Professional Documents
Culture Documents
O Theatro, 05/01/1905
No ha duvida que a companhia Mesquita, comquanto possua os melhores
elementos para atrahir o publico, tem estado de pouca sorte: o engraado
vaudeville que sob este titulo acaba de exhibir, foi mais uma desilluso que ella
recebeu; dir-se-ia que o publico j no lembra de que existe o Apollo.
Eu poderia indagar os motivos dessa pouca sorte, e, de illao em illao,
talvez que o encontrasse, mas os phenomenos theatraes difficilmente se
explicam, e a explicao, quando apparece, no completa.
Ha dias, um amigo, muito dado a coisas de theatro, me quiz convencer de
que o publico achava excessivamente caros os preos dos bilhetes. Comquanto
no haja no mundo inteiro espectaculos mais baratos que no Rio de Janeiro e
em Lisba, eu no estaria longe de aceitar essa opinio,si factos evidentes no
me provassem o contrrio. O publico s acha caros os espectaculos que lhe no
agradam ou que o no atrahem.
Nos nossos theatros tm havido ultimamente alguns verdadeiros successos
de bilheteria como o Quo vadis,o Martyr do Calvario, o Esfolado, o P de Cabra
e o C e l... que acaba de festejar alegremente a sua 150 representao; no
consta que para esses espectaculos houvesse reduco de preos...
Aquelle amigo, para corroborar a sua opinio, apontou o exemplo da Dona
Juanita, que, sendo uma pea estafada, tem levado enchentes ao So Jos, com
os camarotes a 20$ e as cadeiras a 3$000.
Isso nada prova; a Dona Juanita foi uma pea estafada, isso foi, mas hoje
uma pea descanada, que os moos de 20 annos conhecem apenas de
tradio. O libretto desarticulado e tolo, mas a partitura do Supp daquellas
que atravessam os tempos sem envelhecer. Accrescentando que a empreza do
S. Jos cuidou da enscenao e arranjou em Medina de Souza uma Juanita de
primeira ordem, que canta o papel como nunca foi cantado no Rio de Janeiro,
nem mesmo pela Preziozi, posso affirmar que as enchentes seriam as mesmas,
si os camarotes custassem 30$ e as cadeiras 5$. O publico no faz questo de
alguns mil rias a mais quando o espectaculo o convida, da mesma forma que
no paga na isca dos preos baratos quando o contrario se d.
No tentemos, porm, decifrar o indecifravel. Como se explica que na
primeira phase da empreza Mesquita o Esfolado alcanasse um successo
ruidoso, e na segunda phase a mesma pea, com os mesmos interpretes, com os
mesmo scenarios, sem perder nenhum dos seus attractivos, desse apenas tres
representaes mal concorridas?
O Theatro, 12/01/1905
Conforme prometti no meu folhetim passado, vou dar aos leitores a
estatistica do movimento theatral do Rio de Janeiro em 1904.
Houve, durante o anno, nos nossos theatros propriamente ditos, 1.051
espectaculos publicos, sendo: 341 no Apollo, 335 no Recreio, 176 no S. Jos, 134
no Lyrico, 41 no Coliseu, 20 no Lucinda e 4 no Eden Lavradio.
A esses espectaculos addicionem-se 405 do Casino Nacional e 417
da Maison Moderne, e teremos um total de 1872, que representa uma
insignificancia numa cidade to populosa como a nossa. Releva dizer que
tivemos 6 espectaculos menos que no anno de 1903.
Faamos agora a nomenclatura das peas representadas nesta cidade
durante o anno de 1904. As que levarem o titulo em italico, porque foram
exhibidas pela primeira vez. O numero das representaes vae indicado
logo aps o titulo; a ausencia do numero significa que a pea teve uma unica
representao.
Dividindo convenientemente os generos, principiemos pelas
Oper as
Aida, 17; Andr Chnier, Ballo in maschera, Bohme, 6; Carmn, 5;
Cavalleria rusticana, 2; Christo alla festa de Purim, Damnazione di Faust, 4;
Fausto, Gioconda, 7; Guarany, 3; Huguenotes, 2; Lucia, Manon, 3; Manon
Lescaut, 2; Mefistopheles, 3; Palhaos, 2; Primizie, Rigoletto, Ruy Blas, Tosca, 6
e Trovador, 2.
Tr agedias, Dr amas e Comedia
Aime, ou o assassino por amor, Alegrias do lar, 5; Laltro pericolo,
Ao telephone, 3; Aventuras de um Cupido, 2; Le baiser, Blanchete, o Bode
expiatorio, 13; Cabana do pae Thomaz, 5; Casamento por telephone, 4;
Castello do Diabo, 3; Como se enganam mulheres, Commissario de policia,
11; o Commissario bom rapaz, 2; Conde de Monte Christo, 11; Conde do So
Germano, le Controleur de wagons-lits, Coraly & C., 7; le Coup de minuit, a
Cruz da esmola, 10; la Culotte, 2; Dama das Camelias (em ital.), De madrugada,
le Deput de Bombinae, Doida de Montmayour, 3; Dor suprema, 4; Dois
proscriptos, 11; Drama do povo, 2; Drama no fundo do mar, 8; Duas orphans, 2;
Estatua de carne, Eux, 3; a Feiticeira (em ital.), 2; la Figlia di Jorio, 2; Filha do
mar, um Filho a pulso, 5; Frei Luiz de Souza, Gioconda (em ital.), Hamlet (id.),
Herana de 50 contos; Ignez de Castro, 2; Joo Jos, 2; Lagartixa, 13; Madama
Bolero, o Manduca Cerimonias; Marcella, les Maris de Leontine, Martyr do
5
calvario, 33; Matroca, 2; Medico das creanas, Mestre de forjas, 23; Miseraveis,
9; Morgadinha de Valflor, 5; Morreu o Mathias, Nelly Rosier, 8; Obras do porto,
2; Othelo (em ital.), o Passadio, 7; o Peccado de Juventina, Pedro Sem, 2; Perdi
o trem, 2; as Pilulas de Hercules, 20; Piperlin, 7; Pouca sorte, 2; o Presente, o
passado e o futuro, Primo Alvro, Princeza Jorge, 5; Quasi, 2; Realidade e delirio,
4; Remorso de Armando, 4; Remorso vivo, 4; Retrato a oleo, 3; Segredo de
Polichinello, 8; a Senhora ministra, a Severa, 11; as Sobrecasacas, 7; le Sursis,
Tiradentes, 3; Tocadora de realejo, Tomada da Bastilha, 2; Tosca, 9; Voz do
sangue, Zaz, 14 (13 em port. e 1 em ital.)
Zar z uelas, Oper etas, Magic as, R e v istas, Etc.
Abacaxi, 13; La Alegria de la huerta, 4; El Anillo de hierro, 3; LAuberge
de Tohu-Bohu; o Avana, 44; o Badalo, 21; The Belle of New York, 2; Bico
de papagaio, 19; La Bruja; Ca e l, 124; Campanone, 3; Capital Federal,
3; Charbonniers; Chateau Margaux; a Chineze honeymsen; La Chinoise
(pantomima); a Cigana, 6; Conchette; a Country girl; o Diabo louro, 8;
Diamantes de la corona; la Dolores, 2; Dona Juanita, 2; Duo de lAfricana, 2;
Esfolado, 30; Espadelado; Flirt (pantomima) 4; a Fonte Castalia, 17; Floradora;
Gata borralheira, 26; Gato preto, 3; Geiska; Girl from Kays; Gran-via, 3; o Gro
Duque, 6; Guerra santa, 3; el Guitarrico, 4; Hypmotse (pantomima); Lili; a
Loteria do amor, 12; Madgiares, o Mambembe, 20; Mamselle Nitouche, 3;
Marcha de Cadiz, 6; Marina; Marselhesa; Milagres de Santo Antonio, 10; el
Milagro de la Virgen, 2; Mimi Bilontra, 13; o Monoculo do Averno, 25; Monsieur
Choufleury, 4; No venhas!, 8; Niniche, 2; a Passagem do Mar Vermelho, 21; o P
de cabra, 46; Pomme dapi, 3; Ponte dos suspiros, 4; Por cima e por baixo, 34; a
Reforma do Diabo, 17; la Roussote, 3; the Runaway girl;
Salto del Pasiego; San-Toy; Scenas da vida do Rio de Janeiro; Tambores de
granaderos; Tempestad, 2; the Toreador; Travessuras de Cupido, 11; Vespera de
Reis, 2; Viejecita; Vie parisienne, 2; Vingt-huit jours de Clairette.
***
Entretanto, si a arte dramatica no Rio de Janeiro chegou ao mais lastimoso
estado de abatimento, pelo lado material parece que os nossos theatros esto
em mar de carvoeiro. O Eden Lavradio desappareceu, certo, convertido
em almoxarifado da Prefeitura, e a Phenix Dramatica, de to saudosas
recordaes, foi engolida pela Avenida Central; mas o SantAnna acaba de ser
completamente reformado pelo seu novo proprietario, Sr. Paschoal Secreto, e o
velho S. Pedro est passando tambem por uma transformao completa.
Ainda mais: um grupo de capitalistas tenciona construir, no local
actualmente occupado pelo So Jos, um theatro muito elegante, no genero
6
O Theatro, 19/01/1905
A companhia Cols & Silva Pinto, fez hontem reprise, no S. Jos, da opereta
em 3 actos, o Sino do Eremiterio, do maestro Francisco Alvarenga.
Como se sabe, a pea a traduco, um tanto reduzida na parte cantada,
de Les dragons de Villars, libretto de Cormon e Lockroy, que proporcionou a
Maillart o ensejo de escrever, em meados do seculo que passou a melhor das
suas partituras.
A musica do Sino do Eremiterio est longe de ter o valor da outra, que
simplesmente uma obra-prima; no houve da parte do compositor portuguez a
pretenso de medir-se com Maillart, nem elle conhecia a partitura dos Dragons
quando escreveu a do Sino; entretanto, no poderia ter sido menos sacrilego na
transformao de uma opera-comica em opereta.
A musica de Alvarenga, feita, alis, sobre uns versos detestaveis, foi sempre
ouvida com muito prazer pelo nosso publico, e a pea, concorrendo, certo,
para isso a facilidade com que pode ser posta em scena, uma das que mais
insistentemente figuram nos annuncios dos nossos theatros; a Morgadinha de
Valflor das operetas.
***
Alvarenga, que era bohemio, um tanto parecido com Adolpho Lidner,
escreveu essa partitura la diable, na caixa daquelle mesmo theatro de So
Jos, que se denominava ento do Principe Imperial.
Elle era o regente da orchestra; aproveitava os intervallos, mettia-se num
camarim, e era alli, naquelle ambiente ingrato, luz de um bico de gaz, que
puxava pela inspirao! Lembra-me perfeitamente de o ver compor o Sino do
Eremiterio, que Souza Bastos lhe encommendara com toda pressa, vista do
inesperado successo do Periquito.
A musica resente-se, naturalmente, da pressa e da falta de commodidade
com que foi escripta; entretanto, provoca esta interrogao, que muitas
vezes fiz a mim mesmo: Que partitura escreveria Alvarenga num gabinete
confortavel, cheio de espao, de ar e de luz, com uma larga janella de onde elle
visse um pedao de campo verde e um trecho de cu azul, de onde sentisse
o perfume do matto, de onde ouvisse aquelle silencio que fala, cortado, de
vez em quando, pelo canto de uma cigarra?
E como acabou esse artista! Souza Bastos trouxera-o quando trouxe Ribeiro
e Esther de Carvalho, e todos tres c ficaram. Ribeiro, um dos melhores artistas
que nos tem mandado a me-patria, foi assassinado pela febre amarela;
Esther morreu tuberculosa; Alvarenga, a dar credito ao que na occasio se
8
a revista portugueza Beijos de burro, que me dizem ter muita graa e estar
destinada a um grande successo.
Candeia que vae na frente allumia duas vezes, diz o proverbio, e por esse
lado Eduardo Victorino est bem; mas j se annunciam mais duas revistas
portuguezas: em maio viro Jos Ricardo para o S. Jos e Taveira para o S.
Pedro, trazendo aquelle o Anno em tres dias, e este os Raios X.
No lhes parece muita revista portugueza?
***
Nada de novo por emquanto. A companhia Mesquita, que parte no fim do
mez, annuncia para amanh uma interessante reprise da Volta ao mundo, no
Recreio continua em ensaios a magica sacra S. Joo Baptista, de Tito Martins.
Dias Braga, que retoma, a contar da primeira representao da nova pea,
o seu antigo logar de emprezario do Recreio, acaba de contratar Eugenio de
Magalhes para crear o papel de S. Joo Baptista.
***
Um telegrama de Lisboa d como gravemente enfermo o grande actor
Taborda, que no dia 8 do corrente completou 81 annos de edade.
Fao votos para que recupere a saude e viva ainda muito tempo, para
satisfao dos seus admiradores, o illustre velho, que a gloria mais pura da
arte dramatica portugueza.
A. A.
10
O Theatro, 26/01/1905
Ha perto de trinta annos que as nossas platas conhecem as inauditas
aventuras de Philas Fogg e Passe-Partout; a espectaculosa pea, extrahida por
DEnnery do livro mais interessante de Jules Verne, foi, em 1877, representada
no Rio de Janeiro simultaneamente em dois theatros, no S. Pedro de Alcantara,
do qual era emprezario Guilherme da Silveira, e no Casino, o mesmo theatro
que depois se denominou de SantAnna, e hoje se re-inaugura sob a invocao
de Carlos Gomes, do qual era emprezario Furtado Coelho.
Num e noutro palco a pea foi posta a valer, como se diz entre
bastidores; mas no ha duvida que no S. Pedro o effeito era maior, no s pelas
dimenses da scena, mas tambem pelo excepcional capricho da enscenao.
Todas as vistas foram pintadas na Italia por Claudio Rossi, e eram magnificas;
num dos quadros havia um trem de ferro que rodava sobre trilhos de verdade,
e produzia uma illuso prodigiosa.
No Casino, Furtado Coelho fez o que pde, mas no conseguio dar
enscenao da Volta do mundo o mesmo encanto que lhe deu Guilherme da
Silveira.
Releva notar que este emprezario dispz de longos mezes para cuidar da
pea, emquanto que o outro fez todo o trabalho de afogadilho, afim de que o
Casino tomasse, a deanteira ao S. Pedro.
O mais interessante que o original no tinha sido impresso, e em ambos
os theatros a traduco era a de Eduardo Garrido, a mesma que hoje se
representa no Apollo. Como foi que Furtado Coelho obteve uma cpia dessa
traduco, que estava em poder de Guilherme da Silveira, e como conseguira
represental-a sem que ninguem lho embargasse? Eis ahi um mysterio que
nunca foi sufficientemente esclarecido, e ficou at hoje na tradio como um
trao caracteristico dos nossos costumes theatraes.
A pea foi muito bem representada em ambos os theatros. No S. Pedro
a frieza de Guilherme da Silveira, que era o principal defeito desse artista,
tornou-se uma qualidade na interpretao do phleugmatico Philas Fogg,e no
Casino o personagem foi maravilhosamente reproduzido por Furtado Coelho,
que apanhou, com o seu talento habitual, o typo do gentleman cavalheiresco e
ex-centrico.
Tanto no Casino como no S. Pedro, o papel de Passe-Partout estava em
boas mos; alli era o nosso Martins que o desempenhava; aqui o Silva Pereira.
impossivel dizer qual dos dois comicos dava melhor conta do recado naquella
especie de escudeiro de magica vestido moderna.
11
12
13
14
O Theatro, 02/02/1905
A estra da companhia Dias Braga e Christiano de Souza foi um verdadeiro
successo. A comedia da estra si est longe de ser uma obra irreprehensivel,
, pelo menos, muito interessante at o 3 acto, que termina por uma destas
situaes que remexem as entranhas do publico, e salvam uma peas contra as
fraquezas do resto.
As fraquezas do Pap Labonnard (e o leitor pode, si quizer, entender que
me refiro tanto ao personagem como pea) no so to flagrantes no original,
porque o original escripto em bonitos alexandrinos, como os sabe fazer Jean
Aicard; mas na traduco portugueza, como na italiana, sem a magia do metro
e da rima,a longanimidade e a paciencia daquelle relojoeiro so difficeis de
engolir.
Lucinda Simes encarregou-se do papel de Mme. Lebonnard, mostrando,
mais uma vez, que no ha pequenos papeis para os grandes artistas, e trazendo
para o primeiro plano um personagem que o dramaturgo supprime justamente
na occasio em que o espectador comea a dar-lhe atteno e a interessar-se
por elle.
Christiano de Souza, que durante a sua ausencia do Rio de Janeiro,
estudou seriamente o theatro e se tornou um dos primeiros artistas
portuguezes, digno de hombrear com os melhores, conseguio vencer todas
as difficuldades do papel do protagonista, sustentando de principio a fim
o caracter do personagem, e communicando ao publico, pelos processos
modernos da arte de representar, toda a vibralidade do drama.
Adelaide Coutinho, que ha alguns annos deixou o Rio de Janeiro, onde
se fez actriz, e foi para Lisboa, sua patria, onde no lhe faltaram triumphos,
interpretou com muita delicadeza o papel da filha do pap Lebonnard; o do
filho foi muito bem distribuido ao actor Antonio Serra, que, no obstante ser
digno de atteno e de estimulo, no tem feito outra coisa, pode-se dizer,
seno, mambembar, como o seu collega Mario Aroso e outros, que poderiam
fazer boa figura nesta capital, si aqui houvesse theatro.
Ferreira de Souza, que se reserva para a Tia Leontina, actualmente em
ensaios, emprestou o seu talento e o seu prestigio a um papelinho accessorio;
Ernesto Silva, moo intelligente e de grande utilidade, satisfez no papel do
galan, e Julieta Pinto mostrou que theatro, mais que noutra qualquer parte,
sempre bem applicado o rifo: Chega-te aos bons, e sers um delles.
No papel da velha creada Martha ressuscitou para o theatro a sympathica
actriz Adelaide Pereira, que ha muitos annos trocara a vida agitada do palco
pela existencia tranquilla da familia. On revient toujours...
15
representao viva e alegre, a pea de Souza Bastos foi posta em scena com o
mesmo cuidado que a empreza do S. Jos revelou na Dona Juanita e no Sino do
Eremiterio. Por isso, no lhe tem faltado publico.
***
Realiza-se hoje, finalmente, a primeira representao do drama sacro
em verso, em 1 prologo, 2 partes, 4 actos, 15 quadros e 4 apotheoses, S. Joo
Baptista, original de Tito Martins, um dos felizes autores do C e l.
Estou informado de que a pea est posta em scena com grande luxo de
scenarios e vestimentas.
Eugenio de Magalhes foi especialmente contratado para desempenhar o
papel de S. Joo Baptista; o seu reapparecimento um dos grandes attractivos
desse espectaculo, anciosamente esperado.
***
A companhia Mesquita, que fez ante-hontem uma interessante reprise
da Mimi Bilontna, partir para S. Paulo a 6 do corrente, cedendo o Apollo
companhia Eduardo Victorino, cuja estra est marcada para 7, com a
primeira representao da revista Beijos de burro, que tem despertado grande
curiosidade.
***
Ha muito tempo no ia ao Casino Nacional. Estive l uma destas ultimas
noites, e no me arrependi, porque tive occasio de applaudir os cyclistas
Dunedin, que so realmente extraordinarios, o acrobata Guido Lond, os
barristas Corty, os gymnastas Kieselly, o canonetista Lurlesco Ganivet, e no
sei quem mais, sem falar na excellente orchestra, muito bem dirigida pelo
incansavel Luiz Moreira.
inconcebivel o preconceito que existe nas familias fluminenses contra o
Casino, onde os espectaculos parecem, alis, organisados exclusivamente para
creanas, e onde jamais assisti a qualquer acto que offendesse a moral e os
bons costumes. No comprehendo que uma senhorita v ver e ouvir as Pilulas
de Hercules e recue diante de uma canoneta de Mlle. Jeanne de Neige ou das
habilidades do malabarista A-Bo-Kou.
O caso que passei algumas horas divertidissimas, e qualquer noite destas
l voltarei com a creanada.
***
17
18
O Theatro, 09/02/1905
Naturalmente animados pelo exito do Martyr do Calcario, Tito Martins
escreveu e a empreza do Recreio pz em scena um mysterio em verso intitulado
So Joo Baptista.
A vida do Precursor apenas conhecida pelos Evangelhos, e estes,
francamente, no nos dizem delle tanto que d para uma pea de theatro; Tito
Martins, porem, com o seu incontestavel talento de dramaturgo, aproveitou a
parte accessoria sem deixar de dar figura do protagonista o necessario relevo.
Entretanto, Eugenio de Magalhes, que faz o So Joo, tem na pea o
menos fatigante dos seus papeis: s apparece em tres quadros, e substituido
na apotheose, por um alter-ego, por signal que mais gordo. Na primeira parte
Joo requestado por duas creanas, e Tito Martins, que nos introduz em casa
dos paes de Joo, Zacharias e Isabel, antes mesmo do seu nascimento, fal-o
nascer tambem, como Jesus, por obra e graa do Espirito-Santo. Si o mysterio
fosse escripto na edade mdia, poderia vir dahi quem sabe? um dogma da
egreja.
Fazendo uma successo muito pittoresca de quadros da vida do Santo,
aproveitando toda a ingenua poesia do Evangelho, que no desvirtuado
por nenhum trao grosseiro, Tito Martins escreveu uma pea interessante.
Escreveu-a em verso, mas, a despeito de uma ou outra redondilha feliz, de um
ou outro alexandrino bem achado, sente-se na obra mais um prosador que um
poeta, menos um metrificador que um dramaturgo. Tito Martins conhece a
nossa lingua, sabe combinar as situaes e graduar o dialogo.
As honras da representao couberam incontestavelmente a Lucilia Peres,
que em dois papeis de caracteres diametralmente oppostos, o da Virgem Maria
e o de Herodiade, aquella um anjo, esta um demonio, confirmou o juizo que
tantas vezes tenho manifestado a seu respeito, dando-lhe o primeiro logar
entre as nossas actrizes moas.
Eugenio de Magalhes declamou com talento no s o papel de S. Joo
Baptista, como tambem o prologo com que o autor entendeu, moda antiga,
explicar a sua pea ao publico; mas o illustre artista, que nos theatros do Rio
de Janeiro foi sempre e continua a ser alguem, como Furtado Coelho: perde
parte dos seus recursos quando no est vestido actualidade.
Citemos ainda Dias Braga, um Herodes sinistro, Olympio Nogeira, um
Satanaz elegante, como convm ao diabo, Eduardo Vieira, um excellente
Jos... de 70 annos, Barbosa, um magnifico Herodes Antipas, Maria da
Piedade, uma formosa Salom, capaz de tirar o juizo, mesmo sem o auxilio da
sua coreographia rudimentar, ao famoso tetrarca da Galila.
19
21
O Theatro, 16/02/1905
Andou bem avisada a empreza Christiano de Souza & Dias Braga,
incluindo no seu repertorio a bella comedia em tres actos, de Maurice Boniface
e Edouard Bodin, a Tia Leontina, que ouviramos no Lyrico perfeitamente
interpretada pela companhia Antoine. As representaes desse primor
dramatico, em que se demonstra, com um atticismo verdadeiramente
molieresco, a influencia do dinheiro sobre todos os caracteres, ainda os mais
rigidos, tm sido um magnifico regalo para os apreciadores, que ainda nos
restam, do bom theatro, e a empreza do Carlos Gomes, embora no lograsse
em vinte e tantas recitas, apanhar uma enchente real, no se afastar, creio,
da linha que se traou, sacrificando a comedia ao vaudeville ou ao melodrama.
Vejo com satisfao annunciada, para substituir a Tia Leontina, uma pea
de Suddermann, o illuslustre dramaturgo allemo, autor da Honra. Insista a
empreza, e acabar o publico por lhe fazer justia, principalmente si a tentativa
resistir at que a temperature baixe, e as montanhas de Petropolis e Friburgo
nos restituam a gente fina que para l fugio.
O principal papel da Tia Leontina, o negociante Dumont que, parecendo
inflexivel em questes de honra, se deixa, afinal, suggestionar pela familia,e
cede, acolhendo em sua casa uma irm transviada, enriquecida no commercio
do amor, foi confiado ao nosso Ferreira de Souza, que o desempenha
satisfactoriamente, com todas as modulaes exigidas pelo personagem difficil
de um homem de bem cujos instinctos se deixam governar pelo interesse
alheio.
Deu-me um grande prazer o triumpho obtido por Ferreira de Souza ao
lado de Lucinda Simes, to perfeita, to completa, to irreprehensivel no
papel de Madame Dumont, que facilmente esmagaria outro Dumont de menos
envergadura.
Christiano de Souza um Paul Mry idal, mesmo para os espectadores
que se lembram do actor Grand, que representou esse papel com certa
asperesa; Adelaide Coutinho interpreta correctamente a tia Leontina; Ernesto
Silva, Adelaide Pereira e Julieta Pinto completam um conjucto que satisfaz em
toda a linha.
A enscenao apropriada, como a do Pap Lebonnard.
Insisto ainda na minha ida: a Municipalidade praticaria um acto digno de
applauso, subvencionando a empreza do Carlos Gomes, e confiando a Lucinda
Simes o cuidado de preparar uma companhia decente para inaugurar, em
1907, o Theatro Municipal.
22
***
A revista Beijos de burro (um titulo que nem os autores justificam nem eu
comprehendo) tem um unico defeito: parecer-se extraordinariamente, aqui
e alli, com outras revistas representadas no Rio de Janeiro; mas no ha duvida
que no lhe faltam graa e variedade, condies essenciaes no genero, e est
posta em scena com muito pittoresco, muito movimento e alguma fantasia.
O 1 quadro escripto em redondilhas faceis e fluentes, inspiradas, creio,
pela musa faceta e brincalhona de Eduardo Fernandes (Escalapio); mas,
passado esse primeiro quadro, lamenta-se que toda a pea no fosse feita em
verso, inclusive o espirituoso quadro do Pinhal de Azambuja.
A musica de Costa Junior, em parte compilada e em parte original,
graciosa e saltitante; pena que haja algum abuso do fado e do c ake-walk. Os
scenarios so bons, e as vestimentas bonitas e de muito effeito.
Maria Falco, Emilia de Oliveira, Adelia Pereira e Pato Moniz, artistas de
drama e comedia, sahem-se o mais airosamente que lhes possivel de um
genero de trabalho a que no esto habituados; entretanto, Carlos Leal (que
tambem se estreou como scenographo) parece estar no seu elemento e a
alegria da noite, representando com uma verve estonteante e diabolica os typos
mais comicos da pea. Parece-me que, depois desta prova, o sympathico artista
ser disputado por todas as companhias de operetas, magicas e revistas.
Entre os artistas contractados especialmente para estes Beijos, apparecem,
desapparecem e tornam a apparecer e a desapparecer, Marzullo, Jorge Alberto
e Guilhermina Rocha, que decididamente no nasceu para o genero, nem
renovar, espero, uma tentativa infeliz.
O publico applaudio com enthusiasmo e pedio bis a muitos trechos.
***
Felizmente no se dissolveu a companhia Dias Braga, nem o Recreto
fechou a porta. Os artistas continuam agrupados, trabalhando sob aquella
denominao, mas dirigidos por Eugenio de Magalhes.
Parece que o S. Joo Baptista no realisou as esperanas que nelle havia;
pelo menos, os artistas j se agarraram a Santo Antonio, que pelos modos
santo mais milagroso que o outro, e annunciam para breve, no o S. Pedro (o
que seria lgico), porm reprises do do Remorso vivo e das Duas orphans.
Reina, portanto, a paz no Recreio melhor do que reinou em Varsovia.
Ainda bem! Seria para lamentar que se desmantelasse assim uma companhia
que funcciona ha vinte e tres annos, com altos e baixos, verdade, mas
triumphando serenamente de todas as contrariedades e vicissitudes.
***
23
24
O Theatro, 23/02/1905
Chivot e Duru eram dois autores engenhosissimos; sabiam engendrar
admiravelmente um libretto de opereta. No lhes pedissem oh! no!
dialogos em que houvesse o mais leve sopro do espirito parisiense, de Meilhac
e Halvy, nem situaes finamente comicas, daquellas: que armam ao sorriso e
no gargalhada; mas ninguem lhes levava a palma no desdobramento de um
incidente mais ou menos hilariante na inveno de uma scena imprevista, na
graduao dos effeitos, na medida exacta da parte declamada, na distribuio
avisada dos numeros de musica, etc.; eram dois verdadeiros homens de
theatro, sem nenhuma litteratura, talvez, porm mestres na arte de attrahir o
publico centenas de vezes com a mesma pea.
Uma das mais bem feitas, a mais bem feita, mesmo, do seu volumoso
espolio, no qual figuram, alis, a Filha do tambor-mr, a Flor de Ch, Surcouf,
e tantos outros successos legendarios, sem duvida essa Mascotte, que a
empreza Cols & Silva Pinto, no empenho de se fazer uma especie de exposio
retrospectiva do velho repertorio de opereta, acaba de, exhibir para regalo do
publico, depois da Dona Juanita e do Sino do Eremiterio.
O libretto um dos mais originaes que se conheceu naquelle genero.
Antes de Chivot e Duru, ninguem se tinha lembrado de explorar no theatro a
superstio do enguio e do quebra-enguio, e elles fizeram [p. i.] com uma
rara fortuna, popularisando essa palavra mascotte, que ha vinte e cinco annos
ninguem conhecia, e hoje figura, pde-se dizer, em todas as linguas. Em
Portugal e no Brasil, pelo menos, ganhou direito ao diccionario.
Si o dialogo da pea original no abunda em bons ditos, a traduco de
Eduardo Garrido suppre largamente a falta; de principio a fim um esfusiar
de pilherias como elle as sabe inventar, derramando-as flux nas obras dos
outros. Quando traduz uma opereta ou um vaudeville, Garrido como esses
inquilinos que levam todo o tempo a fazer bemfeitorias, nas casas alheias.
pena que tanta graa e tanto conhecimento do theatro elle os no aproveite em
produces originaes.
de justia observar, entretanto, que a causa principal do extraordinario
successo da Mascotte foi a saltitante e graciosa partitura de Audran, verdadeiro
ramilhete onde o inspirado compositor enfeixou as flores mais bellas do seu
estro. Seria difficil escolher alli o melhor trecho, e quando, instado para uma
deciso obrigada, eu hesitaria ainda entre o famoso duetto dos pers e a
marcha nupcial, no 2 acto. A partitura um mimo. Foi pena que a empreza do
So Jos no podesse arranjar a instrumentao original...
25
27
O Theatro, 02/03/1905
Foi uma verdadeira festa de arte a primeira representao, no Carlos
Gomes, da pea de Suddermann as Fogueiras de So Joo. J noutra folha
externei o meu fraco juizo acerca desse trabalho, que, a par de bellezas de
primeira ordem, de um dialogo vigoroso, e de uma poesia penetrante e sincera,
apresenta alguns defeitos que no seriam notados, talvez, noutro autor que no
fosse o illustre dramaturgo allemo, um dos maiores do nosso tempo.
Fallarei, portanto, do desempenho dos papeis, comeando por dar os
mais effusivos parabens a Adelaide Coutinho pela notavel interpretao que
deu ao difficilimo papel de Marisa, e a Ferreira de Souza pela correco com
que representou o do velho lavrador, de cujo nome allemo me no recordo
agora. Ahi esto dois artistas nascidos ambos em Portugal, mas feitos no Rio
de Janeiro, que so um augmento irrespondivel contra os pessimistas que no
acreditam no theatro nacional.
Lamentei que o actor Serra, to util, to estimavel, fosse, contra a sua
vontade, e apezar dos seus protestos, sacrificado num personagem com o qual
no poderia luctar, nem mesmo que dispuzesse de muitos dias para estudal-o e
familiarisar-se com elle; espero, porm, que o artista mais dia menos dia tome
uma desforra, apresentando-se num papel do seu genero, que se compadea
com o seu temperamento e no esteja a brigar com o seu physico.
Julieta Pinto fez o que poude para no deixar mal a ingenua mais ingenua
que ainda se vio em theatro, e os demais papeis foram razoavelmente
representados por Ernesto Silva, Felicidade Ayres, Adelaide Pereira e Castro, o
hilariante seu Amaral do Esfolado, que se estreava nessa noite.
Lucinda Simes appareceu numa unica scena, transformada em cigana
vagabunda, andrajosa, bebeda e ladra. Representou como a grande artista
que , com um naturalismo admiravel; mas no nesses papeis que ella me
enthusiasma: prefiro-a numa scena de comedia, com aquella extraordinaria
expresso de olhos e de labios, aquella sobriedade de gestos e aquella riqueza
de inflexes, que fazem della a primeira actriz de Portugal e Brasil.
A companhia foi dar alguns espectaculos em Petropolis, para os quaes
obteve uma bonita assignatura. provavel que s reapparea no Carlos Gomes
depois de passado o Carnaval.
***
Nos demais theatros no ha nada de novo no tocante a espectaculos.
No So Jos, a Mascotte continua a fazer a sua obrigao, e no Recreio foi
dissolvida, desta vez a valer, a velha companhia Dias Braga.
28
29
Quanto pintura, foi confiada a um joven artista catalo, o Sr. Colon, que,
usando dos tons pallidos, sem uma nota violenta que destoasse, estabeleceu
uma bella harmonia de cores entre o tecto, o arco da bocca de scena e todas
as paredes. Foi pena que no tecto o Sr. Colon pintasse figuras, genero de
decorao que requer aptides excepcionaes, entretanto, no ha nada alli que
escandalise ou repugne.
Resta concluir a fachada, e decorar o saguo, o salo nobre, os corredores,
etc. Na fachada vo figurar os bustos de Antonio Jos, Joo Caetano e
Martins Penna. Estes dois ultimos estavam ante-hontem expostos na sala;
so primorosos, como todos os trabalhos que saem do atelier de Rodolpho
Bernardelli.
No posso deixar de agradecer mais uma vez ao Dr. Ubaldino do Amaral,
director do Banco da Republica, a salvao daquelle monumento nacional,
que esteve to arriscado a desapparecer, e ao mesmo tempo envio sinceras
felicitaes ao provecto engenheiro, general Cornelio de Barros, que planeou e
acompanhou as obras, e ao Sr. Pereira Junior, que as executou.
Os actuaes arrendatarios do theatro, Srs. Ribeiro, Teixeira & C. pretendem
inaugurar publicamente a sala com um baile carnavalesco. o caso de dizer
que vo borrar a pintura. Todos sabem o que hoje o Carnaval no Rio de
Janeiro e a que especie de gente vo abrir aquellas portas... Queira Deus que
esses senhores no se arrependam amargamente de uma resoluo que tem
sido condemnada in limine por toda a gente de bom senso.
Releva notar que os mesmos arrendatarios andam em ajustes com o Sr.
Rotoli, e possivel que o theatro possa ser inaugurado pela companhia de
opera que est dando espectaculos em S. Paulo por conta daquelle emprezario;
quando, porm, no cheguem a um accrdo, vale a pena esperar a companhia
Taveira para a reabertura do monumento.
***
A proposito da companhia Taveira:
Julgo ter desfeito, no artigo que publiquei segunda-feira ultima, no
Paiz, uma intrigasinha por meio da qual os inmigos do honrado emprezario
portuguez tentaram ou tentam indispr com o nosso publico um dos artistas
que figuram no respectivo elenco, o actor Gomes Junior, que visitar pela
primeira vez o Brasil.
No quero re-editar o que escrevi na primeira columna daquella folha;
mas, si fr preciso, voltarei ao assumpto, e destruirei ou procurarei destruir
quaesquer manejos com que se pretenda prejudicar o emprezario Taveira,
30
a quem sou pela parte que me toca, muito reconhecido pelo que fez no
estrangeiro em prol da arte brasileira.
A. A.
31
O Theatro, 09/03/1905
Segunda-feira passada a companhia dramatica que, sob a provecta direco
do velho Jacintho Heller vae trabalhar no Lucinda, reunio-se para ouvir a
leitura do drama em 4 actos Neve ao Sol, original de Coelho Netto.
Alm do pessoal da companhia, ninguem mais se achava presente seno
o autor destas linhas, que tinha sido obsequiosamente convidado pelo
dramaturgo para assistir leitura do seu trabalho.
Tratando-se de uma pea destinada ao palco, no licito revelal-a aos
meus leitores, nem o farei... Direi apenas, sem o receio de ser indiscreto, que
uma obra digna do illustre escriptor a quem a nossa litteratura j tanto deve.
O principal personagem, desenhado por mo de mestre, uma viuva
outomnia, que ainda guarda algum frescor a todo o fogo da mocidade, e
dominada pelo marido, um patife muito mais novo que ella, a quem se
entregou num momento de desvario, e que a esposou por interesse. Ella a
neve; elle o sol. No faltaro facetos que a classifiquem de derretida.
Entretanto, a pea no faz rir: desde as primeiras marcas o espectador
empolgado pela aco, e sente que vae ter deante de si um drama apaixonado e
vibrante.
As scenas succedem-se logicamente, e o dialogo, muito bem medido,
sempre interessante e, quando a acco o permitte, espirituoso. Coelho Netto
pz nelle todas as louanias do seu estylo, e toda a fantasia do seu talento
litterario; o espirito emballado pela musica daquella prosa to portugueza e
to fina.
Os demais personagens, alguns esboados apenas, outros sombreados e
coloridos com energia, como o tal patife, que lembra Tartufo, tem sangue e
musculos: vivem.
Ha entre elles uma rapariguita da roa, que s figura no 2 acto, simples
silhueta em que se encontra toda a ingenua poesia do campo, e que,
atravessando aquelle drama sombrio, o alegra um momento com o seu riso
bucolico.
Toda a companhia do Lucinda applaudio com enthusiasmo o dramaturgo;
o drama foi acceito, e at distribuidos os papeis: Fulano para este, Beltrano
aquelle, Sicrano aquelle outro. Continuo a ser discreto.
Neve ao sol, pelas suas qualidades eminentemente litterarias, far,
realmente, honra empreza que o puzer em scena e aos artistas que
o representarem; o publico, esse no sei como o receber. Depois do
estenderete da Ressureio, de Tolstoi, sou um desanimado... Em todo o caso, a
32
33
***
O Lucinda est fazendo nova toilette para receber em breve a visita do
publico.
A companhia, cujo elenco publiquei no meu folhetim passado, j se no
estreia com as Mulheres no seguro, mas com o Homem do guarda chuva, titulo
com que Azeredo Coutinho traduzio o vaudeville-opereta em 3 actos Le voyage
de Corbillon, de Antony Mars, musica de Victor Roger.
provavel que depois desse espectaculo, tenhamos em scena o drama de
Coelho Netto.
Como se v, a nova companhia, formada principalmente com os elementos
da extincta companhia Dias Braga, tenta seguir as pgadas da outra, no tocante
ao eclectismo do repertorio.
O systema no me parece dos melhores, mas o nosso publico habituou-se a
todas as incoherencias em materia de theatro, e j agora no ha fugir ao que se
acha de longa data estabelecido.
***
A sala do So Pedro de Alcantara foi inaugurada, effectivamente, por bailes
carnavalescos. Os arrendatarios do theatro levaram a sua avante. Queira Deus
que os folies o no estragassem.
Entretanto, o velho theatro abrir sabbado as suas portas (por emquanto
appenas as lateraes) para o primeiro espectaculo da companhia Rotoli, que ahi
est de volta de S. Paulo. Pois no valia a pena ter esperado at sabbado para
inaugurar o S. Pedro?...
***
A empreza Silva Pinto & Cols transferiu para a proxima semana a reprise
da Capital Federal, no S. Jos.
A. A.
34
O Theatro, 17/03/1905
Lon Gandillot, um dos autores parisienses menos conhecidos no Brasil,
tem na sua bagagem algumas peas mais interessantes que Le Sous-prefet de
Chteau-Buzard, Ferdinand, le noveur, por exemplo, e La marie recalcitrante,
que j aqui ouvimos com um titulo mais suggestivo (A mulher que no quer),
tm mais engenho, mais originalidade e mais observao.
Sem ter a imaginao de Feydeau, nem o espirito de Bisson, que, para
mim, o rei dos vaudevillistas contemporneos, Gandillot no faz m figura
em confronto com os mais avisados exploradores do genero; mas o caso
que, apezar dos seus constantes successos de bilheteria, , talvez, o menos
estimado, assim uma especie de Georges Ohnet do vaudeville.
Essa antipathia explica-se pelo enthusiasmo que o velho Sarcey manifestou
por elle desde a representao do seu primeiro trabalho theatral, Les femmes
collantes, representada no Djaset, em 1880. A pea, um pouco longa para o
genero, pois era em cinco actos, distinguia-se por algumas qualidades: mas
o velho critico, fascinado, talvez, pela mocidade do autor, que tinha pouco
mais de vinte annos, exagerou e essas qualidades, e comparou-o a Labiche,
Meilhac e Lambert Thiboust Ce jeune homme, escreveu elle, possde le don
du thtre un dgr singulier, et, ce qui est plus trange encore, cest quil a
une dextrit de main, une surte dexecution que les plus habiles nont acquise
le plus souvent qu force de forger. Je suis tout--fait surpris et charm.
A opinio de Sarcey, que era ento o evangelho em materia de critica
theatral, contribuiu necessariamente para o estrondoso exito que a pea
alcanou, mas como naquelle tempo comeava a accentuar-se o movimento
evolutivo por que tem passado o theatro em Frana, e Sarcey j era olhado
com mus olhos pelos que mais se empenhavam nesse movimento, uns por
sinceridade, outros por snobismo, Gandilott teve contra si o enthusiasmo do
mestre.
Este, desde que percebeu a sua admirao pelo comediographo era motivo
de troca, refinou por pirraa (que pirracento era elle, l isso era), e a cada
nova pea de Gandillot o seu enthusiasmo crescia, crescendo egualmente a
antipathia dos outros.
O grosso publico, esse, deixava-se levar pelo velho: applaudio todas as peas
com que o auctor das Femmes collantes conseguio divertil-o; mas, para toda a
gente Gandillot ha de ser sempre um filhote de Sarcey, e o grande caso que
desde a morte do celebre critico o nome delle desappareceu, por bem dizer, dos
annuncios. O sub-prefeito de Chateau-Buzard, que teve a fortuna de encontrar um
traductor espirituoso em Eduardo Garrido, j conta uma duzia de annos.
35
Os dois primeiros actos so muito bem feitos, e fazem rir; o que lhes falta
a originalidade; parecem-se com o Estractagema de Arthur, e, pouco mais ou
menos, com todas as faras em que os criados se fazem passar pelos patres;
mas ao 3 acto falta, evidentemente, a destreza de mo e a certeza de execuo
que Sarcey descobrio na Femmes collantes; o espectador sente as difficuldades
com que luctou o comediographo para sahir do cipoal de quiproqus em que se
metteu.
Mas que se importa com o isso o espectador, si passa uma noite allegre,
rindo de principio a fim?
Concorre muito para isso a companhia Christiano Lucinda.
Christiano faz o criado, que passa por ser o sub-prefeito, e fal-o com
extraordinaria graa, sem o menor excesso, sem abusar de situaes que
esto mesmo a pedir ao actor que abuse dellas, e Ferreira de Souza merece
o mesmo elogio num general idiota e gaiteiro, como so todos os generaes
de vaudeville. Esses dois artistas deram sangue e musculos de homens a dois
titeres articulados.
Antonio Serra desforrou-se das Fogueiras de So Joo, desempenhando
o papel do sub-prefeito, o qual se compadece com os seus recursos de actor
comico, e Castro, Marzulo e Ramos trazem o seu valioso contingente para o
successo, que indiscutivel.
Agora o bello sexo:
Ainda desta vez Lucinda Simes foi sacrificada, isto , no, nem poderia
ter, um papel na altura do seu bello talento; mas com que graa, com que
minuciosidade caracterisa aquella insignificante figura de acteuse!
Guilhermina Rocha, que se acha apenas ha dias ao lado de Lucinda, j
mostra, neste papel de estra, quanto aproveitar se quizer ouvir attentamente
as lies e os conselhos da mestra que a sua boa estrella lhe deparou; estou
convencido de que no tardar o dia em que possa elogial-a francamente por
vel-a brilhar num personagem de alta comedia.
No quero esquecer Julieta Pinto, que no papel da mulher do criado do
sub-prefeito finge perfeitamente que sabe fingir que chora.
***
No me perguntem o que vae pelos outros theatros: estive enfermo durante
a semana inteira. Alinhavo, sabe Deus como este folhetim que deveria ter sado
ontem, e, como perdeu a vez, s sai hoje por benevolncia da direo dA
Notcia
A. A.
36
O Theatro, 23/03/1905
O distincto engenheiro, coronel Cornelio de Barros, que projectou as
obras do Theatro S. Pedro de Alcantara, conversou commigo a proposito de
algumas criticas, ou antes, de alguns reparos que mereceu a sala do mesmo
theatro,justificando-se plenamente dos erros apontados.
No os posso apreciar, porque o meu estado de saude no me permittio
ainda assistir a nenhum espectaculo da companhia Rotoli; umas destas noites
senti-me um pouco melhor e resolvi sahir, mas no havia espectaculo no S.
Pedro: consagrei a noite ao Casino Nacional.
O defeito mais consideravel da sala do S. Pedro, apontado pela imprensa,
logo depois da estra da companhia Rotoli, o excessivo calor, causado pela
abundante illuminao a gaz incandescente; mas esse defeito diz-me o Sr.
coronel Cornelio de Barros que foi devido a se conservarem fechadas, durante
o espectaculo, todas as portas e janellas do theatro, de modo que no havia
absolutamente renovao do ar. Nos espectaculos subsequentes o calor foi
muito attenuado, e ninguem mais se queixou.
Como est, o S. Pedro de Alcantara , por emquanto, o nosso melhor,
ou antes, o nosso unico theatro, e devemos, por isso e pelas tradies que
representa, amal-o e conserval-o com todo o carinho. O Theatro Municipal est
em construco; no local actualmente occupado pelo S. Jos ser edificado,
dizem, um bello theatro no genero do de D. Amelia, de Lisboa, e dentro em
dois annos o Lucinda ser tambem transformado num magnifico theatro
com frente para a rua do Lavradio; mas, por emquanto, s temos o S. Pedro,
e devemos guardal-o como se guardam as reliquias, a despeito de quantos
theatros se construam.
***
Ainda desta vez no desappareceu a companhia Dias Braga, que resurgio,
no Recreio, quando menos se esperava, sob a direco dos dois irmos Juca e
Domingos, e annunciando parte do antigo pessoal.
Foi representada a magica sacra de Rangel de S. Payo e Souza Pinto, os
Milagres de S. Benedicto, sempre muito bem acolhida pelo publico.
***
No S. Jos voltou scena a Capital Federal, que ainda no tive a satisfao
de ver. Pelo que me tm dito,a representao no sacrificada, e o publico
diverte-se.
O Nazareth, que faz o papel do homem da familia, apresenta-se, no baile
de mascaras do 2 acto, vestido de bailarina. Essa ida, que foi uma fantasia
37
39
O Theatro, 30/03/1905
Inaugurou os seus trabalhos sob os melhores auspicios a companhia
organisada para o Lucinda e dirigida pelo velho Heller, que mostrou no ter
perdido ainda as suas grandes aptides de ensaiador.
Digamos, antes de mais nada, que o theatro est limpo e pintadinho de
claro, o que lhe d um aspecto de frescura e alegria, muito adequado a esta
poca de calores e apoquentaes. Mais no fez o respectivo proprietario,
Dr. Pedro de Almeida Godinho, porque o Lucinda est condemnado a
desapparecer dentro em dois annos para dar logar a um luxuoso theatro,
melhor e mais vasto, com entrada pela rua do Lavradio.
A pea de estra, O homem do guarda chuva (titulo inquestionavelmente
mais bem achado que o do original, Le voyage de Corbillon), foi muito bem
escolhida.
Ahi est um vaudeville em que entram duas camas, uma cocotte, um velho
gaiteiro, um rapaz e uma senhora em trajes menores, e todavia no offende
a moral, e estou quasi a dizer que pde ser visto e ouvido por... No! no
exaggeremos: o theatro desse genero no se inventou ad usum senhoritas.
Antony Mars, que o nosso publico j conhecia pelas Mulheres em penca,
pela Telephonista, pelos Vinte e oito dias de Clarinha, pelos Maridos na corda
bamba, e no sei se por mais alguma pea que me escape, um autor bafejado
pelo successo. As suas comedias no primam pela originalidade nem pela
subtileza do dialogo, mas so engenhosas e tm a grande virtude de provocar o
riso.
O primeiro acto do Homem do guarda chuva deixou-me um pouco frio,
mas os tres ultimos divertiram-me devras, principalmente o segundo, de um
comico irresistivel.
Esse o acto das duas camas. Corbillon, que um provinciano simplorio,
e vae a Paris para casar-se, e ahi lhe acontecem todas por causa de um guardachuva que teve a amabilidade de emprestar a uma senhora, introduz-se numa
casa particular pensando entrar num hotel. Por um acaso extraordinario, o
dono da casa que viaja, ou finge viajar, esperando nessa noite, e a criada, que
est na casa apenas ha dois dias, vendo entrar Corbillon toma-o pelo patro e
diz-lhe: Aqui tem a sua cama feita. Passo por alto innumeros pormenores
para dizer que a dona da casa est de visita a uns amigos, e, quando volta e v
aquelle homem deitado, toma-o naturalmente pelo marido.
O leitor, se no vio a pea, imagine quanto pde render essa situao,
tratada por um comediographo habil. Para que ella no se tornasse
indecente, bastou que Cerbillon no tivesse ms intenes e a dona da casa
40
fosse uma senhora honesta. O caso que o publico, benza-o Deus, rio a
bandeiras despregadas, concorrendo para esse effeito Olympio Nogueira, que
representou com muita graa o papel do protagonista.
Victor Roger escreveu para a pea bonitas coplas que me pareceram
dispensaveis. Comprehende-se que um vaudeville as tenha quando ha quem
as cante e estas foram escriptas, no porque houvesse necessidade dellas, mas
porque o Cluny, de Paris, onde a pea original foi representada, dispunha
necessariamente de uma boa diseuse. Para Maria de Oliveira (que no quero
desgostar, por ser uma actrizinha estudiosa, util e gentil) no valeria e pana
escrevel-as, e, portanto, foi um erro conserval-as. Supprimam a musica do
Homem do guarda-chuva, e a pea no perde nada. Antes pelo contrario.
A Olympio Nogueira cabem as honras do desempenho, verdade que num
personagem que tem o monopolio de todas as situaes de effeito; mas de
justia fazer as melhores referencias a Francisco Mesquita, Alfredo Silva, Joo
Barbosa, Eduardo Vieira, e, do lado das senhoras, alm de Maria de Oliveira,
Estephania Louro, Georgina Vieira e Judith Rodrigues.
A pea est correctamente vertida para a nossa lingua por Azeredo
Coutinho, a orchestra bem regida pelo maestro Jos Nunes, e os scenarios so
novos, de Chrispim do Amaral, que pintou egualmente um panno de bocca.
Este produziria muito mais effeito, si o theatro fosse de maiores dimenses.
A concorrencia estra no foi m: seria uma enchente descommunal
si no chovesse. Entretanto, as representaes subsequentes tm sido muito
enfeitadas, apezar do mo tempo, e agora, que o sol nos deu um ar de sua
graa, de suppr que o Homem do guarda-chuva faa uma boa carreira.
***
Parece que desta vez podemos resar por alma da companhia Dias Braga;
no lhe valeu pegar-se com S. Benedicto como j se pegra com S. Joo.
Pde ser que reapparea noutro theatro, no no Recreio; este acaba de ser
tomado pela companhia Lucinda-Christiano, que encabulou com a mulher da
harpa, pintada no tecto do Carlos Gomes.
O Recreio, que fez tambem a sua toilette, como o Lucinda, ha de attrahir
amanh, todo o Rio de Janeiro com a primeira representao de Madame Flirt,
o grande successo parisiense de Gavault e Berr.
***
Qando, no folhetim passado, fiz uma referencia ao Nazareth por apparecer
vestido de bailarina no segundo acto da Capital Federal, ignorava que o proprio
artista, reconhecendo o erro em que cahira, logo na segunda representao
mudra o vestuario conforme a indicao do autor. Isto prova duas coisas: a
41
primeira que, por enfermo, no ando ao corrente de tudo quanto se passa nos
theatros (no pude assistir ainda nenhum espectaculo da companhia Rotoli!) e
a segunda que o interprete do pae de familia um artista consciencioso.
A. A.
42
O Theatro, 06/04/1905
No me parece oh! no! que Madame Flirt! seja um primor de
observao psychologica, nem que na vida real as coisas se passassem
assim;mas que me importa, se a pea de Gavault e Berr interessante, bem
feita, pittoresca, e tem um dialogo espirituosissimo, no genero dos de Meilhac?
Ao ver desfilar no palco aquella serie de typos, o publico diverte-se a valer,
e perdoa o que alguns delles possam ter de repugnantes. O vicio, alli, cr de
rosa, como a festa do ultimo acto, e no d nauseas nem provoca protestos
de indignao. O espectador apenas diz comsigo: Se eu fosse o Sr. Ancelin,
que me parece homem serio e sensato, no receberia em casa aquelle pessoal.
Dize-me com quem andas e dir-te-ei as manhas que tens, sustenta um
proverbio nosso, que deve ter o seu equivalente em francez...
Entre as visitas que recebe a familia Ancelin, s ha uma senhora honesta, e
essa, necessariamente mais infeliz que as outras, conhecida por Madame Flirt,
alcunha que no a recommenda considerao de ninguem.
Venho tarde para contar a pea, e eu mesmo a contei j num artigo do
Paiz; limitar-me-hei, pois, a chamar a atteno do publico para o perfeito
desempenho que deram aos seus papeis, no s a imcomparavel artista Lucinda
Simes, que pe num extraordinario realce a protagonista, como Christiano
de Souza que reproduz, com um talento de actor consummado, a figura ultracomica de um viveur frivolo, tolo, inconsciente, pervertido at medula dos
ossos, para o qual o adulterio um sport como outro qualquer, um homem
(se aquillo homem) capaz de causar a desgraa de uma familia com a mesma
facilidade com que d uma volta, a cavallo, pelo Bois.
A par desses dois bellos artistas, que nos lembraram os bons tempos de
outrora, quando havia na rua do Espirito-Santo alguma coisa que se parecia
com theatro, de justia mencionar Adelaide Coutinho, Ferreira de Souza,
Antonio Serra, Ernesto Silva, Cesar de Lima e todo o elenco da companhia
Lucinda-Christiano.
A comedia est posta em scena com um delicioso parisianismo: Mairaog,
um artista que se fez no Rio de Janeiro, e nunca daqui sahio, pintou os
scenarios com uma intuio admiravel da decorao moderna, que elle e eu s
conhecemos pelas estampas.
Concorreu para realar a enscenao o facto do Recreio ter sido agora
convenientemente lavado e pintado, para ter a honra de hospedar a grande
artista, que seria uma celebridade universal se fosse franceza e representasse
em francez.
43
45
O Theatro, 13/04/1905
A companhia lyrica despedio-se ante-hontem com a Tosca, e l vae caminho
do Norte, em busca da fortuna.
Antes disso, tiveramos uma representao dos Puritanos, de Bellini, opera
que no era, havia muitos annos, cantada no Rio de Janeiro, e o no foi agora
de modo a despertar grandes saudades...
E depois que diabo! por mais que a gente no se queira submetter a esse
espirito de destruio que anima a gerao de hoje contra a obra litteraria e
artistica do seculo XIX, obrigada a reconhecer que, em materia de musica,
pelo menos, muitas produces classificadas outrora de geniaes, se tornaram
simplesmente insupportaveis.
Os Puritanos, que causaram a admirao sincera de nossos paes, uma
dellas, em que pese eterna belleza de certas melodias. Ouvir essa opera
depois de ouvir a Tosca, o mesmo que tomar, depois de um punch bem forte,
um copo dagua assucarada. Que insipidez!...
Entretanto, possivel que mais tarde o mesmo se diga da Tosca, e hoje
mesmo no sei o que pensem os wagnerianos a seu respeito. Quanto a mim...
acho primorosa aquella partitura; das tres, que conhecemos no illustre Puccini,
na Tosca que encontro mais vigor, mais sentimento dramatico,principalmente
no 3 acto, do qual no se deve perder uma nota.
Ns, cariocas, ouvimol-a j to bem executada, quer pelos cantores, quer
pela orchestra, como o poderia ter sido no Scala, de Milo; mas nem por isso
me causou menos prazer ouvil-a no S. Pedro pela companhia Rotoli.
O tenor Castellano canta magistralmente o papel de Cavaradossi, e em
certos momentos faz lembrar at o Caruzo, de quem, alis, foi mestre, e a
prima-dona Laura Silva (que no brasileira nem portugueza, como o seu
nome parece indicar), se no vibra como a Carelli nem como a Darele,
acompanha dignamente o applaudido tenor.
O barytono Vinci, artista de uma resistencia admiravel, que affronta
corajosamente o trabalho, um dos melhores Scarpias que temos ouvido, se
bem que lhe faltem condies physicas para o personagem.
A orchestra portou-se muito bem; se alguma cpisa teve de reprehensivel,
escapou aos ouvidos dos leigos como eu.
Emfim, uma bella Tosca, um magnifico espectaculo! Parabens s platas do
Norte!
***
A proposito do theatro lyrico:
46
48
O Theatro, 20/04/1905
Depois do meu ultimo folhetim, nenhuma novidade nos offereceram os
nossos theatros. Os leitores ho de convir que grande o embarao em que
essa pasmaceira colloca o pobre chronista, que, para encontrar assumpto,
se tem visto muitas vezes obrigado a dar manivela do realejo Theatro
Municipal , realejo que, infelizmente, no encontra ouvidos.
A construco do monumento prosegue com actividade todos os dias e
creio at que todas as noites; dentro em dois annos elle se ostentar magestoso
e elegante, desafiando a admirao dos cariocas; mas quanto companhia de
drama e comedia que o deve inaugurar, ainda estamos no vel-o-hemos, e me
parece que de nada se cogita por emquanto, a menos que se pense em dar uma
companhia estrangeira as honras da inaugurao, o que seria um desastre para
a arte nacional.
Ainda uma vez (e no ha de ser a ultima, nem mesmo a penultima) lembro
aos poderes municipaes a conveniencia de ser convidada a eminente artista
Lucinda Simes, actualmente nesta cidade, onde admirada e querida, para
desde j formar, disciplinar e dirigir o grupo de artistas destinados a estrar o
futuro Theatro Municipal.
A tarefa no facil: se no se cuidar emquanto antes dessa organisao,
quando o quizerem fazer ser tarde. A occasio excellente: no a deixem
fugir!...
***
No Recreio interromperam-se hontem as representaes da Madame Flirt,
que ser depois de amanh substituida pelo Here do dia, um dos ultimos
successos do theatro parisiense.
Pde-se dizer que a espirituosa comedia de Gavault e Berr fez a sua
obrigao: deu 23 recitas, muitas das quaes com grande concurrencia de
espectadores.
Antigamente, quando no Rio de Janeiro (bons tempos!) o theatro era
considerado um genero de primeira necessidade e em todos os oramentos,
ainda os mais modestos, havia sempre uma verbasinha destinada aos
espectaculos, Madame Flirt teria, pelo menos as honras do meio centenario;
hoje 20 representaes equivalem a 60 daquelle tempo; portanto, a empreza
Lucinda Christiano deve estar satisfeita, e desejar que o Here do dia tenha a
mesma sorte, o que alis no o impedir de lograr uma carreira mais longa.
***
49
do theatro, do bom theatro, verteu para a nossa lingua e elle proprio ensaiou
Notre jeunesse, a ultima pea de Alfred Capus, representada na casa de Molire.
Foi esse o espectaculo. Calculem se me tentou!
Tenho as melhores noticias do desempenho dos papeis, e, ao que parece,
mais uma vez o brilhante amador Castro Vianna teve o ensejo de mostrar que
nasceu para o theatro, seja embora um simples funccionario publico.
Envio sinceros parabens ao Club Riachuelense, que procura combater o
mo gosto, offerecendo aos seus associados verdadeiros primores de litteratura
e arte, consagrados pela primeira plata do mundo.
***
O meu distincto collega Chichorro da Gama, que tem a sahir do prlo
um volume interessantissimo sobre o theatro brasileiro, alterou a sua
comediazinha Nuvem desfeita, que acaba de ser publicada em 2 edio pela
casa Viuva Azevedo & C.
J tive occasio de me referir a esse ligeiro e gracioso trabalho quando foi
impresso pela primeira vez; com as alteraes que lhe fez o autor, ficou melhor
agora.
***
A Caixa Beneficente Theatral acaba de eleger-me, ainda uma vez, seu
presidente. Agradecendo a prova de confiana com que fui honrado pelos
meus dignos consocios, appello, como tantas vezes o tenho feito, para a classe
theatral, afim de que a piedosa associao possa pelo menos manter-se no
estado de prosperidade em que felizmente se acha, e continue a exercer a sua
grande misso de caridade e de amor.
A. A.
51
O Theatro, 27/04/1905
Temos duas novidades, o Here do dia, comedia, e S para homens,
revista. Comecemos pela primeira. Ab Jore principium...
***
O here do dia uma especie de chichisbo transformado em politico. Foi
eleito deputado graas proteco de uma senhora casada e nomeado ministro
graas proteco de uma demi-mondaine: um sujeito nullo, sem convices,
sem talento, sem caracter.
A pea escripta por dois autores parisienses, cuja reputao est por fazer
mas se far sem duvida Pierre Morgand e Claude Roland uma caricatura,
mas uma caricatura espirituosa, em que, alis, ha traos de costumes de uma
exactido flagrante. A aco passa-se em Paris, no Paris do vaudeville, cidade
que se presta, como nenhuma outra, a todas as fantasias e extravagancias.
A comedia bem architectada, os efeitos comicos so uns atrs dos outros
e o dialogo vivo, scintillante, cheio de bons ditos e interessantes paradoxos.
Comquanto aquelles costumes politicos sejam para ns de um exotismo
que nos desconcerta e sorprehende, a plata do Recreio achou muita graa em
tudo aquillo, e no deixou passar despercebido nenhum incidente da comedia.
Christiano de Souza, desde a primeira scena, em que chega de um
banquete com o olho direito contundido por uma fructa que lhe atiraram, at
a ultima, em que toma a attitude de Napoleo I por saber que o presidente
da Republica deu a sua demisso, caracterisou com muita arte o papel do
protagonista, aproveitando-lhe todos os effeitos.
Infelizmente a comedia s tem, por bem dizer, esse papel, que foi
magistralmente representado. No de Mme. Le Renard, a tal senhora casada que
faz o here do dia deputado, Lucinda no tem campo bastante para fazer valer
o seu formoso talento, e o mesmo pde-se dizer de Adelaide Coutinho, que
interpreta o papel da esposa do referido here, esposa que o repudia quando
vem ao conhecimento das suas aventuras amorosas, mas por fim lhe perda
sob a condio de ser ella propria a mulher que dalli por deante se encarregue
de o fazer galgar novas e mais altas posies.
A demi-mondaine Guilhermina Rocha, que de dia para dia vae revelando
que tem sabido aproveitar as lies da grande mestra, que a fortuna pz ao
seu lado. Maria del Carmen fez discretamente uma sogra ideal, uma sogra
nouveau jeu, que desculpa e at applaude as pouca-vergonhas do genro, porque
reconhece que so ellas um grande elemento para a sua carreira politica, e
Julieta Pinto, que tambem progride em to boa escola, deu relevo ao papel
52
Medina de Souza mostrou entre outras coisas, que poderia cantar o papel
de Musette da Bohemia, de Puccini, e ao lado della brilharam a graciosa Maria
Regini, Pepa Delgado, actriz que, se tomar o theatro a srio, poder dar alguma
coisa de si, e Maria da Piedade que, na distribuio dos papeis foi to mal
aquinhoada, que no poude fazer outra coisa sino ser bonita, muito bonita
Helena Cavalier, que conheci mais formosa que todas as outras, fez-se
feia para representar a rainha presidenta da Vagabundia: disse muito bem
o seu papel, como diz sempre, mas infelizmente obrigaram-na a cantar sem
necessidade.
Mencionarei ainda Nazareth, Pinto, Oyanguren, Henrique Machado, Ayres,
Barros, e mais no digo por no ter mo a nomenclatura dos personagens.
S para homens pea para cincoenta representaes.
***
O homem do guarda-chuva cede amanh o palco do Lucinda ao Hotel das
familias, que ha muito estava prompto espera de que o publico se fartasse
da outra pea. Como o publico no se fartava, foi preciso retirar de scena, em
pleno successo, O homem do guarda-chuva e guardal-o para o inverno.
O Hotel das familias, que j aprecimos em francez-belga (Family-Hotel)
um vaudeville muito engraado.
***
J ahi esto os arautos das companhias Jos Ricardo e Taveira, o actor
Rangel e o meu velho camarada Miguel Fortes.
Qualquer das duas companhias traz grandes elementos de agrado.
Eduardo Salamonde, que chegou ultimamente da Europa, e uma grande
autoridade, falou-me com muitos elogios do actor Gomes, que vem pela
primeira vez ao Rio de Janeiro, e ao qual me referi num dos meus folhetins
passados.
***
Parte hoje para Petropolis, onde amanh ou depois se estrear com o
Lambe-feras, uma companhia dramatica destinada a percorrer o interior, da
qual fazem parte os actores Carlos Leal, Antonio Marques, Roberto Guimares,
Oliveira, Luiz Peixoto, Alexandre Poggio, que tambem scenographo, e
as actrizes Dolores, Branca de Lima, Isabel Fick, Dina Ferreira e Augusta
Bakalosch. Esta ultima uma senhora allem, ou de origem allem, que se diz
com uma extraordinaria vocao para o theatro, e quer fazer l fra os seus
primeiros ensaios, para depois apresentar-se ao publico do Rio de Janeiro.
***
54
55
O Theatro, 04/05/1905
A companhia Heller deu, no Lucinda, a primeira representao do Hotel
das familias, vaudeville em 3 actos, de Paul Gavault, Eugne Heros e Eugne
Millou, traduco de Batista Coelho.
A pea, que no original se intitula Family Hotel, j tinha sido aqui
representada pela ultima companhia franceza que nos visitou, dando
espectaculos no S. Pedro de Alcantara e depois no theatrinho que havia no
Parque Fluminense e foi mais tarde substituido pelo magnifico theatro que alli
se construio e tem sido, no sei porque, to pouco aproveitado. Foi naquelle
palco minusculo que vi representar Family Hotel, e devo confessar que, devido,
talvez, a qualquer indisposio do meu espirito, a pea no me pareceu to
alegre nem to engenhosa como agora, depois de traduzida.
O vaudeville um genero que no se renova; ha vaudevilles (abro este
parenthesis para dizer que certo actor, conversando ha dias commigo,
empregou o plural vaudevis, que me pareceu singular) ha vaudevilles, dizia
eu, mais complicados e mais espirituosos que outros, porm todos se parecem
pouco mais ou menos, e alguns at se confundem. So sempre os mesmos
processos, os mesmos recursos e os mesmissimos effeitos. Ouvindo tres a
seguir, o espectador embaralha-os, e cana-se.
O que hoje preoccupa o fabricante de vaudevilles no o entrecho, em que
punham tanto cuidado os autores de outrora, mas o qui-pro-qu, e o qui-proqu difficilmente se renova. Reparem que no Hotel das Familias explora-se
a mesma situao que no Homem do guarda-chuva: o personagem que por
engano se deita numa cama que lhe no pertence. Esse um dos effeitos que
no falham; todas as vezes que se representa um vaudeville e ao subir o panno
vejo uma cama em scena, j sei que o publico vae torcer-se de riso.
O Hotel das Familias no inferior nem superior mdia das peas desse
genero aqui representadas; os autores conseguem fazer rir, e os espectadores
divertem-se a valer: que mais se pde exigir?
No esperem os leitores que eu lhes conte as extraordinarias aventuras
de quatro francezes, dois americanos, um peruano e uma cocotte, (esta
classificao de nacionalidades uma das pilherias da pea), que o acaso
reune em um hotel de Monte-Carlo, e tantas fazem, que vo todos parar ao
commissariado de policia, onde as embrulhadas se deslindam. Ha momentos
em que aquella gente parece ter fugido de um hospicio de loucos, mas isso
mesmo produz mais um elemento de gargalhada.
56
58
O Theatro, 11/05/1905
Domingo passado a colonia hespanhola desta capital commemorou
dignamente o terceiro centenario da publicao do livro immortal que se
intitula El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, e no dia seguinte os
cariocas ( verdade que no houve quem os avisasse) esqueceram-se de fazer
o mesmo ao segundo centenario do nascimento de Antonio Jos, que veio ao
mundo nesta cidade, aos 8 de maio de 1705.
A rigor, no se pde dizer que o grande poeta comico fosse brasileiro,
a no ser pelo facto de haver nascido no Brasil, de paes brasileiros: foi para
Portugal aos oito annos de edade, e nos escriptos que produzio mais tarde, e
so profundamente portuguezes, nenhuma referencia fez terra onde nasceu.
Isso, entretanto, no deveria impedir que o seu nome fosse lembrado naquella
data, seno como o de um escriptor nacional, ao menos como o de um escriptor
da nossa lingua.
Accresce que no ha, em Portugal e no Brasil, memoria de litterato mais
digna de sympathia e piedade. Aos 21 annos j elle estava formado em canones,
e advogava em Lisboa, quando, accusado de judaismo, foi pela primeira
vez mettido nos carceres da Inquisio, onde o pozeram a tratos de pol e
o fizeram abjurar. Foi depois desses primeiros tormentos que Antonio Jos
sentio despertar a sua vocao de poeta comico, e entrou a produzir todo esse
theatro cheio de philosofia e de graa, que far com que o seu nome atravesse
os seculos, emquanto durar a lingua que elle estudou e manejou com tanto
carinho.
Antonio Jos tinha chegado ao auge da popularidade e era estimado pela
propria crte, quando em 1737, por denuncia de uma preta, escrava de sua me,
foi de novo preso pela Inquisio, e, no obstante haver provado cabalmente
a sua innocencia, como se v do processo, sentenciado a 11 de maro de
1739, e sete mezes depois, a 19 de outubro (vejam a que longos martyrios o
condemnaram!) queimado numa fogueira. Toda a justia acaba em tragedia
tinha elle feito dizer a Sancho na sua comedia Don Quichote.
No vim fazer a critica do autor das Guerras do Alecrim e da Mangerona;
vim apenas lembral-o aos seus compatriotas... Quem o quizer conhecer a
fundo procure os seus escriptos, dos quaes no se fizeram, alis, nenhuma
edio moderna, e, pondo de lado a tragedia de Magalhes, que nos mostra um
Antonio Jos macanjo, compulse a Historia do theatro portuguez, de Theophilo
Braga, o Florilegio da poesia brasileira, do nosso Varnhagen, e leia o Judeu, de
Camillo Castello Branco.
59
***
Lucinda Simes no queria, nem mo de Deus Padre, reapparecer
ao nosso publico no papel de Suzana dAnge, do Demi-Monde, e s cedeu a
repetidas instancias dos seus amigos e admiradores. O publico teve occasio
de verificar que nem ella nem o Demi-Monde envelheceram, e preciso dizer,
de uma vez por todas, que s em Portugal e no Brasil se discute a edade dos
grandes artistas. Lucinda no mais velha que a Bartet ou a Rjane, e muito
mais nova que Sarah Bernhardt.
Naquelle papel, que ella representou em Madrid com um successo
estrondoso, e poderia representar em Frana, deante da propria Croizette,
Lucinda ganhou em experiencia o que perdeu em mocidade; a sua
interpretao completa, e Deus sabe quanto difficil interpretar a valer
um personagem de Dumas Filho, que, a despeito da irreverencia dos novos,
contina a ser a primeira figura das lettras dramaticas do seculo XIX.
Christiano de Souza tambem est senhor do papel de Oliver de Jalin,
que representa com toda a elegancia e toda a sobriedade compativeis com o
personagem, e Ferreira de Souza, graas ao ecclectismo do seu talento, e em
que pese indisciplina de que no tem podido libertal-o, um Raymundo de
Nanjae impetuoso e vibrante.
Os demais artistas concorreram com a sua boa vontade para que a reprise
do Demi-Monde interessasse o publico, proporcionando-lhe algumas noites de
arte.
***
A companhia Jos Ricardo fez a sua estra, no S. Jos, com o Homem das
mangas, comediasinha idyllica de Blumentau, que Freitas Branco, o traductor e
adaptador, transformou-a em vaudeville, com algumas coplas intrusas.
Jos Ricardo ainda, e o ser por muitos annos, o mesmo engraadissimo
actor do Testamento da Velha. Neste papel do homem das mangas como, alis,
em todos os seus papeis, basta a sua presena no palco para que o publico se
tora de riso
Os espectadores no prestam nenhuma atteno pea, no se importam
com os demais actores: elle, s elle, o Jos Ricardo, que os interessa. No sei
de outro artista estrangeiro que conseguisse tanta popularidade no Brasil.
Tambem Lopiccolo no perdeu o feitio gracioso e primaveril que to bem
assenta ao seu physico mignon; mas noto-lhe agora uma preoccupao de
pr malicia em tudo, preoccupao que descaracterisa completamente o typo
de namorada infeliz, ingenua, bucolica e sentimental que ella interpreta no
Homem das mangas.
60
61
O Theatro, 18/05/1905
Um dos personagens da Torre em concurso, do nosso Macedo, um actor
que, sem ter tempo de despir o seu vesturio de fantasia, se v obrigado,
no me lembra por qu, a fugir do theatro em que est representando, e vae
ter a uma povoao da roa, onde o tomam por um architecto estrangeiro,
incumbido de reconstruir a torre da matriz, que desabou.
O tenor Armando, protagonista dos Caprichos do Diabo, a ultima opereta
representada pela companhia Jos Ricardo, tambem obrigado a fugir do
seu theatro, vestido de Sataniel, e procurar, na aldeia proxima, a estalagem
de um tal Simplicio, isto meia-noite, na occasio precisa em que o dono do
estabelecimento, casado de fresco com a creadita Aurora, se dispe a exercer os
seus direitos conjugaes.
O marido toma o inopportuno freguez por um diabo de verdade, o que
alis o no contraria, porque naquella terra abuso popular que ver o tinhoso
na noite das nupcias traz fortuna aos casados.
Mas a coisa complica-se, porque uma fora commandada pelo ministro
da guerra em pessoa, o general Patapumpimpum, parente muito chegado
do general Bum, vem ao encalo do tenor, porque a rainha Flor de Liz, to
caprichosa como Catharina II, essa da Russia imperatriz famosa, manda-o
buscar e conduzil-o ao seu palacio manu militar, porque desaja ouvil-o, e mais
alguma coisa.
Armando obriga o estalajadeiro a vestir o fato de diabo; , pois, Simplicio
quem capturado e apresentado rainha como o celebre tenor cuja voz
dever delicial-a. Este, que vestio, por seu turno, a roupa do estalajadeiro,
acompanha-o crte, como seu criado, para evitar que elle faa alguma.
Effectivamente, combinam ambos uma tramoia, de modo que sua magestade
oua Armando suppondo ouvir Simplicio.
O estratagema produz o desejado effeito, mas, como no pde durar,
e o estalajadeiro forado a cantar devras, a rainha acredita que elle est
affectado do larynge, e pe-lhe tres medicos cabeceira.
Emfim, depois de umas tantas peripecias e qui-pro-qus burlescos, tudo
entra na ordem prevista, isto , Simplicio vae para casa exercer, emfim, os seus
direitos conjugaes, e Armando casa-se com a rainha.
Esse libretto o Babolin, de Paul Ferrier e Jules Prevel, musica de Varney,
representado pela primeira vez em Paris, no Nouveauts, em 1884, e que o
nosso publico j conhecia no s em portuguez e italiano, como no proprio
original, tendo cantado o papel da princeza Mirane (agora transformado em
rainha Flr de Lyz) a propria Vaillant-Couturier, que o creou naquella cidade.
62
Essa artista veio ao Rio de Janeiro em 1886, trazida pela empreza Sebastiani,
que deu espectaculos no Recreio Dramatico.
A pea franceza no das melhores no seu genero, e Baptista Diniz, o autor
do arregio do So Jos, nenhuma bem-feitoria lhe fez, antes pelo contrario;
entretanto, no lhe faltam situaes comicas, e o publico ri, verdade que
graas a Jos Ricardo que no papel de Simplicio impagavel, como em todos os
seus papeis.
A partitura de Varney foi substituida por outra, do nosso Nicolino Milano,
que nos deu mais uma bella amostra do seu talento de compositor, j to
brilhantemente manifestado no Joo das Velhas, que diga-se de passagem
volta hoje scena.
Embora os versos de Baptista Diniz no sejam versos, ha na partitura dos
Caprichos do Diabo trechos realmente deliciosos, e a instrumentao muito
cuidada; o effeito da representao foi, porm, um tanto prejudicado, no pela
orchestra, que se portou muito bem, mas pelos cantores. Todavia, no era isso
razo para que o nosso publico, de ordinario to amavel, no chamasse scena
e aplaudisse Nicolino Milano, que demais a mais regia a orchestra. No assim
que se recebe um talentoso compatriota, depois de to longa ausencia.
Gomes foi engraado no papel do general Patapumpimpum, que vimos
outrora representado em portuguez, com muita sobriedade artistica (nesse
tempo o general chamava-se Karamatoff), pelo defundo Gama, actor portuense
de grande valor. Gomes deu ao papel o verdadeiro tom de um ferrabraz
de opereta, mostrando-se de um comico exuberante, sobretudo quando se
zangava e puxava, com um gesto nervoso, a ponta do cavaignac.
Lopiccolo, sempre graciosa e gentil, foi uma Aurora muito razoavel, e
Elvira Mendes deu boa conta do papel da rainha.
Os demais interpretes contribuiram para que o espectaculo agradasse, mas
o joven artista Pinto Ramos, que como actor no destituido de merecimento,
precisava, como tenor, de outro que cantasse por elle, como elle cantou pelo
Simplicio.
Dos scenarios e das vestimentas no ha que dizer seno bem.
O publico sahio satisfeito, porque, quando mesmo as representaes
do So Jos tenham os seus lados fracos, basta a presena de um artista
consciencioso e completo como Jos Ricardo para pl-o de bom humor.
***
A companhia Silva Pinto & Cols, que esteve a ponto de dissolver-se, no
sei porque, deixou felizmente, de commetter essa tolice; augmentou, pelo
contrario, a lista dos seus artistas com dois elementos de primeira ordem
63
64
O Theatro, 25/05/1905
No ha duvida que a partitura do Joo das Velhas muito mais fresca,
muito mais espontanea que a dos Caprichos do Diabo, apezar de ter sido
composta antes desta. Tornando a ouvil-a, tive uma satisfao indisivel.
preciso notar que ella no foi como a outra, sacrificada pelos cantores.
A mesma sorte espero que tenha a Flr do tojo, nova opereta de Nicolino
Milano, a qual se acha em ensaios, e cujas primicias Jos Ricardo nos reservou
amavelmente.
No Joo das Velhas reappareceu, um pouco mais delgada, fallando um
portuguez melhor, e cantando com a mesma intensidade de voz e a mesma
afinao de outrora, Ismenia Matheus, de quem o nosso publico devia ter
saudades; o que havia, porm, de mais interessante nesta reprise, era a estreia
de Leopoldo Fres, actor brasileiro, bacharel em direito como Christiano de
Souza, e filho de uma familia fluminense muito distincta.
No se pde julgar definitivamente das aptides artisticas desse moo,
nem pelo papelinho que lhe coube no Joo das Velhas, nem mesmo pelo de
Lacreusette, dos Velhos gaiteiros. Tudo quanto posso dizer que elle tem um
magnifico orgo, e perdeu completamente o sotaque brasileiro, sem adquirir
a melopa nazal portugueza: o que lhe falta um pouco mais de propriedade
na gesticulao; entretanto, no na opereta nem no vaudeville que se deve
julgar um artista novo, a menos que uma pea de qualquer desses generos lhe
fornea, por acaso, um typo de comedia, um personagem humano.
O Joo das Velhas foi bem representado: os principaes papeis conservaram
os seus interpretes de ha dois annos, e Jos Ricardo, no do protagonista,
ainda o comico irresistivel que faz perdoar toda a desarticulao do libretto.
Nos Velhos gaiteiros (o mesmo hilariante vaudeville que tem sido aqui
representado com o titulo de Maridos na corda bamba), o excellente artista
um modelo de sobriedade e graa.
Tenho hoje o folhetim muito carregado: no posso, como quizera, apreciar
minuciosamente a interpretao das peas, mas justo no esquecer o actor
Gomes, que fez do violoncelista Piganiol, dos Velhos gaiteiros, uma magnifico
typo.
***
A companhia Taveira, na opinio de toda a gente e na minha, , no seu
genero, a maior e mais completa que Portugal ainda nos mandou; pdese mesmo dizer que tem artistas de mais: a empreza precisa ganhar muito
dinheiro para cobrir as despezas. O nosso publico far, entretanto, justia
65
68
O Theatro, 01/06/1905
Foi pena que a companhia Jos Ricardo, em vez de iniciar os seus
espectaculos com o visto e revisto Homem das mangas, no se estreiasse com a
Mancheia de rosas.
Nos annuncios no se declara o nome nem sei quem seja o autor desse
mmoso idylio dramatico: , certamente, um poeta, e aquella prosa portugueza
j foi redondilha hespanhola: ha coisas alli que no poderiam ter sido pensadas
seno em verso:
Mme quand lois au marene on sent quil a des ailes.
a simples historia de um trabalhador do campo, feio no corpo e bonito na
alma, que ama perdidamente a menina Gertrudes, filha do lavrador seu patro,
e a pequena finge que lhe corresponde, para desse modo disfarar melhor o seu
namoro com D. Rodrigo, fidalgote que anda por alli caa.
O Guedelhas (assim se chama o namorado sem ventura) sorprehende um
dialogo em que o fidalgote concerta com a rapariga raptal-a meia noite, e
numa scena muito bem preparada, muito bem feita, e de grande intensidade
dramatica, oppe-se realisao do tenebroso plano.
Como recompensa sua de to bella aco, o pobre Guedelhas exige apenas
que Gertrudes lhe restitua as rosas que elle, a pedido della, e por no as ter
encontrado noutra parte, furtou do altar da Senhora da Conceio, e l vae o
rapaz, monte acima, leval-as outra vez Virgem.
Joo Soller foi muito feliz na adaptao que fez desse poema scena
portugueza: deu-nos um quadro gracioso e vivo dos costumes alentejanos;
entretanto, era preferivel que os personagens no fallassem viciado, porque
no se comprehende que fallem assim e de vez em quando empreguem na
linguagem, certas imagens litterarias.
A pea, que tem alguns numeros de musica de Dal Negro, musica bonita,
muito bonita, no ha duvida, mas perfeitamente dispensavel, foi bem cantada
por Ismenia Matheus, e bem representada pelos demais artistas.
No papel de Guedelhas, Jos Ricardo sorprehendeu e sensibilisou a plata
com um trabalho dramatico de primeira ordem, mostrando, pela certeza
dos effeitos, que est senhor de toda a technica da sua arte, e sabe, quando
preciso, arrancar lagrimas com a mesma facilidadde com que provoca o
riso; entretanto, seria injustia no reconhecer que o actor Gomes triumphou
tambem no papel de Z Maria, o irmo do Guedelhas, simples personagem
69
episodico, sem o preparo nem a vibrao do outro. Poucas vezes tenho visto,
nos nossos theatros, um typo de camponez to bem reproduzido.
Santos Mello foi um magnifico tio Joo, e Elvira Mendes brilhou, como
sempre, num papelinho de confidente.
A pea e os artistas foram muito applaudidos. Jos Ricardo, esse, recebeu
uma ovao.
Na mesma noite o festejado artista, bem secundado pela gentil Lopiccolo,
arrancou boas gargalhadas representando o Chateau Margaux.
Antes da Mancheia de rosas, tinhamos apreciado no S. Jos um vaudeville
intitulado a Helena Telhuda, traduzido do allemo por Freitas Branco. uma
caricatura da Frana, e, como tal, no deixa de ter graa; o comediographo
pz de infuso o Champignol, os 28 dias de Clarinha, a questo Lebaudy, a
questo Dreyfus, e servio-nos um ch muito exquisito, que pareceria francez,
isto , parisiense, si tivesse mais agradavel sabor. Imaginem que esse autor
germanico, para fazer rir, ainda lanou mo do velho recurso dos effeitos de
um purgante ingerido em scena!
As honras do desempenho da Helena Telhuda couberam a Elvira Mendes
num papalinho de criada, mas as suas collegas Carlota da Fonseca, Francisca
Martins, Accacia Reise a infatigavel Lopiccolo, travessa, viva e graciosa na
protagonista, cantando com muita graa os couplets de Nicolino Milano,
juntaram-se a Jos Ricardo, Gomes, Leopoldo Fres, Santos Mello, Pinto
Ramos, etc., e defenderam valentemente aquella infuso franco-allem.
No saiamos do S. Jos sem dizer que para hoje se annuncia a primeira
representao da opereta inedita em 3 actos, a Flr do Tojo, letra de Campos
Monteiro, musica de Nicolino Milano.
***
Quereis ver como se trata com delicadeza um assumpto escabrosissimo?
Ide ao Lucinda, onde se representa o vaudeville em 3 actos Mulheres no seguro,
de Paul Ferrier e Vast-Ricouard, traduzido por Azeredo Coutinho.
A pea difficil de contar. Trata-se de um caixeiro viajante de Paris, a quem
calumniam, fazendo-o passar como victima de um... accidente identico ao do
famoso amante de Heloisa, e que por esse motivo disputado, em Marselha,
por dois maridos ciumentos, que, contractando-o para eunucho, julgam pr
no seguro as respectivas mulheres, o que d logar a uma serie de situaes
tratadas com muita habilidade.
Peixoto, que faz um dos maridos, a alegria da pea; mas Alfredo Silva,
Joo Barbosa, Bragana, Ramos, Pepa Delgado e os demais artistas que tomam
70
71
72
O Theatro, 08/06/1905
As companhias Jos Ricardo e Taveira apanharam ambas um successo,
aquella com a opereta portugueza em 3 actos, Flor do Tojo, de Campos
Monteiro, musica de Nicolino Milano, e esta com os Frades Mostenses, zarzuela
em 3 actos e 9 quadros, de Canto, Lucio e Arniches, traduco de J. Soller,
musica de Chapi.
***
J no Segredo da Morgada, exhibido naquelle mesmo S. Jos, ha dois
annos, Campos Monteiro revelara aptides especiaes para o genero. Flor do
Tojo, principalmente nos dois ultimos actos, consagra-o, deffinitivamente,
como libretista engenhoso e discreto.
Trata-se de um fidalgo de alta prosapia que resolve, depois de velho,
procurar e levar para casa uma filha natural que teve em moo. A rapariga
foi creada por uns pobres pescadores, e, como tal, deixou-se namorar por um
rapaz da sua condio.
Felizmente o namorado tambem fidalgo: fingio-se pescador para
escapar sentena de morte lavrada contra elle por ter tomado parte numa
conspirao politica em 1817. Vem a revoluo de 1820 e salva a situao: Flor
do Tojo ser condessa de Alta-Mira.
Como v o leitor, ha alli materia para um melodrama da velha escola; mas
a alegria da pea est num barbeiro e num vendedor ambulante de limonadas,
que passam ambos pelo conde de Alta-Mira aos olhos de duas velhas gaiteiras,
irms do pae de Flor do Tojo, as quaes se apaixonam pelos suppostos fidalgos.
Essa dualidade d logar a algumas scenas de um comico irresistivel, e
o publico durante os dois actos encontra fartos motivo para rir a bandeiras
despregadas.
Para a pea, que reconstitue uma epoca muito pittoresca, e est posta em
scena com intelligencia, quer nos scenarios, quer nas vestimentas, esreveu
Nicolino Milano uma partitura que prima pela frescura e pela variedade,
quando no prima por uma originalidade notavel.
O joven compositor brasileiro aproveitou habilmente alguns motivos
populares e patrioticos, e, para mostrar que sabe onde tem o nariz, encaixou
no 3 acto uma ave-maria, menos cantada que resada, a qual, no sendo, alis,
um numero que impressione fortemente o publico, tem sido elogiada pelos
competentes como uma pagina orchestral de primeira ordem. A pea bem
representada. Jos Ricardo, tendo, alis, a faca e o queijo na mo, distribuio
o papel mais comico, o do limonadeiro, ao Gomes, contentando-se com o do
73
75
76
O Theatro, 15/06/1905
hoje que se realisa, no Recreio, a 1 representao da Rainha Joanna, de
Alexandre Parodi, que diga-se de passagem grego e no italiano, como
affirmei no meu ultimo folhetim.
A exhibio dessa tragedia vae surprehender agradavelmente a quantos
se interessam pelo nosso theatro e comprehendem ou apreciam todo e
qualquer esforo intelligente que emprezarios e artistas possam tentar no
sentido de moralisal-o. Lucinda e Christiano puzeram a Rainha Joanna em
scena sem recorrer a outros auxiliares que no fossem os que encontraram no
Rio de Janeiro; demonstraram, assim procedendo, que no nos faltam bons
elementos; o caso saber aproveital-os. Tanto pela representao como pela
enscenao, a Rainha Joanna confirmar, espero, a minha velha opinio sobre
a possibilidade de levantarmos um theatro de entre as ruinas que actualmente
nos cercam.
Si bem me lembra, foi Thophile Gautier quem exclamou, voltando de uma
premire: to facil no escrever uma tragedia em 5 actos! e, realmente,
no me parece que lonsard deva ser despojado das honras de ultimo
abencerragem do clacissismo; as tragedias de Parodi, como as de Bornier, no
tm, todavia, rigores do theatro classico, e essa classificao de tragedias
provm principalmente de terem sido escriptas em verso. Ainda esse aspecto
desapparecer no Recreio, porque a traduco da Rainha Joanna feita em
prosa; a pea ter o typo de um drama historico, tal qual Joanna a Douda,
que tambem tem como protagonista a infeliz me de Carlos V. Portanto, no
se apavore o publico deante dessa palavra tragedia, e v para o theatro na
certeza de ir assistir a um espectaculo que lhe no fatigar o espirito.
***
A companhia Taveira, que uma indisposio do tenor Almeida Cruz
obrigou a interromper as suas representaes dos Frades mostenses, deu-nos a
seguir a Mascotte e o Boccacio.
Ambas as operetas, principalmente a ultima, foram bem representadas.
Flor dAbril um dos melhores papeis de Thereza Mattos, Boccacio encontrou
em Georgina Cardoso um interprete muito acceitavel,quer no canto quer na
declamao, e Dolores Rentini foi discreta nas Beatrizes de ambas as peas. Do
lado das senhoras, resta-me ainda mencionar Bella Dyson, Beatriz dos Santos
e Amelia de Barros; esta desempenhou com muita graa o papel da velha
Petronilha, do Boccacio, tendo o bom gosto de no lhe pr os bigodes de cortia
77
79
O Theatro, 22/06/1905
Tivemos, finalmente, no Recreio, a 1 representao da tragedia em 5 actos,
a Rainha Joanna, de Alexandre Parodi, traduco de Christano de Souza.
A pea, que a critica franceza considerou a obra capital do autor de Rome
vaincue, tem bellezas dramaticas de primeira ordem; o final do 2 acto seria
bastante para convencer o espectador de que Parodi nasceu para a litteratura
theatral; entretanto, privada do verso, a Rainha Joanna perde muito, por
ter coisas que so muito acceitaveis em bons alexandrinos e se tornam
insignificantes em prosa vil.
No sou dos que fazem questo do rigor historico no theatro ou no
romance; exijo apenas que a obra me divirta ou me commova; mas
francamente parece-me que um abuso de imaginao fazer com que Carlos
V abdique por ter remorsos de haver desthronado a me. Todos sabem (pois
que Carlos V um dos personagens mais salientes da Historia) que elle abdicou
aos 55 annos de edade, por estar fatigado das suas extraordinarias lidas de
conquistador, e no porque a isso o levassem remorsos de especia alguma.
Que o dramaturgo acceitasse a lenda, alis detruida, de que Joanna,
a Doida, no estava doida quando andava a passear o cadaver de Felippe,
o Bello, de cidade em cidade, v: deu sempre muito resultado em theatro
a victima que passa por ter perdido o uso da raso estando no seu perfeito
juizo, a Maria Joanna ou a mulher do povo que o diga, que o digam tantas
outras peas em que se explora tal situao; mas fazer de um grande homem o
monstro que Parodi nos apresenta, abusar do direito de mentir.
Lucinda, que tantas vezes tenho proclamado a primeira actriz da lingua
portugueza, Lucinda, que inexcedivel na comedia moderna, reproduzindo
a vida de hoje, Lucinda, que tenho apontado e continuo a apontar para
directora da Companhia destinada a inaugurar o Theatro Municipal, Lucinda,
peza-me dizel-o, illudiu-se quando se deixou seduzir por esse papel de
tragedia, que no est nas suas cordas nem se compadece com o seu peregrino
talento.
De vez em quando, num ou noutro lance, havia um lampejo de arte,
mas a verdadeira Lucinda, a Lucinda que eu amo e admiro, tinha ficado nos
bastidores.
No esta a primeira vez que a encantadora actriz experimenta o genero
tragico; estranho at que renovasse a tentativa justamente na edade em que
Carlos V abdicou, isto , na edade em que uma artista do seu merecimento,
consagrada em Portugal e no Brasil, no procura trilhar novos atalhos.
Ella que se contente de ser a grande actriz que , no genero mais difficil da
80
82
uma cantora digna da sala Favart, e que o barytono Salvaterra, sendo alis um
actor ainda inexperiente, cantasse to a contento o papel de Mussul.
A par desses dois estreantes, que agradaram plenamente, o publico
applaudio o tenor Almeida Cruz, que ainda tem a larynge um pouco affectada,
mas foi um Zephoris muito regular.
Thereza Mattos, num personagem que canta pouco, e o hilariante Gomes
Junior, noutro que no canta nada, completaram um excellente conjuncto.
A pea est posta em scena com luxo, e os coros, a orchestra e as bailarinas
portaram-se irreprehensivelmente.
Extrahida por Adolphe Dnry e Jules Brsil de um conto das Mil e uma
noites, o Dormente accordado, esta opera-comica um modelo do genero tanto
na partitura como no libretto, e constitue um espectaculo muito recomendavel
s familias receosas do intitulado genero livre.
***
Assisti, no salo do Instituto Nacional de Musica, ao concerto da senhorita
Emilia Frassinesi, que aos desoito annos j uma violinista notavel, bastando,
para consagral-a, a brilhante execuo que deu a Le Streghe, uma das peas
mais difficeis de Paganini, ahi est uma celebridade nascente, de que mais
tarde teremos noticia pelos cos do velho mundo.
A joven violinista irm de Fatima Miris, a espirituosa e sympathica
transformista que tanto nos tem encantado com o seu talento e a sua
juventude.
Hontem as duas irms trabalharam no mesmo espectaculo, no S. Pedro, e
de esperar que se reproduza essa interessante junco, para regalo do publico.
A. A.
83
O Theatro, 29/06/1905
O leitor lembra-se de um vaudeville representado no Recreio Dramatico,
vae para vinte annos, com o titulo Uma familia phantastica? Esse vaudeville,
que se intitulava no original Mon oncle, e foi traduzido pelo saudoso Figueiredo
Coimbra, era escripto por Maurice Ordonneau, de collaborao com Paul
Burani, e o Amor engarrafado, que est sendo actualmente exhibido naquelle
mesmo theatro, tambem de Maurice Ordenneau, de collaborao com
Hennequin.
Na Familia fantastica tratava-se de um rapaz solteiro que mandara dizer a
um tio da provincia que se tinha casado, porque o velho ameaava desherdal-o
si elle no constituisse familia; no Amor engarrafado o contrario: como o
tio da provincia foi um marido infeliz, no quer que o sobrinho se case e o
sobrinho casou-se e no lhe disse nada. Em ambas as peas o velho apparece
inopinadamente em casa do rapaz; na Familia fantastica o pobre diabo tem
que arranjar uma familia s pressas, como na Mulher por duas horas e tantas
outras peas em que a mesma situao explorada, ao passo que no Amor
engarrafado elle obrigado a dizer ao velho que sua mulher no sua mulher,
mas sua amante, e nambas as peas a mentira d em resultado uma serie de
quiproqus de um comico irresistivel.
Isso quer dizer que no theatro, e principalmente naquelle genero, a mesma
situao, virada do avesso, d para muitas peas; a critica, em se tratando
de vaudevilles, fecha os olhos a essa fraqueza, exigindo apenas um ponto de
partida que tenha senso commum, alguma novidade nos episodios e alguma
pilheria no dialogo.
Ora, a pea do Recreio tem espirito e no engarrafado como o amor que
lhe serve de titulo; alm disso, bem construida, as scenas articulam-se
perfeitamente umas s outras, os personagens entram e sem logicamente
pelas portas e at pelas janellas. Como todos os vaudevilles, este, nas primeiras
scenas, tem assim uns ares de comedia, mas logo descamba para a fara, e
desde esse momento no ha conter a hilaridade do publico.
Apezar de ensaiada com uma rapidez a que no esto habituados os nossos
artistas, a pea foi representada com muita vida e movimento; os papeis
estavam sabidos, e a representao, parte uns effeitos, alis dispensaveis, de
luz electrica, correu to bem, que no parecia tratar-se de uma estreia.
Ferreira e Christiano, ambos de Souza, disputaram entre si as honras da
noite, o primeiro no papel do tio provinciano, e o segundo no de um militar
fanfarrao e ciumento, que quer matar meio mundo, e a ninguem mata. Ambos
os artistas tiveram scenas muito felizes, e foram bem acompanhados pelos
84
85
Vem a plo fallar aos meus leitores do tenor brasileiro Jos Corra
Vasques. Tivemos occasio de ouvil-o, diz a Frusta Teatrale, de Milo;
podemos assegurar que far brilhante carreira, possuindo, como possuo,
raras qualidades de voz e de escola. Nos ultimos dias do mez passado estava
imminente a estra do novo tenor em qualquer destas cinco operas: Rigoletto,
Bohemia, Favorita, Cavalleria rusticana e Fausto.
Jos Corra Vasques nenhum parentesco tem com o saudoso actor comico
Francisco Corra Vasques; mas filho do actor Antonio Corra Vasques, de S.
Paulo, cunhado do nosso Dias Braga. Trouxe o theatro no sangue.
Tem 25 annos de edade, e ha tres que estuda na Italia, com uma penso
daquelle Estado.
***
No meu proximo artigo terei j occasio de transmittir aos leitores as
impresses que me causar o grande Coquelin.
Sinto percorrer-me o corpo um fremito no sei si de prazer, si de
curiosidade, si de impaciencia, todas as vezes que me lembro de que se
approxima o ditoso momento de ouvir, mais uma vez, os alexandrinos de
Molire declamados pelo artista illustre que vae honrar-nos com a sua terceira
visita.
A. A.
87
O Theatro, 06/07/1905
De vez em quando l vem uma noite em que o nosso publico resgata as suas
culpas todas por junto. A de ante-hontem foi uma dessas. Coquelin no poderia
ter reapparecido deante de uma sala mais brilhante nem mais concorrida: o
ambiente era digno do grande artista que a nossa boa fortuna attrahio, pela
terceira vez, ao Rio de Janeiro.
O enthusiasmo, valha a verdade, no chegou ao delirio, nem havia grandes
motivos para isso: Coquelin reappareceu no papel do padre Constantin, aquelle
ingnuo e virtuoso cur de village to bom, to caritativo que pegou em Ludovic
Halvy e levou-o at a Academia Franceza, o que no fariam de certo Bullott,
nem a Grduqueza de Geroltein, nem a Bella Helena, nem mesmo as Meninas
Chardinal. um papel feito, como se diz em gyria de bastidores, um papel
em que qualquer artista de mediano talento far boa figura um papel que
s se presta a uma interpretao, em que no ha nada que sondar, nem que
adivinhar. Coquelin, a representar aquillo, parece um elephante a brincar com
um novello de linha.
A pea, j os leitores a conhecem: um idylio em que todos so bons,
inclusive o jardineiro que no vae missa. Sente-se, principalmente no 2 acto,
em que a aco se precipita, e o velho cura faz uma entrada absurda, fra de
horas, na casa de Mme. Saot, que a obra foi romance antes de ser comedia, mas
os espectadores perdoam esses ligeiros defeitos pelo perfume de bondade que
respiram durante tres horas. Desta vez, Ludovic Halvy, talvez pela ausencia
do seu collaborador inseparavel, Henri Meilhac, no fez, como a Venus
offenbachiana, cascader la vertu.
Si todos os personagens so bons, so egualmente bons os artistas que os
interpretam, sendo, entretanto, de justia excluir o jardineiro que no vae...
missa.
Mlles. Sylvie e Darthy, artistas de nome feito em Paris, foram ambas
deliciosas nos papeis das duas americanas millionarias, sobretudo a primeira,
que tinha alis, mais que fazer: Mme. Bouchetal mostrou muita experiencia
no papel de Mme. De Lavardens, une mre trs moderne (em 1887 no se dizia
ainda fin de sicle), e Mme. Merle num papelinho revelou-se digna de um
papelo.
Do lado dos homens a apresentao da companhia no foi menos feliz: Mr.
Monteux, em quem no assenta como uma luva (no sua a culpa) a farda
de tenente de artilharia, um excellente jeune premier: diz bem, impetuoso
e vibrante, e promette agradar ainda mais em qualquer outro gal que no
88
89
90
***
Registre-se neste folhetim o fallecimento da actriz brasileira Amelia Pereira
de Souza Vianna, conhecida no theatro pelo seu nome de guerra: Celina
Bonheur.
Tal nome era uma ironia, porque, coitada! Ella nunca soube, no palco, o
que era felicidade, no porque lhe faltassem aptides: era intelligente, tinha a
comprehenso facil, no torturava a lingua portugueza; mas... que querem?...
no era feliz, e, demais, tinha um defeito muito commum nas actrizes
brasileiras: repugnava naturalmente fechados para ella os theatros onde
poderia ser terceira, ou, quando muito, segunda.
A. A.
91
O Theatro, 13/07/1905
Quando Cyrano de Bergrac foi pela primeira vez representado em Paris,
eu, apezar do enthusiasmo que Coquelin despertra, duvidei, confesso, que
elle pudesse reproduzir completa e absolutamente um personagem cujo
principal predicado era a mocidade. Coquelin, dizia eu commigo, naturalmente
modula a primor aquelles formosos versos, e os parisienses fecham os olhos ao
mais.
Pois bem: passaram sete annos, o que alguma coisa na vida de um
sexagenario, e Coquelin veio em pessoa mostrar-me que, naquelle papel,
escripto para elle por um poeta que me parece o proprio theatro feito homem,
nenhum outro artista poderia ser mais joven,mais ardente, mais impetuoso,
mais Cyrano! Coquelin no um talento, no um genio: um phenomeno!
Eu disse-lhe os meus receios, pedindo-lhe que mos perdoasse, e o grande
artista, com aquella modestia que nada tem de falsa nem de exaggerada,e
particularmente o tornam to sympathico e to respeitavel, respondeu-me que
elles eram fundados.
Effectivamente, accrescentou Coquelin, o papel veio muito tarde... No
me sinto inteiramente dentro deste espadachim turbulento e apaixonado! Ah!
si eu o apanhasse quinze annos antes...!
No diga isso! retorqui-lhe enthusiasmado. Esse papel veio no momento
preciso para coroar sua gloriosa carreira. O nome de Coquelin ficar ligado ao
de Cyrano como o de Prville ficou ligado ao de Figaro. Nem eu sei qual dos
dois foi mais feliz: si Rostand encontrando o grande artista que interpretou
assim a sua obra prima; si Coquelin encontrando o grande poeta que lhe
proporcionou este supremo triumpho.
Voltei quella representao da pea de Rostand. Foi no domingo, noite,
em presena desse publico especial que se enthusiasma at o delrio assistindo
a uma asceno do Ferramenta,e incapaz de saudar com um sorriso dalma
uns tantos versos que parecem filhos da collaborao de Hugo e Banville;
pois bem: Coquelin, que j tinha representado durante o dia aquelle papel
esmagador, desempenhou-o noite com o mesmo entrain, com o mesmo
vigor, com a mesma consciencia, com os mesmos effeitos da voz, do olhar, da
gesticulao, do movimento ambulatorio com que o far na bella noite em que
Paris o receber de volta da America do Sul!
Volny fez o que pde fazer um artista no papel de Christian, um dos mais
ingratos que conheo; Jean Coquelin foi um excellente Ragueneau, Monteux
um bom De Guieh, e Mlle Darthy uma Roxane digna de calorosos applausos,
92
93
***
As actrizes Esmeralda Peres e Angela Dias madaram-me um amavel convite
para a sua festa, que se realisar tera-feira proxima, no Carlos Gomes.
***
Sabendo que a nossa pobre Caixa Beneficente Theatral lucta actualmente
com grandes difficuldades pecuniarias, Suzana Castera, que tem sido para ella
um verdadeiro anjo de caridade, est promovendo um grande espectaculo, que
se realisar proximamente no Casino Nacional, e cujo producto ser dividido
entre a mesma caixa e a Sociedade dos Artistas, de Frana, da qual presidente
Coquelin, o nosso illustre hospede, cuja presena tornar mais brilhante a festa
que se prepara.
A. A.
95
O Theatro, 20/07/1905
Depois do Cyrano de Bergrac e de Les romanesques, a companhia franceza
deu-nos LAiglon; si nos dsse egualmente La samaritaine, teriamos todo o
theatro de Rostand, o que no seria mu.
Watteau, que os Goncourt consideravam o unico poeta francez do
seculo XVIII, e Rostand parecem-se muito um com outro: si este pintasse,
pintaria Lembarquement pour Cythre, e si aquelle escrevesse, escreveria Les
romanesques: tm ambos a mesma nota, a mesma graa, a mesma fantasia, o
mesmo ideal. Portanto, produzindo o Aiglon, isto , atirando-se a uma epopa
dramatica para a qual decididamente lhe faltava um here, Rostand forou seu
talento, e, como l disse o outro,
Lesprit quon vent avoir gte celui quon a.
No S. Pedro o habil illusionista Cesare Watry, e sua esposa, que nos visitam
pela terceira vez, tm dado magnificos espectaculos, com muita concorrencia.
***
A companhia Heller, que encontrou no Avestruz uma pea de certa
resistencia, vae substituil-a por outro vaudeville ainda mais engraado. Intitulase este Os Delegados, mas no tem nada com a nossa policia, francez.
No deixemos o Lucinda sem dizer que hontem se realizou nesse theatro
um espectaculo em beneficio de Fanny Vernaut, que, segundo me disse,
resolveu abandonar de vez a profisso theatral e refugiar-se no seio de sua
familia, em S. Paulo.
Lastimo que uma actriz brasileira to intelligente, e que poderia prestar
ainda muito bons servios arte, se veja constrangida, pelas condies actuaes
do nosso theatro, a tomar aquella resoluo que, espero, no ser irrevogavel
nem definitiva.
Ainda hontem, com a selecta concorrencia que accudio aos seus adeuses,
teve Fanny a prova real de quanto estimada.
Infelizmente os espectadores no poderam applaudil-a, como outrora, no
papel de Milu, da Vespera de Reis, cuja representao estava annunciada e no
se realizou, por ter adoecido de repente o actor que se encarregra do papel de
Bermudes.
***
A proposito de beneficios, lembremos que a 21 o de Cezar de Lima e
Eduarno Pereira, no Recreio, com as Fogueiras de S. Joo, a 22 o Dona Juanita,
e a 26 o de Maria da Piedade, no mesmo theatro, com a ultima, definitivamente
a ultima, representao da Capital Federal; mas o beneficio que neste momento
mais me interessa o que hoje se realisa no Casino Nacional, promovido por
Suzanne Castera, e cujo producto ser dividido entre a Associao de Soccorros
Mutuos dos Artistas Dramaticos Francezes, fundada em 1840 pelo baro
Taylor, e da qual Coquelin o presidente, e a nossa modesta Caixa Beneficente
Theatral, que to precisada est desse piedoso auxilio.
O espectaculo interessante, interessantissimo, e Coquelin estar presente,
o que ser mais uma attraco.
A. A.
98
O Theatro, 27/07/1905
Les affaires sont les affaires, de Octave Mirbeau, uma pea interessante sob
o ponto de vista puramente scenico; causa, porm, a mais penosa impresso
numa sociedade como a nossa,cuja base ainda , felizmente, a auctoridade
paterna, e que no se deixou ainda impressionar por todos os paradoxos do
socialismo.
Parece-me que a imprensa foi um tanto rigorosa com o actor Jean Coquelin,
que, a meu ver, deu ao difficilimo papel de Isidore Lchat, a physionomia
exactamente que convinha a um argentario sem educao nem principios, sem
escrupulos nem pundonor, de um egoismo brutal e aggressivo, e cuja divisa se
formula nestas palavras: Je paye. O artista interpretou o persoangem seguindo
o temperamento, sem copiar Frauly que na Comdie Fanaise encontrou
nelle, talvez, o triumpho mais assignalado da sua longa carreira artistica: deunos o Lchat que comprehendeu e sentio, e quanto devia bastar para attrahir
sobre elle a sympathia da critica. Jean Coquelin no perfeito, mas o seu
principal seno, sejamos francos, ter o nome que tem. Si se chamasse Dupont
ou Durand, seria mais considerado; como se chama Coquelin,a comparao
impe-se insensivelmente entre elle e o pae. No devia haver dois Coquelins.
Mlle. Moreno soube attenuar com um tacto admiravel quanto pudesse ter
de repulsivo o papel de Germana, e Coquelin, para no deixar de figurar na
pea, encarregou-se do papellinho do marquez de Porcellet, que tem uma unica
scena. Do resto no vale a pena fallar.
Confesso que no fez a minha felicidade ver Coquelin mettido na pelle
de Bonaparte, nem creio que haja personagem historico menos feito para ser
interpretado por esse grande artista. Demais, a pea cheia de defeitos, como
todas quantas escreveu o inimitavel chronista Emile Bergerat, que reunio o
seu theatro em dois volumes com o titulo Ours et fours. Do drama Plus que
reine salva-se apenas o final do 3 acto, de um effeito eminentemente theatral;
o mais no vale nada. Si em Paris a pea deu certo numero de rcitas, foi
unicamente devido scena da coroao de Napeleo e Josephina, reproduco
fiel do famoso quadro de David. Como a scena foi supprimida no Lyrico, et pour
cause, a obra perdeu a sua razo de ser.
Entre os interpretes de Plus que reine, de jusia destacar Mlle. Dartry no
papel de Josphine; mas si a ex-vicondessa de Beauharnais fosse to fomrosa
assim, com certeza Napoleo no teria divorciado.
Le maitre de forges, estafada commedia que o nosso publico adora e os
litteratos detestam, o que alis no a imprede de ser bem feita, foi muito bem
99
Aida, intitulada a Preta dos mexilhes, que fez successo em Lisboa; a companhia
Heller annuncia, tambem para amnah, os Delegados, opereta de Emile Blavet e
Fabrice Carr, musica de Bens, adaptao brasileira de Figueiredo Coimbra e
Azeredo Coutinho. Essa opereta devia ter sido representada sabbado passado;
no o foi por causa da chuva, embora no chovesse aquella noite...
***
O festejado actor Eugenio de Magalhes, que ha muito tempo se acha
enfermo e sem theatro, realisa amanh um espectaculo no Recreio, com a bella
comedia Madame Flirt.
Recommendo sinceramnte aos leitores o beneficio de um dos raros artistas
que ainda nos restam.
***
A grande novidade do dia a chegada da companhia lyrica italiana, que
deve estar desembarcando hora em que escrevo o meu folhetim. Antehontem aportou s nossas plagas o director da orchestra, o illustre Luigi
Mancinelli, que teve a satisfao de ver num camarote do Lyrico,em companhia
de Luiz de Castro, o denodado musicographo a quem se deve a iniciativa do
syndicato que nos vae proporcionar uma temporada de opera digna dos nossos
fros de capital civilisada.
Parabens ao digno collega por ver realisada a sua ida, to mal agourada
por alguns espiritos mesquinhos.
***
Em seguida transcrevo a carta que me dirigio Antonio Salles, qual me
referi no ultimo folhetim:
Meu caro A. A. Vi-te no Recreio, na noite de domingo, quando a
companhia da Lucinda representava Monsieur Alphonse para a nossa plata
quase vasia, e aguardo ancioso o teu juizo sobre essa representao.
Por mim te confesso que tive nessa noite uma das minhas melhores
impresses j experimentadas num espectaculo.
O trabalho de Lucinda simplesmente maravilhoso. Ausente desta
capital durante longo tempo e depois doente,foi essa a primeira vez que a
vi representar nesta temporada e justamente num papel que no est nas
suas cordas habituaes. Pois, meu amigo, fiquei assombrado. O typo meio
ridiculo meio sublime de Mme. Guichard fel-o Lucinda como no concebo que
nenhuma outra actriz no mundo inteiro possa fazer melhor.
A assero seria temeraria para um brasileiro no viajado, si no
houvessemos visto representar Duse, Sarah, Della Guardia, Rjane, Desprs,
101
etc. Qual dessas ser capaz de exceder a Lucinda nesse magnifico e difficil
papel creado pela arte sabia e sempre bella de Dumas Fils, mu grado as
malsinaes do snobismo iconoclasta dos nossos temiveis e magistralissimos
esthetas?
Penso e digo, sem que ninguem me pergunte, que nenhuma actriz da
Frana ou da Italia, do Japo ou da Allemanha, de de qualquer raa ou de
qualquer meio poder exceder a Lucinda nesse papel e mesmo das maiores que
conheo, hesito em affirmar que alguma dellas o possa desempenhar to bem.
Ora, sabido, como , que Lucinda tambem inexcedivel no repertorio da
alta comedia moderna, podemos, as gentes de lingua portugueza,gloriar-nos
de possuir uma actriz absolutamente de primeira ordem e to providencial
para a nossa arte de theatro que ainda se prolonga em uma filha que uma
esperana formosissima j em grande parte realizada.
To deliciado sahi do espectaculo de domingo, que no pude resistir
ao impeto de applaudir, com enthusiasmo, a tua felicissima ida de indicar
Lucinda Simes para dar organisao e educao artistica companhia que
ter de trabalhar em o nosso futuro Theatro Municipal.
Do teu, etc. Antonio Salles.
Com vistas ao Dr. Francisco Pereira Passos, illustre e benemerito prefeito
do Districto Federal. um talentoso poeta quem falla.
A. A.
102
O Theatro, 03/08/1905
A grande novidade a estra, que hoje se realiza, da companhia lyrica
italiana, com a primeira audio, no Brasil, de celebre comedia musical em tres
actos, libretto e partitura de Ricardo Wagner, os Mestres cantores de Nurenberg,
sendo as primeiras partes cantadas pelos artistas Giraud, Mansueto, Pini Corsi,
Maria Fannetti e Maria Verger, e a orchestra dirigida por Luigi Mancinelli.
Darei aos leitores uma ida rapida do libretto. A aco passa-se no seculo
XVI, na cidade de Nurenberg, onde existia a corporao dos mestres cantores,
tendo por chefe o sapateiro poeta Hans Sachs, figura quasi esquecida,
que Wagner immortalisou. Ao comear a pea [p. i.: realizam-se?] os
preparativos do concerto musical que todos os annos se effetua no dia de S.
Joo. O vencedor ser premiado com a mo da formosa Eva, filha do ourives
Pogner, requestada por Beckmesser, homem odioso e ridiculo, que um dos
concorrentes e conta levar as lampas a todos os seus rivaes. Eva amada por
um moo nobre, que occulta a sua condio, o cavalheiro de Stolzing. O desejo
deste era concorrer tambem, mas infelizmente no sabe musica. Pede, porm
a Hans Sachs que lha ensine. O mestre faz-lhe a vontade, e o discuipulo tira
tanto proveito das lies, que, depois de duas provas em que Beckmesser faz a
mais triste figura, proclamado vencedor e apanha o cobiado premio.
A summaria noticia que ahi fica no pde dar ida de um poema em
que Wagner derramou torrentes de poesia, e sobre o qual se tm escripto
volumes e mais volumes. Quanto musica, direi apenas que em certas partes,
especialmente na famosa junco de tres cantos ditinctos, em que termina,
se me no engano, o 1 acto, considerada, por notaveis criticos, o supremo
esforo do cerebro de um compositor.
No se esquea o publico de que o espectaculo comea s 8 horas
precisas, e o preludio dos Mestres cantores no coisa que se perca, nem se
perturbe...
A empreza tomou a deliberao acertadissima de vedar a caixa do theatro
a toda e qualquer pessoa que no tome parte no espectaculo. No havendo l
dentro um foger para as visitas, muito inconveniente a presena de estranhos
no palco. O publico s pde ganhar com essa medida de ordem.
Pedem-me para interceder junto das senhoras,afim de que suas
excellencias deixem ficar em casa os seus lindos chapus; tratando-se, porm,
de theatro lyrico, o pedido ocioso, embora me parea que, nessa questo de
chapus, nenhum espectaculo theatral deveria ser exceptuado, pois elles to
insupportaveis so na comedia como na opera.
103
***
Data de 1887 a quasi opereta os Delegados, de Emile Blavet e Fabrice Curr,
adaptada scena brasileira por Figueiredo Coimbra e Azeredo Coutinho, e
representada agora, no theatro Lucinda, pela companhia Heller.
Visivelmente obsecados por algumas reminiscencias da Cagnotte, de
Labiche, os autores no empregaram longas horas de vigilia na elaborao da
obra, nem pelos modos tiveram (empregue-se mais uma vez a chapa) outra
pretenso que no fosse a de fazer rir; entretanto, a fara, a meu ver, teria
produzido effeitos mais hilariantes, si tirasse todo o partido do pedestal do 1
acto, do manequim do 2 e do defunto-vivo do 3. O publico esperava, como eu,
que taes accessorios fossem melhor aproveitados; esperava, pelo menos, ver
o simulacro de funetal no 3 acto (a melhor scena da pea) interrompido pelo
proprio defunto.
Demais, os nossos costumes mediocremente se prestam a uma
transplantao daquellas scenas e daquelles typos; a Palermopolis da
adaptao no corresponde ethnicamente Sotteville do original.
Os artistas da companhia Heller, que tm valentemente luctado contra a
crise theatral, fizeram o possivel para que a pea agradasse como agradou;
nenhum papel, nem mesmo o do Peixoto, foi, entretanto, representado com tal
relevo que merea especial meno.
A musica dos Delegados, que attribui, por engano, ao compositor Bans,
autor da partitura parisiense, original do nosso Abdon Milanez. Na minha
fraca opinio, tem mais valor que o libretto.
***
Assisti ante-hontem, no Apollo, representao dos dois primeiros actos
do Pagem dEl-Rei, opera-comica em 3 actos, original de Cunha e Costa, versos
de M. Seixas, musica de Thomaz dal Negro.
Um rei de Portugal,rei do seculo XVI, a julgar pelas vestimentas, mas
que fuma charutos e condecora os seus subditos com a Ordem do Olho V e
Mo Pilha, intenta raptar uma linda alde, filha de paes incognitos, que est
socegadinha em casa do pae adoptivo; mas um pagem chamado Raul, como o
dos Huguenotes, o qual morre de amores pela rapariga, frustra os planos de sua
magestade e leva comsigo a pequena. Provavelmente no 3 acto, que no vi,
descobre-se que a alde princeza, e esta casa-se com o pagem.
A pea tem o mesmo defeito da Musa dos Estudantes: falta-lhe o elemento
comico. No creio que augmente as glorias daramaticas do Dr. Cunha e
Costa,que ,alis, um excellente jornalista.
104
***
O Sr. Valentim Magalhes, filho do saudoso escriptor, meu semrpe
lembrado amigo, enviou-me de Lisboa alguns jornaes, contendo as mais
lisongeiras noticas sobre o talento de sua esposa, a esperanosa cantora
brasileira Stella Parodi Magalhes, que alli se exhibio num concerto dado no
salo do Conservario Real.
***
Certas intrigas de bastidores obrigam-me a declarar, de uma vez por todas,
que no escrevo para a imprensa uma unica linha que no leve por baixo o
nome ou as minhas iniciaes.
A. A.
106
O Theatro, 10/08/1905
No creio que nesta capital houvesse ainda um espectaculo musical to
formidavel e to completo como a primeira representao dos Mestres cantores
de Nurenberg, com que se estreou victoriosamente a companhia lyrica italiana
contractada pela empreza organisada pela feliz iniciativa de Luiz de Castro.
Agradeo ao collega ter tido occasio de ouvir, antes de apromptar a trouxa
para a ultima viagem, esse maravilhoso poema, que veio, em boa hora, destruir
no meu espirito certos prejuizos tolos, filhos de uma falsa orientao sobre
Wagner e a sua obra.
Devo, em grande parte, ao critico musical brasileiro Alfredo Bastos
o haver encontrado o meu caminho de Damasco. Esse velho amigo, que
acaba de passar um mez no Rio de Janeiro,deu-me a ler, nas vesperas do
espectaculo, um grande artigo, por elle publicado em dois numeros do Siglo,
de Montevido, quando alli foram, pela primeira vez, representados os Mestres
cantores, e esse artigo, em que se encontra uma compilao intelligente e
rapida de quanto a critica mais respeitavel do mundo tem dito daquella obra
sublime, comeou a abrir-me os olhos, ou antes, os ouvidos.
A extraordinaria impresso que recebi no theatro a mesma que receber
todo e qualquer animal pensante que procura a expresso musical da pea,
no na garganta dos cantores, meros accessorios da orchestra, mas na propria
orchestra em seu todo indivisivel e harmonico. Esse desvio da atteno
auricular da orchestra para a scena tem sido, at hoje, o unico embargo posto
ao enthusiasmo wagneriano do publico.
No se trata de educao musical (eu no a tenho): trata-se pura
e simplesmente de disciplinar o orgam auditivo. A musica de Wagner
difficilmente agradar, repito, ao espectador que, em vez de attentar para os
effeitos estupendos da orchestrao (mas para isso preciso digamos, uma
orchestra como a de Luigi Mancinelli), se pozer espera de um d de peito ou
de um si natural, como a caador caa de uma lebre.
Os Mestres cantores so, de principio a fim, uma serie de bellezas
symphonicas e melodicas de primeira ordem, que enlevam, extasiam,
arrebatam o espirito aos intermedios ideaes da verdadeira arte.
um erro supor, como eu suppunha, que seja preciso ser musico, ou
musicographo, ou musicista, para comprehender Wagner; nada entendo
de musica, e no emtanto assimilei toda aquella partitura, que ouvia pela
primeira vez, e pasmo de que o mesmo no acontecesse a quantos a ouviram,
porque no ha musica mais suggestiva, mais penetrante, mais clara, mais
profundamente humana. a musica por excellencia.
107
108
110
O Theatro, 17/08/1905
Coelho Netto, no seu theatro, tem coisa muito superior ao Diabo no corpo.
A pea explora um assumpto que nada tem de comico: uma rapariga solteira,
filha de paes honestos, acha-se em estado interessante,e,a conselho de um
vigario, pae do pae da creana, finge que tem o diabo no corpo, e morde
todas as pessoas que se approximam della. Emquanto o publico a suppe uma
hysterica, a impresso penosa; depois de saber que ella tem no corpo no o
diabo mas um filho, mais penosa ainda.
Apezar disso, e do excessivo prolongamento das scenas finaes, depois
de conhecido o desenlace, a comedia poderia salvar-se por alguns traos
de costumes bem observados, por algumas scenas felizes, por dois ou tres
personagens vigorosamente desenhados, e sobretudo por um dialogo
espirituoso e por vezes scintillante; mas... que representao, Deus da
minhalma!...
J o meu digno collega incumbido de analysar,nesta folha, as peas
dramaticas logo no dia seguinte ao do espectaculo, deu aos leitores da Noticia a
triste impresso que lhe causra o trucidamento da comedia. Essa impresso
tambem a minha: louvo-me nas palavras do collega, que enxerga o theatro com
olhos intelligentes e amigos, e tem o espirito observador e atilado.
Alegrou-me, como a toda a gente que se interessa ainda pelo theatro
nacional, o annuncio de uma comedia assignada por um dos homens de lettras
que mais se tm imposto admirao e ao respeito dos seus compatriotas; fui
para o Lucinda cheio de esperana, de sympathia, de curiosidade; folguei de
avistar num camarote o benemerito e venerando Prefeito de quem depende,
neste momento de renovao geral, o advento das nossas lettras dramaticas...
Imaginem qual foi a minha decepo, verificando, logo s primeiras scenas,
que a pea no estava sabida: o ponto fallava to alto, que os espectadores
conheciam o texto da pea antes que os artistas abrissem a bocca. Em taes
condies, no ha comedia que resista!
possivel que nem todos os interpretes meream a censura que ahi fica
bem a contragosto porque no est nos meus habitos e s Deus sabe quanto
me custa escrever coisas desagradaveis contra os nossos artistas, cuja situao
me parece digna de lastima; mas no theatro, quando as principaes figuras
no sabem o papel, de nada vale que as outras o saibam. O actor que vae
para a scena fiado no ponto no prejudica apenas o seu trabalho: arrasta os
companheiros no proprio desastre.
111
113
114
O Theatro, 24/08/1905
A proposito das referencias que fiz aos espectadores da companhia lyrica,
e dos sinceros louvores que mereceu da minha penna o esforo do syndicato,
j me disseram, anonymamente, coisas desagradaveis, e at me mandaram ao
diabo, tudo por causa da minha incompetencia...
Os leitores destes folhetins devem ter observado que elles no so
dogmaticos: nunca impuz a minha opinio em materia de theatro em geral
e muito menos de theatro lyrico; ainda agora nada mais fiz que externar
impresses fugitivas, sem nenhuma preoccupao de critica. Emtretanto,
parece-me que um individuo de intelligencia mediana, tendo o sentimento
do bello, habituado a ouvir cantar operas durante trinta annos,e conhecendo
algumas das principaes scenas lyricas da Europa, no precisa ser musico para
saber si uma opera presta ou no presta, si bem ou mal executada, si est ou
no est bem posta em scena, etc. Da mesma frma no preciso saber pintura
ou escultura para descobrir as qualidades e os defeitos essenciaes de um
quadro ou de uma estatua.
Portanto, no me doem na consciencia, nem aos leitores devem desgostar
as impresses que trago do Lyrico, impresses que tm, ao menos, duas boas
qualidades: sinceridade e bom senso.
***
Nas condies em que foi cantada a Carmen, muito difficil, mesmo
impossivel, e no seria razoavel um julgamento dos respectivos interpretes.
Soprava na sala do espectaculo um vento de tempestade, e a representao da
obra de Bizet foi, de principio a fim, interrompida por uma assuada tremenda.
As galerias vaiaram as Sras. Verger e Campagnoli, o tenor Giraud, os pobres
comparsas da cuadrilla de Escamillo, e as bailarinas, que espernearam, sabe
Deus como, um bailado da Arlsienne, por signal que encaixado na Carmen
muito fra de proposito. No meio daquelle infrene charivari, nem mesmo
artistas de genio se poderiam salvar!
Em circumstancias normaes, a opera seria exhibida pouco mais ou menos
como tantas vezes o tem sido naquelle mesmo theatro, sem o menor protesto
do publico.
Felizmente a representao do Lohengrin correu ante-hontem sem to
desagradaveis incidentes, e a companhia ganhou brilhantemente a sua terceira
victoria.
A orchestra Mancinelli fez prodigios, e o tenor Giraud, que parece ter
a especialidade de Wagner, foi um Lohengrin digno de todos os elogios.
115
117
118
O Theatro, 31/08/1905
Este folhetim devia comear pela noticia da primeira representao do
Destino, a pea brasileira em 4 actos, original de Jos Piza e Arthur Guimares,
exhibida, no Recreio Dramatico, pela companhia Lucinda & Christiano;
infelizmente, porm, no me foi dado ainda o prazer de apreciar esse trabalho
que alis, tanto me interessava.
Na noite da primeira representao, sexta-feira passada, fui obrigado
a assistir a outro espectaculo, que me era dedicado, e para o qual me havia
sido obsequiosamente offerecido um camarote; na noite seguinte, sabbado,
cantava-se a Manon Lescaut, e no Rio de Janeiro, difficil prever que as
operas sejam representadas duas vezes. Fui, pois Manon. A terceira e quarta
representaes do Destino foram ambas domingo, e como no gosto de sahir
de casa aos domingos, reservei-me para a segunda-feira; mas, na segundafeira no houve espectaculo; na tera adoeci, e hontem, quando me preparava
para desempenhar o meu dever de chronista, e de amigo, pois que o sou tanto
de Jos Piza como de Arthur Guimares, vi annunciado, em vez do Destino, o
Romance de um moo pobre... Fica, pois, adiada a minha apreciao, embora
venha, quando vier, fra do tempo.
Pelos jornaes muito difficil fazer uma ida justa do merecimento da
pea: as noticias contradizem-se umas s outras e desorientam o espirito
de quem as l; entretanto, julguei adivinhar nas entrelinhas que, se no o
Destino precisamente uma obra-prima no deixa, comtudo, de recommendar
sympathia do publico os dois talentosos escriptores que o assignaram.
Apesar da homogeneidade dos titulos, no creio que me acontea com a
Sorte, o mesmo que me succedeu com o Destino.
A Sorte o titulo com que Christiano de Souza traduzio a bellissima pea
de Alfredo Capus, La veine,um dos maiores successos parisienses destes ultimos
tempos.
A primeira representao, annunciada para amanh, dada em benefico
de Lucinda Simes, que considero, de accordo, creio, com todos os meus
leitores, a primeira actriz da lingua portugueza. , pois, noite de grande gala a
de amanh, no Recreio.
***
A representao da Manon Lescaut foi um dos mais curiosos espectaculos a
que tenho assitido no theatro Lyrico. O 1 acto correu friamente, sem a menor
manifestao de agrado ou desagrado, e essa attitude reservada do publico
parecia, para quem conhecer aquelle Theatro, um prenuncio de tempestade...
119
121
O Theatro, 07/09/1905
Arrigo Boito, por maior que seja o seu engenho de librettista, e por mais
que procurasse introduzir no poema de Hero e Leandro o maior numero
de situaes musicaes, no conseguio salval-o da monotonia a que estava
condemnado pela mesquinhez do proprio assumpto:
O caso de Hero e Leandro d um poema symphonico, um duetto, um
acto lyrico, si quizerem, mas no d um drama em 3 actos, a menos que a
fantasia do dramaturgo invente episodios e personagens que lhe forneam a
aco necessaria, mas nesse caso no vale a pena desvirtuar uma lenda to
respeitavel como um facto historico.
A musica de Luigi Mancinelli, que os profissionaes dizem muito bem feita,
resente-se um pouco daquella monotonia, embora o compositor empregasse
todos os esforos para encontrar, na contextura da pea, variadas fontes de
inspirao. Por vezes venceu a aridez do libretto, que lhe deparava apenas
formosos versos, muitos dos quaes j traziam musica, e escreveu algumas
paginas soberbas, como a do imponente final do 2 acto, que lembra os ultimos
trabalhos do divino Verdi; mas... ouvidos os tres actos, o espectador lamenta
que Luigi Mancinelli,com as aptides de que dispunha, no apanhasse um texto
mais theatral.
A opereta foi bem cantada pelos artistas Da Lerma, Giraud e Mansueto,
e pelos cros, que trabalharam muito. Quanto incomparavel orchestra,
imaginem-se os prodigios que fez, tratando-se de uma opera escripta, ensaiada
e regida por Luigi Mancinelli!
A enscenao era luxuosa, como a de todas as operas postas em scena pelo
syndicato.
Hoje teremos Salvador Rosa, a partitura de Carlos Gomes que mais se
popularisou na Italia, e que o nosso publico no ouve ha muitos annos.
***
Consegui hontem ora graas! ver representar, no Recreio, o Destino, de
Jos Piza e Arthur Guimares. Mais vale tarde que nunca.
Taes horrores me haviam dito da pea, que eu esperava assistir
representao de um monstro. Pois, senhores, foi uma boa surpreza. O Destino
tem alguns defeitos, mas tem egualmente algumas qualidades; um bom drama
seria, si os autores levassem mais dias a pensal-o e construil-o; no ha trabalho
que exija mais paciencia que o de escrever para o theatro.
O assumpto (a vida commercial) prestava-se a mais algumas situaes
como a do final do 3 acto, que empolgante.
122
125
O Theatro, 14/09/1905
O mo tempo no me deixou assistir representao do Mephistofeles.
Desta vez no lhes fallarei, pois, do Lyrico, e sem remorsos o fao, porque no
creio que a minha opinio seja anciosamente esperada...
Entretanto, quero reservar algumas linhas do folhetim para recommendar
a serata donore, de Luigi Mancinelli. Espero que o publico no perca hoje o
ensejo de render homenagem ao eminente artista que tudo lhe merece.
***
Quem admirou a interpretao completa, definitiva, que Rjane deu ao
papel de Zaz, difficilmente poder comprazer-se, vendo esse typo du amoreuse
reproduzido no palco por outra artista qualquer. Entretanto, confesso que a
nossa Lucilia Peres me encheu de satisfao,representando a Zaz, no porque
o seu trabalho possa, nem por sonhos, ser comparado ao da outra, mas porque
nos deu, ainda uma vez, a medida de um talento brasileiro, que no tenho
cessado de proclamar nos meus escriptos.
Vo vel-a desempenhar aquelle papel exotico, depois de meia duzia de
ensaios insufficientes, e concordem que o mais brilhante resultado se poder
obter de to interessante artista na interpretao estudada de um personagem
do nosso meio.
Lucilia vibra nas scenas apaixonadas, e Zaz no offerece outro terreno
sino o da paixo a qualquer actriz que no seja franceza e por conseguinte no
se pssa identificar com um typo profunmente francez. Ponham aquelle mesmo
desespero numa mulher brasileira, e Lucilia Peres far uma creao notavel,
desde que lhe dem tempo de se metter na pelle do personagem. Ahi est
porque tanto insisto por um theatro nosso, em que se representem os nossos
costumes, as nossas coisas, a nossa gente.
O publico applaudio calorosamente a actriz brasileira, mas esses applausos
se transformariam em ovao delirante, si se tratasse de uma pea nacional,
onde ella no fosse obrigada a sahir do seu meio, e demais a mais lutando com
um terrivel confronto.
Os outros papeis da Zaz foram mais ou menos bem representados,
mas desta vez justo que todos se afastem para deixar no primeiro plano a
pobre Lucilia, que tanto deve ter soffrido, coitada, no seu orgulho de artista
conscienciosa e digna.
A Sorte, uma comedia encantadora, deliciosa, desappareceu dos
annuncios ao cabo de sete representaes, mas a empreza Christiano &
Lucinda, sobranceira brutalidade das injustias do publico, annuncia para
126
amanh uma nova pea hespanhola, a Noite do sabbath, cuja primeira rcita
ser dada em beneficio do fino artista Christiano de Souza.
***
As companhias Taveira e Jos Ricardo nenhuma novidade nos deram; a
primeira pz em scena a magnifica zarzuela El-rei-damnado, em que, para
citar apenas uma figura, sem desfazer nas outras, Delphina Victor, to mal
aquinhoada no repertorio, teve mais uma vez occasio de deliciar a sala do
Apollo com a sua magnifica voz; a segunda hontem nos deu uma nova edio
do Burro do Sr. alcaide,que devia ter sido muito boa, a julgar pela distribuio
dos papeis.
***
Falleceu, em Lisboa, a festejada actriz portugueza Emilia Adelaide,que
durante muito tempo, e em tres pocas, esteve nesta capital,a principio
contractada por Furtado Coelho e depois como emprezaria.
Nasceu Emilia Adelaide numa aldeia, em 1836,e foi para Lisboa aos 18
annos. No se destinava ao theatro, mas Ernesto Biester, o dramaturgo, que
foi sempre muito seu amigo, descobrio nella qualidades excepcionaes para o
palco, e fel-a entrar para o D. Maria, e ella estreou-se,em 1856, na comedia em
1 acto A chavena quebrada.
A estra foi auspiciosa, e durante dez annos a carreira artistica de Emilia
Adelaide se illustrou por uma serie de triumphos consideraveis, entre os quaes
occupa logar saliente o papel da Morgadinha de Val-Flor, que ella creou no
victorioso drama de Pinheiro Chagas, e no qual no foi at hoje excedida.
Naquelles bons tempos o pessoal do D. Maria compunha-se dos artistas
mais notaveis que Portugal tem possuido, e Emilia Adelaide fez sempre a
melhor figura ao lado desses gigantes da scena portugueza. Seria fastidioso
mencionar todas as peas, quer nacionaes, quer estrangeiras, em que ella se
distinguio.
Acompanhada por Ernesto Biester, que a no deixava, veio ao Rio de
Janeiro em 1871, e fez aqui uma poca brilhante, ao lado de Furtado Coelho,
que estava ento no apogeu do seu talento e da sua popularidade.
Desligada, afinal, do dramaturgo amigo que tanto concorreu para a
sua iniciao na arte, e que falleceu em 1880, saudoso, talvez, da formosa
companheira de tantos annos, Emilia Adelaide fez-se emprezaria ultramarina,
e, depois de uma excurso aos Aores, veio ao Brasil em 1878, trazendo
comsigo, entre outros bons artistas, o Mattos que, felizmente para ns, aqui
ficou.
127
129
O Theatro, 21/09/1905
Depois do esplendido espectaculo em que a prodigiosa orchestra de
Luigi Mancinelli nos deu, com os dois ultimos actos de Hero e Leandro, as
symphonias do Tanhauser, do Lohengrin e do Guilherme Tell, espectaculo que
ficar marcado, espero, na tradio musical do Rio de Janeiro, tivemos uma
representao, que hoje se repete, da Damnao do Fausto, e que ficar tambem
marcada, no na tradio musical, mas na tradio de selvageria e molecagem
desta infeliz cidade, mais precisada de educao e policia que de avenidas e
palacios.
A primorosa partitura de Berlioz teve uma execuo digna da plata
mais exigente do mundo. A orchestra foi impeccavel; o barytono Magini
Coleti representou e cantou irreprehensivelmente o papel de Mephistofeles,
que parece ter sido escripto para a sua voz, o tenor Giraud e a primadona
Delerma, Fausto e Margarida, se no extasiaram o auditorio, pelo menos
desempenharam discretamente os seus papeis, dando-nos o quanto basta
num poema symphonico, em que a parte dos cantores tem uma importancia
relativa, e quasi toda a responsabilidade est na orchetra e nos cros. Aquella,
j eu o disse, mas folgo de repetil-o, foi impeccavel; estes foram dignos della.
Accrescente-se que a enscenao era ba, e as dansas e os vos das sylphides
no espao produziram o melhor effeito. Emfim, um bello espectaculo; o publico
estava satisfeitissimo.
Entretanto, ao terminar o tercetto do 3 acto, partiram das galeiras
alguns assobios quando cantava o tenor Giraud, que desde o 1 acto
merecra applausos. O publico indignou-se, e fez ao artista uma ovao
estrondosa, unica maneira possivel de protestar contra aquella grosseria.
Senhoras e cavalheiros, de p, tanto na plata como nos camarotes, batendo
palmas, agitando lenos, pedindo em altos brados a interveno da policia,
representavam a sociedade do Rio de Janeiro, no que ella tem de mais fino, de
mais ellegante e correcto, protestando contra a injustia brutal, pretendendo,
em bem dos nossos foros de civilisados,attenuar o vergonhoso effeito de taes
assobios.
A policia nada fez; as autoridades fugiram deante do clamor publico, e
o Dr. Cardoso de Castro, numa communicao infeliz que hontem mandou
imprensa,explicou esse procedimento inaudito dizendo que, vista do
regulamento dos theatros, curiosissimo exemplar de teratologia administrativa
e burocratica, a policia no pde impedir que os espectadores dem signaes de
reprovao aos artistas.
130
Essa declarao grave, muito grave. A empreza theatral mais seria, digna
da sympathia e da considerao do publico,est sujeita a ser destruida por tres
ou quatro meninos munidos de assobios!
S uma policia estupida e passiva pde assistir de braos cruzados
perturbao de um espectaculo de arte, de verdadeira arte, onde a grande
maioria dos espectadores se mostra visivelmente satisfeita e interessada.
simplesmente besta no tenho outra expresso mais adequada essa
jurisprudencia absurda, que d a um individuo, armado com um instrumento
de moleque, o direito de desmanchar o prazer e prazer bem pago de
centenas de outros individuos!
Embora eu considere a vaia uma cobardia to ignobil como a carta
anonyma,comprehendo que o espectador tenha o direito de reprovar o artista,
e possa fazel-o segundo o seu temperamento ou a sua educao, mas quando
aquelle o merea. Ora, no s o tenor Giraud no merecia o insulto que lhe
dirigiram, como a grande maioria dos frequentadores do Lyrico o acceita e
mesmo o aprecia, de modo que a interveno da policia no poderia, de frma
alguma, ter o caracter de parcialidade que tanto receia o Dr. Cardoso de Castro.
Acceita a opinio do nosso chefe de policia, e adoptada a sua interpretao
do tal regulamento dos theatros, o artista theatral fica sendo um individuo
posto fra da lei, sem a simples proteco da autoridade policial, sujeito a que
um desaffecto qualquer o impida impunemente de exercer a sua profisso, ou
o prohiba de trabalhar como faz Cyrano de Bergrac ao actor Montfleury, na
pea de Rostand. Si isto no um attentado liberdade profissional, no sei
que mais o seja.
Em todo caso, parabens ao sympathico Giraud pela ovao que recebeu do
escl da sociedade fluminense.
Quanto ao mais, paciencia... Digamos como um amigo, que exclamava no
Lyrico, depois do 3 acto da Damnao do Fausto: Qual! para isto tomar geito
ainda preciso abrir muita avenida!
***
A companhia Taveira deu-nos uma nova edio do Espelho da verdade, pea
franceza que j era velha quando foi aqui representada, pela primeira vez, ha
vinte e tantos annos.
Trata-se de uma lucta bem pouco interessante entre a Verdade e a Mentira.
Como a palavra mensonge masculina e a palavra mentira feminina, Augusto
Garraio, o arranjador da pea, transformou Mentira em Erro, o que no a
mesma coisa. Melhor seria,e mostraria isso maior habilidade, mudar o sexo ao
personagem, que alis se prestava a essa modificao.
131
De resto, nesta velha comedia, que tem tanto de frivola como de fantastica,
a Verdade tambem mente, pois no apparece em scena sem ser disfarada,
fazendo-se passar pelo que no .
O annuncio dizia que a musica do maestro Dal Negro, embora tenha
alguns numeros de outros compositores, Offenbach, por exemplo, que
contribuio com o trecho mais popular da Jolie parfumeuse.
O desempenho dos papeis foi muito regular por parte de todos os artistas,
especialmente Thereza Mattos, sempre vontade nos personagens no genero
da Mascotte, isto mulheres do campo, que de repente so transformadas em
fidalgas.
Com o Espelho da verdade fechou a companhia Taveira a srie dos seus
espectaculos,nesta capital, e partio para S. Paulo, onde j se estreou com muito
agrado.
***
Acabou a empreza do Lucinda, mas a companhia Heller no se dissolveu.
Os artistas formaram uma associao para explorar, no o vaudeville, como at
agora, mas o drama. J deram as Duas orphs, a Filha do mar, vo dar o Poder
do ouro, e preparam uma pea nova, de actualidade, os Irmos maristas, que
naturalmente levar todo o Rio de Janeiro rua do Espirito-Santo.
***
Para hoje est annunciada a festa de Jos Ricardo, no S. Jos, com a
primeira representao de uma nova revista portugueza,intitulada procura
do badalo, e para amanh, no Recreio, a de Christiano de Souza, com a
primeira representao de um novo drama, hespanhol,intitulado a Noite do
sabbath.
***
Tambem para amanh est annunciada a estra, no Apollo, da nova
companhia de que so emprezarios Milone e Mesquita, que reuniram os
melhores elementos possiveis, uma estrella de primeira grandeza, Juanita
Many, que vae representar pela primeira vez em portuguez; um trio comico de
primeira ordem Brando, Cols e Leonardo , e mais um barytono a valer , e
muitos dos artistas que faziam parte da ultima companhia Mesquita.
A pea de estra, que est posta em scena com luxo e apparato, a Geisha,
deliciosa opereta ingleza que j ouvimos no original, no Lyrico, e antes disso
ouviramos em italiano, no primeiro theatrinho do Parque Fluminense, com o
papel da protagonista muito bem empenhado pela propria Juanita Many.
132
133
O Theatro, 28/09/1905
A Amica, de Pietro Mascagni, veio precedida de tanta fama, que todos
esperavam mais, muito mais, muitissimo mais; a musica torturada e parece
a mesma, de principio a fim, causando effeitos de monotonia que acabariam,
talvez, por exasperar o publico, si a obra no tivesse, como tem, a unica virtude
de no ser longa.
Mascagni possue um bello talento, provado e mais que provado na
triumphante Cavalleria, no Amico Fritz, e na Iris,que to summariamente
julgada foi pelo nosso publico; desta vez, porm, supponho que elle foi
sacrificado pelo libretto, de uma insignificancia commovedora, que no lhe
offereceu, infelizmente, mais que uma situao torcida e retorcida.
Bem sei que vou affrontar o preconceito da moda pronunciando-me contra
os librettos em prosa, ou antes, em prosa rithmica, isto , uma coisa que no
nem prosa nem verso; mas em verdade no sei como possa um compositor
inspirar-se quando no tenha o auxilio de bonitos versos, que tragam j
comsigo um pouco de musica. Entretanto, no insisto: si me metto agora
a defender o Verso, cuja sentena de morte est lavrada, exponho-me aos
anathemas da nova gerao.
O caso que a partitura de Mascagni resente-se da mesquinhez do libretto
que lhe forneceu o Sr. Targioni Tozzatti, e comprehende-se que o compositor,
para fugir monotonia a que estava condemnado, escrevesse alguns compassos
marciaes para musicar a phrase Pi presso al ciel, como atiladamente reparou o
critico do Jornal do Commercio.
Mascagni no se pde queixar dos seus interpretes do Lyrico: Farnetti,
Bassi, Magini-Coleti, os coros e a prodigiosa orchestra de Mancinelli fizeram
o possivel para salvar a opera que triumphou em Monte Carlo e na Italia, mas
no teve a mesma sorte no Rio de Janeiro.
Todavia, o publico no manifestou o seu desagrado por meio de gaitas,
assobios e vociferaes, o que muito me satisfez como cidado zeloso dos
nossos fros de civilisados; e si Amica no foi applaudida, o mesmo no se pde
dizer dos excellentes artistas que a interpretaram.
***
singular que, sendo o hespanhol e o portuguez dois idiomas to
parecidos um com o outro, os escriptores da Hespanha contemporanea sejam
to ignorados no Brasil, mesmo dos homens de lettras.
Quando vi annunciada no Recreio um pea escripta por Benavente,
procurei logo saber quem era esse Benavente, e ninguem me soube informar!
134
Depois de ver a pea, o meu desejo augmentou, mas hontem debalde andei
cata de um dicionario, de um livro, de uma revista que me orientasse, e quis a
minha m fortuna que eu no topasse o meu amigo Morales de los Rios, a quem
recorro todas as vezes que preciso indagar de algum dos seus compatriotas
illustres.
O meu desejo augmentou, devo dizer-lhes, porque ao contrario do publico
e de alguns collegas de imprensa, gostei da Noite do sabbat, que no considero
um reles dramalho, como lhe chamaram.
uma fantasia dramatica, uma especie de satyra contra a sociedade
moderna, symbolica, de um symbolismo visivel mas um tanto nebuloso,
com muito espirito no dialogo, muita poesia em dois ou tres personagens,
muito socialismo na inteno, e algumas situaes empolgantes, pea
original, e exquisita, muito exquisita, em que os principes se misturam com os
saltimbancos, e Tolstoi apparece de brao dado a Dennery.
No a contarei aos leitores por dois motivos: primeiro, porque difficil
contar um drama ou uma comedia (a Noite do sabbat ambas as coisas em que
no ha entrecho propriamente dito, sino episodios que mal se articulam uns
nos outros; segundo, porque a pea cahio redondamente, e vae ceder o palco
Dona Ignez de Castro.
A Noite do sabbat no prima pela technica theatral: uma pea mal feita,
como as quer o meu amigo mr. Antoine, mas no ha duvida que o tal Benavente
um dramaturgo e um dramaturgo de talento. Ficarei muito grato a quem me
der noticia exacta desse hespanhol.
Os principaes papeis foram bem desempenhados: Lucinda esteve admiravel
em uma toque Sardou; Lucilia vibrou no personagem symbolico do Imperio;
Maria del Carmen fez-se applaudir devras em uma bebeda que s tem uma
scena, mas uma scena das mais commovedoras e originaes que eu ha muito
tempo no via em theatro; Eliza Campos merece meno honrosa.
Do lado dos homens citemos Ferreira de Souza, muito correcto no principe
Miguel, herdeiro da cora da Russia e amante de Imperio; Christiano de
Souza, egualmente muito correcto num esculptor que, si me no engano,
tambem symbolico; Ernesto Silva, cujo physico se prestou admiravelmente
interpretao do principe Sergio, que morre assassinado numa taverna;
Marzullo, um poeta inglez, grosseiro, cynico e devasso, comquanto o artista
accentuasse com alguma exaggerao os effeitos do wiski. Os poetas,
e principalmente os poetas inglezes, no cambaleam tanto quando se
embriagam.
135
136
137
O Theatro, 05/10/1905
A respeito de Benavente (e no Benevente, como tem sido impresso),
recebi de Morales de los Rios uma extensa carta, da qual transcrevo as
seguintes linhas, certo de que vou dar com isso muito prazer aos meus leitores:
Vou dizer-lhe o que sei de Jacintho Benavente. um novo que se tem feito
muito depressa. Foi talvez devido a isso que V. nada encontrou ainda escripto
sobre a sua pessoa e as suas obras. No fallando de Jos Echegaray, PerezGalds e Dicenta, pouco se sabe,fra de Hespanha, de tantos e tantos outros
cultores da litteratura do Theatro,como sejam Miguel Echegaray, FernandesShaw, Carlos Arniches, Tamayo y Bans, Vital-Aya, Jackson-Veyan, JimenezPrieto, Jimenez-Guerra, Palacios, Rusinol, Morera, irmos Alvares Quintero,
Porrin, Lustorio, Astray, Rueda, Gual, Garcia-Alvarez, Palomero, Cadena,
Cavestany, Guimara, Arnan, Felin-Codina, E. Villanova, Gabaldon, Iglesias,
A. Lhanos, Theodoro Bar, Roure, Varmonde, Regidor, Crusellas, Viergol,
Sinesio, Delgado,Palencia, Salvador M. Granei, Soler, Roca y Roca, Ramon
y Vidal, Pompeu Gener... e jen passe: como V. sabe, ns na Hespanha somos
exuberantes em tudo. Em todo caso, termino ahi a minha ladainha com outra
serie de ora pro nobis.
Jacinto Benavente o mais fecundo e infatigavel dos actuaes dramaturgos
de Hespanha. Numa unica estao theatral, sem contar com a traduco de
Liberdad, do escriptor catalo Rusiol, fez representar quatro comedias:
La gobernadora, Amor de amar, El tren de los maridos e Sacrificios, dez actos
egualmente correctos e litterarios, si bem que no tenham sido inspirados pela
mesma musa.
Conheo ainda do nosso autor El nido aeno, La noche de sabado, El
hombrecito, Alma triunfante, El automovil, El dragon de fuego, que sahe dos
moldes habituaes de Benavente, e... E ainda desta vez interrompo essa outra
ladainha, com receio de ouvil-o exclamar agora: Libera-nos domine!
As obras do Benavente differem muito entre si como execuo, tendencias
e maneira. Dir-se-hia um escriptor que procura ainda o seu genero definitivo,
auxiliado, guisa de lanterna diogenica, pelas luzes da ribalta.
Sacrificios e Amor de amar so do feitio e desenvolvimento to diversos,
que no parecem escriptos pela mesma penna, o que prova a flexibilidade do
talento de Benavente.
Amor de amar passa-se em fins do seculo XVIII, na crte dos Bourbons de
Hespanha, e em todas as scenas scintilla o fino espirito de Benavente; um s
dos personagens da pea, a criadita Risela, bastaria para celebrar o atticismo
do comediographo.
138
139
140
O Theatro, 12/10/1905
A companhia Heller deu-nos um drama brasileiro em 5 actos, intitulado
os Irmos Maristas. Figurou no cartaz, como autor da pea, o Dr. Augusto
Barbosa; dizem-me, porm, que ella foi escripta por dois artistas cujo incognito
respeito.
O drama ultra-fantasista: passa-se num Brasil e pe em scena brasileiros
de cuja existencia ninguem suspeitava. Quero crer que, escrevendo esta pea,
os dois autores (si realmente so dois), tomaram algumas barrigadas de riso
sua propria custa, mesmo quando despejavam sobre o papel toda a rhetorica
que desde a Revoluo Franceza se tem escripto contra o clericalismo.
Imaginem que elles pozeram numa cidade interior de um dos nossos
Estados (no dizem qual) um convento de irmos maristas, que tm por divisa
a conhecida maxima attribuida aos jesuitas: todos os meios so bons para
chegar aos fins, e so nada menos que uns refinados patifes, e at ladres e
assassinos!
Os disparates succedem-se durante os cinco actos, com uma insistencia
tal, que os espectadores convencem-se de que so todos propositaes. Todavia,
apezar de tantas extravagancias, nota-se tal ou qual habilidade na estructura
da pea, na diviso das scenas, no preparo das situaes, uma das quaes
sacudio, com uma roda de palmas, os nervos da plata.
Si eu fosse irmo marista, daria naturalmente o cavaco, vendo a minha
congregao sendo tratada por forma to desabrida e, quero crer, to injusta,
mas calava-me, porque um religioso deve soffrer offensas dos homens
como Jesus-Christo soffria.O irmo Alexandre no pensa do mesmo modo:
queixou-se a um juiz, e este, sem lr o drama, sem ouvir os autores, nem o
emprezario,nem os artistas,mandou suspender as representaes!
O precedente terrivel. Si basta um individuo queixar-se contra uma
pea para que esta seja retirada de scena por ordem da autoridade, esto
bem aviados autores e emprezarios... Junte-se a isto o direito, proclamado
ultimamente pelo Sr. chefe de policia, que tem qualquer espectador de
interromper o espectaculo, embora todos os demais protestem contra isso,
e digam-me com que garantias pde contar quem vive de trabalhar para o
theatro!
A julgar pela primeira representao, no me parece que o drama do
Lucinda estivesse destinado a uma longa e fructuosa carreira; mas agora,
quando voltar scena, pois no creio que continue por muitos dias o singular
interdicto, a populao inteira querer, talvez, ver e ouvir o que motivou a
queixa e a suspenso, e o irmo Alexandre, vendo a pea ir por ahi alm,
141
tem sido acclamada por todos os publicos civilisados; mas, quando realmente
houvesse tal inteno, a presena de Sarah bastaria para desarmar os mal
intencionados; na sua pessoa, quando ella est no palco, ha alguma coisa de
sagrado e at de divino, que impe esse respeito indefinivel que todo o homem
sente deante de qualquer manifestao da verdadeira arte. Desfeital-a seria um
sacrilegio.
Essa mulher,maior que Champmesl, maior que Adrienne Lecouvreuf,
maior que Clairon, maior que Rachel, o phenomeno mais notavel na historia
da arte dramatica, representa o que tem essa arte de mais subtil, de mais
perfeito, de mais puro, de mais ideal, depois de ter passado no cadinho de tres
seculos de theatro illustre.
Quem a ouvio cantar a musica sublime dos versos da Phedra, no poder,
cem annos que viva, esquecer esse goso intellectual; mas no s no theatro
dos grandes poetas que ella extasia as intelligencias; vo vel-a e ouvil-a
amanh na Sorcire, melodrama inferior, commercial: nos seus labios, no seu
olhar, na sua mimica, Sardou transforma-se em Shakspeare.
Fdora, Theodora, Cleopatra, Tosca, Gismonda so personagens
transfigurados pelo seu genio artistico.
Os que pensam, como pensa o meu espirituoso collega Rufiufio Singapura,
e o disse num folhetim desta folha, que Sarah Bernhardt uma carcassa de
setenta annos,deixem-se ficar em casa, no assistam aos seus espectaculos,
fujam repugnancia que lhes deve causar esse destroo, mas,se forem ao
theatro, no perturbem o prazer nem insultem a opino dos que assim no
pensam, dos que a admiram e adoram apezar de velha, e mesmo por isso,
porque os seus sessenta (e no setenta) annos so hoje o seu maior titulo de
gloria, a prova inilludivel de que o seu talento fora do commum, quasi
sobrenatural.
Os leitores conhecem o Aiglon: uma pea mal feita, porque abusa dos
pulmes da actriz que desempenhar o papel da protagonista. Ns assistimos
ultimamente ao esforo que uma actriz joven e sadia empregou para chegar,
sabe Deus como, ao fim do 4 acto, vencida por um monologo esmagador. Pois
bem: Sarah Bernhardt, aos sessenta annos, representou durante muitos mezes
o Aiglon todas as noites e aos domingos duas vezes, sem jmais aparentar
fadiga! Convenham que isto assombroso numa carcassa, que tinha, de mais
a mais, cuidados e responsabilidades de emprezario!
Convenho que Sarah Bernhardt cabotine, tem dado muitas cabeadas
e perdido inumeras occasies de no escrever certas coisas ou consentir que
as escrevam em seu nome; mas no vejo, no quero ver nella seno a artista
excepcional, interprete impecavel de Racine, Corneille, Shakspeare, Hugo e
143
144
O Theatro, 19/10/1905
Sarah Bernhardt chegou, vio e venceu, mas passou como um relampago,
deixando-nos a sensao de um deslumbramento ou de um sonho...
ainda a mesma! diziam todos os espectadores que a conheciam das
outras pocas em que aqui esteve. No, no , no pde ser a mesma, porque
no se vive impunemente mais vinte annos; parece a mesma, porque era
to grande naquelle tempo que, tendo perdido alguma coisa, no parece ter
perdido coisa alguma. Pde-se mesmo affirmar, sem receio de contradicta,
que na Dame aux camlias o seu trabalho superior ao de 1886, e isso
comprehende-se: naquella poca Marguerite Gautier era um personagem novo
para Sarah, uma interpretao recente; hoje o papel que ella tem mais vezes
representado, mesmo, podemos dizel-o, o seu grande papel de resistencia.
Sarah encontrou no drama de Dumas Filho effeitos de que o proprio autor
no cogitaria jmais; interpretado por ella, Marguerite um personagem
complexo, de uma intensa psycologia e de uma poesia infinita. No 1 acto ha
um idylio encantador, que antes della nenhuma actriz descobrio, nem mesmo
a Duse; no 3 o dialogo entre Marguerite e o conde de (no me lembro de
que) pareceu-me que eu o ouvia pela primeira vez; no 2, a scena em que ella
escreve os seus adeuses a Armando e se encontra com este, depois de escripta a
carta, a arte dramatica levada perfeio; no 4, o personagem absorvido
pelo de Armando, mas no 5...No! no tenho expresses para dizer o que
esse 5 acto representado por Sarah Bernhardt!
Antes da pea de Dumas Filho, ella nos tinha dado La sorcire, o ultimo
dramalho de Sardou commercial e decadente, mas sempre habilidoso, e
Adrienne Lecouvreur, melodrama escripto pela propria artista, que teve, ao
que parece, a pretenso de levar as lampas a Scribe e Legouv; depois, deunos Angelo, drama que Victor Hugo no escreveu, infelizmente, em verso,
e o Hamlet, cuja representao, alis muito curiosa e muito interessante,
um desses delirios da fantasia a que esto sujeitos os talentos mais dignos de
admirao e respeito.
Na Sorcire, Sarah pareceu-me fatigadissima por uma viagem de caminho
de ferro, a que s ella, na sua qualidade de phenomeno, resistiria; mas, apezar
disso, o seu trabalho foi estupendo, empolgou o publico, provocando um
enthusiasmo que se traduzio em delirantes applausos.
O mesmo aconteceu durante as representaes da Adrienne, do Angelo,
e do proprio Hamlet, si bem que o publico se mostrasse um pouco retrahido
deante daquelle estranho principe da Dinamarca, a que nada faltava, talvez, a
no ser o sexo; mas o seu maior triumpho, a sua victoria mais vibrante, foi essa
145
viva, no me esquecerei da graa com que elle gritava: No quero mais caf
com leite!
Aqui no Rio de Janeiro admirei-o no papel de um fazendeiro
escravocrata,no drama Vinte e oito de setembro, de Fernando de Almeida,
representado no Alcazar, quando esse theatrinho se denominou de Santa
Isabel e tinha como emprezario o ex-actor Martins, actualmente almoxarife do
Correio Geral. Flavio mostrava-se um verdadeiro artista nesse papel.
Depois disso, elle s intermittentemente figurava nos nossos theatros, sem
fazer parte de nenhuma companhia estavel, o que concorreu naturalmente
para afastal-o da memoria do publico. Era um artista esquecido.
A ultima vez que o vi trabalhar foi no Lucinda, figurando em uma comedia
brasileira, as Obras do porto, representada por uma dessas companhias, ou
antes, um desses grupos que se desmancham com a mesma facilidade com que
se organisam, contribuindo inconscientemente para o descalabro do theatro.
J o velho Flavio no era o artista que tinha sido.
Foi sempre bom companheiro, o que o no impedia de rir custa das
tolices alheias. Uma noite, descobrindo que certa collega era a propria a pagar
as flores que lhe atiravam em scena, comprou um enorme ramilhete e pedio ao
chefe de orchetra que lho entregasse no fim da scena comica o Sr. Domingos
fra do srio, que elle, no sei porque, gostava muito de representar. Ao
ramilhete estava presa uma fita com este letreiro: Flavio a Flavio.
Era muito intelligente, muito serio, e teve sempre a reputao de ser um
pae de familia exemplar, reputao que no muito commum no theatro.
Como artista, prezava a sua arte, e era um dos que mais se doiam por vl-a to
desprotegida e desdenhada.
A. A.
148
O Theatro, 26/10/1905
Com este titulo franco-portuguez O Carnet do Diabo , tivemos no Apollo
uma opereta em 3 actos,de Ernest Blum e Paul Frrier, musica de Gaston
Serpette. A pea de uma fantasia levada ao extremo, e de uma frescura
que no fica mal nestas noites quentes e abafadias; mas tem espirito a valer,
espirito Meilhac, e do melhor, nem sempre bem aproveitado pela traduco,
e a musica leve, graciosa, agradavel, como todas as musicas de Serpette, que
morreu sem ter produzido uma composio de folego, mas no deixou dois
compassos em que no haja delicadeza e talento.
O Carnet do Diabo prestava-se a delirios de enscenao; a empreza do
Apollo pensou, porm, e com razo, que no prudente contar com o publico,
e enscenou a pea convenientemente, mas sem luxo.
O desempenho foi muito acceitavel por parte de todos os artistas, convindo
fazer especial meno de Chaby e Juanita Many, mettidos na pelle de dois
millionarios peruanos, tio e sobrinha, que andam pelo mundo a espalhar
dinheiro.
Juanita Many canta que um encanto, e j vae fallando menos mal o
portuguez; Chaby, mesmo na fara, no perde aquella deliciosa naturalidade
que o melhor do seu talento.Com que graa diz elle a um personagem que
apanha uma bofetada sem protesto: Homem, voc no tem vergonha!
Esse personagem pacato nada menos que o embaixador da Suissa
interpretado por um actor que promette muito Brando Sobrinho.
Os demais papeis so bem representados por Isaura Ferreira, Cezana,
Cols, Portulez, Leonardo e Leito.
***
Est annunciada para amanh a festa de Christiano de Souza com a
primeira representao do drama Amor de perdio, tirado por D. Joo da
Camara do famoso romance de Camillo Castello Branco.
O espectaculo no pde ser mais atrahente: o nome de Camillo, um dos
mais illustres da litteratura portugueza do seculo XIX, e o eximio dramaturgo
dos Velhos, bastariam para atrahir ao Recreio uma dessas enchentes que ficam
na memoria dos bilheteiros, si no bastasse o facto de ser a festa de um artista
imposto ao respeito e sympathia do publico pela intelligencia,bom gosto e
profunda comprehenso da arte moderna que tem revelado em todos os seus
papeis.
***
149
Mais um claro na ultima fileira dos nossos artistas dramaticos: fui hontem
levar sepultura o corpo inanimado de Clelia de Araujo, uma das raras actrizes
brasileiras, dignas dessa classificao, que ainda nos restavam.
A amisade, admirao e, sobretudo, o reconhecimento que me ligavam a
Clelia, ditaram-me as seguintes palavras, que pronunciei no cemiterio beira
da cova onde o seu corpo ia desapparecer para sempre:
O destino do artista brasileiro ser mais considerado morto que vivo, mais
apreciado pelos que nunca o viram que por aquelles que o conheceram. Triste
destino!
Clelia de Araujo, a nossa ba Clelia, carregou at hoje o seu pesado
quinho de lagrimas e miserias; de hoje em deante comea a viver na estima
e na considerao dos seus patricios, e quando no Brasil merecerem alguma
importancia as artes e quem as cultiva, quando no futuro se examinar o espolio
artistico da nossa poca de sacrificio e de esforo, esta humilde sepultura ser
um logar de romaria piedosa.
No preciso dizer quem foi Clelia, mas aqui, deante do seu cadaver,
apraz-me lembrar que,tanto no Theatro como no lar domestico, ella brilhou
num unico papel: o papel de me. Tragica, dramatica,pathetica, comica e at
burlesca, fazendo rir ou fazendo chorar, Dona Fortunata ou Madame Raquin,
ella foi sempre me, e na vida real comeou a morrer desde que lhe mataram
um filho.
No direi que o seu fallecimento fosse uma perda para o nosso Theatro:
na situao em que o desgraado se acha, j no ha ninguem que lhe faa
falta. Ella descansou, deixou de padecer, deixou de esperar, e no ha nada
mais doloroso que esperar aos setenta annos, quando o coveiro j nos espera
tambem...
A lembrana das suas inolvidaveis creaes artisticas ser mais util
regenerao do nosso Theatro que o espectaculo afflictivo da sua ruina e da sua
velhice desconsolada.
Ella foi a artista brasileira mais escrupulosa e honesta que ainda conheci;
por mais talento que tivesse, no se fiava nelle: estudava sempre, e, mesmo
velha, no dava ao publico o degradante espectaculo da inconsciencia e da
desidia. Foi um exemplo. Oxal que a imitem!
Paz a este corpo e a este espirito que trabalharam tanto, que tanto amaram,
tanto soffreram, e resurgiro para a posteridade no meio de uma apotheose
formada pelas lagrimas e pelas gargalhadas de uma gerao morta!
Recebe, minha ba Clelia, o commovido adeus que te digo em meu nome e
em nome da Caixa Beneficente Theatral.
Alguns dados biographicos:
150
Clelia, que antes de se casar com o ex-actor Joaquim Pereira de Araujo, seu
desvelado companheiro de perto de quarenta annos, se chamava Clelia Freire
de Carvalho, nasceu na Bahia em 1830, e foi professora antes de se fazer actriz,
estreando-se, em 1850, no Theatro de So Joo, no drama Latude ou 35 annos
de captiveiro.
Esteve em Sergipe e em Pernambuco, e veio para oRio de Janeiro em 1862,
estreando-se no Gymnasio, no papel de cga da comedia Joanna que chora e
Joanna que ri.
Desde ento nunca mais sahio desta capital, fazendo parte das nossas
principaes companhias dramaticas. Do Gymnasio passou para a Phenix, onde
creou muitos papeis, ditinguindo-se em todas as peas, nomeadamente no
direito por linhas tortas,de FranaJunior.
Tendo o theatrinho da rua da Ajuda, sob direco de Jacintho Heller,
adoptado definitivamente o genero opereta, Clelia, que felizmente no
cantava (nunca deu uma nota!), foi fazer parte da companhia Furtado Coelho,
trabalhando sempre com muito applauso. Datam dessa poca as suas notaveis
creaes na Thereza Raquin, nos Fourchambaults, na Vspera de Reis, etc.
Passou depois para o Recreio, onde ao lado de Xisto Bahia, figurou nas
peas de Frana Junior Como se fazia um deputado, Cahio o ministerio e
outras, e em seguida percorreu o Brasil de norte a sul, fazendo parte da
companhia Braga Junior.
Dahi por deante, Clelia, como todos os artistas, soffreu as consequencias
das vicissitudes por que tem passado o nosso Theatro, mas trabalhou sempre,
embora com intermittencias, e creou varios papeis infelizmente em peas
de pouca durao. O de dona Fortunata, na pea Capital Federal, coroou
dignamente a sua carreira artistica, e foi essa burleta a ultima pea que ella
representou, tres dias antes de cahir na cama para nunca mais se erguer.
O ultimo papel que estudou foi o da velha benzedeira, do Diabo no corpo,
de Coelho Netto.
Clelia possuia grandes qualidades de observao; dizia com muita
naturalidade, e tinha a graa espontanea, sem nunca armar ao effeito por
meios violentos e anormais.
O seu talento era de uma simplicidade encantadora. De resto, mesmo fra
do theatro, Clelia era uma creatura simples, o que alis no a impedio de ser
uma excellente me de familia, e dar uma bella educao a seus filhos.
A. A.
151
O Theatro, 02/11/1905
D. Joo da Camara extrahio do famoso romance de Camillo Castello
Branco, Amor de Perdio, um drama que foi ultimamente representado em
Lisboa, e no o mesmo que subio scena, sexta-feira passada, no Recreio. Na
vespera tinha eu afirmado o contrario no meu folhetim; mas, si o fiz, foi porque
li, ou me disseram, que a pea era a mesma do illustre autor dos Velhos. Si
enganei o publico, foi sem querer.
Na propria noite da primeira representao j no theatro se sabia que o
drama fra extrahido do romance pelo meu amigo Alvaro Perez, mas como no
figurasse nos annuncios o nome do dramaturgo, muita gente suppoz que da
parte da empreza houvera o proposito de fazer com que todos os espectadores
imaginassem, como eu, que o trabalho era de D. Joo da Camara.
No creio que tal proposito houvesse, em primeiro logar, porque, no se
tratando de um drama original, o nome daquelle applaudido escriptor teria no
caso uma influencia toda relativa, e em segundo logar porque Alvaro Perez, se
no escreveu os Velhos nem Triste viuvinha, se no um prosador scintillante,
como D. Joo da Camara, tem certo merecimento litterario, e j deu boa
conta de si nalguns trabalhos theatraes; o seu nome no poderia afugentar o
publico... A ausencia delle nos annuncios s pde ser attribuida modestia.
No me parece que o romance de Camillo se preste extraordinariamente ao
palco, e o drama resente-se disso. No creio que D. Joo da Camara fosse muito
mais feliz, a menos que collaborasse com o romancista, inventando situaes
que o romance no lhe fornecia.
Entretanto, o publico, provavelmente por ter lido o romance, que corre
mundo impresso em varias edies e para todos os preos, ora com um prefacio
de Ramalho Ortigo, ora com outro de Pinheiro Chagas, o publico, dizia
eu, interessa-se pelos personagens que so do seu conhecimento, e vae ao
theatro desejoso de verificar si os artistas lhe do a ida que elle fazia de toda
aquella gente. Por esse lado a impresso no m; todavia, no mencionarei
especialmente nenhum dos interpretes, porque nem todos merecem francos
elogios. Como no houve nenhuma creao excepcional, o melhor ficarmos
nisto.
A primeira representao foi em beneficio de Christiano de Souza.
Segundo me constra, o distincto artista havia primeiramente escolhido para
a noite da sua festa o Marquez de Priola, de Lavedan, cujo protagonista lhe
assentaria como uma luva; mudou de resoluo naturalmente duvidoso do
exito da pea... Quando a Sorte, de Capus, e a Noite do Sabbat, de Benavente,
152
154
O Theatro, 09/11/1905
Lucilia Peres, j o tenho dito muitas vezes e no me cano de o dizer, , na
actualidade, a actriz brasileira que julgo mais digna de interesse e cujo futuro
me inspira mais confiana; entretanto, como a sua sina estudar e representar
da noite para o dia, ou antes, do dia para a noite grandes papeis creados por
outras; como a sua carreira artisttica tem sido uma serie de confrontos mais ou
menos difficeis e perigosos, a espontaneidade do seu talento no foi at agora
devidamente apreciada.
Escrevo este artigo de volta do Recreio, onde assisti reprise da Casa de
Boneca. O espectaculo era um beneficio della, que se encarregou do papel de
Nora, creado no Rio de Janeiro, com extraordinario exito, pela sua festejada
homonyma Simes.
Na interpretao da heroina de Ibsen, a nossa artista faz muito, porm
mostra, naturalmente,que muito mais faria, si outras fossem as cicumstancias...
O personagem, que theatralmente falando, de uma grande responsabilidade
no foi nem poderia ter sido, por falta absoluta de tempo, convenientemente
estudado. Um bom mestre, que acompanhasse os ensaios, teria evitado
certas inflexes fra de proposito, e os movimentos bruscos, os inopportunos
tregeitos, as oscilaes de cabea, os alternamentos de hombros a que Lucilia
recorreu, defeitos que desappareceriam todos a uma simples observao do
ensaiador.
Que estes reparos no a desgostem, porque muito, muitissimo ella faz, digo
e redigo, arcando durante tres actos, sem o necessario preparo, com um dos
papeis mais complexos e mais difficeis do theatro contemporaneo.
Lucinda e Christiano continuaram a ser, como outrora, Mme. Linda e
Helmer; Ferreira caracterisou com habilidade o sinistro Krogstad,e Ernesto
Silva teve o physico, mas apenas o physico do Dr. Rank.
***
A proposito da Casa de Boneca, permittam os leitores um pequeno
desabafo:
Quando a pea, ha uns sete annos, foi aqui representada pela primeira vez,
toda a gente fazia della, no sei porque, um noli me tangere, uma obra prima
indiscutivel, cuja perfeio absoluta devia ser admirada em silencio. Eu, que
j nesse tempo escrevia estes folhetins, elogiei incondicionalmente os dois
primeiros actos, principalmente a scena magistral em que Nora intenta pedir
dinheiro ao Dr. Rank; fiz, porm, as minhas reservas quanto ao terceiro; no
admitia a rapida mudana que se opera no no moral (que essa a belleza
155
157
O Theatro, 16/11/1905
A empreza do Apollo pz em scena uma das magicas mais populares
de Eduardo Garrido, a Pera de Satanaz, e, ainda desta vez, o publico no se
mostrou indifferente s inauditas aventuras do rei Caramba, da princeza
Castorina, do pintor Almanzor e do escudeiro Vasco, rindo-se a bom rir dos mil
e um calembours e trocadilhos que singularisam esta pea entre todas as do seu
genero.
Confesso que as magicas bem manipuladas, como a Pera de Satanaz, me
divertem quasi tanto como s creanas. De resto, no theatro, todos os generos
me agradam, em sendo as peas bem feitas. Ha dias um collega, nesta mesma
folha, referio-se aos meus ideaes a Sardou. Enganou-se. Eu sou eccletico.
Aprecio todas as peas de theatro, que me commovem, que me divertem,ou
que me faam pensar; no tenho precisamente ideaes, ou, por outra, o meu
ideal seria um Molire moderno, que pintando a sociedade actual, me dsse a
viso de todas as pocas, mostrando-me, no os homens, mas a humanidade. O
collega bem sabe que esse dramaturgo no existe...
No vo agora pensar que venho fazer praa de um desdem, que no
tenho, pelo velho Sardou. Nunca ninguem me sorprehendeu a applaudir essas
Toscas, Fedoras, Gismondas, Clepatras, Theodoras, etc., com que elle tem feito a
fortuna de alguns emprezarios e a sua principalmente; mas confesso que no
posso lembrar-me sem saudades do Sardou dos Vieux garons, Nos intimes, de
Maison neuve, de Sraphine, dos Ganaches, da Famille Benoiton, de Andra, de
Rabagas, e de tantas outras comedias que, si peccavam, era, talvez, por excesso
de habilidade.
No me esquecerei que Sardou, o mesmo a quem no bati palmas ouvindo
Thermidor e La sorcire, o auctor de La haine e de Patrie, dramas em que ha,
inquestionavelmente, um sopro corneilleano.
Talvez no conhea o collega esse theatro de um dramaturgo que
desappareceu para dar logar a um fabricante de carapuas dramaticas; talvez
conhea apenas o auctor de Loncle Sam atravs do que elle tem produzido
nos ultimos vinte e cinco annos. Consulte a sua obra anterior a esse periodo,
e concordar commigo que elle descende em linha recta de Diderot e
Beaumarchais.
Mas voltemos Pera de Satanaz. A pea j foi posta com menos economia
de sedas, velludos e dourados; mas a enscenao actual decentissima,
attendendo, principalmente, a que os tempos esto muito bicudos para o
theatro.
158
159
160
O Theatro, 23/11/1905
Evito systematicamente corresponder aos constantes e amaveis convites
que me so dirigidos para assistir aos espectaculos dos theatros particulares,
situados, por via de regra, em bairros longiquos, onde, depois de certas horas
da noite, desapparecem todas as facilidades de conduco para a cidade.
Si esses espectaculos fossem raros, eu de bom grado, me sujeitaria vez
em quando a perder uma noite; sendo, porm,to frequentes, assistir a todos,
representaria um sacrificio muito superior s minhas foras.
Demais, em se tratando de recitas de amadores, a critica perde
naturalmente os seus direitos, direitos alis contestaveis ou pelo menos
discutiveis, mesmo nos theatros publicos. Ainda ultimamente, em Paris, que
o centro da legislao theatral, a discusso desse curioso assumpto fez gastar
oceanos de tinta. O nosso amigo Antoine resolveu, com a sua brutalidade
costumeira, interdizer o theatro de que emprezario a um dos criticos
parisienses mais notaveis,e esse procedimento levantou grande celeuma.
Em todo o caso, da discusso havida, resulta, em ultima analyse, que si a
critica tem realmente um direito, esse direito apenas virtual, ou antes, um
principio consagrado. O costume faz a lei.
Entretanto, todas as vezes que os clubs de amadores me convidarem para
assistir representao de uma pea brasileira inedita,julgar-me-hei obrigado
a abrir uma excepo, assistindo ao espectaculo, por mais longe que seja.
Foi o que fiz sabbado passado, comparecendo 5 recita mensal do Club
24 de Maio. Representava-se uma comedia em 4 actos, original do Dr. Luiz
Tosta da Silva Nunes, cavalheiro de rara distinco,que ha mais de vinte annos
conheo como delicado cultor das lettras dramaticas, e verdadeiramente
apaixonado pela alta comedia.
Infelizmente s pude ouvir os tres primeiros actos, porque o espectaculo
devendo principiar s oito e meia, s comeou s dez horas, devido a um
cabellereiro retardatario, que ser sem duvida substituido quando se realisar a
6 recita mensal; entretanto, bastaram aquelles tres primeiros actos para que
eu pudesse apreciar o trabalho do Dr. Silva Nunes.
O argumento da pea nada tem de complicado: uma aventureira, que foi
cantora de cafs cantantes em Paris e achou, entre dois beijos vendidos, um
idiota que a fez condessa, veio dar fundo no Rio de Janeiro, onde vive grande,
recebendo nos seus sales uma sociedade intelligente e elegante, mas que no
prima pela curiosidade nem pelo escrpulo.Ha, todavia, um carioca viajado,
Ricardo Oliveira, que foi diplomata na Europa, e conheceu a condessa Olga o
mais intimamente possivel. esse diplomata quem nos diz quem ella .
161
162
o Dr. Silva Nunes por sem duvida em contribuio o seu bello talento de
dramaturgo.
A pea foi relativamente bem representada pelos talentosos amadores
do Club 24 de Maio, e estava bem ensaiada pelo Sr. Oscar Motta, que disse
perfeitamente o papel do banqueiro Dower. Que magnifico actor para o
Theatro que eu sonho!
Na enscenao houve um erro palpavel para o qual chamo a atteno do
intelligente ensaiador, afim de que se no reproduza: em mais de uma scena
alguns personagens dialogam confidencialmente no terceiro plano, havendo
entre elles e o publico outros personagens que no deviam ouvir o que se dizia.
No theatro, preciso que todas as confidencias sejam feitas no proscenio desde
que a scena esteja cheia; do contrario o espectador perde toda a illuso.
S me resta agora, depois desta noticia um tanto rabugenta, agradecer os
obsequios de que fui cercado pela directoria do florescente Club 24 de Maio.
***
Hontem assisti, no theatro do Parque Fluminense, a um bello concerto
brasileiro, offerecido em homenagem ao illustre senador Benedicto Leite,
(ultimamente eleito governador do Maranho), pelo joven e talentoso
compositor maranhense Elpidio Pereira.
O espectaculo que comeou pelo hymno da independencia do Maranho,
que eu no ouvia ha trinta e dois annos, e me despertou fundas saudades,
constou de produces de Alberto Nepomuceno, Francisco Braga, Henrique
Oswald, Assis Pacheco, Delgado de Carvalho, Araujo Vianna e Elpidio Pereira.
Num intermedio maranhense, em que Coelho Netto dirigio palavras de
ouro ao governador festejado, o publico ouvio versos de Gonalves Dias postos
em musica pelo organisador do concerto, e um lindo Minuete, de Leocadio
Rayol, um talento do Maranho que vive quasi esquecido na Repartio dos
Correios.
A produco, que se executou, de Alberto Nepomuceno, foi o admiravel
preludio, caracteristicamente nacional, da comedia lyrica O Garatuja, que
o proprio compositor extrahio da novella de Jos de Alencar. Esse preludio
accendeu-me o desejo de ver concluido um trabalho que tanto interessa arte
brasileira.
Deixem-me estranhar que no seja aproveitado o theatro do Parque
Fluminense, incontestavelmente um dos melhores que possuimos. Por que no
o experimentam Lucinda Simes e Christiano de Souza? Estou convencido
de que a Sorte, o Heroe do dia, e outras comedias finas, teriam alli um destino
muito diverso do que tiveram no Recreio.
163
***
A empreza do Carlos Gomes annuncia para hoje a primeira representao
de um vaudeville arranjado por Eduardo Garrido, o que uma garantia;
intitula-se Noite de Nupcias, e no Apollo est imminente a primeira
representao do Lago azul, opereta em 3 actos, de Ernest Blum e Raoul Toch,
musica de Marenco, o autor do Excelsior.
***
No Recreio volta hoje scena a Sociedade onde a gente se aborrece, em
beneficio da provecta actriz Maria del Carmen e da esperanosa actriz Elisa
Campos.
O papel da baroneza de Cran, que estava a cargo de Adelaide Coutinho,
ser desempenhado por Maria del Carmen.
A. A.
164
O Theatro, 30/11/1905
Tivemos hontem, no Apollo, a primeira representao da opereta (quasi
opera-comica em 3 actos, o Lago Azul, de Ernest Blum e Raul Toch, musica de
Marcuso, compositor applaudidissimo do bailado Excelsior, que tanto agradou
nesta capital.
Blum e Toch possuiam qualidades muito diversas que se harmonisavam
perfeitamente quando escreviam juntos e escreveram muito para o theatro.
Blum era engenhoso, architectava as peas, obedecendo a todos os preceitos
dramaticos, e inventando situaes de um comico irresistivel; Toch tinha o
dialogo leve, facil, espirituoso, e encontrou no theatro o mesmo successo que
obtivera no jornal com a sua litteratura [p. i.], na qual se mostrou um bom
discipulo de Touchatout.
Foi para mim a maior das surpresas, quando soube que esse rapaz to
alegre, to engraado, e, apparentemente (pois que ganhava rios de dinheiro),
to feliz, deitou-se um dia a afogar no lago de Chantilly. Nesse tempo li nos
jornaes que elle era um perdulario, e matra-se porque vivia perseguido pelos
usurarios em cujas garras se deixra cahir. Um desses abutres, causa principal
do suicidio, foi preso, processado e condemnado. No Rio de Janeiro ficaria
impune.
Mas, deixemos o lago de Chantilly, e vamos ao Lago Azul, que mais
alegre:
A pea original intitula-se Le diable au corps, mas o traductor deu-lhe
aquelle outro titulo por se ter exhibido recentemente a comedia o Diabo no
corpo, de Coelho Netto.
Resumirei o argumento, dizendo que a scena passa-se em Nurenberg,
na Allemanha, no fim do seculo XVI. Segundo uma lenda, quero crer que
inventada pelos dois librettistas, toda a noiva que na noite do seu casamento,
s nove horas em ponto, no banhar os ps no Lago Azul, ter o diabo no corpo
durante os primeiros oito dias da sua vida conjugal, e ser, portanto, capaz de
atirar-se aos beijos ao primeiro homem que lhe apparea.
O burgomestre Eydio, que accumula com as suas funces de magistrado
a profisso de fabricante de automatos, aproveita uma viagem do moo
relojoeiro Frantz e intercepta as suas cartas para roubar-lhe a noiva, a linda
Bertha, e esposal-a. O relojoeiro, porm, volta inopinadamente na occasio em
que o casamento acaba de realisar-se, e que faz elle? atraza todos os relogios da
cidade, afim de que Bertha perca, como perde, a hora do lavaps, e lhe entre o
diabo no corpo.
165
166
***
Em seguida ao Lago Azul, a companhia Mesquita far uma reprise
da magica o Bico de papagaio, representando depois a revista de grande
espectaculo Guanabarina, cujos scenarios esto sendo pintados.
A pea foi encommendada ao meu melhor amigo, que convidou para
collaborar com elle e emprestar-lhe um pouco da sua juvenilidade, o
espirituoso humorista Gasto Bousquet, cujas qualidades comicas, de primeira
ordem, j se denunciaram, no no theatro, mas naquelles inolvidaveis contos
e artigos, faiscantes de graa e fantasia, que J. Reporter inserio nas colmnas
do Paiz. Sustenta o meu melhor amigo que esse convite foi uma inspirao,
e conta desde j com o orgulho de haver revelado ao publico um bom
comediographo brasileiro.
***
A empreza Lucinda & Christiano annnuncia para amanh a primeira
representao do Regente, pea historica de grande espectaculo, escripta pelo
primoroso dramaturgo portuguez Marcelino Mesquita, auctor de graciosas
comedias como sejam Peraltas e secias e aquelle inesquecivel epilogo da Noite
do Calvario, e de dramas terriveis e pungentes, como Dr suprema e uma
tragedia, o seu ultimo trabalho, Almas doentes, cuja leitura me deixou uma
impresso de pezadello e de angustia.
O Regente obteve em Lisboa um exito consideravel, que naturalmente
se reproduzir no Recreio, onde ser representado, espero, com aquella
intelligencia e aquelle esmero a que Lucinda e Christiano habituaram o
publico.
***
O Dr. A. C. Chicorro da Gama, que um apaixonado da litteratura
dramatica e tem prompta a sahir do prlo a sua obra Atravs do theatro
brasileiro, especie de diccionario bibliographico, quasi completo, do nosso
theatro, acaba de publicar um drama em 4 quadros, inititulado Libertas quae
sera tamen. Pelo titulo, j o leitor adivinha que se trata da Conjurao Mineira.
O drama est apenas esboado. O autor dever desenvolvel-o quando lhe
offerecer occasio de o exhibir no palco. Assim como est, offerece apenas
alguns momentos de agradavel leitura.
encantador o quadro da familia que o dramaturgo indicou, pondo em
scena a esposa e a filha de Alvarenga Peixoto, e o proprio poeta, e no segundo
plano as sombras indecisas de Tiradentes, do padre Toledo, de Joaquim
Silverio, etc. Mas tudo isto , como j disse, um esboo, um ensaio, uma
167
tentativa: reclama trabalho mais largo e mais definitivo. Esse trabalho ser
feito pelo Dr. Chicorro da Gama... quae sera tamen.
A pea foi publicada e vendida pela casa Viuva Azevedo & C.
A. A.
168
O Theatro, 07/12/1905
A companhia Lucinda Christiano commemorou, no Recreio, a data
anniversaria da restaurao de Portugal com a primeira representao do
Regente, drama em 12 quadros, de Marcellino Mesquita.
Esta no precisamente uma pea de theatro, mas um trecho da chronica
de Ruy de Pina, si me no engano, dividido em 12 quadros pequenos, to
pequenos que o espectaculo terminou antes da meia noite. A imaginao do
dramaturgo no teve que interevir em nada, e o seu trabalho, primorosamente
escripto, resente-se um pouco dessa escravisao fidelidade historica. Ainda
assim, Marcellino de Mesquita, que dramaturgo dos ps cabea, inventou
duas situaes de primeira ordem, e estas despertam o enthusiasmo do
publico, um pouco anesthesiado pela nota dominante do drama a intriga
politica.
Aquella a historia dolorosa do infante D. Pedro, duque de Coimbra,filho
do Mestre de Aviz, desde que assumio a regencia do reino depois da deposio
da rainha D. Leonor,viuva de D. Duarte, at que morreu na batalha de
Alfarrobeira, sacrificado ao odio de seu proprio irmo, conde de Barcellos,
primeiro duque de Bragana.
Num prologo escripto em magnifica prosa e declamado com muita arte por
Lucinda Simes, o autor declara que pretende consolar o povo portuguez das
vergonhas do presente, mostrando-lhe as grandezas do passado.
A historia de Portugal excede, em fastos de heroismo e de honra, de
outro qualquer paiz, mas, francamente, o periodo historico que Marcellino de
Mesquita dramatisou no dos mais gloriosos.
Que vemos ns alli? O regente, que governar o reino com sabedoria,
victima da intriga dos maiores fidalgos da crte, odiado pelo seu proprio
sangue, perseguido por um rei creanola, abandonado pelo povo que, durante
a regencia, lhe quizera erguer uma estatua em vida, e morto, ou antes,
assassinado pelo seu proprio genro e pelo seu proprio irmo!
A lealdade, a honra da fidalguia portugueza so personificadas na pea
apenas pelo sympathico e valoroso D. Alvaro Vaz de Almada, pelo proprio
regente, digno filho de D. Joo I, e pelos raros cavalheiros que ficaram a seu
lado, e ao seu lado morreram numa guerra desegual e fratricida; os demais
personagens, o conde de Barcellos, o conde de Ourem, Vasco Berredo, o
arcebispo de Lisboa, o proprio D. Affonso V,apezar de dominado por to
hedionda camarilha, no suggere a nenhum bom portuguez o desejo de trocar
o Portugal de 1905 pelo de 1449. Hoje o pessoal melhor, que diabo! No nos
169
170
172
O Theatro, 14/12/1905
A empreza do Apollo fez hontem reprise do Bico de papagaio, que ha muito
tempo no abria o bico. Esta , incontestavelmente, uma das melhores peas
magicas arranjadas por Eduardo Garrido e cujo espirito esfusia de instante
a instante no dialogo, e a partitura de Abdon Milanez, sendo, por vezes,
um pouco mais pretenciosa do que convinha, tem paginas verdadeiramente
inspiradas e de uma extraordinaria frescura.
O famoso tercetto dos tabellies contina a ser o clou da pea, e,
realmente, uma das invenes musicaes mais engraadas de que se podem
gabar compositores nacionaes. Esse tercetto, que teve, ha annos, as honras
de uma extraordinaria popularidade, ainda hontem renovou o successo de
outrora.
Toda a musica, entregue aos cuidados do caprichoso Assis Pacheco, foi,
alis, muito bem executada, quer pelo pessoal da orchestra, quer pelo do palco,
em que havia vozes a valer, como a de Juanita Many, muito graciosa no seu
travesti namorado, a de Ismenia Matheus, uma linda princeza Gyrasoldina, a
de Carmen Ruiz, uma graciosa Pimpinella, e a de Victorina Cesana, uma fada
Perola, intressante e sympathica. Total: quatro vozes, o que j no pouco, e
prova, pelo menos, que no Apollo so mais as vozes que as nozes.
A parte comica do Bico estava confiada aos meus tres Eusebios: Brando
(o rei Gyrasol), Cols (Piparote), e Leonardo (principe Karalvar), e qualquer
delles trouxe o publico em franca hilaridade, durante os tres actos da pea; no
esqueamos, porm, os demais artistas, que, embora em plano mais afastado,
completaram um conjuncto muito agradavel: Pepa Delgado, Maria Santos,
Brando Sobrinho (o feiticeiro Albatroz), Leito, Linhares, Faria, Veiga,
Samuel, etc.
No esqueamos tambem os bailados, de cujos ensaios se encarregou
Juanita Many, que, pelos modos, po para toda obra.
Os scenarios e vestuarios, se so os da primitiva, esto admiravelmente
conservados, e os engenhosos machinismos de Augusto Coutinho
funccionaram to bem como outrora.
A enscenao de Adolpho Faria foi cuidadosamente observada pelo
Cols, que dirigio os ensaios, substituindo Portulez. Foi pena que este artista,
por causa de uma pequena desintelligencia com que nada tem que ver o
meu folhetim, resignasse as funces de director de scena que com tanta
competencia exercia no Apollo.
Apezar do calor suffocante que fez hontem noite, o Bico de Papagaio
attrahio regular concurrencia, e conto que a magica de Garrido d tempo aos
173
175
O Theatro, 21/12/1905
Na profisso de noticiarista theatral deve ser, mais que em todas as outras,
observado o proverbio: No deixes para amanh o que poderes fazer hoje. O
excessivo calor que fazia na noite da primeira representao do Vampiro, fez
com que eu me deixasse ficar em casa: reservei-me para ir hontem ao Recreio,
e hontem a pea no foi representada por ter adoecido Lucilia Peres. Volta hoje
scena, por esse motivo, O sub-prefeito de Chateau-Busard, um dos vaudevilles
mais engraados do repertorio de Christiano de Souza.
Felizmente o Vampiro no uma pea nova para o Rio de Janeiro, o que
attena, at certo ponto, a falta em que incorre o meu folhetim: o Vampiro
foi muitas vezes representado, verdade que ha muitos annos, na Phenix, o
saudoso theatrinho da rua da Ajuda, o qual por milagre ficou de p mesmo
depois de prompta a Avenida Central, porque est servindo, coitado! de
deposito de materiaes.
E uma vez que ainda no deitaram a Phenix abaixo, fique o Dr. Gustavo de
Frontin prevenido de que o tecto desse theatrinho, um tecto concavo, elegante
de frma, foi pintado com muita habilidade pelo fallecido scenographo
Huascar de Vergara, e essa pintura ainda l est, coberta pelo papel com que
forraram estupidamente o tecto durante a ultima reforma por que passou
o theatro. Como a pintura estivesse um pouco suja, entenderam que o mais
acertado no era limpal-a, mas sim cobril-a com papel de forrar paredes!
o caso de salvar, para ser aproveitado noutra parte, esse trabalho de
Huascar de Vergara, que era um artista de talento. Lembra-me que a pintura
representava um assumpto mythologico, e particularmenteas figuras
especialidade daquellescenographo eram muito bem feitas.
A traduco do Vampiro, representada na Phenix, era de Visconti Coaracy,
que ainda estou a ver com aquellas barbas e cabellos brancos, a contrastarem
com um rosto joven sem uma ruga, sem um p de galinha! Quem no se
lembra do sorriso sympathico do Visconti Coaracy, quando elle entreabria os
labios rubros e mostrava os dentes mais bellos da littertura daquelle tempo?
Como as actrizes gostavam delle!
Coitado! a ultima vez que o vi, amargando a sua viuvez, numa cazinha de
Icarahy, aposentado,esquecido dos amigos de outrora, j no tinha aquelle
delicioso sorriso com que entrava facilmente em todos os coraes: era um
velho, com o aspecto de um monge, que se desquitra completamente do
mundo.
Pouco tempo depois da ultima visita que lhe fiz, elle, uma tarde, cahio
da cadeira em que estava sentado, e, quando o foram erguer do cho,
176
178
O Theatro, 28/12/1905
Durante os dias decorridos do meu ultimo folhetim at hontem, nenhuma
novidade houve nos nossos theatros.
No Apollo voltou scena a apparatosa pea de Julio Verne e DEnnery A
volta ao mundo em 80 dias, com o actor Joo Barbosa (uma boa acquisio
feita pela companhia Mesquita), no papel de Philas Fogg,o Cols no de
Passepartout, o Brando no de agente de policia Fix, e no do americano
Corsican o actor brasileiro Veiga, que preciso animar e empurrar para a
frente, como se diz em gyria de bastidores.
A pea, por bem dizer, s tem aquelles quatro papeis; entretanto, justo
citar ainda Brando Sobrinho, Leonardo, Carmen Ruiz, Pepa Delgado e
Cezana.
Feita por mo de mestre e muito bem traduzida por Eduardo Garrido, a
pea no perdeu,nem perder to cedo ainda, todo o seu encanto de outrora.
Comquanto hoje se possa dar a volta ao mundo em menos tempo e com menos
dinheiro e menos trabalho que Philas Fogg, ainda o publico se interessa pelas
inauditas aventuras daquelle excentrico.
Os scenarios e vestuarios esto em bom estado de conservao, e os
machinismos continuam a funccionar perfeitamente.
O publico applaudio e ficou satisfeito.
Antes da revista Guanabarina, a empreza do Apollo por em scena a
opereta os Granadeiros, que sempre agradou muito em italiano, e vae ser agora
cantada e representada em portuguez.
***
Falleceu ha dias nesta capital Antonio Lopes Cardoso, que merece um logar
de honra neste folhetim.
Nascido em 1840 na freguezia de Fo, provincia do Minho, Portugal, veio
com 14 annos de edade para esta capital,onde residio at 1858. Em 1859 fixou
residencia na Bahia, regressando em 1878. Nunca mais daqui sahio.
A vida de Lopes Cardoso foi muito accidentada; durante os 25 annos que
elle aqui residio conheci-o photographo, industrial, inventor, jornalista, poeta,
curandeiro, autor de obras de philosophia spirita, o diabo! e em tudo revelando
uma intelligencia fra do commum; mas que interessa a este folhetim
apenas o seu theatro, em que ha lampejos de verdadeiro talento a par de uma
extraordinaria habilidade.
179
180
181