.


Y entonces, al conjuro del verbo de un curandero transfigurado, se armaba el universo entero: semana:awak,
el mundo (ta:ltikpak) y la superficie del planeta (ta:lmanik). A los rezos se juntaban el Ta:logan, el paraso
subterrneo del dios Ta:lok, y el temible lugar de los muertos, all por el inframundo (Miktan, ta:ltampa),
atravesado por el "lugar de la noche" (yowaltaj) y un arroyo que sale a la superficie all por la sierra, el
yowaltaja:pan, o Yohualtajapan, el arroyo nocturno: hasta que se nos apareca el mismsimo demonio de
ese lugar, el casi innombrable Miktantek, el mismo que los aztecas llamaron Mictlantecuhtli, el seor de
los muertos...
Tuve oportunidad de grabar con una vieja Grundig de carrete, en junio de 1967, lo que an conservo de la
voz de aquel Juan de Dios, del camino de Acayucan, que era como lumbre, flor del fogn, chispa del
antiguo fuego, centella de fuego, fuego nocturno, reflejo de la lumbre, relmpago, trueno y rayo del rescoldo
(tit, tixo:chitsi:n, titmoyotsi:n, tixiktsi:n, yowalta:t, timeyotsi:n tigowa:tsi:n, tapeta:ni, tatikwini, teyo:t...).

Ensalmo
"Jess en el nombre de la santsima Trinidad, tres personas distintas, un
solo Dios verdadero...a:t, ta:jli, to:natij, sema:anawak, en ompa onok
nimitschij tiwi:ts, pan seok buelta, pan o:me, pan majtakti, chigo:me
buelta. en ompa tinejta:lilis, pan toye', totaj .pan se mopilin, pan se
ma:megat, se tapostik, majtakti, chigo:me tapostik. In ompa wi:ts se
we:isi:talin, se we:ime:tsti...ompa tinejtalilis pan toye', totaj, pan se
mopilin, pan o:me, majtakti, chigo:me, pilin. Teje tiXo:chigetsal
titajtantiwi:ts anta nigitas anta nikmatis. In ompa tinechna:palos, in ompa
tinechsegaltiwiga, in gan tiaj ojti melawak. In ompa nimitsmagatiwi:ts se
mopresente, se mosiya de oro, se tapostik, se mosogal, in se yowalta:t, in se
taniknamo, in aman ye nimitstajkokwi:ts, amo tinejmagatos se maltaga:yot.
In se tioja:t in se moa:galoxo:chit. In o:me, majtakti, chigo:me a:galoxo:chit.
In ompa nimitsmagatiwi:ts se xo:chimantelex. In o:me, majtakti,
chigo:me xo:chimantelex...
"Jess en el nombre de Dios .../ Agua, tierra, sol, universo... all estoy
esperndote, en otra vuelta, en dos, en diez, siete vueltas ... all me dispones,
en nuestra madre, en nuestro padre, en una tu cuerda, en un lazo de pescar,
una cosa trozada, diez, siete cosas trozadas. All viene una gran estrella, una
gran luna... all me dispones, en nuestra madre, nuestro padre, en una tu
cuerda, dos, diez, siete cuerdas. T Xo:chigetsal vienes preguntando si ver, si
acaso sabr: all me abrazars, all me llevars bajo del sobaco, en donde vas,
por el camino correcto. . . All tevendr a dar uno tu regalo, una tu silla de oro,
una cosa trozada, una tu soga, un fuego nocturno, una deidad femenina: ahora
te vendr levantando y no me des una mala avispa. Con el agua bendita en
una tu flor acanalada. En dos, diez, siete flores acanaladas de "agaloxochit".
All te vendr a dar estos tus manteles floridos: dos, diez, siete manteles floridos."
Nota. El smbolo (dos puntos) significa que la vocal es larga, la g suena siempre como g o
gu. As, por ejemplo, gegeloti suena "guegueloti".

35

San Francisco Jltipan en 1856


Andrs Iglesias

u eb l o d el ca n t n d e
Chinameca,correspondiente
al departamento del Centro,
en el territorio del istmo de
Tehuantepec, situado a dos leguas
Sur de su cabecera y a las seis
Oeste de su capital, Minatitln,
sobre un delicioso plano,
engalanado por la naturaleza con
un bello tapiz de gramnea: su
censo es de 2,647 habitantes: tiene
ayuntamiento, receptor de rentas,
tesorero municipal y escuela
gratuitas de primeras letras: su
clima es sano, no obstante ser
El primerkiosco era exclusivo para la realizacindelos fandangos.
muy clido y hmedo: sus vientos
reinantes son el Norte, que
regularmente sopla llevando consigo la lluvia, el
Los jaltipeos son indios de color bronceado
Sur, el terral y la brisa: su casero, en lo general, es como todos los de su raza, que hablan el mexicano e
de paredes de lodo y techos de una hoja semejante a igualmente el castellano, aunque con mucha
la del platanero, y su iglesia, de tablas y paja, imperfeccin y que no olvidan, ni olvidarn jams,
hallndose circunvalada de una alta y gruesa mientras la civilizacin no los regenere, las
muralla de mampostera, que parece haber sido costumbres supersticiosas y estpidas de sus
construida bajo el gobierno colonial, en la oscura antepasados: el traje de los hombres consiste en una
poca de los subdelegados: su comercio est en manos camisa flotante y unos calzoncillos de manta, que
de cinco o seis vecinos, nombrados de razn, que se sujetan a la cintura con un ceidor de la misma
espenden efectos estranjeros, y por cuyo medio y el tela; el de las mujeres consta de un refajo de algodn
de los arrieros del interior, que van anualmente al (especie de enaguas) que ellas tejen, y de un huipil
pueblo, da esta pronta y lucrativa salida a los de jaman o ruan con ribetes en las costuras y en el
productos de su industria, consistentes en timbres, cuello de cinta ncar de Granada: los unos, son de
vaquetas, gamuzas y sillas de montar, y al iztle (pita) potencias claras, sensibles, laboriosos, humildes,
y tabaco, que son ramos agrcolas de ms fcil hospitalarios, dados a la embriaguez y muy filsofos
consumo: aunque tiene a corta distancia dos en materias conyugales; las otras son bonitas,
arroyuelos de escelente agua potable, se provee de graciosas, comunicativas y escesivamente
ella en unos pozos, situados en sus afueras, donde simpticas; mas, por desgracia, sin el interesante
brota aquella naturalmente a flor de tierra: sus colorido del pudor, que tanto contribuye a realzar
caminos, practicables slo a caballo, se cruzan por las dotes de la mujer; en la feria que se celebra
distintas direcciones, y se procura mantenerlos anualmente en este pueblo, desde el 2 de febrero, los
siempre en buen estado; siendo de todos ellos el que indgenas, con pocas escepciones, se entregan todos
conduce a Acayucan, el nico casi intransitable en los escesos de una lbrica bacanal, haciendo punible
la estacin de las lluvias, por los pantanos que se ostentacin de cuantos vicios condenan las buenas
forman en losgrandes bajos deCuatajapa.
36

costumbres: este mal es grave y debe curarse pronta el caudaloso ro de Coatzacoalcos, y en la misma
y radicalmente, valindose de la influencia direccin y a menos distancia, el de Monzpam, que
bienhechora de la religin y de las luces, si no se es un afluente de aquel y que abastece a los jaltipeos
quiere que dicho pueblo alimente en su seno el de cuanta pesca necesitan.
grmen malfico de su destruccin.
Jltipan es de fundacin anterior a la conquista,
La vegetacin espontnea de la municipalidad es antes de cuya poca fue la capital de un poderoso
formada, en su mayor parte, de rboles gigantescos cacicazgo, subordinado al seor de Coatzacoalcos,
y de plantas, cuyas flores difunden en los bosques que parece era rey tributario del grande imperio de
una esquisita fragancia. All se producen el huaco los aztecas. En el siglo XVII, sufri las irrupciones
que sirve de antdoto contra las mordeduras de los de los piratas Gramont y Lorencillo, quienes se
reptiles
ro ba ron
venenosos,
las jvela cebadines ms
lla de que
hermosas
estraen
del puelos qumib l o ,
c os , la
l l e v n veratrina
doselas a
y la caabordo de
fstula, la
sus busangre de
ques,
drago, el
surtos en
achiote y
la barra
las gomas
del misque tienen
mo Coattantas
z a co a l propiedades
cos, que
medicinales:
dista de
all abun- Supuesto lugar donde est enterrada la Malinche (Cerro de la Malinche). 1905
aquel
dan ricas
trece
maderas, buenas para la ebanistera, la taracea, y leguas por la va ms corta, y despus de algn
las construcciones navales; y all, finalmente, se tiempo de tenerlas all, las devolvieron a sus padres,
hallan tigres, leones, leopardos, ciervos, zorras, maridos o deudos, previo un crecido rescate. Jltipan
jabales y monos de varias especies; muchos y es adems clebre por haber sido la cuna de la famosa
vistosos pjaros y una grande e infinita variedad de Doa Marina, sobrenombrada la Malintzi, que
reptiles e insectos, que los ms de ellos son Corts recibi en Tabasco como un presente, y que,
venenosos.
con el carcter de amiga de este guerrero, tuvo la
La comunidad de Jltipan posee tierras propias estril gloria de contribuir a la opresin y a la ruina
fertilsimas, en que se cra ganado vacuno y caballar de su patria: los jaltipeos sus contemporneos, eran
que corresponde a particulares, y se cultivan maz, tan entusiastas por ella, que para honrar y eternizar
caa dulce, arroz, frijol, algodn, caf, iztle y tabaco en el pueblo su memoria, levantaron en los suburbios
tan escelente en calidad, que por las regulares de l una elevada colina, que todava existe, conocida
dimensiones de sus hojas, por su tez, su color, su con el sobrenombre de aquella matrona, y que es
sabor, su grato aroma, su fortaleza y elasticidad, origen de mil cuentos fantsticos y curiosos.
puede rivalizar con cualquier otro de la Repblica y Segn el sabio economista Flores Estrada, la
aun quiz con el de la Habana. Estos terrenos los poblacin de todos los pases es proporcional a la
riega hacia el E. y como a las tres leguas de Jltipan, cantidad y distribucin de subsistencia. Lo que
37

quiere decir que si stas se aumentan, se aumenta


tambin la poblacin, porque se hallan tan
ntimamente enlazadas, que la una es la
consecuencia necesaria de la otra. Yo no trato de
impugnar la doctrina, pues no desconozco la fuerza
de sus fundamentos; mas se me permitir, sin
embargo,hacer, como depaso,algunas observaciones
sobreella con referencia a Jltipan. La municipalidad
de este nombre consta de una poblacin, segn he
dicho,de2,647 almas,esparcida sobreuna superficie
de veinticinco leguas cuadradas de terreno
feracsimo, que es apto para todo, y con predileccin
para la agricultura, a que se dedican sus naturales
con conocidas ventajas. En Jltipan, si bien hay
pobres, no hay mendigos, ni hay tampoco ninguno
queno posea algo de quvivir, porque sus moradores
son laboriososy en lo general frugales y la naturaleza
les prodiga sus dones sin limitacin, en cambio de
un leve esfuerzo y de un pequeo capital, que
invierten en sus especulaciones agrcolas. Ahora
bien: si nos fijamos en la doctrina de Flores Estrada,
por qu Jltipan, queabunda, como se ve,en medios
de subsistencia, tiene hoy un censo igual, o tal vez
menor, del que contaba en 1831? No puede decirse
que desde esa fecha hasta la presente, el vecindario
haya sido diezmado por la peste, pues ni el clera
asitico en sus dos invasiones fue en l de grande
intensidad; tampoco puede alegarse que ha sufrido
emigraciones o calamidades de otro gnero; y por
tanto, si no atribuimos la falta de aumento de la
poblacin a sus cnicas costumbres, cosa que, a mi
juicio, sera muy exagerada; la cuestin es tan dificil
entonces de resolver, quela dejo en su propio estado,
contentndome slo con enunciarla, para ver si
consigo que llame la atencin de las autoridades
superiores del istmo, y busque empeosa y
concienzudamentela verdadera causa queha servido
de rmora en Jltipan al progreso ascendente de su
poblacin, para que la remuevan en trminos de que
en el transcurso de algunos aos, aquella sea,
supuesto que puede serlo, una de las ms grandes y
florecientesdel territorio.
Chalchicomula,mayo 4 de1856.
Tomado de Revista jarocha, No. 26, Agosto 1963.

38

En Jltipan no quieren
Ocurso la Legislatura Para que no Sean
Anuladas las Elecciones.-Habla el Club
Democrtico Libertador.

n vista de la imparcialidad y rectitud que le


distinguen, tengo el honor de remitir usted
adjunta la presente nota, copia de un ocurso que
la mayora del pueblo de Jltipan, envi la H.
Legislatura del Estado, con el fin de evitar el que las
elecciones que se verificaron el da 3 del retroprximo
Diciembre, sean nulificadas, por intrigas de los
excaciques Carrin y secuaces.
Desde hace ms de dieciocho aos, que no
,haba habido en este Municipio elecciones en forma
legal como es pblico y notorio; pero aun sto, los
mencionados Carrin y socios, valindose de formas
ilegales y testigos falsos, han ocurrido en demanda
de nulidad de las mismas ante la H. Legislatura del
Estado, contando para ello con ciertas aejas
influencias, en la capital del Estado y que en vista
de eso, no es difcil que contra toda equidad y justicia,
se decrete la nulidad.
La peticin de nulidad hecha por estos seores,
fu calzada con 21 firmas, de personas sin ninguna
representacin social pero que parecen obligadas por
el antiguo servilismo, por estar bajo el yugo
carrionista, desde hace 18 aos y que hoy ya no
pueden negarse ningn mandato de estos seores,
pues los firmantes de dicho ocurso, son el ltimo
baluarte con que cuenta el caciquismo en este
Municipio.
Los que firman el ocurso adjunto, son personas todas
caracterizadas y las que componen el comercio,
industria, ganaderos, propietarios, etc., en todo el
Municipio, y esperamos que la H. Legislatura no
apoyar las maquinaciones carrionistas, pues el
pueblo encuntrase disgustadsimo por tal proceder,
en vista de que la mayora obtenida por su candidato,
fu aplastante; pues el seor don Leandro Garca,

seguir en manos de los caciques. 1912


candidato del pueblo, obtuvo 786 votos contra 76
que obtuvieron loas apoyadas por los votos de
Carrin.

Honorable Legislatura del Estado:


Xalapa-Enrquez.

Sufragio Efectivo. No reeleccin.-Jltipan de


Morelos, 12 de Enero de 1912.-Por el club
"Libertad", E.P.Y.-F.G. Alor Carrin.-Eulogio P.
Aguirre, Secretario.

personas y las propiedades, habiendo llegado


nuestro conocimiento, repetimos, que ese grupo
minsculo, ha pedido la nulidad de las elecciones
verificadas en el mes de Diciembre ltimo, fundando
su peticin, ora en causas supuestas, mentidas
falsas, venimos ante V.H. manifestar lo siguiente:

Los que suscriben, vecinos de esta villa, y


ciudadanos
veracruzanos en el ejercicio de sus
Esperamos de usted seor Director darle
cabida en las columnas de su acreditado diario, para derechos polticos, ante V.H. comparecemos
que llegue conocimiento del pblico, y nuestros exponiendo:
superiores mandatarios, la legtima queja de los
Que ha llegado nuestro conocimiento que
vecinos de este sufrido Municipio. Ofrecemos un reducido grupo de individuos de esta villa,
usted llevarlo al tanto del giro que tome este asunto, antiguos secuaces de Francisco y Felipe Carrin que
pues tenemos en nuestro poder correspondencia muy por ms de dieciocho aos se impusieron esta
interesante de ciertos individuos interesados en el poblacin convirtindose en sus caciques y quienes
asunto.
cometieron toda clase de atentados contra las

Al Ciudadano Director de LA OPINION.Veracruz.

Durante la feria de Santa Rosa de Lima. 1905.

39

1 Que las elecciones Municipales se verificaron en


este Municipio y sus congregaciones en medio del
mayor orden, con total sujecin las leyes de la
materia.
2 Que las personas designadas para Alcalde,
Regidores, Sndicos y Jueces de Paz, gozan de una
gran popularidad, por su recta, digna intachable
conducta, por su amor la Democracia, por su
constante empeo en favor del progreso y
engrandecimiento del Municipio, y porque el pueblo
espera de ellos que cumplirn fielmente las leyes,
procurando el bien general de la comunidad, y el
desarrollo de losintereses procomunales.
3 Que estas personas por su gran popularidad
fueron designados por la mayora de sufragios.
4 Que solo un reducido grupo de individuos que
carecen de respetabilidad y prestigio, por
incondicionalismo a los antiguos caciques, ha pedido
la nulidad de las elecciones.
5 Que el pueblo, por nuestra voz, desea que tal
peticin sea rechazada, porque se funda en causas
supuestas, mentidas o falsas...y

excepciones, vera con profundo disgusto que,


triunfante la revolucin que ha prometido el
advenimiento de la democracia y el respeto las
libertades pblicas, prosperase la peticin de nulidad
hecha por un reducido nmero de intrigantes
impulsados por los odiados caciques de esta pobre
villa, por los que han explotado y vejado sus
vecinos durante tanto tiempo, los que no creen pueda
consentir la H. Legislatura del Estado.
Fundado en lo anterior:
A.V.H. pedimos, se sirva desechar la peticin
de nulidad que nos hemos referido y declarar que
son vlidas y legales las elecciones para funcionarios
Municipales, verificadas en esta villa y en las
congregaciones del Municipio.
Protestamos lo necesario.
Jltipan de Morelos, Enero 7 de 1912.-F. G. Alor y
Carrin, Miguel M. Rivera, V.S. Carrin, Diego
M. Carrin, H. Carrin, F. Gonzlez, Laureano A.
y Carrin, Isidro Dionisio, Fermn S. Carrin, A.F.
Moateir, L. Romay, Francisco Rosario, Albino
Romay, E. Cadena, Toms Garca, Wil frido
Ramrez, Agustn Jara, E, Lemarroy F., G.H.
Pulido, Teodoro Carrillo. Siguen muchas firmas.
Tomado de Revista Jarocha No. 26, agosto de 1963,
a su vez tomado de La opinin, Veracruz, Mxico,
domingo 14 de enero de1912, pgs. 2 y 6.

6 Que el Municipio entero, con muy pocas

Los americanos en Coatzacoalcos. 1851

ace algn tiempo que los m exicanos de buena fe, los v er dader os am igos de la r epblica,
han protestado con toda la energa de un hombre libre, contra el tratado sobre el istmo de Tehuantepec; sin
embargo, el gobierno de la Unin ha permanecido en silencio, como si lo estipulado fuese un arcano poltico para la
nacin, menos para el gabinete de Washington y el general Arista. Sea lo que fuere: la opinin pblica, emitida por
la prensa, ha manifestado bastantemente que el tratado es pernicioso al pas; y si esto es as, y aun no est ratificado
legalmente, con qu derecho arriban los americanos en Coatzacoalcos? Por qu es ese reconocimiento anticipado
que se dice vienen a practicar?Acaso tendrn certidumbre de que se ratificar forzosamente, o que de lo contrario
se le indemnizarn los gastos que erogen en el reconocimiento? Bien puede ser esto, y por eso han desplegado su
bandera orgullosamente all, en el istmo; aunque nosotros creemos que los americanos vienen a reconocerlo, como el
conquistador de los aztecas las playas de Zempoalam. Creemos tambin, como dice el Sr. Yez en su informe a la
cmara de diputados, "que el negocio es por su naturaleza reservado, y que si se hace pblico, entonces el gobierno
no podra hacer revelaciones muy importantes que arrojaran mucha luz sobre este asunto." As, repetimos haber
credo nosotros, que el negocio del istmo es un verdadero secreto. Pero por qu son esos secretos ministeriales a la
vez, cuando el tratado se hizo pblico luego que se celebr por el Sr. Pedraza y el comisionado Lercher? Por qu es
ese protesto nada plausible, esa notoria evasiva con que el ministro de relaciones contesta a las interpelaciones de
nuestros representantes? El misterio en que est envuelto el tratado, result de las modificaciones que le hizo el
40

senado de los Estados Unidos, consistentes, segn se dice, en la peticin de suficientes garantas para los vndalos
de la Amrica: convengamos,pues, en que hay motivos polticos o un alto compromiso si sequiere, para no patentizar
a la nacin las variaciones hechas ltimamente en este negocio; pero convengamos tambin, que en l estn
comprometidos los intereses de la patria, y por lo mismo, sus hijos, sus representantes que no las conocen, quieren
verlas rompiendo elmantomisterioso que las envuelve.
La poltica del Norte nos es bastante conocida: tambin nos es notoria la ambicin y audacia del yanke; entonces
por qu es ese indiferentismo del gobierno de la repblica, viendo que ya se nos invade con el pretesto de la futura
aprobacin del tratado? Por qu es ese silencio del gabinete del general Arista, cuando todo el pblico mexicano
alza la voz y dice: No queremos colonos!no queremos yankes!!
Jams nos hemos figurado que el gefe de la nacin sea traidor a la patria; ni mucho menos que esto fuera por haber
hecho circular retratos de su persona en algunos puntos del Norte, un soldado americano, y lisonjendolo diversos
periodistas de ese pas, con el nombre de enrgico, de sabio, de gnio, no, no creemos que por esto haya abjurado sus
sentimientos de mexicano; suponemos conoce bien, que los halagos de la poltica americana son prfidos, como la
sonrisa de una coqueta que finga una caricia para hacer luego una mueca. Supuesto que los peligros del pas no son
ignorados de los poderes de la Unin, y siendo incosteable que aquellos se realizarn en caso de ratificarse el tratado
de Tehuantepec, es preciso que se deseche ya que se nos den garantas positivas, garantas que ecsige el buen
poltico, y que el hbil diplomtico siempre conquista, tanto del fuerte como del ambicioso. Es preciso que dirijan
una mirada hacia Coatzacoalcos y contemplen la nube quese levanta de enmedio de dos mares, amenazando inundar
a la patria, la que es forzoso alejar con la prudencia, y si de ese modo no toma otro rumbo, disiparla a caonazos.
Nosotros no dudamos que la cordura del congreso nacional reprobar el tratado que no presta bastantes seguridades
a los tigres del Norte; y no lo dudamos, porque hemos comenzado a palpar que nuestros diputados, ardiendo en el
fuego del patriotismo y con un celo laudable por los intereses del pueblo, han principiado a iniciarse en ese misterio
que tanto compromete la libertad e independencia nacional. Nos congratulamos, pues, con los diputados compatriotas
nuestros, porque han comprendido su misin, y esperamos tambin dar un voto de gracias al congreso de la Unin
porque impedir a ese pueblo errante enseorearse de nuestro suelo, libertndonos al mismo tiempo del ltigo de la
tirana anglosajona.
"LaCucaracha". TomoI,Nm,34,pp.1-3, 6de abril de1851,Tornado deRevista Jarocha, nm. 26, agosto de 1963.

41

Jltipan, Veracruz

El joven de Chiquipixta
Ann Cyphers y Artemio Lpez Cisneros

a antigua cultura olmeca surgi, floreci y


decay en la costa tropical del Golfo de Mxico,
en el territorio abarcado entre el ro Papalopan en
Veracruz y el ro Tonal en Tabasco. El ahora
municipio de Jltipan de Morelos queda dentro de
dicha rea cultural, por lo que el reconocimiento de
restos arqueolgicos olmecas es esperado, aunque
pocas exploraciones cientficas han tocado esta
regin en particular. Nuevas investigaciones
arqueolgicas del Proyecto San Lorenzo
Tenochtitln comienzan a estudiar este municipio,
especialmente en la isla de Tacamichapan en donde
la Mtra. Laura O'Rourke lleva a cabo nuevos
estudios. Bien es cierto que la escultura que se
reporta aqu es solamente un vestigio entre muchos
que existen en el municipio.
El presente trabajo pretende describir y
analizar una pequea escultura descubierta hace
ms de una dcada en el arroyo Chiquipixta
localizado en los terrenos de la Azufrera, cercano al
viejo camino que conduca a Acayucan. Hoy en da
ste lugar se conoce como la colonia Xochitenapan
de la ciudad de Jltipan. Actualmente la pieza es
custodiada por la familia Haro. Hecha de piedra
basltica, mide 54 cms. de altura y pesa 34 kilos. Es
ampliamente conocida porque ha sido exhibida en
varias exposiciones locales en los ltimosaos.
Sin duda, sta pequea escultura es un
producto de la antigua cultura olmeca, por su estilo
y rasgos particulares. La escultura olmeca se
distingue por una talla fina en la piedra y un
tratamiento distintivo de la figura humana en
cuanto a la postura y movimiento. Esta pieza, como
los dems monumentos olmecas, fue elaborada
usando una tecnologa escultrica preindustrial, ya
que martillos de piedra y materiales abrasivos fueron
utilizados para darle forma y pulirla. Esta figura
esta bien pulida en las partes anteriores y laterales,
pero el dorso revela una superficie ms burda con
un ligero canal adems de un posible golpe; se
42

observa queel rea lumbares plana. Cabe mencionar


quela decapitacin de la pieza al igual que el pequeo
golpe en la cara son mutilaciones recientes.
Esbelto y de aspecto joven, el personaje
desnudo no presenta claras evidencias del sexo ya
que se definen ligeramente los pechos y solamente
el tringulo pbico. Por la forma de su cuerpo parece
representar a un hombre joven, el cual esta en
posicin erecta y sentada con la piernas flexionadas
y cruzadas. Las manos descansan sobre las rodillas.
Los dedos de las manos estn bien definidos al igual
que los de los pies. Como es tpico en muchas
esculturas del periodo olmeca, se detallan
dorsalmentelosdedosde los pies.
La cabeza alargada y abultada es tpicamente
olmeca porla deformacin craneal en forma de pera.
El joven tiene los ojos almendrados, la nariz recta
afilada y la boca chica con los labios gruesos. Las
largas orejas estilizadas presentan perforaciones
hechas para colocar adornos o aretes. Tambin las
acanaladuras de los ojos pudieron haber tenido
incrustaciones.
Dentro del corpus del arte olmeca no existe
ninguna pieza idntica a la figura de Chiquipixta.
Sin embargo, existen suficientes semejanzas
estilsticas con otras obras para lograr algunas
comparaciones. En cuanto al tratamiento de la
cabeza de la figura, se puede mencionar semejanzas
con el monumento 1 de Antonio plaza, conocido
como El luchador (actualmente en el museo nacional
de Antropologa de la Ciudad de Mxico), con el
Monumento 1 deLas Limas, conocido como El seor
de Las Limas y con algunas figuras representadas
en bajorrelieve en el Altar 5 de La Venta, el
monumento 1 de Cruz del Milagro (Sayula) y el
Monumento 1 de Cuautotolapan Viejo.
Esta escultura representa fielmente el tipo
fsico de losolmecas con los rasgos considerados ms
bellos para aquellos habitantes antiguos de la costa.
Para los olmecas, las personas con cabezas grandes

eran las ms estticas; la proporcin de la cabeza en


relacin al cuerpo total es de 1:4, lo cual contrasta
con la proporcin 1:7 manejada en el arte occidental.
Igualmente, las facciones ms cotizadas eran gruesas
con quijadas
p ro min en tes,
e n t re c e jo
marcado, bocas
llenas y ojos
alargados.
Este tipo
fsico deriva de
los valores culturales olmecas
de la belleza y
fue plasmada en
las esculturas
artsticas. Este
fen men o es
comn en las
i mg en es de
todas las sociedades presentes
y pasadas, y es
fcil de observar
an hoy en las
revistas y pelculas de nuestra
sociedad que
p r o mu e ve n
ciertos cnones
de la belleza.
Entre los olmecas, por ejemplo,
la deformacin
craneal fue provocada desde
una edad joven
usando mtodos
mecnicos tal
como el amarre
de las cabezas
con vendas y maderas para crear la forma deseada
antes de la osificacin. Otro ejemplo es el estrabismo
bilateral convergente, que fue provocado al amarrar
una cuenta al septum de la nariz, produciendo as
una mirada bizca.

43

El tipo fsico olmeca es una herencia de las


antigua poblaciones de las Amricas. Algunos
rasgos ligeramente asiticos observables en las
esculturas, derivan de los antiguos pobladores del
c o n ti n e nt e ,
q u i e n e s
l l eg a ro n
a
travs de los
estrechos
de
Bering hace 30
000 aos. Las
e vid en cia s
a rqueo lgicas
sobre los olmeca s i ndi ca n
nicamente un
origen y desarrol lo en la
costa del Golfo
a p a rt i r d e
1500 antes de
Cristo. Por lo
tanto, las ideas
referentes
a
o rgenes en
Africa o China
deben ser desca rta das
t o t al me n t e .
De fi n i t i v a mente, es un
orgullo para el
sur de Veracruz que sta
primera y gran
civilizacin se
haya desarrollado
localmente en ste
territorio sin
i n fl u e n c i a s
externas.
Agradecemos la valiosa ayuda del Lic. Jorge
Juan Romay Hermida, quien actual custodia la
escultura para la familia Haro.

si algunos borrones lleva


Esta seccin esta destinada a proporcionar informacin sobre las publicaciones nuevas, grabaciones y
noticias referentes al son jarocho yde todo aquello que contribuya a su desarrollo. Por lo tanto es un
espacio abierto a todos ustedes. Esperamos sus noticias.

Impresos

Soy como el peje en marea


Apenas en julio pasado, se public el libro Soy como
peje en marea, versos antiguos de fandango, editado
por la Unidad Regional de Culturas Populares de
Acayucan, que comprende dos textos introductorios y
una recopilacin de versos antiguos atribuidos al Sr.
ApolinarRamrez Felipe.
Este texto resulta bastante interesante debido al
poco conocimiento que se ha tenido de la versada en el
sur de Veracruz, porque aunque han existido
innumerables poetas populares de reconocida
importancia en la memoria de los pueblos sureos, son
pocoslos documentos que se han editado al respecto.
Ahora bien, Soy corno peje en marea, es un texto
rico en cuanto que sin duda generar una polmica
que vendr a enriquecer el conocimiento y ver con
claridad el panorama de la poesa en esta regin.
Resulta que antes de editar esta tercera revista,
debido al inters de Patricio Hidalgo en su trabajo de
recopilacin, lleg a sus manos casi de forma fortuita,
una vieja libreta que contiene 97 pginas de versos y
que estn ordenados de forma casi idntica a la versin
de la mencionada recopilacin de don Apolinar, fechado
el primero de enero de 1927, en Ocotal Grade, municipio de San Pedro Soteapan por don Flix Gonzlez.
Este hallazgo viene a confirmar lo que apunta el antroplogo Alfredo Delgado en su trabajo de
presentacin del texto, donde dice que difcilmente don Apolinar pudo ser el autor de los versos dado all
dice que fue copiado de un manuscrito de 1927 copiado en 1964, como dice el mecanografiado de donde
partela edicin de Culturas Populares.
Lo que es sorprendente y aclara un poco las dudas es el hecho de que esta otra recopilacin pudo ser
la base de la copia de don Apolinar, puesto que la persona que entreg a Patricio ste documento es
bisnieta de Don Flix Gonzlez ynieta, por otra rama, de don Apolinar.
Como mostramos en la quintilla que se reproduce aqu, la letra de don Flix tena esa belleza que
caracterizaba una escritura artstica de siglos, en donde se necesitaban de largos ejercicios caligrficos
44

para dominar el estilo de la letra manuscrita y que


actualmente se ha perdido en las escuelas de primera
enseanza.
El libro de don Flix tiene las mismas
carencias que el manuscrito del 64 como la falta de
la ltima quintilla que deba terminar con el pie
forzado hasta por mala intencin que aparece en la
pag. 62 del libro editado. As mismo, ambos
manuscritos empieza y terminan de la misma forma,
tienen los mismos estilos y regionalismos en el uso
de la lengua.
Ahora queda por buscar ms atrs, indagar si
Don Flix a su vez lo copio de otro autor.

Jaranero:
Acordes y afinaciones
Otros jaranero acaba de publicarse, adems del que
edit el grupo Los parientes el ao pasado, ahora
Ro Crecido nos proporciona el titulado Acordes y
antigua afinaciones para jaranas.
En de gran importancia que se sigan editando
este tipo de documentos, puesto que al ser
innovaciones en cuanto a la cultura documental del
son, es obvio que cada nuevo instructivo didctico
vendr a mejorar a los anteriores en los mtodos y
tcnicas que all se planteen. Este jaranero de los
Tuxtlas, nos muestra las clsicas afinaciones que se
usan en el son tradicional, por dos, bandola, media
bandola, variacin, chinanteco, etc., que servirn
tambin para los nuevos msicos e investigadores
en los afanes de aprender su ejecucin y el estudio
de la misma. Gracias a los ros crecidos tambin
por la edicin de versos sueltos de Hector Luis
Campos, Jorge Bapo y Gelacio Coli, que con el tiempo
ya los irn amarrando.

Llanero de mucho
orgullo
Como adelantamos en el nmero anterior de esta
revista, se edito el libro La trova llanera del poeta
fallecido a principio de ao, Constantino Blanco
Ruiz, el estimado por todos To Costilla.
Este libro producido por las aportaciones del IVEC,
del FONCA, de la serie Testimonios del mago
Papaloapan bajo la direccin del Lic. Guillermo
Chzaro Lagos.
Con una introduccin de Antonio Garca de Len,
el texto recoge una seleccin de los versos del
extinto personajedel son jarocho yuna entrevista realizada
por Romn Gemes, Guillermo Chzaro y Armando
Herrera, que en conjunto muestran a cualquier
individuo que quiera conocer a la persona, el
pensamiento y el trabajo del recordado decimsta.

La primera versin de 1927.

45

Audio

Son pa'los amigos


El son jarocho tradicional conserva todava una de
las carencias manifiesta desde el momento en que el
INAH edit la msica de Arcadio Hidalgo, Antonio
Garcia de Len y otros que marcaron el inicio de lo
que llamamos movimiento de son. Las grabaciones
siguen siendo unas cuantas y en este ao, adems
del grupo Tacoteno con su Pobre enamorado,
podemos decir que Son pa'los amigos, a pesar de las
carencias econmicas para lograr un producto que
garanticela conservacin delo grabado, queda como
un esfuerzo de un grupo de msicos que refrescan
el panorama actual, de excelentes interpretaciones
y que demuestran la madurez musical que va
adquiriendo la nueva generacin de soneros.
Esas tres ramas que se juntan, como se dira
en la presentacin del audio, son Ramn Gutierrez,
Octavio Vega y Patricio Hidalgo, con la aportacin
y el compaerismo de Adriana Cao y Laura
Rebolloso. Cada uno de estos msicos que en algn
momento se encontraron y se formaron a la luz de
Mono Blanco, estn trabajando en diferentes
regiones del estado y desarrollando su creatividad
con diferentes grupos.
Encontramos en este trabajo versiones que se
quedan muy en nuestro interior, como la versin de
La morena, que esta all, nuevecita, a pesar de los
cientos de aos, como los dems sones que han
permanecido para siempre en este cimento que es la

Durante el
Encuentro
Intercontinental
contra el
Neoliberalismo y
por la
Humanidad,
celebrado en
territorio
zapatista en
Chiapas, la fiesta
corri a cargo del
son jarocho
46

msica popular veracruzana. Es meritorio encontrar


estos sones viejos tan renovados, evolucionados a la
par de las tcnicas, a la par de los pensamientos
contemporneos, de la msica que permanece, en
dondenada esta terminado.

Cosoleacaque
3er. festival del son
Desde el 15 de diciembre, con un concurso de
pascuas navideas con la participacin de los jvenes
estudiantes de educacin media y pobladores del
municipio, con grupos de jaraneros locales y con la
apertura de exposiciones y conferencias culturales
sobre el son, con la inauguracin de un concurso de
nacimientos navideos en los bajos del palacio
municipal y con los recorridos en la poblacin con
las ramas y los versos de las pascuas interpretadas
por los alumnos de jarana y zapateado del Centro
Cultural de este pueblo, dar inicio al 3 Festival de
Son Jarocho Tradicional que realizaremos, con la
participacin de los grupos jaraneros de todo el
estado en el encuentro que se llevar a cabo los da
19 y 20 del mismo. Los esperamos a todos con
nuestros deseos fraternos de estar reunidos los
msicos, los versadores y decimsta, los lauderos,
los estudiosos del son, los bailadores y espectadores
en un ambiente de alegra y espiritualidad
veracruzana.

El joven de Chiquipixta
Cultura olmeca
Jltipan, Ver.

3er festival de son jarocho tradicional


sur de veracruz

Cosoleacaque 96
pascuas
nacimientos
conferencias
exposiciones

Inicio 15 de diciembre
Encuentro de msicos
jaraneros, decimeros, lauderos.
19, 20 y 21

You might also like