Professional Documents
Culture Documents
de la lengua
La recuperacin del euskara II
Garabide Elkartea
En este DVD hemos reunido los testimonios de protagonistas del proceso del
estandarizacin del euskara, para intentar entender las motivaciones, identificar los
problemas y remarcar los logros.
Diseo:
Inprenta: Gertu
ISBN: 978-84-613-6836-5
Depsito legal: SS-449-2010
L I C E N C I A C R E AT I V E C O M M O N S
La estandarizacin
de la lengua
La recuperacin del euskara II
KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE CULTURA
Introduccin........................................................................ 6
La estandarizacin de la lengua...............................11
Despus de Arantzazu................................................. 41
La norma del verbo auxiliar.........................................42
Anlisis de las normas de Arantzazu...........................43
Y los dialectos?...........................................................47
El prestigio de los dialectos.............................................47
Dialectos no tan antiguos................................................48
Euskaltzaindia y los dialectos..........................................49
El corpus del euskara unificado...............................53
Las consecuencias de la estandarizacin............59
Bibliografa........................................................................64
INTRO
INTRO
Jon Sarasua
La estandarizacin de la lengua 11
La estandarizacin
de la lengua
Lenguas habladas,
lenguas escritas
Todas las lenguas fueron, al principio,
lenguas habladas. Durante generaciones, la transmisin oral fue el nico
medio para perpetuar el conocimiento.
Para ensear cmo cazar o cuidar el
ganado, como trabajar la tierra, a qu
haba que tenerle miedo, qu haba
que proteger.
signos para instaurar leyes o para identificar los nombres de los muertos. Por
medio de esos smbolos primitivos, se
cantaron poesas, se rez a las divinidades, se expresaron epopeyas lejanas,
se alabaron las bondades de los gobernantes. Pero todava no era suficiente.
Unos doce siglos antes de nuestra era,
un pueblo de mercaderes del Oriente
del Mar Mediterrneo, los fenicios, se
dieron cuenta de que necesitaban algo
ms concreto y exacto. Algo que fuera
prctico, rpido, que no estuviera slo
al alcance de eruditos o sacerdotisas,
que les ayudara a llevar la contadura
de sus negocios. Y empezaron a representar los sonidos que pronunciamos
La estandarizacin de la lengua 13
Alfabetos y
culturizacin
Sin embargo, en muchas ocasiones,
el alfabeto fue un elemento de culturizacin impuesta, de la misma forma
que se impuso la moneda, o la religin.
Prcticamente todas las lenguas tienen
un territorio propio, pero los estados, a
menudo, se asientan y se expanden y
llegan a dominar territorios o naciones
con otra lengua. Y si no existe una paridad entre las comunidades lingsticas,
una lengua, la lengua de los dominadores, tiende a asumir las funciones
de las dems.
El estndar
necesario
En el caso del euskara, la comunidad
lingstica sabe que la lengua es una y
slo una. Tal vez porque era la forma de
hablar de un pueblo, o porque era una
koin o forma hablada comn entre
varios pueblos. Sea como fuere, cuanto
ms retrocedemos en el tiempo, menores son las distancias entre las formas
del euskara. Esto quiere decir que en la
antigedad no existan las diferencias
que hoy en da existen en los dialectos del euskara en cuanto al lxico o la
fontica. Por ejemplo, negro y nuevo se
dicen beltz y berri en la forma estndar del euskara y en la mayora de las
variantes de la lengua, pero en la variante occidental se dicen hoy baltz y
barri. Pero en dicha variante occidental,
numerosos derivados de estos trminos
conservan la forma ms antigua comn
a todas las variedades, como bele (cuervo), harbel (pizarra) y orbel (hojarasca)
y los topnimos Berriz, Berrio y Berriatu
derivados de berri.
Sucede en todas las lenguas. Son como
rboles. Siempre surgen ramas nuevas, y
las ramas cada vez son ms largas, y cada
vez estn ms separadas entre s. Pero todas provienen del mismo tronco comn.
Esa riqueza de follaje llammosle lxico, sintaxis o vocabulario se convierte
La estandarizacin de la lengua 15
La escalera
de la lengua
Pensemos en escaleras. Todas las lenguas vivas ocupan el primer peldao, el
del pensamiento interior, y la inmensa
mayora tambin el de la comunicacin
familiar. El siguiente escaln sera el del
trabajo o el de la escuela. Subiendo la
escalera de las funciones del idioma, el
cuarto peldao sera el del mbito ms
cercano del barrio, el pueblo, o incluso
la ciudad. El caso de una lengua que ha
llegado hasta ese estadio sera el de un
habla sin estado o reconocimiento oficial, pero utilizada y habitada por una
comunidad. El quinto escaln sera el
del pas o nacin. Es el caso de lenguas
con reconocimiento oficial.
Hay dos escalones ms, a los que slo
un reducido grupo de lenguas escogidas acceden. El penltimo sera el de las
saparecer han pasado por esa situacin: fueron convirtindose cada vez
ms en dependientes y subordinadas
a otras lenguas hegemnicas o dominantes, hasta que, debilitadas, fueron
desapareciendo.
Para evitarlo, muchas veces no es suficiente la voluntad popular. Ni siquiera la
voluntad poltica. Para que una lengua
se normalice, esto es, ocupe el espacio
que le corresponde, debe poder ser utilizada en la educacin, en la administracin y en los medios de comunicacin. Y para ello necesita cumplir una
serie de requisitos, necesita un modelo
estndar de escritura que supere las
caractersticas dialectales. Y esa lengua
estndar a menudo se ha construido en
torno al tronco comn. Eso hicieron el
espaol, el ingls, el alemn o el chino,
por poner algunos ejemplos. Hoy en
da, constituye un paso necesario para
asegurar el futuro.
La estandarizacin de la lengua 17
Bordele
Andorra
Burgos
Zaragoza
El
del euskara 19
Lacaso
estandarizacin
El caso del
euskara
El verdadero misterio del euskara es
su pervivencia, no su procedencia,
escribi el lingista Koldo Mitxelena,
uno de los ms importantes que ha
habido en Euskal Herria.
Siempre ha existido un gran inters
por las peculiaridades del idioma vasco. El euskara es una de las lenguas
ms antigua de Europa, y hoy en da
todava no esta claro cul es su parentesco con otros idiomas. Efectivamente, est generalmente aceptado
que el euskara y sus formas precedentes llevan miles de aos hablndose en Europa, y antes de la llegada
de los pueblos indoeuropeos, hace
El
del euskara 21
Lacaso
estandarizacin
El surgimiento
de los dialectos
Esta variedad de hablas es, cuando
menos, sorprendente. Parece que fue
hace unos mil aos cuando empezaron
a surgir los dialectos del euskara. Hay
que tener en cuenta que con el declive
del Imperio Romano, y al igual que en
toda Europa, el territorio del euskara
soport grandes tensiones, con vacos
de poder, sucesivas invasiones, luchas
entre bandos opuestos y escaramuzas
constantes entre tribus vecinas, hasta
que surgieron las primeras instituciones administrativas en torno al reino de
Pamplona. Hace unos 700 aos, los territorios del Pas Vasco formaban parte
de los reinos de Navarra, Castilla, Francia e Inglaterra, y a partir del sigo XVI
todo el territorio qued dividido entre
las coronas de Espaa y Francia. sa es
la historia que ha dividido la lengua.
Cuando en el siglo XIX un erudito
francs intent establecer por primera vez la clasificacin de los dialectos
del euskara, dibuj en un mapa ocho
El
del euskara 23
Lacaso
estandarizacin
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 25
El largo camino
del euskara
estndar
La preocupacin por el euskara estndar
surgi casi con el nacimiento de la literatura escrita vasca. El presbtero Joanes
Leizarraga, cuando tradujo el Nuevo Testamento al euskara, en el siglo XVI, escribi en el prefacio que en el Pas Vasco, en
Euskal Herria, se hablaba diferente casi
de una casa a otra. Por ello, intent crear
una forma de escribir la lengua que fuera
entendida por la mayor parte posible de
la poblacin, y para ello se fij en las variedades que tena a su alrededor, principalmente en las del norte de los Pirineos.
Intent elaborar algo lo ms cercano
posible a todas las variantes cercanas, en
busca de la mayor cantidad de lectores.
Buscaba una lengua estndar.
Al no conseguir el estatus de
lengua culta, la comunidad
de vasco hablantes qued
reducida a iletrada, cuando no
a ignorante, a pesar de tener
una rica tradicin cultural
de transmisin
fundamentalmente oral
Creacin de la
Academia de la lengua
acuerdo en torno a una lengua comn,
haba que hacerlo mirando al centro
geogrfico. A Gipuzkoa. Le exasperaba
que se criticaran las otras variedades,
y se dio cuenta de que, en el fondo,
entre los dialectos no haba tantas diferencias. Algunas palabras, el lxico y
las flexiones verbales, no mucho ms.
Y la grafa utilizada por sus coetneos,
por supuesto.
En la misma poca, en el siglo XIX, una
serie de autores del norte de los Pirineos
empezaron a proponer alguna normas
ortogrficas bsicas. Se propuso evitar
las gue y gui y utilizar las ge y gi, arrinconar la y escribir con z, dejar las ss y
adoptar la ts. La v tambin empez a ser
desterrada del alfabeto vasco, y en vez
de y se empez a escribir con i o con j.
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 27
Contrarios a la
unificacin
Haba principalmente dos tipos de rechazo. Por un lado estaban quienes
crean que con un modelo de lengua
estndar se perdera la riqueza de las
variedades lingsticas y la lengua misma se empobrecera. Por otra parte
exista el temor de que si se elega una
variedad concreta el resto de hablantes
se sentira acomplejado al no dominarla, y se crearan vascos de primera y segunda categora. Hubo quien pidi dejarse de tonteras, quien reclam que
no haba que inventar nada, y quien
exigi libertad para que el escritor pudiera elegir su variedad. Hubo un autor que escogi publicar cada libro en
un dialecto diferente, segn el gnero
literario.
En realidad, no era el momento adecuado. No haba todava suficiente
criterio lingstico, y las fuerzas contrarias eran muy poderosas. El lingista espaol Ramn Menndez Pidal dio
una conferencia en Bilbao por aquella
poca, poco tiempo despus de nacer
la Academia Vasca. En su pltica aclar
que las lenguas creadas no tenan futuro, porque los idiomas, per se, eran
un fenmeno natural. Era por ello que
critic cualquier artificio gramtico o
lingstico, pero sin ofrecer ninguna
alternativa. O una: escribir en espaol y
en francs. Y aadi que utilizar la len-
Lenguas minorizadas,
lenguas dominantes
Pero los mismos intelectuales olvidaban
que muchos siglos antes, el espaol y el
francs haban sufrido la misma situacin con respecto al latn. Todava en
el siglo XVI, quienes escriban en ambas lenguas igual que en el caso de
las que se estaban formando en Europa central se vean en la situacin de
tener que reivindicar su lengua frente
al latn, idioma culto por excelencia. En
el caso de las lenguas procedentes del
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 29
propio latn, ese paso no fue excesivamente costoso. Pero en el caso de otras
lenguas, como por ejemplo del euskara, result especialmente complicado.
Y al no conseguir el estatus de lengua
culta, la comunidad de vasco hablantes qued reducida a iletrada, cuando
no a ignorante, a pesar de tener una
rica tradicin cultural de transmisin
fundamentalmente oral. Esa dicotoma
entre pueblos culturizados e iletrados
dur muchos siglos. Demasiados.
El camino de la
Academia
Pero Euskaltzaindia continu trabajando. Y empez a tomar decisiones en los
temas en los que poda decidir. En 1920
resolvi la grafa vasca, desterrando la c,
la q, y la v y aceptando la , la ts, la tx y la
tz. Tambin la h. Fue el nico avance en la
normalizacin durante casi treinta aos.
Por qu? Por una parte, porque todava
no estaba muy clara la relacin entre lengua y pas: cada autor miraba hacia su
variedad, su comunidad lingstica ms
prxima, o, como mucho, hacia su espacio ms inmediato. Por otra parte, la lengua no era una prioridad real. La mayora
de los intelectuales todava utilizaban
mayoritariamente el castellano. Incluso
las reuniones de la academia Vasca se
realizaban en espaol!
La lengua, como
elemento central
A principios de siglo, era bastante
general la opinin de que el euskara
era una parte del paisaje vasco, como
los caseros de las zonas rurales o el
txistu, un especie de flauta autctona. A
mediados de siglo, por el contrario, parte
de la intelectualidad vasca consider
a la lengua como el instrumento
fundamental para azuzar la conciencia
popular; como el aglutinante que podra
ayudar a la regeneracin del pas; no un
elemento del folklore, sino un agente
de modernidad. Para ello haba que
convertir a la lengua mayoritariamente
rural en lengua urbana. Haba que ganar
los espacios que hasta entonces le
haban estado histricamente vetados.
Haba que construir el pas alrededor
del idioma.
Se tena la conciencia de que no haba
tiempo que perder. El poeta Gabriel
Aresti, uno de los ms importantes
en lengua vasca, pronostic que, si
no se tomaban medidas, la lengua
desaparecera en 40 aos. Por ello, se
empez a hablar de normalizacin.
Y se empez a derribar el mito de
En Arantzazu explot el
conflicto entre la juventud
y la tradicin. Los jvenes
eran los escritores que
soaban con un euskara no
encorsetado ni folklrico, sino
un euskara vivo, moderno,
prctico, moldeable y
amoldado, una lengua
todo-terreno
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 31
Koldo Mitxelena,
el lingista
Eran muchos interrogantes, y nadie tenia la respuesta a todos. Euskaltzaindia,
entonces, propuso a Koldo Mitxelena
que redactara una propuesta sobre el
euskara unificado. Mitxelena era un
lingista reconocido internacionalmente, hombre muy respetado entre
sus colegas, seguramente el mejor
conocedor de la lengua vasca, de su
historia y de sus mecanismos lingsticos. Tuvo varios colaboradores, se
bas en el trabajo anterior de los escritores, pero l escribi el documento
principal. Probablemente slo l podra
haberlo escrito.
La asamblea de
Arantzazu
corazn de nuestro pueblo, y porque
en la historia de nuestra literatura ha
tenido un dinamismo y una tendencia muy notable. Es decir, puso por
encima de todo razones lingsticas y
sociolgicas. El dialecto central era el
ms cercano a todos los dems, y era el
ms hablado y utilizado en manifestaciones culturales.
Mitxelena present un documento con
cinco propuestas: ortografa, palabras
y variantes lxicas antiguas, palabras
nuevas, morfologa y sintaxis. Dej
claro que las palabras que se venan
utilizando desde antiguo en euskara
eran palabras vascas, sin reparar en su
procedencia. An reconociendo la im-
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 33
ganando quienes preferan que las cosas siguieran, ms o menos, como hasta entonces.
La polmica, al final, tuvo un smbolo:
la letra h.
La letra h
En realidad, era un problema puramente lingstico. Los estudiosos de la
lengua saben bien que el sonido que
representa la letra h en euskara, esto
es, la aspiracin, es una caracterstica
muy antigua de la lengua. En la poca
de Arantzazu, todava se utilizaba y estaba viva en los dialectos del Pas Vasco
continental y se saba que haba sido
histricamente utilizada en los dialectos arcaicos. Trasladar esa aspiracin
a la ortografa era fundamental para
quienes escriban y hablaban en las variantes del norte del pas, y, teniendo en
cuenta la importancia literaria de sus
dialectos las primeras obras en euskara fueron mayoritariamente escritas
en los dialectos norteos, Mitxelena
consider que haba que mantenerla.
Era, de alguna forma, una manera de
atraer a la unin lingstica a los territorios separados por los Pirineos, un intento de superar las fronteras estatales
y dialectales. Era una oportunidad para
que la nueva ortografa acercara a los
hablantes, en vez de separarlos ms.
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 35
El euskara
agoniza
Viendo que no haba consenso, Piarres
Lafitte, representante de los escritores
del norte del pas, un sacerdote de gran
prestigio en el mundo cultural vasco de
70 aos de edad, pidi la palabra. El
euskara agoniza afirm ante la atenta mirada de quienes participaban en
la reunin. Si se salva, se salvar aqu.
Cuando deca aqu, quera decir en el
sur, donde estaba el mayor empuje de
la juventud literaria. Por lo tanto, todos
deberamos empearnos en proteger lo
de aqu. Los de all, y los de aqu. Yo no
apostara por la h. Nosotros acabaremos
por desaparecer, no os encadenis a un
barco que va a naufragar. Los escritores
del norte del pas, los representantes de
la literatura clsica, estaban dispuestos
a ceder. Dispuestos a perder una caracterstica consustancial a sus dialectos, a
cambio de darle una oportunidad a la
lengua. Fue un momento clave.
Pero Mitxelena hizo que la balanza cediera definitivamente. Quienes tienen
que ceder no son quienes estn es situacin de debilidad dijo en la asamblea, sino quienes son ms fuertes.
Adems aadi, la juventud siempre
tiene razn. Es decir, que era conveniente aceptar la h.
Al final, su propuesta fue aceptada, y,
de esa forma, se dio un impulso fundamental al euskara estndar.
Koldo Mitxelena
La aportacin de la asamblea de
Arantzazu se puede resumir en los siguientes puntos:
Bases: Es fundamental poner al
euskara en el camino de la unificacin, y hay que empezar a construir la unificacin principalmente
por los aspectos formales, dejando
para ms adelante las cuestiones de
fondo.
Ortografa: Se opt por aceptar varias letras que creaban dudas, como
la f, porque haba quien consideraba
que no era una sonido original en
la tradicin vasca. Se decidi mantener la j al escribir, y se acept la x.
La , con condiciones.
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 37
Trmino tradicional
(prstamo)
Neologismo
propuesto
Trmino
actual
Geografia
Lutelesti
Geografia
Elektrizitate (electricidad)
Argindar
Elektrizitate
Arraza (raza)
Abenda
Arraza
Aingeru (ngel)
Gotzon
Aingeru
Eskribatu (escribir)
Idatzi
Idatzi
Paper (papel)
Ingi
Paper
Kantari (cantante)
Abeslari
Abeslari/kantari
Foru (fuero)
Lagizarr
Foru
Basamortu (desierto)
Lekaro
Basamortu
Pertsona (persona)
Notin
Pertsona
Berde (verde)
Orrlegi
Berde
Zerbitzatu (servir)
Otseindatu
Zerbitzatu
Eliza (iglesia)
Txadon
Eliza
Bitxi (joya)
Txingi
Bitxi
El largo
camino del euskara
La estandarizacin
de laestndar
lengua 39
Despus de Arantzazu 41
Despus de
Arantzazu
A los dos aos de la asamblea de Arantzazu, Euskaltzaindia tena que elegir nuevo presidente. Los que queran
profundizar en el camino del euskara
estndar consideraban fundamental la
presencia en la direccin de la Academia de alguien comprometido con las
decisiones adoptadas, porque saban
que, de alguna manera, el xito radicaba en desarrollar lo acordado. En poner
en marcha lo que hasta entonces slo
estaba en el papel.
El entonces presidente Manuel Lekuona contaba con un gran prestigio entre
los acadmicos, pero no mostraba gran
entusiasmo por el proceso de estanda-
Conferencia de Bergara (1978): De izquierda a derecha, Jose Maria Satrustegi, Koldo Mitxelena,
Luis Villasante y el alcalde de Bergara Jose Luis Elkoro.
La norma del
verbo auxiliar
Era un tema sobre el que casi nadie se
haba atrevido a trabajar, ya que el propio Mitxelena crea que todava era muy
pronto para ello. Pero era una decisin
fundamental, ya que es precisamente en las formas verbales del euskara
donde se encuentran las mayores diferencias entre las variedades dialectales.
Despus de Arantzazu 43
Conferencia de Bergara (1978): De izquierda a derecha, Federiko Krutwig, Luis Villasante, Piarres
Lafitte, Jose Maria Satrustegi y Koldo Mitxelena.
Despus de Arantzazu 45
Y los dialectos? 47
Y los dialectos?
A medida que el euskara unificado iba
ganando terreno y se iba imponiendo
en todos los mbitos de la escritura,
en gran cantidad de vasco parlantes
surgieron dudas sobre el papel de las
variedades dialectales. El nuevo modelo
de escritura se generaliz en los centros de enseanza, medios de comunicacin y parcelas de la administracin
que trabajaban en euskara, y, gracias
a ello, fueron surgiendo generaciones de hablantes que incorporaron a
su vocabulario y a su forma de hablar
modos estndar. Hoy en da, hay profesionales de la escritura, presidentes
de gobierno, bertsolaris (improvisadores de la lengua), y profesionales de la
educacin que hablan y trabajan en la
lengua surgida a raz de las normas de
Arantzazu. Se puede decir que, no solamente en la lengua escrita, sino tam-
El prestigio de
los dialectos
El prestigio de las lenguas tiene mucho
que ver con el papel que juegan en la
sociedad. Hemos visto que un idioma
que slo se utiliza en el mbito familiar
siempre estar relegado de las esferas
decisorias y, muy posiblemente, acabar desapareciendo. Si se utiliza a nivel local, o tiene presencia en el mbito
laboral o cultural, tendr ms prestigio,
y si es la lengua de una nacin, tendr
asegurado un reconocimiento mnimo
que, seguramente, apoyar su consolidacin y asegurar su futuro.
Una vez que el euskara estndar fue
ocupando espacios hasta entonces
exclusivamente reservados a la lengua
dominante, como mbitos de educacin y cierto estatus de cooficialidad en
algunos territorios, surgieron dudas sobre el papel que les quedaba reservado
a las variedades dialectales. Esta nueva
situacin se uni a una cierta clasificacin de prestigio entre los propios dialectos del euskara, lo que provoc tipificaciones arbitrarias y perjudiciales.
Miren Azkarate.
Y los dialectos? 49
Dialectos no
tan antiguos
Segn Koldo Mitxelena, hay dos evidencias que indican esa relativa modernidad. La primera, que entre todos
los dialectos hay una gran uniformidad,
ya que las diferencias, lingsticamente
hablando, son superficiales: en todas
las variedades existe una misma estructura morfolgica y fontica, y el lxico
tambin es muy similar. Por otra parte,
en todos los dialectos se aprecia gran
cantidad de novedades lingsticas, y
eso no sera as si fueran muy antiguos.
Por ejemplo, las palabras provenientes
del latn han sido adaptadas de igual
manera en todos los dialectos.
Otra razn: los dialectos verdaderamente singulares son los perifricos. En
el centro las diferencias son menores y
ms pequeas. Y ello indica, segn la
lingstica, que los dialectos no pueden
ser muy antiguos. Dicho de otra manera: las variedades del euskara son ms
similares en el centro del mapa lingstico. Por lo tanto, no es la antigedad
la que ha creado las diferencias, sino
la distancia.
Ya hemos visto, igualmente, que los
lingistas opinan que la razn de esas
divisiones lingsticas es la creacin de
los diferentes estados y particiones administrativas a partir de la Edad Media.
Es decir, que cuando hubo una mnima
relacin entre hablantes o, por lo me-
Euskaltzaindia y
los dialectos
A la Academia del euskara se le ha acusado a menudo de promocionar slo el
euskara unificado y no haber impulsado las variedades locales. Pero, en
varios documentos publicados desde
1979, Euskaltzaindia ha dejado clara
su postura: el euskara es una lengua,
no muchas lenguas. Por lo tanto, para
toda la lengua se tiene que utilizar una
sola grafa. Y precisamente porque es
una lengua y no muchas, la Academia
siempre ha criticado aquella opinin
que mantiene que el estndar es una
forma de hablar y escribir artificial
e inventada.
En una comunicacin de 1994 Euskaltzaindia censur la utilizacin de
Jean Haritxelhar.
Y los dialectos? 51
El corpus del
euskara unificado
Cuando decimos que una lengua
es clsica, le estamos dando una
categorizacin superior, mas all de
modas y de pocas. A menudo se
dice, por el contrario, que el kitchwa,
el aimara o el euskara son lenguas
vernculas, esto es, sin gran extensin
o importancia. Tambin hay lenguas
modernas, como el ingls, el francs o
el espaol. Segn esa clasificacin, las
lenguas modernas seran, por lo tanto,
las que conviene conocer, las clsicas
supondran un plus de culturizacin, casi
de exclusividad, y utilizar o fomentar
las lenguas vernculas sera, por el
contrario, un retraso.
Las consecuencias
de la estandarizacin
Hoy en da, todas las personas que trabajan o viven en torno al mundo del
euskara o de la cultura vasca aceptan
que el camino recorrido gracias a la estandarizacin ha sido necesario y positivo. No hay que olvidar que todas las
lenguas tienen dialectos o variedades
dialectales. Es una situacin natural. Y
tanto la lengua o variedad comn como
los dialectos son necesarios, y merecen
ser conocidos y utilizados, aunque en
contextos diferentes.
Es evidente que para que una lengua
recupere los espacios que le son propios como medio de comunicacin con
capacidad para expresar todo lo nece-
que
el sistema ortogrfico de la
lengua dominante no ha de ser
considerado como el ideal ni el
nico modelo,
que
que
es necesario consensuar y
ceder, sabiendo siempre guardar lo
fundamental de la lengua,
Por
BIBLIOGRAF
Garabide Elkartea