Professional Documents
Culture Documents
2.
This Convention shall apply also to any identical or
substantially similar taxes that are imposed after the date
of signature of the Convention in addition to, or in place
of, those referred to in paragraph 1. The competent
authorities of the Contracting States shall notify each
other of any significant changes that have been made in
their respective taxation laws, within a reasonable period
of time after such changes.
Article 3
GENERAL DEFINITIONS
1.
For the purposes of this Convention, unless the
context otherwise requires:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(j)
(k)
(i)
(ii)
(ii)
(l)
2.
As regards the application of this Convention at any
time by a Contracting State, any term not defined therein
shall, unless the context otherwise requires, have the
meaning that it has at that time under the laws of that
Contracting State for the purposes of the taxes to which
the Convention applies, any meaning under the applicable
tax laws of that Contracting State prevailing over a
meaning given to the term under other laws of that
Contracting State.
Article 4
RESIDENT
1.
For the purposes of this Convention, the term
resident of a Contracting State means:
(a)
(b)
(b)
(c)
(d)
3.
Where by reason of the provisions of paragraph 1 a
person other than an individual is a resident of both
Contracting States, then the competent authorities of the
Contracting States shall endeavour to determine by mutual
agreement the Contracting State of which that person shall
be deemed to be a resident for the purposes of this
Convention, having regard to the place of its head or main
office, its place of effective management and any other
relevant factors. In the absence of a mutual agreement by
the competent authorities of the Contracting States, the
person shall not be considered a resident of either
Contracting State for the purposes of its claiming any
benefits provided by the Convention, except those provided
by Article 25.
4.
(a)
(b)
5.
an item of income:
(i)
(ii)
an item of income:
(i)
(ii)
an item of income:
(i)
(ii)
an item of income:
(i)
(ii)
an item of income:
(i)
(ii)
(a)
a place of management;
(b)
a branch;
(c)
an office;
(d)
a factory;
(e)
a workshop; and
(f)
3.
A building site or construction or installation
project constitutes a permanent establishment only if it
lasts more than twelve months.
4.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1, 2 and
3, an enterprise shall be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State and to carry on
business through that permanent establishment if, for a
period or periods exceeding in the aggregate 90 days in any
twelve month period, it carries on activities (including
the operation of substantial equipment) in that Contracting
State which consist of, or which are connected with, the
exploration for or the exploitation of natural resources,
including standing timber, situated in that Contracting
State.
5.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1, 2 and
3, where an enterprise of a Contracting State performs
services in the other Contracting State:
(a)
(b)
(a)
(b)
(c)
(ii)
7.
Notwithstanding the preceding provisions of this
Article, the term permanent establishment shall be deemed
not to include:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
8.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2,
where a person other than an agent of an independent
status to whom the provisions of paragraph 9 apply is
acting on behalf of an enterprise and:
(a)
(b)
9.
An enterprise shall not be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State merely because it
carries on business in that Contracting State through a
broker, general commission agent or any other agent of an
independent status, provided that such persons are acting
in the ordinary course of their business.
10. The fact that a company which is a resident of a
Contracting State controls or is controlled by a company
which is a resident of the other Contracting State, or
which carries on business in that other Contracting State
(whether through a permanent establishment or otherwise),
shall not of itself constitute either company a permanent
establishment of the other.
Article 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
1.
Income derived by a resident of a Contracting State
from immovable property (including income from agriculture,
forestry or fishing) situated in the other Contracting
State may be taxed in that other Contracting State.
2.
The term immovable property shall have the meaning
which it has under the law of the Contracting State in
which the property in question is situated. The term shall
in any case include property accessory to immovable
property, livestock and equipment used in agriculture and
forestry, rights to which the provisions of general law
respecting immovable property apply, usufruct of immovable
property, rights to explore for or exploit natural
resources or standing timber, and rights to variable or
fixed payments either as consideration for or in respect of
the exploration for or the exploitation of, or the right to
explore for or exploit, natural resources or standing
timber; ships and aircraft shall not be regarded as
immovable property.
3.
The provisions of paragraph 1 shall apply to income
derived from the direct use, letting, or use in any other
form of immovable property.
4.
The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply
to the income from immovable property of an enterprise.
5.
Any right referred to in paragraph 2 shall be regarded
as situated where the property to which it relates is
situated or where the exploration or exploitation may take
place.
Article 7
BUSINESS PROFITS
1.
The profits of an enterprise of a Contracting State
shall be taxable only in that Contracting State unless the
enterprise carries on business in the other Contracting
State through a permanent establishment situated therein.
If the enterprise carries on business as aforesaid, the
profits of the enterprise may be taxed in that other
Contracting State but only so much of them as is
attributable to that permanent establishment.
2.
Subject to the provisions of paragraph 3, where an
enterprise of a Contracting State carries on business in
the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent
establishment the profits which it might be expected to
make if it were a distinct and separate enterprise engaged
in the same or similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent establishment.
3.
In determining the profits of a permanent
establishment, there shall be allowed as deductions
expenses which are incurred for the purposes of the
permanent establishment, including executive and general
administrative expenses so incurred, whether in the
Contracting State in which the permanent establishment is
situated or elsewhere.
4.
No profits shall be attributed to a permanent
establishment by reason of the mere purchase by that
permanent establishment of goods or merchandise for the
enterprise.
5.
For the purposes of the preceding paragraphs of this
Article, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year
by year unless there is good and sufficient reason to the
contrary.
6.
Where:
(a)
(b)
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, profits
referred to in that paragraph which are derived by an
enterprise of a Contracting State from carriage by ship or
aircraft of passengers, livestock, mail, goods or
merchandise which are shipped or embarked in the other
Contracting State and are discharged at a place in that
other Contracting State may be taxed in that other
Contracting State.
4.
The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall also
apply to profits from the participation in a pool, a joint
business or an international operating agency.
Article 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
1.
Where
(a)
(b)
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, a
Contracting State shall not change the profits of an
enterprise of that Contracting State in the circumstances
referred to in that paragraph after ten years from the end
of the taxable year in which the profits that would be
subjected to such change would, but for the conditions
referred to in that paragraph, have accrued to that
enterprise. The provisions of this paragraph shall not
apply in the case of fraud or wilful default.
Article 10
DIVIDENDS
1.
Dividends paid by a company which is a resident of a
Contracting State to a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other Contracting State.
2.
However, such dividends may also be taxed in the
Contracting State of which the company paying the dividends
is a resident and according to the laws of that Contracting
State, but if the beneficial owner of the dividends is a
resident of the other Contracting State, the tax so charged
shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the
dividends.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 2,
dividends shall not be taxed in the Contracting State of
which the company paying the dividends is a resident if the
beneficial owner of the dividends is a resident of the
other Contracting State and is a company that has owned
directly or indirectly, for the period of six months ending
on the date on which entitlement to the dividends is
determined, at least 10 per cent of the voting power of the
company paying the dividends and the company that is the
beneficial owner of the dividends:
(a)
(b)
(c)
4.
The provisions of paragraphs 2 and 3 shall not affect
the taxation of the company in respect of the profits out
of which the dividends are paid.
5.
The provisions of paragraph 3 shall not apply in the
case of dividends paid by a company which is entitled to a
deduction for dividends paid to its beneficiaries in
computing its taxable income in the Contracting State of
which the company is a resident.
6.
The term dividends as used in this Article means
income from shares or other rights, not being debt-claims,
participating in profits, as well as income which is
subjected to the same taxation treatment as income from
shares by the tax laws of the Contracting State of which
the company making the distribution is a resident.
7.
The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not
apply if the beneficial owner of the dividends, being a
resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident through a permanent establishment
situated therein and the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected with such
permanent establishment. In such case the provisions of
Article 7 shall apply.
8.
Where a company which is a resident of a Contracting
State derives profits or income from the other Contracting
State, that other Contracting State may not impose any tax
on the dividends paid by the company, except insofar as
such dividends are paid to a resident of that other
Contracting State or insofar as the holding in respect of
which the dividends are paid is effectively connected with
a permanent establishment situated in that other
Contracting State, nor subject the companys undistributed
profits to a tax on the companys undistributed profits,
even if the dividends paid or the undistributed profits
consist wholly or partly of profits or income arising in
such other Contracting State.
Article 11
INTEREST
1.
Interest arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in
that other Contracting State.
2.
However, such interest may also be taxed in the
Contracting State in which it arises and according to the
laws of that Contracting State, but if the beneficial owner
of the interest is a resident of the other Contracting
State, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of
the gross amount of the interest.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraph 2,
interest arising in a Contracting State shall be taxable
only in the other Contracting State if:
(a)
(b)
(c)
4.
For the purposes of paragraph 3, the terms the
central bank and institution wholly owned by that
Government mean:
(a)
(iii)
(iv)
(b)
(b)
6.
The term interest as used in this Article means
income from debt-claims of every kind, whether or not
secured by mortgage and whether or not carrying a right to
participate in the debtors profits, and in particular,
income from government securities and income from bonds or
debentures, including premiums and prizes attaching to such
securities, bonds or debentures, and all other income that
is subjected to the same taxation treatment as income from
money lent by the tax laws of the Contracting State in
which the income arises. Income dealt with in Article 10
shall not be regarded as interest for the purposes of this
Convention.
7.
The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not
apply if the beneficial owner of the interest, being a
resident of a Contracting State, carries on business in the
other Contracting State in which the interest arises
through a permanent establishment situated therein and the
debt-claim in respect of which the interest is paid is
effectively connected with such permanent establishment.
In such case the provisions of Article 7 shall apply.
8.
Interest shall be deemed to arise in a Contracting
State when the payer is a resident of that Contracting
State. Where, however, the person paying the interest,
whether the person is a resident of a Contracting State or
not, has in a Contracting State a permanent establishment
in connection with which the indebtedness on which the
interest is paid was incurred, and such interest is borne
by such permanent establishment, then such interest shall
be deemed to arise in the Contracting State in which the
permanent establishment is situated.
9.
Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and
some other person, the amount of the interest, having
regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the
amount which would have been agreed upon by the payer and
the beneficial owner in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of
the payments shall remain taxable according to the laws of
each Contracting State, due regard being had to the other
provisions of this Convention.
Article 12
ROYALTIES
1.
Royalties arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may be taxed in
that other Contracting State.
2.
However, such royalties may also be taxed in the
Contracting State in which they arise, and according to the
laws of that Contracting State, but if the beneficial owner
of the royalties is a resident of the other Contracting
State, the tax so charged shall not exceed 5 per cent of
the gross amount of the royalties.
3.
The term royalties as used in this Article means
payments of any kind received as a consideration for:
(a)
(b)
(c)
(d)
4.
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply
if the beneficial owner of the royalties, being a resident
of a Contracting State, carries on business in the other
Contracting State in which the royalties arise through a
permanent establishment situated therein and the right or
property in respect of which the royalties are paid is
effectively connected with such permanent establishment.
In such case the provisions of Article 7 shall apply.
5.
Royalties shall be deemed to arise in a Contracting
State when the payer is a resident of that Contracting
State. Where, however, the person paying the royalties,
whether the person is a resident of a Contracting State or
not, has in a Contracting State a permanent establishment
in connection with which the liability to pay the royalties
was incurred, and the royalties are borne by such permanent
establishment, then the royalties shall be deemed to arise
in the Contracting State in which the permanent
establishment is situated.
6.
Where, by reason of a special relationship between the
payer and the beneficial owner or between both of them and
some other person, the amount of the royalties, having
regard to what they are paid for, exceeds the amount which
would have been agreed upon by the payer and the beneficial
owner in the absence of such relationship, the provisions
of this Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the payments
shall remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to the other
provisions of this Convention.
Article 13
ALIENATION OF PROPERTY
1.
Income, profits or gains derived by a resident of a
Contracting State from the alienation of immovable property
referred to in Article 6 and situated in the other
Contracting State may be taxed in that other Contracting
State.
2.
Income, profits or gains derived by a resident of a
Contracting State from the alienation of shares or
interests in a company, partnership or trust deriving at
least 50 per cent of the value of its property directly or
indirectly from immovable property referred to in Article 6
and situated in the other Contracting State may be taxed in
that other Contracting State, unless the relevant class of
the shares or the interests is traded on a recognised stock
exchange specified in subparagraph (c) of paragraph 6 of
Article 22 and the resident and persons related or
connected to that resident own in the aggregate 5 per cent
or less of that class of the shares or the interests.
3.
Where
(a)
(b)
4.
Income, profits or gains from the alienation of any
property, other than immovable property, forming part of
the business property of a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other
Contracting State, including such income, profits or gains
from the alienation of such a permanent establishment
(alone or with the whole enterprise), may be taxed in that
other Contracting State.
5.
Income, profits or gains derived by an enterprise of a
Contracting State from the alienation of ships or aircraft
operated by that enterprise in international traffic, or
any property, other than immovable property, pertaining to
the operation of such ships or aircraft shall be taxable
only in that Contracting State.
6.
Income, profit or gains from the alienation of any
property other than that referred to in the preceding
paragraphs of this Article shall be taxable only in the
Contracting State of which the alienator is a resident.
Article 14
INCOME FROM EMPLOYMENT
1.
Subject to the provisions of Articles 15, 17 and 18,
salaries, wages and other similar remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of an employment
shall be taxable only in that Contracting State unless the
employment is exercised in the other Contracting State. If
the employment is so exercised, such remuneration as is
derived therefrom may be taxed in that other Contracting
State.
2.
Notwithstanding the provisions of paragraph 1,
remuneration derived by a resident of a Contracting State
in respect of an employment exercised in the other
Contracting State shall be taxable only in the firstmentioned Contracting State if:
(a)
(b)
(c)
3.
Notwithstanding the preceding provisions of this
Article, remuneration derived in respect of an employment
exercised aboard a ship or aircraft operated in
international traffic by an enterprise of a Contracting
State may be taxed in that Contracting State.
Article 15
DIRECTORS FEES
Directors fees and other similar payments derived by
a resident of a Contracting State in that persons capacity
as a member of the board of directors of a company which is
a resident of the other Contracting State may be taxed in
that other Contracting State.
Article 16
ENTERTAINERS AND SPORTSPERSONS
1.
Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14,
income derived by a resident of a Contracting State as an
entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or
television artiste, or a musician, or as a sportsperson,
from that persons personal activities as such exercised in
the other Contracting State, may be taxed in that other
Contracting State.
2.
Where income in respect of personal activities
exercised by an entertainer or a sportsperson in that
persons capacity as such accrues not to the entertainer or
sportsperson but to another person, that income may,
notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be
taxed in the Contracting State in which the activities of
the entertainer or sportsperson are exercised.
Article 17
PENSIONS
Subject to the provisions of paragraph 2 of Article
18, pensions and other similar remuneration, including
payments under the social security legislation of a
Contracting State, paid to a resident of a Contracting
State shall be taxable only in that Contracting State.
Article 18
GOVERNMENT SERVICE
1.
(a)
(b)
2.
(a)
(b)
3.
The provisions of Articles 14, 15, 16 and 17 shall
apply to salaries, wages, pensions, and other similar
remuneration in respect of services rendered in connection
with a business carried on by a Contracting State or a
political subdivision or local authority thereof.
Article 19
STUDENTS
Payments which a student or business apprentice who is
or was immediately before visiting a Contracting State a
resident of the other Contracting State and who is present
in the first-mentioned Contracting State solely for the
purpose of that persons education or training receives for
the purpose of that persons maintenance, education or
training shall not be taxed in the first-mentioned
Contracting State, provided that such payments arise from
sources outside the first-mentioned Contracting State. The
exemption provided by this Article shall apply to a
business apprentice only for a period not exceeding one
year from the date on which the person first begins that
persons training in the first-mentioned Contracting State.
Article 20
SILENT PARTNERSHIP
Notwithstanding any other provisions of this
Convention, any income and gains derived by a silent
partner in respect of a silent partnership (Tokumei Kumiai)
contract or other similar contract may be taxed in the
Contracting State in which such income and gains arise and
according to the laws of that Contracting State.
Article 21
OTHER INCOME
1.
Items of income of a resident of a Contracting State,
wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles
of this Convention shall be taxable only in that
Contracting State.
2.
The provisions of paragraph 1 shall not apply to
income, other than income from immovable property as
defined in paragraph 2 of Article 6, if the recipient of
such income, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State through
a permanent establishment situated therein and the right or
property in respect of which the income is paid is
effectively connected with such permanent establishment.
In such case the provisions of Article 7 shall apply.
3.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2,
items of income of a resident of a Contracting State not
dealt with in the foregoing Articles of this Convention and
arising in the other Contracting State may also be taxed in
that other Contracting State.
Article 22
LIMITATION ON BENEFITS
1.
Except as otherwise provided in this Article, a
resident of a Contracting State that derives income
described in paragraph 3 of Article 11 or Article 13 from
the other Contracting State shall be entitled to the
benefits granted for a taxable year by the provisions of
those paragraphs or Articles only if such resident is a
qualified person as defined in paragraph 2 and satisfies
any other specified conditions in those paragraphs or
Articles for the obtaining of such benefits.
2.
A resident of a Contracting State is a qualified
person for a taxable year only if such resident is either:
(a)
an individual;
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
3.
Where the provisions of subparagraph (f) of
paragraph 2 apply:
(a)
(b)
4.
(a)
(ii)
(iii)
(b)
(c)
5.
A resident of a Contracting State that is neither a
qualified person nor entitled under paragraph 4 to the
benefits granted by the provisions of paragraph 3 of
Article 11 or Article 13 with respect to an item of income
described in those paragraphs or Articles, or is a company
that is not entitled to the benefits of paragraph 3 of
Article 10 because the company does not meet the
requirements of subparagraphs (a) or (b) of paragraph 3 of
Article 10, shall nevertheless be granted such benefits if
the competent authority of the other Contracting State
determines, in accordance with its domestic law or
administrative practice, that the establishment,
acquisition or maintenance of such resident and the conduct
of its operations are considered as not having the
obtaining of such benefits as one of the principal
purposes.
6.
(b)
(c)
(d)
(i)
(ii)
(iii)
Article 24
ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
1.
Subject to the provisions of the laws of Japan
regarding the allowance as a credit against Japanese tax of
tax payable in any country other than Japan, where a
resident of Japan derives income from New Zealand which may
be taxed in New Zealand in accordance with the provisions
of this Convention, the amount of New Zealand tax payable
in respect of that income shall be allowed as a credit
against the Japanese tax imposed on that resident. The
amount of credit, however, shall not exceed that part of
the Japanese tax which is appropriate to that income.
2.
Subject to the provisions of the laws of New Zealand
which relate to the allowance of a credit against New
Zealand tax of tax paid in a country outside New Zealand
(which shall not affect the general principle of this
Article), Japanese tax paid under the laws of Japan and
consistent with this Convention, in respect of income
derived by a resident of New Zealand from sources in Japan
(excluding, in the case of a dividend, tax paid in respect
of the profits out of which the dividend is paid) shall be
allowed as a credit against New Zealand tax payable in
respect of that income.
Article 25
NON-DISCRIMINATION
1.
Nationals of a Contracting State shall not be
subjected in the other Contracting State to any taxation or
any requirement connected therewith, which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to
which nationals of that other Contracting State in the same
circumstances, in particular with respect to residence, are
or may be subjected. The provisions of this paragraph
shall, notwithstanding the provisions of Article 1, also
apply to persons who are not residents of one or both of
the Contracting States.
2.
The taxation on a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the other
Contracting State shall not be less favourably levied in
that other Contracting State than the taxation levied on
enterprises of that other Contracting State carrying on the
same activities in similar circumstances. The provisions
of this paragraph shall not be construed as obliging a
Contracting State to grant to individuals who are residents
of the other Contracting State any personal allowances,
reliefs and reductions for taxation purposes on account of
civil status or family responsibilities which it grants to
its own residents.
3.
Except where the provisions of paragraph 1 of Article
9, paragraph 9 of Article 11 or paragraph 6 of Article 12
apply, interest, royalties and other disbursements paid by
an enterprise of a Contracting State to a resident of the
other Contracting State shall, for the purposes of
determining the taxable profits of such enterprise, be
deductible under the same conditions as if they had been
paid to a resident of the first-mentioned Contracting
State.
4.
Enterprises of a Contracting State, the capital of
which is wholly or partly owned or controlled, directly or
indirectly, by one or more residents of the other
Contracting State, shall not be subjected in the firstmentioned Contracting State to any taxation or any
requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to
which other similar enterprises of the first-mentioned
Contracting State in similar circumstances are or may be
subjected.
5.
The provisions of this Article shall, notwithstanding
the provisions of Article 2, apply to taxes of every kind
and description imposed by a Contracting State or a
political subdivision or local authority thereof.
Article 26
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
1.
Where a person considers that the actions of one or
both of the Contracting States result or will result for
that person in taxation not in accordance with the
provisions of this Convention, that person may,
irrespective of the remedies provided by the domestic law
of those Contracting States, present a case to the
competent authority of the Contracting State of which the
person is a resident or, if that persons case comes under
paragraph 1 of Article 25, to that of the Contracting State
of which that person is a national. The case must be
presented within three years from the first notification of
the action resulting in taxation not in accordance with the
provisions of the Convention.
2.
The competent authority shall endeavour, if the
objection appears to it to be justified and if it is not
itself able to arrive at a satisfactory solution, to
resolve the case by mutual agreement with the competent
authority of the other Contracting State, with a view to
the avoidance of taxation which is not in accordance with
the provisions of this Convention. Any agreement reached
shall be implemented notwithstanding any time limits in the
domestic law of the Contracting States.
3.
The competent authorities of the Contracting States
shall endeavour to resolve by mutual agreement any
difficulties or doubts arising as to the interpretation or
application of this Convention. They may also consult
together for the elimination of double taxation in cases
not provided for in the Convention.
4.
The competent authorities of the Contracting States
may communicate with each other directly, including through
a joint commission consisting of themselves or their
representatives, for the purpose of reaching an agreement
in the sense of the preceding paragraphs of this Article.
5.
Where,
(a)
(b)
Article 27
EXCHANGE OF INFORMATION
1.
The competent authorities of the Contracting States
shall exchange such information as is foreseeably relevant
for carrying out the provisions of this Convention or to
the administration or enforcement of the domestic laws
concerning taxes of every kind and description imposed on
behalf of the Contracting States, or of their political
subdivisions or local authorities, insofar as the taxation
thereunder is not contrary to the Convention. The exchange
of information is not restricted by Articles 1 and 2.
2.
Any information received under paragraph 1 by a
Contracting State shall be treated as secret in the same
manner as information obtained under the domestic laws of
that Contracting State and shall be disclosed only to
persons or authorities (including courts and administrative
bodies) concerned with the assessment or collection of, the
enforcement or prosecution in respect of, the determination
of appeals in relation to the taxes referred to in
paragraph 1, or the oversight of the above. Such persons
or authorities shall use the information only for such
purposes. They may disclose the information in public
court proceedings or in judicial decisions.
3.
In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2
be construed so as to impose on a Contracting State the
obligation:
(a)
(b)
(c)
4.
If information is requested by a Contracting State in
accordance with this Article, the other Contracting State
shall use its information gathering measures to obtain the
requested information, even though that other Contracting
State may not need such information for its own tax
purposes. The obligation contained in the preceding
sentence is subject to the limitations of paragraph 3 but
in no case shall such limitations be construed to permit a
Contracting State to decline to supply information solely
because it has no domestic interest in such information.
5.
In no case shall the provisions of paragraph 3 be
construed to permit a Contracting State to decline to
supply information solely because the information is held
by a bank, other financial institution, nominee or person
acting in an agency or a fiduciary capacity or because it
relates to ownership interests in a person.
Article 28
ASSISTANCE IN THE COLLECTION OF TAXES
1.
The Contracting States shall lend assistance to each
other in the collection of revenue claims. This assistance
is not restricted by Articles 1 and 2.
2.
The term revenue claim as used in this Article means
an amount owed in respect of the taxes covered by Article 2
and in addition, the following taxes imposed by the
Contracting States, insofar as the taxation thereunder is
not contrary to this Convention or any other instrument to
which the Contracting States are parties, as well as
interest, administrative penalties and costs of collection
or conservancy related to such amount:
(a)
(b)
3.
When a revenue claim of a Contracting State is
enforceable under the laws of that Contracting State and is
owed by a person who, at that time, cannot, under the laws
of that Contracting State, prevent its collection, that
revenue claim shall, at the request of the competent
authority of that Contracting State, be accepted for
purposes of collection by the competent authority of the
other Contracting State. That revenue claim shall be
collected by that other Contracting State in accordance
with the provisions of its laws applicable to the
enforcement and collection of its own taxes as if the
revenue claim were a revenue claim of that other
Contracting State that met the conditions allowing that
other Contracting State to make a request under this
paragraph.
4.
When a revenue claim of a Contracting State is a claim
in respect of which that Contracting State may, under its
law, take measures of conservancy with a view to ensure its
collection, that revenue claim shall, at the request of the
competent authority of that Contracting State, be accepted
for purposes of taking measures of conservancy by the
competent authority of the other Contracting State. That
other Contracting State shall take measures of conservancy
in respect of that revenue claim in accordance with the
provisions of its laws as if the revenue claim were a
revenue claim of that other Contracting State even if, at
the time when such measures are applied, the revenue claim
is not enforceable in the first-mentioned Contracting State
or is owed by a person who has a right to prevent its
collection.
5.
Notwithstanding the provisions of paragraphs 3 and 4,
a revenue claim accepted by a Contracting State for
purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that Contracting
State, be subject to the time limits or accorded any
priority applicable to a revenue claim under the laws of
that Contracting State by reason of its nature as such. In
addition, a revenue claim accepted by a Contracting State
for the purposes of paragraph 3 or 4 shall not, in that
Contracting State, have any priority applicable to that
revenue claim under the laws of the other Contracting
State.
6.
Notwithstanding the provisions of paragraph 5, acts
carried out by a Contracting State in the collection of a
revenue claim accepted by that Contracting State for
purposes of paragraph 3 or 4, which, if they were carried
out by the other Contracting State, would have the effect
of suspending or interrupting the time limits applicable to
the revenue claim according to the laws of that other
Contracting State, shall have such effect under the laws of
that other Contracting State. The first-mentioned
Contracting State shall inform the other Contracting State
about such acts.
7.
Proceedings with respect to the existence, validity or
the amount of a revenue claim of a Contracting State shall
not be brought before the courts or administrative bodies
of the other Contracting State.
8.
Where, at any time after a request has been made by a
Contracting State under paragraph 3 or 4 and before the
other Contracting State has collected and remitted the
relevant revenue claim to the first-mentioned Contracting
State, the relevant revenue claim ceases to be
(a)
(b)
(b)
(c)
(d)
2.
(ii)
(iii)
(b)
(ii)
(iii)
3.
The Convention between Japan and New Zealand for the
Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
Evasion with respect to Taxes on Income signed at
Wellington on 30 January, 1963, as amended by the Protocol
signed at Wellington on 22 March, 1967 (hereinafter in this
Article referred to as the prior Convention) shall cease
to be applicable from the date upon which this Convention
applies in respect of the taxes to which the Convention
applies in accordance with the provisions of paragraph 2 of
this Article.
4.
The prior Convention shall terminate on the last date
on which it applies in accordance with the provisions of
the preceding paragraphs of this Article.
Article 32
TERMINATION
This Convention shall remain in force until terminated
by a Contracting State. Either Contracting State may
terminate the Convention, through diplomatic channels, by
giving notice of termination at least six months before the
end of any calendar year beginning after the expiry of five
years from the date of entry into force of the Convention.
In such event, the Convention shall cease to have effect:
(a)
(b)
(ii)
(iii)
(ii)
(iii)
FOR JAPAN
Protocol
It is understood that:
(a)
in subparagraph
affect the taxation
residents (as
the Convention).
(b)
2.
With reference to paragraphs 1 and 2 of Article 2 of
the Convention:
The term Japanese tax or New Zealand tax shall not
include any amount which represents a penalty or interest
imposed under the laws of Japan or New Zealand,
respectively, relating to the taxes to which the Convention
applies.
3.
With reference to paragraph 3 of Article 4 of the
Convention:
It is understood that the term any other relevant
factors includes:
(a)
(b)
(c)
(d)
4.
With reference to paragraph 4 of Article 5 of the
Convention:
(a)
(b)
(c)
5.
With reference to subparagraph (a) of paragraph 6 of
Article 7 of the Convention:
It is understood that in the case of Japan the term "a
trust which is treated as a company for tax purposes" means
a trust, the trustee of which is subject to tax in respect
of profits derived from business carried on by the use of
trust estate.
6.
With reference to Articles 10, 11 and 12 of the
Convention:
It is understood that in determining, for the purposes
of those Articles, whether dividends, interest or royalties
are beneficially owned by a resident of New Zealand:
(a)
(b)
If, in any future tax treaty with any other state, New
Zealand should provide more favourable treatment of
dividends with respect to the relevant conditions, New
Zealand shall without undue delay inform Japan and shall
enter into negotiations with Japan with a view to providing
the same treatment.
8.
With reference to paragraph 6 of Article 10 of the
Convention:
It is understood that the term dividends includes,
in the case of New Zealand, income in relation to profitrelated debentures, substituting debentures and stapled
debt securities as defined in sections FA 2 and FA 2B of
the Income Tax Act 2007 or any substantially similar
provision which is enacted and has effect after the date of
signature of the Convention.
9.
With reference to paragraph 3 and 4 of Article 11 of
the Convention:
It is understood that the New Zealand Export Credit
Office is a part of the Government of New Zealand.
10. With reference to paragraph 5 of Article 11 of the
Convention:
It is understood that the term arrangement involving
back-to-back loans would cover, inter alia, any kind of
arrangement structured in such a way that a financial
institution which is a resident of a Contracting State
receives interest arising in the other Contracting State
and the financial institution pays an equivalent interest
to another person who is a resident of the first-mentioned
Contracting State and, if it received the interest directly
from the other Contracting State, would not be entitled to
the exemption from tax with respect to that interest in
that other Contracting State.
11.
If, in any future tax treaty with any other state, New
Zealand should provide more favourable treatment of
interest derived by financial institutions, New Zealand
shall without undue delay inform Japan and shall enter into
negotiations with Japan with a view to providing the same
treatment.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(b)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(c)
(d)
(ii)
(e)
(b)
FOR JAPAN