You are on page 1of 24
Seccion A MOTOR — 2,25 LITROS — GASOLINA INDICE DE LAS OPERACIONES CON EL MOTOR DESMONTADO Pagina Pagina | de levas y cojinetes, para desmontar Investigacién de averias Ala ae eee A104112 Motor, para desmontar y volver a montar —A-102 Tigiefal, cojinetes y pistones, para des- Para cevisar el motor completamente A-102 ‘frontar y para volver a montar A-104-110 a Puesta a punto del encendido A116 ines, elas y pstones,paradesmontar | | | Buesta a puato de as vélvulas Alls Rectificacién y montage de las camisas de de cilindros y balancin, para des- Gilingro is ‘Actos ‘mmontar y para volver a montar ‘A-103-115 Ruedas dentadas del arbol de levas, para a A122 desmontar y para volver a montar A-104-1 ILUSTRACIONES Pagina — Fig. Pagina ara sacar la garra de arranque A103. A-lI7: Mitades de retentor, sellado de aceite Para sacar el taque y el rodilio ‘A-103 y resorte A110 Gula de tajut y rodilo A103 AIS Montaje del resorte en Ia avidad de Para sacar la guia de taqué A104 A119 Verificacién de Ia presién de ajuste Desmontaje del mecanismo de acciona- en [a cabeza de la biela ALL miento del Arbol vertical A104 4.120 Verificacién del juego longitudinal del 4-106 Comprobacién de {2 tolerancia del Arbol de levas AM? 6 A-105 A-121 Taqué guia y rodillo ALI2 Comprobacién de la separacién del Verificacién de ta desviacién en la aro de pistén A105 superficie de la rueda volante ... A-113 Verificacién de la tolerancia del aro en A-123 Compresién de los resortes de valvula A-113 la ranura A106 4-124 Montaje de las guias de valvula ... A-113 4-109 Desmontaje del cojinete del drbol de A-125 Orden a seguirse al apretar los pernos levas exterior A-106 ‘de la culata Aus 4-110 Desmontaje del cojinete del arbol de 4-126 Puntero de la puesta a punto AIS levas interior 4-106 ; 7 A-127 Comprobacién de la posicién “‘com- LAL Montaje de los cojinetes delanteros pletamente abierta” de la vélvula del Srbol de levas A-107 de escape A112 Escariado de los cojinetes del irbol de A-128 Diagrama de puesta a punto levas A-108 A129 Disposicién del mecanismo de puesta 2.113. Comprobacién de la presion de ajuste a punto A-LI6 de los cojinetes de bancada A108 A.130 Mecanismo del distribuidor, del adap- 4-14 Verificacion del juego longitudinal del tador y de la transmision AMI cigiefial A108 A-131_ Ajuste de los taqués A-lI7 2.113. Sellado de aceite trasero del cigiiefial A-109 4-132 Ajuste del punto caliente A118 -116 Montaje del sombrerete del cojinete A-133. Tapon de purga de la campana de trasero y del conjunto de sellado ... A-109 rueda de volante A-120 A102 PROCEDIMIENTO PARA DESMONTAR Y DESARMAR EL MOTOR Operacién A/102 1. De ser montada, retirese la rueda de repuesto del panel del capé. 2, Retirese el panel del capé. 3. Desconéctense los cables de la bateria. Si fuese montado, retirese el protector contra el calor de escape, 4, Desconéctese el tubo de admision de aire del cafburador y retirese el filteo de aire. 5. Puirguese el refrigerante del sistema (un geifo al Para desmontar el motor fondo al lado izquierdo det radiador y un grifo | al lado izquierdo del bloque de cilindros). 6. Desconéctense los cables de la luz de posicién a las conexiones de presién.a cada lado del con- junto del panel de rejilla y'el conjunto de cables del faro de carreteras de la caja.de empalme a la derecha del escotilio;- entonces, .tirese. et cableado completamente en frente del motor.” 7. Desconéctense la manguera superior dei depésito de colector del radiador y la manguera inferior de la admisién de la bomba de agua. Retirense Las aletas det ventilador, 9. Retirense los pernos de sujecién del panel Selantero y desméntese. -Retisense los pernos sujecién del panel de la rejilla al travesaiio tantero y de los guardabarros delanteros. ase el radiador, ef panel de rajilla y el 10 de los faros de carretera hacia arriba és, hacia adelante para quitarlos del se el tubo de escape del colector de 2 10s tubos de calefaccién (de escouillo del lado del motor. So de gasolina de admisiOn corte de retroceso del aceler- ador (a una junta que en el estado 3 tormzadera. De sec 1 varila de control de 14, Descox: ador, el esférica), frio al. carb montado, descon velocidad man: 15, Desconéctense El cableado de la de encendido; el cabie ce 2 ruptor; el cable del de presién de aceite; el cable det inte: del terméstato (@ la izquierda delantera dei moto: 16. Méntese la estinga del motor a les soportes de apoyo en la parte delantera y traseca de la culata de cilindros y, con un dispositive de levanta- miento adecuado, témese el peso, a penas 17. Desconéctese la manguera del cilindro esclavo de la manguera al soporte montado en el escotillo. MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA 18. Retirense las tablas de los pedales y la tapa de Ia caja de velocidades. 19, Sosténgase el conjunto de la caja de velocidades con un gato 0 con tacos adecuados. 20. Retirense las cres tuercas y las arandelas de sujecién del soporte del cilindro esclavo de embrague al alojamiento de la rueda volante y tirese el conjunto completo lo més atris posible. 21, Retirense las otras tuercas y las arandelas de sujecién de la caja de velocidades al alojamiento de la rueda voiante 22, Retirense los pérnos de los soportes delanteros de-apoyo del motor-y déjese que el motor se mueva hacia adelante y que asi se separe el érbal de entrada de Ix caja de velocidades.- Asegiirese que eb cable def velocimetro y que todos los otros, cables, etc.; se alejen; entonces, levintese el motor. suavemente del vehiculo. 23. Purguese el aceite del sumidero. smpéenése el motor a.un bastidor adecuado, PARA DESARMAR EL MOTOR Operacién A/104 1, Desconéctese el varillaje del acelerador (a una junta esférica), el tubo de vacio del distribuidor y el tubo de gasolina. ‘Retifese el carburador. Partes .exteriores 2, Desconéctense las tapas de las bujias y los cables, retirese el tomnillo de sujecién y cetirese el distribuidor. Reticense las bujias. Desconéc- tese y retires el tubo de gasolina del tubo. ‘Véase Seccién M para la revisin del carburador y Seccién P para la revisién del distribuidor. 3. De ser montados, retirense los tubos de cale- faccién y el grifo de control del flujo. 4. Reticense la dinamo, la correa del ventilador y el motor de arranque. 5. La tapa de la cémara de taqués mds trasera y la bomba de combustible se pueden remover como tuna sola unidad; la tapa de la cdmara de tagués mis delantera y'el tubo de carga de aceite tam- bién se pueden reticar juntos. Ademds, tratindose de los modelos recientes, se puede también retirar la placa desviadora, Véase Seccidn M para la revisién de la bomba de combustible. 6. Retirese el filtro exterior de paso recto de aceite conjuntamente con el interruptor de aviso de la presién de aceite, ‘Véase Seccién AO para pormenores det filtro de aceite. 7. Desconéctese el tubo de alimentacién de aceite —saleria a la culata de cilindros y Ia manguera, terméstato al envolviente de la bomba de agua. 8. Retirese la tapa del balancin, retirense la varilla medidora y el tubo de la varilla. MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA A103 Embrague y rueda volante, para desmontar Operacién A/106 1. Marquense fa chapa de cubjerta y la rueda volante para que, al volver a efectuar el montaje, la chapa pueda ser montada en la misma posiciéa relativa para asi conservar el equilibrio primitive de la unidad. 2. Retirense el embrague, fa rueda volante y el alojamiento. Véase Seccién B para la revisién del embrague. ¥ del volante. Bomba de aceite Operacién A/108 1. Retirense las tuercas de sujecién y el conjunto de la bomba. 2. Retirese el eje transmisor del envolvente superior de la bomba. ‘Véase Seccién AO para conservacién de la bomba de aceite. Para desmontar la bomba de agua Operacién A/110 1, Retirense el conjunto de la bomba de agua y la polea. Véase Secci6n L para la revisién de la bomba de agua, Para desmontar la polea de transmisién del ventilador " Operacién A/112 1. Retirese la tuerca de polea de la garra de acranque con herramienta especial, Pieza No. 530102; entonces, retirese Ia poles. A-lO1—Desmantaje de fa garra de arranque por misdio de llave especial Mecanismo de balancines y culota de Silindros Operacién A114 1. Retirese la tapa del mecanismo de fos balancines, destornillense los peenos de sujecién de los soportes de apoyo del eje de balancin y extrdigase conjuntamente el conjunto del mecanismo de balancines de la culata de cilindros. 2. Asegirese que las piezas componentes de los jes de balancin se quedan en sus posiciones relativas correctas. 3. Retirense las levantavalvulas ¢ introddzcanse en un trozo de cartén preparado y marcado de antemano I a 8. 4, Suéltense los pemnos de sujecién de una manera luniforme y extrdigase la culata de cylindros conjunctamente con los colectores y el termo- stato, Fig. A-102—Para sacar el aque y el rodillo. A—Guia de aque. B-Rodillo. Para desmontar el conjunto de taqués Operacién A/116 1, Retirense los pernos de sujecién de taqué del lado derecho del bloque de cilindros. 2. Bxerganse, por medio de un tozo de alambre el rodillo y la corredera en latOn del taqué asegurindose que la guia de taque no se mueve. Si esto ocurre, esto puede dar lugar a la caida del rodillo en la cimara det érbol de levas. Los conjuntos de taqué van marcados para asegurar que vuelvan a ser montados correcta- mente, e5 decir, de la forma siguiente Fig. A-103— Guia de tage ¥ rodilio. AMComredera en tele de eau smareacs oa issn "Eon Beane. B-Orificio para et perma de suje- Giga de fa guia de qué. CRodillo con el ‘chasm facia Selance MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA Rodillo La parte delantera del rodillo se indica por medio de un chaflin en su diémetro interior. Corredera en latén del taqué El taqué va distintamente marcado con la palabra “Front” (Delante). Fig. A104 Para quitar guia de taqué. Guia La guia sélo puede ser montada en una forma debide al orificio “de sujecién del perno. “Véase Fig. A-103. Engranaje transmisor del eje vertical Operacida A/118 1, Retirese Ia placa adaptadora_ de aluminio, entonces, retirese el eje transmisor del distri- buidor det eje transmisor vertical. Quitese el tomnillo de sujecién de la cara de junta adap- tadora del filtro exterior. Quitense completa- mente el engranaje del cje tansmisor y ef conjunto dal casquillo exterior, por medio Fig, A-105—Desmontaje del mecanismo de accionamiento el dcbol vertical. " Pistones-y bielas de un par de tenazas con‘ alicates delgados, después de haber retirado el perno de sujecién de la superficie de junta de adaptador del filtro exterior. El casquillo partido se puede retirar golpeando ligeramente para soltar las espigas. No se tiene que remover la clavija en aluminio en el mecanismo de no ser absolutanfente necesario. Se tendri que montar una clavija nueva si se ha reticado Ia clavija peimitiva. Tensor de la cadena de distribucin y ruedas dentadas Operacién A/120 1. Retirese la tapa delantera. 2, Reticese el perno de'sujecién de la cremiallera y retitense la cremallera y el res6rte. Comprimase el resorte del tensor dé cadena destornillense los pernos de sujecién inferiores y retirese el conjunto:del tensor de cadena, 3. Siquese la cadena de distribucién y retirense {as ruedas dentads Para desmontar el arbol de levas Operacién A/122 1. Retirese la placa de empuje delantero del rbo! de levas'y después, retirese et Arbol de levas. Operacién A/124 1. Higase girar el cigiiefal hasta que los pistones de los cilindros Nos. 1-y 4-estén al punto muerto inferior. Retirense las tuercas de sujecién del perno de cabeza de biela de las bielas Nos. Ly 4; después, retirense los conjun- tos de biela y de pistén de la puerta superior del bloque de cilindros. 2. Repitase para los conjuntos Nos. 2 y 3. 3. Quitese La cadena de distribucién y retirense las ruedas dentadas. Sellado del cigiietal, de cojinetes de bancada y del cojinete trasero Operacién A/126 1. Retirense los sombreretes de los cojinetes de bancada, extrdigase el cigiefal y péngase en un bastidor’ adecuado. 2, Manténganese los casquillos de cojinetes en pares adyacentes al mufion del cual han sido retirados. 3. Las mitades traseras de sellado de cojinete se pueden reticar del bloque de cilindros y del sombrerete del cojinete. Para verificar el bloque de cilindr. Operacién 4/128 Asegtirese que los sombreretes de los cojinetes de bancada no haa sido limados de la forma siguiente: L. Méntense los sombreretes sin los casquillos en el carter del cigiieBal, asegurindose que estin correctamente asegurados por medio de espigas. MOTOR--2,25 LITROS—GASOLINA A-105 Aprigtense ambos pernos de sujecién de cada sombrerete; entonces, afldjese un perno de cada par completamente. No debera haber juego en la cara de junta. Si hay un juego, esto indica que los sombreretes de los cojinetes de bancada han sido limados y que el bloque de cilindros se deberd cambiar. PARA VOLVER A MONTAR EL MOTOR Rectificacién Operacion A130 1. La rectificacién es conforme a la pratica normal. El bloque de cilindros puede ser rectificado hasta 1,00 mm tamafo superior. . Si el bloque de cilindros ya ha sido rectificado hhasta el tamafio superior miximo, 3 posible que sea necesario montar camisas de cilindros. Las camisas de cilindro sélo pueden ser cectif- cados para tomar los pistones de tamatio normal. Camisas de cilindro Operacién A/132 1. El montaje de las camisas de cilindro se conforma ala pritica normal 2. Rectifiquense las cavidades del bloque de cilindros 2 93,54 mm + 0,025 fo que propor- ciona una ajuste de 0,07 2 0,10 mm con inter- ferencia. 3. Introdiizcanse las camisas en el bloque de cilindros. Las camisas sélo pueden ser rectifi- cadas al tamatio normal, es decir, 90,47 mm. Para verificar el ajuste del piston en la cavidad Operaciéa A/134 1, Pistones clasificados de tamaiio normal son disponibles para efectuar cambios, pero esto no se aplica a los pistones de medida superior. La letra de clasificaci6n grabada en la cabeza del piston representa una diferencia de didmetro de 0,051 mm como a continuacién indicado: “Z" nominal a menos 0,005 mm “AY nominal a + 0.005 mm "BY 0,005 mm hasta 0,01 mm superior al nominal “C" 0,01 mm a 0,015 mm superior al nominal “D"" 0,015 mm a 0,02 mm superior al nominal Al montar pistones normales en un motor relativamente nuevo, se deberd montar un pistén graduado correspondiente al pistén que ha sido desmontado. Sin embargo, se deberd efectuar una verificacién para asegurarse que la tolerancia se encuentre dentro de los limites estipilados. Por ejemplo: Siel coche ha efectuado un kilometraje bajo y 20 hha desgaste apreciable del didmeteo interior, se debera utilizar un pistén geaduado del mismo tamaiio que aquello que ha sido desmontado; sin embargo, de observarse una cierta cantidad de desgaste del didmetro interior, puede resultar necesario montar un pistén de des o tres grados mas grande que aquello que ha sido desmontado. De haber montado un pistén de limite maximo como equipo primitivo, puede ser necesario rectificar de nuevo a la primera medida superior para lograr ef ajuste correcto del piston. El tamaito de graduado de cualquier didmetro particular va también grabado en el bloque de cilindros en la cara de junta del carter, empleando Jas mismas letras que aquellas geabadas en la cabeza del piston. Pig. A-106-—Verificacién de la tolerancia del pista. A-Calibrader. — B-Pistén . Para lograr el juego correcto del pistén con un pistén nuevo ea un didmetro interior nuevo 0 desgastado, se deberd introduzir un calibrador de 0,063 mm en el lado de empuje del cilindro, es decie, el lado izquierdo del piston cuando se ve el motor desde la parte delantera. Intro- diizcase el pistén al revés en ef didmetro interior del cilindro con el pasador alineado con la linea central del motor. Empdjese el piston en el cilindro hasta que la falda del pistén logre su punto mds. apretado en el didmetro interior, donde el calibrador requiere una traccién de 10 lbs. para retirarlo. Puede ser necesario verificar Ia tolerancia de varios pistones en el didmetro interior antes de seleccionarse el piston correcto. Fig. A-107—Comprobacién de la tolerancia del aro de pistn. A106 MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA Este método de verificar la tolerancia det pistén asegura que la cabeza tiene la tolerancia correcta en su posicién de funcionamiento. Pistones Operaciéa A/136 1. Verifiquense las tolerancias de los aros de piston en los orificios de los cilindros, empleando un piston viejo segin ilustrado en’ Fig. A-35 para mantener los aros a escuadra en el orificio. 2. Los dos aros de compresién son del tipo con periferia cénica y se deben montar con el lado que'lleva la marca" T” encima; el aro rascador de’ aceite tiene un borde cuadrado de fricciin y se ‘puede montar de cualquier manera: “Mon- tense los aros.de piston y verifiquese la tolerancia en Ia ranura de aceite. La tlerancia no debe exceder los 0,012 a_0,05 mm. ig, A-108—Comprobacion de fa tolerancia del aro en ta Para cambiar el cojinete del arbol de levas Operacién A/138 Cuando se deben montar cojinetes nuevos de 4rbol de levas, los cojinetes delanteros y delanteros intermediarios se tienen que retirar y se han de montar cojinetes nuevos antes de reticar los cojinetes traseros. 1. Destornillese el punzin, longitud 88,9 mm, de la superficie de junta en frente del bloque de cilindeas, Fig. AclO9—Para eeticar el cojinete exterior del rbot ie leva A—Bloque de cilindros. B—Punssa, 2. Punzénese el cojinete delantero del Arbol de levas en la cimara de taqués més delantera, empleando Ia herramienta Pieza No. 274388; después, retirese el cojinete de la abertura de a cimara, : 3. El cojinete delantero intermediario se_retica punzondndolo en la cémara de transmisin del distribuidor, empleando la misma herramienta, pero se tendré que flexionar antes de retirarla de la abertura de transmisién segiin ilustrado en Fig. A-110. Montense cojinetes nuevos delanteros y delan- teros intermediarios, antes de retirar los cojinetes traseros punzonandolos. Pig. A-110—Para reticar el cojinete interior del drbol de levas. 4. Méntese una herramienta de guia, No, 274385 en los dos cojinetes primitives mis traseros, con fa parte de la brida marcada “TOP” encima de todo; después, introddzcanse tres pernos de sujecién de 1a’ cubierta de extremo, en una manera suelta, para la sujecién, Sitiese un cojinete nuevo en el extremo de ia manecilla de a barra de montaje del cojinete Pieza No. 274382 Yy sitiese por medio de la espiga y del desconec- tador semi-circular; después, deslicese un espaciador, Pieza No. 274383 ‘en Ia barra de montaje y acéplese el reborde de sujecién. 5, Pongase un cojinete nuevo en Ia espiga Pieza No. 274384 y sitiese al interior de la cimara de taqué mis delantera con el cojinete més cercano al alojamiento intermediario delantero. Introdiiccase la barra de montaje de cojinete en el alojamiento delantero del cojinete y péngase la espiga en la barra; retirese Ia manecilla de la espiga. Higase girar la espiga para que se acople en el reborde de sujecién del espaciador; entonces, comprimase la barra de montaje hhacia el interior, girando seguia fuese necesario para acoplar la ranura de la rabra con la clavija en el tubo de guia, MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA A-107 Fig. AcLUl—Montaje de lot cojinetes delantesos del rool de levas. A-Bloque de cilindos, — D—Espia BBarrs de moneae E—Colinetes nuevos (Co Espaciador FoTubo de guia 6. Cuando la barra de montaje ha sido comprimida manualmente lo mis al interior posible, ase~ gGrese que todes los puntos de sujeci6n estén adecuadamente acoplados y entonces, golpéense en posicién los cojinetes por medio de un mactillo cubierto con piel Siquense las herramientas de montaje del cojinete y verifiquese la alineacién de los orifcios de aceite. Retirense. los dos cojinetes mis traseros Fig. A-109 y A-110. 7. Méntense los cojinetes nuevos traseras del Arbol de lévas eh la misma maners que para el montaje del cojinete delantero, pero retirese el espaciador de la barra de montaje y empléese la herramienta de guia Pieza No. 274386 en lugar dei tubo de guia empleado al montar los cojinetes delanteros. 8, Sitiese un tapdn de guia, Pieza No. 274394 en el cojinete delantero del arbol de levas y sitdese, empleando los tornillos de la placa de extremo. No hay que apretar estos tornillos hasta que el escariador, Pieza No. 274389 se ponga en posicién y que el collar de guia inmediatamente en frente del tajador este introduzido en el cojinete mis trasero, Jo que es el primero a fresar. Esta precauciOn sieve para asegurar una alineacién coreecta del escariador. Antes de Principiar con [a operacién de escaria, es necesario hacer girar el bloque del motor 2 la posicién vertical, es decir, con el extremo delantero hacia abajo, para que el peso del escariador ayude con la operacign de fresar. A medida que cada cojinete venga fresado, al escariador se mantiene fijo por el obrero, mien- tras que un ayudante, empleando una linea de aire a presion elevada, elimina soplando tos recortes de metal blanco antes de permitir al escariador de entrar en el préximo cojinete. 9. Después de haberse fresado el cojinete mis trasero y los dos cojinetes intermediarios, retirese el tapén de guia Pieza No. 274394 antes de fresar el cojinete mis delantero. Retisese [a manecilla del escariador y retirese cuidadosa- ‘mente el escariador, haciendolo girar en la misma dizeccion que para fresar. Hay que tener cuidado para impedir el escariador de averiar al cojinete mas delantero el retirarse el esca- riador. No es necesario lubricante alguno para operacién del escariado, obteniendose os mejores result- ados cuando Se fresen los cojinetes en el estado seco. Retirense los tapones de los extremos del conducto de la galeria de aceite y limpiense la galeria y los conductos de alimentacién de aceite al Arbol de levas y a los cojinetes del Cigtiefial, usando aire comprimido. Vuélvase a montar los tapones y ciérrense en posicion. 10. A este punto, se deberd limpiar completa- mente el bloque de cilindros. Para volver a montar el cigiiefial, cojinetes de bancada y sellado Operacién A/140 Vetifiquese Ia presién del cojinete de bancada como sigue. 1, Retirense los sombreretes de os cojinetes y méntense los casquillos de cojinete, sujetindo por medio de las chapas. Apriétense los som breretes y afldjese un perno de cada par. Veri- Fiquese la presin de ajuste det cojinete, segtin va ilustrado en Fig. A-113 asegurindose que la tolerancia no exceda los 0,10 a 0,15 mm. La presién se puede corregir por montaje selectivo de los casquillos de cojinete, cuyos casquillos se hallan disponibles en espesores que varian figeramente. Al haberse verificado la presiOn de ajuste dei cojinete, retirense los sombreretes y I2s mitades inferiores de los casquillos de cojinete. Sitiese un cojinete de empuje de tamafio normal cada lado def casquillo de cojinete cents mitad superior—y méntese el cigtiefa A108 MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA <. Fig, A-112—Escatiado de los cojinetes del drbol de levas (el-motor debe estar en la posicisn vertical). “3: Vuéivase a montar las mitades inferiores de Jos casquillos de cojinete y los sombreretes de cojinete.- Apriétense los pernos de sujecién de tuna manera yniforme y verifiquese-cada-cojinete a su vez para una tolerancia correcta. El cigiefial debe resistir a 12 rotacién al colocarse un papel calibrador del espesor de 0,06 mm entre cualquier casquillo de cojinete y de mufion de cigiiefial y debe girar libremente al retirarse dicho papel. Ajistese por medio de montaje selectivo de los casquillos de cojinete. Fig. A-113—Comprobacién de la presién de ajuste del cojinete de bancala 4, Méntese un indicador de ensayo 2 cuadrante, después, verifiquese y apintese la indicacion del juego longitudinal del cigiefial, que debe ser de 0,050 a 0,15 mm. Si la indicacién del juego longitudinal del cigiiefal, obtenida, no fuese entre los limites en cuestién, méntense cojinetes de empuje adecuados de tamafio superior. La variacién del espesor del cojinete de empuje, a cada lado, no debe exceder los 0,07 mm para asegurarse que el cigiefial se quede centralizado. 5. Retitense los sombreretes de cojinete, los cas- quillos de mitad inferior y el cigdefal. 2, Méntense sellados de neopreno en el hueco a Fig. Acl14—Veriicacin del juego longitudinal del cigieaal. Para montar sellado de aceite en dos piezas 7, Trabajo preparatorio. Este trabajo prepara- torio es esencial al montar un sellado en un Cigtiefal nuevo y es de desear al montar un cigtiefial que ha sido en funcionamiento. ara asegurar una lubrificacién eficaz durante en perfodo inicial de asentamiento del sellado de aceite, el mufion del sellado de aceite del cigiiefial se deberd tratar con una mezcla de bisulfide de molibdeno y de acetato de butilo segiin a con- tinuacién detallado: (a) Agitese completamente Ia mezcla in- mediatamente antes del uso. (©) Quitese Ia grasa del mufion del sellado de aceite del cigiefal. (©) Untese la mezcla, de manera uniforme, sobre la supecficie del mufion del sellado de aceite por medio de un pincel fino; alterna- tivamente, si se deben tratar una cantidad MOTOR~2,25 LITROS—GASOLINA de cigienales, se podrin pulverizar por medio de un’ pulverizador por gravedad, utilizando un cable de presién de aire de 2,8kgicm'. Estamezcla,que deberd ser seca antes de montarse el sellado, toma unos 10 minutos para secarse y la superficie no se deberd rascar después del tratamiento. En los cigtiefiales que ya han sido utilizados, la solucién tomard unos 15 minutos para secarse completamente. Un chorro de aise caliente puede ser utilizado para reducie estos tiempos, si fuese necesario. Procedimiento 8. Empérnese la mitad del sellado de aceite del bloque de cilindeos firmemente_al bloque por medio de los tres pernos. Tratindose de sellados con cinco pernos de sujecion, déjense dos pernos, es decir, los dos pernos adyacentes a la linea de division, sueltos. 9. Empémnese fa otra mitad del sellado de aceite al sombrerete del cojinete de bancada principal en lamisma manera, Vuélvase a montar el cigtiefal, lubricando, en primer lugar, los mufiones, los casquillos de cojinetes y los anillos de empuie. Para impedir un montaje incorrecto, han sido montadas espigis mds largas a la mitad inferior del sellado de aceite del cojinete principal trasero. Desde motores Nos.: 88 y 109, modelos gasolina desde 151023331 Y progresivamente. La espiga del tipo’ mis reciente, puede ser utilizado en cualquier motor de gasolina anterior de 2,25 litros. 10. La ranura en cada mitad del sellado de aceite se debera llenar a mitad con compuesto Silicone ‘MS¢ para asi asegurar que ninguna grasa pueda llegar a la superficie de la linea de division. Fig. A-115—Sellados de aceite del cigdedal teasero. AMApliquese compuesto de junta “HELDITE” a esta superficie. ‘BuLignese la ranura con compuesto Silicone MS4, 1H. Apliquese comipuesto de junta “HELDITE” a ambas superticies de junta de la linea de divisién en cada mitad del sellado. Esta instruccién_no se aplica al sellado de aceite del tipo en tres piezas. El compuesto debe aplicarse en capa fina sobre la superficie, 12. 13, Me 15. 16. 17, A109 asegurindose que alcance a través de los bordes de sellado, pero no debe penetrar en los bordes mismos. Este compuesto tiene que volverse pegajoso antes del uso. Méntese el sombrerete del cojinete de bancada trasero y apriétese a la presién deseada. Donde fuese necesario, apriétense los cuatro perhos adyacentes a la linea de-divisién. Higase gicar el cigiefial por un arco pequefio para impedie la adhesion det compuesto de junta al cigiefal. El montaje del sombrerete del cojinete de bancada trasera, con los sellados Iaterales en posicién, se facilitara empleando una hesra- mienta de plomo, Pieza No. 270304 montado a os prisioneros del sumidero adyacentes al orificio del sombrerete del cojinete de bancada Véanse Fig. A-116. Se hallara ventajoso efectuar un recorte ligero en los bordes inferiores de los sellados laterales, pues esto los impedird de doblarse debajo del sombrerete, durante el montaje, asi dando lugar a uma fuga de aceite debido a que el sombrerete no asienta adecuadamente. Lubrifiquense los sellados con masilla Silicone MS4. Cuando se puede definitivamente establecer que las fugas de aceite del cojinete principal trasero vienen del sellado en neopreno del sombrerte del cojinete principal teasero, se puede subsanar la fuga quitando el carter y empuiando el sellado de neopreno en su ranura hasta el maximo y después, introduciendo un trozo corto de sellado en neopreno en el intervalo entre el extremo del sellado primitivo y la superficie del sumidero del carter del cigienal. Este trozo nuevo de sellaéo en neopreno se deberi dejar sobresaliendo de la superficie del sumidlero-del carter del cigiefal de unos 0,8 mm. El sumidero entonces podsi cecolocarse de nuevo, lo que evita la tarea costosa de quitar la caja de velocidades, etc., para cambiar el sellado completo en neopreno. Fig, A-116—Montaje del sombrerete del enjnetetrasero y del ‘conjunto de sellados. A—Sombrerete del cojinere (C—Herramienta de plomo. B-Seliado i Allo MOTOR-2,25 LITROS—GASOLINA Fig, AclL7-—Mitades del setentar,resoreey ellado de aes AxMitades del restenor-B-Sellado de aoete dividico (Ca tinea divdida del sellséo debe estar hacia Ia pare fuperor el motos D-Resote ojete y guacho a medio imino entce I patcién Yin ousgre Gl selsd de sere Para montar sellado de aceite en cuatro piezas 18, Con el cigiefal en el motor, méntese el resorte sobré el mufion del sellado de aceite del cigtefal, poniendo el resorte alrededor del musion, lo que hard que se pongan los dos extremos, el gancho y el ojete adyacentes uno al otro; después, introddzcase el gancho en el ojete. Hay que tener cuidado, durante esta operacion, de no extender el resorte de manera alguna, El resorte deberd desplazarse por lo largo del mufion hasta hallarse contra la brida del engrasador. 19. Apliquese grasa Silicone MS4 al mufion del sellado de aceize del cigiefal y a ambos lados ido. 20. Abrese el sellado io suficientemente para poder montarlo sobre 2! sufion del sellado de aceite del cigiefial. E! i220 en el sellado de aceite deberi encontrarse 22 al sentido de la brida del engrasador y dei No se deber montar yr aceite repetidas veces del ci puede averiar el borde de se 21. Asegirese que el gancho y 2 oi estin a medio camino entre 1a bisagra del sellado de aceite. zando un pequefio destomnillador 9 nezramienta similar, coléquese, con suavidad, el resorte en el hueco del sellado de aceite. Véase Fig. A-118. 22, Hagase gicar el sellado de aceite hasta que la divisi6n se encuentre en el eje vertical, hacia fa culata de cilindros y en su posicién de desplaza- miento en el mufién, pues dicha posicién es importante. Fie. 2. 24. 25. 26. 28, Ac1I8—Para montar al sesorte en el huezo det selbdo ‘Ac-Hueco det sellado-de apeite B—Resorte 7 (C—Brida def engrasador Méntese una mitad del retentor del sellado de aceite en las espigas del cirter del cigtiefal. El sellado de aceite deberi comprimirse para asistir el montaje y correctamente ubicado en el retentor. Empémnese el retentor al carter del cigiefal, dejando los dos pernos adyacentes a la linea de divisién apretados con el dedo y apriétense completamente los otros tres pemnos. Para montar los pernos, seri necesario hacer girar el cigtiefial; por consiguiente, es necesario mantener el sellado para que no gire con el cigtiefal. Empérnese la otra mitad del retentor del sellado de aceite en el sombrerete del cojinete principal en la misma manera. Para efectuar dicha operacién seri necesario quitar el sombrerete del cirter del cigiefal. Méntese ef sombrerete del cojinete principal con el retentor del sellado, el casquillo del cojinete y los tapones en “Tal cigiiefal hasta haber una tolerancia de 0,8 mm entre el som- borerete y el cdrter del cigiiefal. Higase bajar el sombrerete lentamente, asegu- randose que ao hay deformacién del’ sellado dividido o desalineacién de la junta. Apriétense los pernos con sombrerete hasta la presign de 11,75 kgim y vudlvase a verificar que el sellado se encuentra correctamente colocado en al alojamiento, Finalmente, apriétense los cuatro pernos que aseguran los alojamientos adyacentes a la linea de division. El sellado dividido y el resorte se tendrin que cambiar cada vez que se retire que se cambie un cigiefial por razén cualquiera. MOTOR, 2,25 LITROS—GASOLINA ACL Sin embargo, no es necesario recolocar los retentores al montarse un sellado nuevo, salvo en aquellos casos cuando estan averiados. Es posible lograr un juego de servicio con mitades de retentor, sellado de aceite, resorte, grasa Silicone e instrucciones para el’ montaje de nuestra Secciin de Piezas. Para verifiear la biela Operaciéa A/42 1. Asegtirese que las bielas y los sombreretes no hhan sido limados de la forma siguiente: leccidnese el sombrerete correcto paca cada a, Segiin va indicado por el niimero grabado proximidad de fas superficies de junta. El nuimero también indica el pasador del cigtiefial al cual deberd ser montado, ‘MGntense las bielas, sin los casquillos de cojinete, con los niimeros correspondientes juntos. 4, Aprigtense los pernos de sujecion; entonces, desaprietese uno de ellos completamente y asegtirese que no hay juego alguno en la super- ficie de junta, De haber juego, esto indica que las bielas o los sombreretes han sido limados y los conjuntos se tendrin que cambiar. Presién de ajuste de la cabeza de biela Operaciéa Ald 1. Verifiquese la presion de ajuste de la manera siguiente: 2. Méatense los casquillos de cojinete y apriétense ambos pernos de sujecién—afidjese un perno como antes y compruébese la presién de ajuste por medio de un calibrador, el cual debe ser de tun tamaiio de 0,050 a 0,10 mm. 3. La presién se puede corregir por montaje selectivo de los casquillos de cojinete, los cuales se hallan disponibles en espesores que varian ligeramente. NO se tiene que limar ni ta biela ni el sombrerete. 4. Méntese Ia cabeza de cada biela en su mufequilla respectiva; entonces, verifiquese para Ia tole- Fig. A-L19—Comiprobacion de la presion de ajuste de la fabeza de bils 5. La biela debe resistie a la rotacién cuando se introduce un papel de suplemento de 0,063 mm entre la mufequilla y una mitad del casquillo de cojinete ‘de la cabeza de biela y después, debe derse mover libremente con Iz. mano al ‘rarse el papel de suplemento. Anistese por medio de montaje selectivo de los, casquillos de cojinete. . 6. La tolerancia de cojinete debe ser de 0,025 a 0,063 rem. Comprudbese el juego longitudinal de Ia biela en In mufiequilla introduciendo un calibrador entre {2 superficie de extremo de la biela y el saliente de la mutiequilla. El juego longitudinal debe ser de 0,17 2 0,27 ram. 8. Retirense las bielas del cigiefal, asegurdndose que los casquillos de cojinete ‘se mantengan con las bielas a las cuales han sido montadas. Para volver a montar bielas y pistones Operacién A‘146 1. El orificio de aceite en el casquillo de pasador dz pistén ha sido perforado de antemano asi es que hay que tener cuidado de asegurarse que los orificios de aceite del casquillo y de la biela se alingen al comprimirse en posicién el casquillo Los casquillos del pasador de piston deben tener un ajuste de interferencia de 0,025 a 0,050 mm en las bielas. Escdriese el casquillo, al montarse a la biela, para permitir una toleran- cia de pasador de 0,607 a 0,01 mm. Asegirese que se mantenga la alineacién correcta, mientras que se efectie el escariado. Este montaje ha sido seleccionado para la tolerancia, la més pequefia posible consistente con una accién lisa de rotacién 2. Méntese cada biela en un bastidor de ensayo adecuado y verifiquese para ver si hay torsisn y desalineacién 3. El pasador del pistéa, cuando esta en un estado frio y seco, debe calzar, de manera cortediza facil, en la biels. El pasador deberd ser montado al pistés-con el pistén calontado a 120-140°F y deberd ajustarse ficilmente a mano. De no calentarse el pistin dentro de estas cifras, el pasador puede “‘soltarse” en el didmetro interior del pistin y hard ruido cuando e! motor se encuentra a la temperatura de funcionamiento normal, 4, Méntense las bielas en los pistones con el orificio de lubricacion de Ia biela en frente del mismo lado del bloque de cilindros que aquello del drbol de tevas. 5, Higase girar el cigiefal hasta que los pasadores del cigitefial de los cilindros Nos. 1 y 4 se encuentren al punto muerto inferior. Introdkiz- canse las bielas y los pistones para tales cilindros desde la parte superior del bloque de cilindros, AZ MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA con el orificio de lubricacién en la biela hacia el lado derecho del motor—es decir, hacia el arbol de levas. Asegtirense las cabezas de bielas a los pasadores de cigiiefal, empleando pernos nuevos Y tuereas nuevas, apretando las tuercas a 4 mkg, tratindose de roscas rectificadas y a 3,5 mkg tratindose de pernos con roscas laminadas (identificadas por una perforacién en el extremo de la tuerca). 6. Repitase Item 5 para cilindros Nos. 2 y 3. Montaje del Arbol de levas Operacién A/148 Al recolocar-los dcboles de levas, se deberd notar qt los Arboles de levas para el motor de 2,25 litros gasolina Ilevan la marca “petrol"* entre los puntos de las levas Nos. 1 y 2. El motivo de esto es para diferenciar entre. los Arboles de levas de los motores Diesel y gasolina, .que .son parecidas. en. todos. aspectos salvo aquello de la colocacién entre los puntos de las levas, 1; Tntesckizease:e1-ScbOF ae Tevad—cuiyo" exttemo: enchaveteado.-debe..extenderse..alfrente.del motor. 2, Méntese la placa de empuje delantera, pero no se debe doblar la oreja de cierre del perno de sujecin a este punto, ‘Méntese Ia rueda dentada y después verifiquese el juego longitudinal del arbol de levas”por medio de un indicador de pruebas a cuadrante, segtin ilustrado por Fig. A-120 y asegiirese que la indicacion se encuentre dentro de los limites de 0,063 2 0.139 mm. Si ai juego longitudinal Después de una ver rueda dentada y ddblense las orejas de sujec que aseguran los pernos de la placa de e: delanteros. Ajdstese por medio de montaje selective de la placa de empuje delantesa, 3, Vuélvase a montar la cubierta trasera del érbol de levas. Fig. A-120—Comprobaciéa del juego longitudinal det drbol de levas. Para volver a montar el conjunto de taqués Operacién A/150 1. Antes de montar el conjunto de fos taqués en et bloque, limpiense completamente todas las piezas y asegdrese que el taqué pueda des- plazarse libremente en la guia de taqué cuando se mantiene en la mano y que se sacuda. 2. Méntense fos guias de taqué en le bloque de cilindros, asegurindose que le orificio de sujecién se alinge con el orificio en el bloque de cilindros. Las guias de taqués no deben calzar con dema- siado esfuerzo en el bloque, pues, de ser asi, pueden ser averiados por Ia introducciéa del tornillo de sujecién en aquellos casos cuando no vayan adecuadamente alineadas. 3. Introdiizcase el rodillo en la guia con suavidad. No hay que dejar caer elrodillo, pues puede +. averiarse.con.facilidad:. En los tiltimos modelos, el rodillo va contrare- bajado de 16 mm en un lado y de 12,5 mm en el otto. El didmetro més grande de 16 mm deberd hrallarse hacia el frente. Fig. A-121—Gula y rodillo de A-Corzedera de tagué de latén mareads BOrifcio de sujecién para perno de taque. (C--Redillo con chatiin hacia el frente. 4, Méntese el taqué en la guia y col6quese sobre el rodillo, El taqué va marcado “Front” (delante) y[deberdhallase opuesto a Ta parte delantera de guia. 5. Montense los tornillos de sujecion de taqué y las arandelas; los tornillos de sujecién deberin apretarse con los dedos y después apretarse con los medios normales; de no estar libres, retirense y verifiquese para buscar la causa. 6. Ciérrense los tornillos de sujecién en pares, utilizando alambre de hierto 20 s.w.g. (9 mm). (delante). E E MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA. A13 Alojamiento de 1a rueda volante y embrague y la rueda volante Operacién A/152 1, Asegirese que el sellado de aceite del cojinete de bancada trasero esti en buen estado; des- puis, sujétese el alojamiento de la rueda volante al bloque de cilindros. Vease nota pertinente al tapdn de purge al fin de esta seccién. Montese la rueda volante y apritense los pernos de sujectién a 7,00 kg/m, de torsion. 3, Verifiquese la desviacién en la superficie de ta rueda volante segin ilustrado en Fig. A-122. La desviacion en Ia superficie de fa rueda volante no debe exceder 0,050 mm. 4, Asegtirese que las ranuras de disco del embrague son limpias y que se deslizarin sobre cada una de las ranuras del eje primario. 5, Méntese el conjunto del embrague a la rueda volante, empleando un viejo eje primario para asegurarse que el disco del embrague esté centrado con el casquillo de la rueda volante, Fig. A-122—Verfcaign de Ja deavacon en fn supecce * de Ja cueda volante. Culata de cilindros, valvulas y eje de balancin, revision ‘Operaci6n A/154 1, De ser necesario, retirense el protector contra ef ‘alor, el conjunto de admision y de escape y el termostato. Fig. A123 —Compresiéa de los resortes de vilvula, 2. Utilizando una herramienta de compresin de resorte de valvula Pieza No. 276102, retirense Jos conjuntos de valvula. 3. De ser necesario, siquense las guias de vilvula de la culata de cilindros, utilizando herramienta Pieza No. 274401 (escape) y 274400 (admisién). 4. Coliquense las guias nuevas de vélvulas de admision y de escape, utilizando herramienta Pieza No. 274406. Fig, A-124—Moontaje de las guias de vilvala, Para renovar los asientos de vélvulas ‘Operacin A/156 1, Es necesario quitar la encostradura muy durad de carbonilla de los asientos de valvula por medio de una tela esmerilada antes de tratar de rectificarlas pues, de no tomar esta precaucién, es posible que pedazos de encostradura que saltan pueden dar lugar a dafio personal. 2. Rectifiquense los asientos de vilvulas de admisién, utilizando equipo vibro-céntrico de taller normal. Siempre hay que asegurarse que el angulo de corte es correcto y que hay que rectificar a piedra antes de utilizarla. Al cortar los asientos de vilvula, no se deberd aplicar demasiado peso a la herramienta pues, de hacerlo, esto dard lugar al sacudimiento del cortador y' asi estropeari el asiento. Angulo de asiento, admisién 30° Angulo de asiento, escape. 45° 3. Empleando un poco de pasta de rectificar, rectifiquense las valvulas nuevas esmeriladas en los asientos. 4, Al terminarse el esmerilado, lavense completa- mente la culata de cilindros y las vélvulas en parafina para quitar toda marca de pasta de esmerilar. Consérvense las vilvulas en su Orden primitivo. 5, Méntese un sellado de caucho nuevo en cada guia de vilvula, notando que los sellados de didmetro mas grande deben montarse en las guias de vilvulas de escape. A-114 6. Lubrifiquese el véstago de vilvula y méntense las vaivulas, los resortes, as tazas y los pasadores abiertos, después de haberse asegurado de hhaberlos conservado en sus juegos y posiciones primitivos. Se deberd montar un sellado nuevo de valvula cada vez que se retire una valvula. Los resortes de vélvula calzan con interferencia de 12 mm. Si el resorte interior pasa através del resorte exterior, ambos resortes tendrén que ser cambiados. Méntense los colectores a la culata de cilindros, empleando una junta nueva, Aprietense todas las tuercas de sujecion de manera uniforme paca aségurar la alineacion de las superficies de junta. 8. Comprugbese ‘él termostato antes de volver a montarlo en [a culata de cilindros, poniendolo en. agua caliente. - La dilatacion debers empezar enire 164° Fy 173°F y see completa a.193°F. Introdiizcase el termostato con el anillo en “0” de.caucho-en .el alojamiento.en_la_culata. de. cilindrés y méntense la arandela de junta y la cubierta. — Para vevisar los ejes de balancines Operacién A/158 1. De ser necesario, empujense casquillos nuevos en los balancines. Los orificios d& aceite en los casquillos de balancines han sido perforados de antemano y hay que tener cuidado de asegurarse que los orificios de aceite del casquillo’ y del rodillo se alinéen al comprimirse en posicién. 2 Escdriese el casquillo 2 13,4mm+0,02 para logear Ja tolerancia correcta. El conjunto del escariador y de balancines se debe mantener de manera tal de asegurar una alineacién correcta del orificio escariado. Modelos Serie II solamente. 3, Alinéense los ejes de balancines lubrificados con los extremos perforados juntos y desiicese un soporte de apoyo sobre cada eje. El orificio de situacién en cada soporte debe situatse inme- diatamente encima del orificio achaflanado en el je, a 120,65 mm del extremo obturado y des- pués, sujetando con un perno de sujecién y una arandela a resorte. Modelos Serie II solamente. 4. Méntense las otras piezas componentes con el extremo obturado de los ejes en los soportes de extremo y el extremo perforado de ambos ejes situado en el soporte central. Modelos Serie ITA solamente, Méntense, las Componentes en el eje de balancin, asegurandose ue una arandela espaciadora va. montada en fa lado de los soportes intermedios y que dos elas espaciadoras van montadas en cada el soporte central. Hay que tener cuidado arse que los balancines de valvula van [25 en Su posicién correcta relativa, es mismo Orden con el cual fueron MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA 6. Modelos Serie ITA solamente. Los orificios de sujecién en los soportes intermedios deben colocarse inmediatamente encima de los orificios achaflanados en al eje y después, asegurades por medio de un tornillo de sujecién y arandela de presién, Montaje de 1a culata de cilindros y del conjunto de valvulas en el bloque del cilindro Operacin A/160 1. Untense la cara de junta del bloque de cilindros y la junta de la culata de cilindros con aceite de motor; entonces, méntense la junta y el conjunto de la culata ‘de cilindros en el bloque de cilindros, con fa inscripcién “petrol 520039” en frente dela culata de cilindros. 2. Sitdese Ja, culata y la junta con sus pernos de sujecién, montando todos’ los pernos con la _excepsion de aquellos que también sujetan los pedestales de los ejes de balancines, pero a este Puntp-no;se deben apretar. 3, Infrodtizeanse’ los hhastes impulsores en sus posiciones primitivas por la culata de cilindros y asegirense: positivament en el asiento esférico de los taqus 4, Acérquese el conjunto de balancines a la culata de cilindros. Méntense, de una manera floja, 108 perinos de sujecién’ del sbporte. 5. Apriétense los pernos de la culata de cilindros en el orden indicado por Fig. A-125. Los pernos de } pulgada U.N.E., incluyendo aquellos que también sujetan los soportes de los balancines, se deben poner a la torsiéa de 8,9 Kg/m, mientras que los pernos de 5/16 de pulgada U.N.F. que sujetan los soportes de los balancines slo se aprietan a 1,7 Kg/m. 6. Después de haber apretado los pernos de culata de cilindros a la presin especificada, hay que volver a verificar la cifra de presion. Esta operaciOn es necesaria para compensar la teduccién de presién de los pernos adyacentes durante el apretado inicial. 7. No hay que hacer girar el arbol de levas a este Punto, pues una tolerancia excesiva de los taqués puede permitir de sacarse los hastes impulsores del asiento esférico y encima del deslizador del taqué. Si se aumenta el giro del Arbol de levas esto puede dar lugar a que el haste impulsor averie el taqué. Hay que eliminar toda tolerancia excesiva de los tagués de la manera siguiente: (@) Antes de hacer girar el érbol de levas, hay que ajustar todo taqué suelto. (6) Entonces, hégase girar el acbol de levas de un cuarto de giro a la vez, Después de cada movimiento del Arbol de levas, ajustese todo taqué suelto. MOTOR~2,25 LITROS—GASOLINA A-liS & Po Po 8 88 6 6 Fig. A-125—Orden a seguirse al spretar los pernes de i Sue Rueda dentada, cadena de distribuc ajustador y puesta 2 punto de las valvulas Operaciéa A 162 1. El tapén atorullado y [a bola pueden ser removides del piston, si fuese necesario y el pistén comprimide fuera de su alojamient de Ser excesivamente desgastado. 2. El cilindro. tensor y el casquillo se debecén cambiar completamente de ser el casquillo excesivamente desgastads Los casquillos en la rueda suelta y el brazo de la también se deberin remover si Inubiese gdesgaste excesivo, 3, De ser ranurado el catcho en el amortiguador de vibraciones de Ia rueda dentada del drbol de Ievas, hay que montar un componente nuevo 4. Si fuese removido, niéntese la rueda dentada del cigilefial y enchavétese. 5. Hagase girar el cigitefal en ef sentido de rotacién hasta hallarse la marca E.P. en la rueda volante en linea con el puntero de puesta a punto. Fig, A-126— Puntero de puesta a pune. 6, Montese la rueda dentada al drbol de levas, pero no hay que doblar a orejeta de cierre a este punto. Hagase girar el érbol de levas hasta que el apoyo de la leva sicviendo la vilvula de escape del Gilindro No. 1 se halle fo mAs cerca posible del taqué y regalese la tolerancia de taqué a 0,25 mm, 7. Méntese un indicador de ensayo a cuadrante para poder determinar la posicién “‘completa- mente abierta” de la vilvula de la manera siguiente: 8, Hagase girar el arbol de levas en el sentido de rotacién hasta que el punto de [a leva haya casi completamente abierto la vilvula completa- mente; entonces, pirese la rotaciSn y marquese la rueda dentada y el envolviente de la puesta a punto para apuntar la posicién, 9, Nétese la indicacién del indicador de ensayo a cuadrante; después, sigase girando la rueda dentada lentamente en el sentido de la rotacién hasta que fa aguja haya de nuevo alcanizado la misma posicién. A-127—Comprobacién dela posicién completamente abieria ce la vilvula de escape, 10. Marquese la rueda dentada en un punto opuesto a aquello de Ia marca en el envolviente de la Puesta a punto y higase una tercera marca en la rueda dentada, precisamente entre aquellas ya hechas. 11, Hagase’girar el arbol de levas contra el sentido de la rotacién hasta que la tercera marca esté en linea con aquella en el envolviente de la puesta 2 punto, cuando la valvula debers estar com- pletamente abierta, 12, Montese la cadena de distribucién con ta “sin flojedad” en el lado de Ia transmision. Puede ser necesario de retizar y volver a situar la zueda dentada del arbol de levas para obtener este estado de “sin flojedad” en el Indo de trans- misién cuando la rueda volante y el drbol de levas estén situados correctamente. 13, Méntense casquillos nuevos en las componentes del tensor de cadena seguin fuese necesario; asegtirese que losajustes y las tolerancias estén de acuerdo con aquellas estipuladas en la Seccién de Datos. Sittese la bola en el pistén del tensor de cadena y sujétese con la abrazadera de sujecién. Méntese la cadena de compresién sobre el pistén, situese el conjunto de cilindros, comprimase el resorte y manténgase en la posicién comprimida. Péngase la rueda suelta sobre el vastago del pistén y acérquese el con- junto al logue de cilindros, situindolo por medio de espigas. Atornillese el perno escalon- ado con cremallera y resorte en posicién en el ALG gC coor TiO OE RO Fig. A-128Disgeama de la puesta a-pamto:-~ ~~ ORE aro blogue’ de cilindeos;” entorices-y~firatmente; sujétese con dos pernos de sujecion, Retirese el resorte de compresin de la abrazadera y déjese la rueda suelta tomar la flojedad de la cadena, 14, Higase girar Ia rueda volante contra el sentido de rotacién aproximadamente 90° y entonces, lentamente, gn el sentido de rotacién, asegurin- dose que la falvula de escape alcance la posicion de “completamente abierta’, segtin indicado por el indicador de ensayo 2 cuadrante, precisa- mente cuando la marca “E.P" en la rueda volante se encuentre en linea con el puntero en el alojamiento de la rueda de volante. :23—Disposiciéa del mecanismo de puesta a punto. \ del eje transmisor vertical MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA 15, Ajuistese, si fuese necesario, por medio de seis ranuras situadas irregularmente en la rueda dentada de la cadena. Esta disposicién permite una variacién de 2° entre cada posicién. 16, Cigerese el perno de sujecion de la rueda dentada del irbol de levas cuando se haya regulada la puesta a punto con satisfaccién. Para recolocar Ja tapa delantera Operacién A/164 Examinese el sellado de aceite del cigitefal y cimbiese si fuese necesario. Empleando un poco-de compuesto de sellado.en el exterior del sellado. 2. Sitdense las arandelas nuevas de junta y mén- tense:la tapa delantera, Montaje de la polea de accionamiento del ventilador | Operacién A/166 1. Examinese el cubo dé la poléa para ver si hay desgaste-excesivo y cimbiese si fuese necesari. 2, Sitiese la polea en el cigtieftal y enchavétese; entonces, sujétese con la arandela de cierre y la garra de arranque. Conjunto del mecanismo de accionamiento Operacién A168 1, Méntese el fiador en la ranura que divide las ranuras superiores ¢ inferiores interiores y hagase entrar el tapén cénico ranurado en el extremo mis lejano de los dientes del engranaje, con el extremo pequefio el primero. 2, Punzénese el tapéa en el engranaje hasta que sobresalga en el fiador. 3. Lubrifiquese el casquillo partido y méntese en el engranaje con el didmetro reducido lo mas cerca posible a la dentadura. Para cambiar la puesta a punto del encendido y el mecanismo de transmision vertical ‘Operacién A/170 Para recolocar 1, Hagase girar el cigiefal en el sentido de rotacion hasta que la marca de 3° en la cueda volante, cuando se trata de utilizar combustibles regu- lates, 0 la marca de 6°, cuando se trata de utilizar combustibles de’ primera calidad, se encuentra en linea con el puntero en el aloja- miento del volante y al estar cercadas ambas vilvulas det cilindro No. 1. 2. Sittese el eje transmisor vertical de manera tal que, con el eje corto de accionamiento del distribuidor entrado en las ranuras, el segmento estrecho del eje transmisor del distribuidor se halle hacia la derecha del vehiculo y la ranura punte hacia el cilindro No. 1. Cigrrese el con- junto del engranaje de transmision en posicién por medio de un tornillo de sujecién. MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA ALT 3. Situese y sujétese la placa adaptadora de aluminio. 4, Sitéese una arandela de corcho en el hueco encima de la placa adaptadora. 5. Revisese la separacién del ruptor del distribuidor ¥ ajistese a 0,35 2 0,40 mm. Regulese el selector de octanos de manera que fa cuarta linea de la izquiecda del deslizador calibrado est8 contra la cara del cuerpo del distribuidor. 6. Higase girar el vistago del distribuidor en ef sentido de fa fecha en el brazo del rotor hasta que el rotor se encuentre al punto de encendido para el cilindro No. 1. Con la unidad de vacio hacia atris, el segmento estrecho del eje del disteibuidor deberd estar hacia la derecha del vehiculo con Ia ranura puntando hacia elcilindro No. 1. Fig. A-130-—Distribuidor, adaptador y engranaje de 7. Méntese el distribuidor y sujétese a la placa adaptadora del distribuidor. 8. Aflgjese el perno de sujecién de la abrazadera en la base del cuerpo del distribuidor. Girese el distribuidor completo en la direccién contraria ala indicada por la flecha en el rotor, hasta que se inicie justamente la separacién de los con- tactos del ruptor, con el seguidor de la leva situado en ef lado delantero de la misma. Vuel- vase a apretar el perno de sujecién. 9. Acdplese un cable de una limpara de ensayo de 12 voltios al borne de baja tension del distri- buidor y el otro a una buena puesta a tierra en el motor. Conéctese el encendido y girese el cigiiefial dos revoluciones en el sentido de la rotacién. La bombilla debe encenderse a medida que el puntero en el alojamiento de la rueda volante "venga ea linea con la marca predeter- minada en la rueda volante. Véase Item 1. 10. Ajuistese segiin fuese necesatio affojando el perno de sujecién y girando el distribuidor completa- mente 0, para lograr un ajuste fino, por medio del tornillo vernier. Bomba de aceite Operacién A/172 Para pormenores de revisién, véase Seccién AO, 1. Introdiizcase el extremo més largo ranurado del je transmisor en la bomba y sitiiese en el engranaje de transmisién, 2. Con ta lumbrera de admisién hacia atras y el extremo superior ranurado del eje transmisor alineado al engranaje vertical de transmision, acérquese la bomba al motor y sujétese en posicién. No se hace provisin alguna para el ajuste de la presion de aceite. Fig. A-131—Ajuste de los taqués. Ajuste de los taqués Operacién A/174 1, Hagase girar el cigiiefal en el sentido de la rotacién hasta que a valvula No. 8 (calculada desde el extremo delantero del motor) s€ encuentre completamente abierta. En esta posicién, el taqué para la valvula No. 1 se encuentra sobre el apoyo de su leva y la tolerancia, del taqué se puede regular con un calibrador de 0,25 mm introducido entre el balancin y el espirrago de valvula. Vuélvase a verificar la tolerancia después de haber apretado la tuerca de sujecién. . Als Exteriores Los taqués se deben ajustar en el orden siguiente: ‘Ajdstese taqué No. 1 con la vilvula No. 8 com- pletamente abierta. Ajuistese taqué No. 3 con la valvula No. 6 com- pletamente abierta. Ajiistese taqué No. 5 con la valvula No, 4 com- ppletamente abierta. Ajdstese taqué No. 2 con la vilvula No. 7 com- pletamente abierta. Ajtistese taqué No. 8 con la valvula No, 1 com- _pletamente abierta, Ajdstese.taqué, No. 6 con la pletamente abierta.. ‘lvula No. 3 com- Ajistese tagué No. 4 con la vilvula No, 5 com- ~ pletamente abierta. ‘Ajuistese taqué No. 7 con la vilvula No. 2 com- pletamente abierta. Montaje de la bomba de agua a fa;cubierta delantera Operacién A/176 1, CAmbiese la arandela de junta y después, coldquese y asegtirese la bomba a la cubierta + delantera. . Operacién A/178 1, Méntese el conjunto del filtro de aceite y la arandela de junta. 2, Sujétese el tubo respiradero abertura delantera de la cémara de los tagqués y manténgase rigido el soporte encima del bloque de cilindros. 3, Montense y sujétense la bomba de gasolina y el conjunto de la placa de cubierta encima de la abertura de la cimara de taqués trasera. 4 Méntense el motor de arrangue y la dinamo. 5. Montese la correa de transmisién de la dinamo y regdlese la tensién para permitir la correa de moverse de 4-6 mm al comprimirse por el dedo pulgar entre el cigiiefial y las poleas de la bomba de agua. Conéctense el tubo de alimentacién de aceite y el conjunto del indicador de presin entre la culata de cilindros y el extremo trasero del bbloque de cilindros. 7. Suigtese ef tubo del reftigerante a los envol- vientes del terméstato y de la bomba de agua. 8, Sitdese la arandela de junta y méntese !a tapa del balancin y del engranaje de valvula. 9. Méntese el sumidero de aceite. 10. Méntense los conjuntos de colector de admision y de escape. MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA 11, Méntense las bujias y conéctense los cables entre los protectores y el distribuidor. 12, Méntese el carburador y conéctese el tubo de vacio entre el carburador y el distribuidor. ‘Méntese el tubo de gasolina entre la bomba y el carburador. Punto caliente con control termostatico El punto caliente, situado al centro del colector de escape—véase Fig. A-132—ha sido regulado con precisién antes de dejar el vehiculo la fabrica y no debe requerer cualquiera atencidn ulterior pero si, después de un perioto de servicio muy largo, puede ser necesario de cambiar el ajuste, esta operacién se deberd efectuar de la manera siguient Fig. A-152—Ajuste del punto caliente. A—Toraill de sujecién. B—Placa de ajuste (CPeso de equilibrio Para ajustar Operacién A/180 1. Reticese el perno de sujecién ‘A’ y girese la placa dentada de ajuste ‘B’ en el sentido con trario a él de las aguias de reloj hasta que el peso de equilibrio ‘C’ esté apenas apoyado. 2. Vuélvase a colocar el tomnillo de sujecién, seleccionando la dentadura adecuada y apridtese. Puede haber dificultad en poner en marcha el vehiculo; el resorte bimetilico se ajusta tan apretadamente que impide el cierre completo fe Ia aleta cuando el motor estA caliente, el calor adicional que va alimentado al cofector de admisién da lugar a percolacién del combustible en el carburador, lo que hace que inonde. Esto hhace que resulte dificil ela arranque en estadc caliente y también deja caer el combustible que gotea del inyector de la bomba en Ia paleta del acelerador y después deja escapar del vistage del acelerador. El lugar caliente con mando termostitico deberé ajustarse como arriba indicado. MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA pot) Motor—Para volver a montar Operacién A/182 1. Invigrtase el procedimiento de desmontaje— méntense cauchos de montaje nuevos, si fuese necesario. Han sido montados pies nuevos de motor en los motores desde Nos. 151023740 para y progeesiva- mente desplazar el motor al lado derecho del vehiculo de unos 9,5 mm para facilitar el montaje del protector contra el calor al colector de escape. Al volver a substituir los conjuntos de pies de motor, hay que asegurarse de montar el tipo correcto, Rellénese con aceite lubrificante, 6,0 litros y con. reftigerante, 9,75 litros. ‘Véase Seccién M para los pormenores del ajuste del carburador, wwese para fugas de aceite y de cefrigerante fiquese si fuese necesacio, A120 MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA PARA HACER REVISIONES DEL MOTOR EN EL CHASIS Descarbonicense y rectifiquense las valyulas en posicidn y efectiense las operaciones siguientes: Pagina Operaciéa Items A102 A102 Las A102 A/104 Segiin fuese necesario A103 A/La Todos Allg A/154 Todos All6 — A/170 Segiin fuese necesario ACLI7> ANTE Toxios A-1I8 ~ -A/178 a A/182 . . Segiin fuese necesario A-1Ld > “A/160 Todos Cadena de distribucién, tensor 0 sellado de aceite de la cubierta delantera; efectiense las operaciones siguientes: Pagina _Operacion Ieemns A-102° - 4/102 Lalo A103 A/L0y A/112 Todos Al0d 4/120 Todos AllS — A/162 4/166 Todos Alle 4/170 Segiin fuese necesario A-LIT — A/I74a A/182 Seguin fuese necesario ‘Taqués de arbol de levas 0 de rodillo: para cambiar, se deberdn efectuar las operaciones siguientes: Operacién Items Ay102 alo AOL Seguin fuese necesario A/ll0a A/122 Todos 'S POSIBLE CAMBIAR LOS COJINETES ANCADA CUANDO EL MOTOR SE ‘CUENTRA EN EL CHASIS Items Todos Todos Todos Segiin fuese necesario Rectificaciéa. cambio de los pistones, de los segmentos, de los cojinates de cabeza o pie de biela: efectiense las operaciones siguientes: Pagina Trems, A102 las A102 Segin necesario A103 Todos A103 Todos Alo A/124 Todos A105 A/1302.A/136 Todos All A/\42aAj146 Todos Ald A/le0 Todos ALT alr Todos ALT All74 Todos ‘A/178 a A/182_— Segiin fuese necesario Aig Para revisar el eje de balancin, se deberda efectuar las operaciones siguiente: Pagina Operaciéa Ttems A102 A/102 las Al Ayla ly2 Ald A/158 Todos All4 — A/l60 Seguin fuese necesario All? A/I74 Todos A118 A/I78a A/182 Seguin fuese necesario Bomba de aceite y filtros Seccida AO Bomba de agua y termostato — Secciéa L. Rueda Volante y embrague Seccién B Arrancador, dinamo y distribuidor Secciéa P Carburador y bomba de gasolina Seccién M Tapén de purga del alojamiento de Ia rueda volante El tapén de purga no deberd ser montado al alojamiento de no tener el vehiculo que funcionar en condiciones muy fangosas o tener que atravesar agua. El tapén deberi ser instalado en el soporte de arrumaje montado en los modelos mis recientes en la caja de hercamientas. Fig. A-133—Tapéa de purga del albjamiento de La rueda volante y Soporte de arrumaie MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA. Adar INVESTIGACION DE AVERIAS (Sintomas, causas y remedio) A-EL MOTOR NO ARRANCA 1. Procedimiento de arranque incorrecto—Véase ef Manual de tnstraciones. 2. Velocidad deficiene del motor de arranque—Revitense la jateria las conexiones. 3, Sistema de encendido defectuoso—Seccién P. 4 Agua o suciedad en al sistema de combustible-Seccién ME 5. Derrames en el carburador—Seccion AI. 5 Bombs de combustible defectucss—Seccign M. T. Motor de arranque defectuoso—Seecién P. 8. Agareotamiento del pifion de arranque en el volante— “Heigasegirar el sje del motor de arrange con una lave a fn de soltar ef pion. 9. El pifion de arranque no entra en acoplamiento—Limpiense el mangutto de transmisdn y el ptfon con parafina. 10, El lugar caliente ests incorrectamente—Ajustado. BLEL MOTOR SE DETIENE 1. Marcha lenta demasiado bajs—Seccidn MI 2. Bujias defectuosas—Subsanense. 43, Bobina o condensador detectuosos—Cimbiense 4 Comctos del. disteibuider defectuosos—Corriianse 0 edmbiense, Seeciin P. ‘juste incorrecto de los taqués—Ajustense. Mezcla incorrecta—Ajistese el carburador. Seccidn M. Substancias extrafas en el sistema de combustible Subsdnense. Secciin M. (C_FALTA DE POTENCIA, 1. Compresign deficiente—Si la cimpresiin es notablamente inferior ala correcta (Pagina AB), existe algin defeto en les‘aras: del pistin. 9 en las vdlvulas Decarboniesen semerilesen las valvular, >. Las vilvulss no asientan correctamente—Corrijanse 0 eimbionse. Sulenciador de excape defectwoso—Caimbisse. Sec N. | Buesta a” punto del encendida incorsecta—Subsinese, Seecin P. Fugas ul obstrucciones en ef sistema de combustible— ‘Seccidn Bf. Bujias defectuosas—Corrijase Patinajes en el embrague-—Secciin B. Acumislacign excesiva de carbonilla—Decarbonicese. Agarratoamiento de is frenos—Seecidn H. . Bobina, condeasador 0 bateria defectucsas~Seccin P. D-EL MOTOR NO FUNCIONA CON REGULARIDAD 1. Conexiones eléctticas defectuosas—Subsdnense. 2. Bujias defectuosas—Rectifiguense. 3, Bateria parcialmente descargada—Carguese 1a bateria— Secctin Ba 4. Distribuidor defectuoso—Subsnese. Secciin P. 5. Substanciss extrafas en el sistema de combustible— Secctda M. 6. Bomba de combustible defeccuoss—Secciin Mt. 7. Las valvulas se pegan—Subsdnense 9 cambiense. 8. Tolerancia incocresta de los taques—Ajdstese, 9. Resortes de valvula defeccuosos—Cuambuense 10, Puesta'a punto del encendido incorrecto— Subsinese. 11. Guias de valvulas o yalvulas desgastadas—Cambiense. 12, Junta de la culata defeceuosa—Camh 13, Sistema de escape averiado—Recifquese 0 edbiee. EEL MOTOR ARRANCA PERO SE DETIENE IN- "MEDIATAMENTE 1. Conexiones efécticas defectuosas—Rectfiquese al circuito de baja tensiin. 2, Substancias extraias en el sistema de combustible Seccion 1. 3: Nivel de combustible en el depisito deciente—Vadlvae 4, Bomba de combustible defectuosa—-Seccion Mi. F—EL MOTOR NO FUNCIONA EN MARCHA LENTA 1. Ajuste del carburado incorrecto—Seccién ME, 2 Bomba de combustible defectuosa--Seccin M, 3. Veanse los defectos del rengloa D, 7-12. 4. Veanse los defectos del sengisn D,'1 G—EL MOTOR FALLA AL ACELERARSE 1. Separacién incorrecta de los contactos del distribwicor— Subscnese— Seccion P. 2. Bobina o condensador defectuasos—Cuimbiense. 3. Bujia defecruoss—Corrijase 4. Cirburador defecesoso—Seccién M. H-EL MOTOR GOLPEA 1. Avance excesivo del encendido—Ajistese 2 Acumulacion excesiva de cacbonla—Descarboncie, 3. juste incorrecto del carburador—Seccisn 4 Combustible inapropiado—Afistese ef slecior de octanos. 5. Pistones o cojinetes, desgastados—-Cambiense 6. Mecanismo de avance del distribuidor defectuoso— Rectfiguese. Seccisn P. 7. Bujias defectuosas—Corrijanse 0 cdmbianse & Toleranca incorrecta en [os taqués—Ajustese, 9. Puesta a punto de is vilvulas tncorrecta—Ajstse. J-EXPLOSIONES EN EL ESCAPE 1. Defecto en ef encendido—Secrién P. 2. Carburador defeceuaso—Seccion ML. 3. Puesta a punto de las valvulas incorrecta—Ajistense 4 Tolerance incoreeca en os guts Ajasne, 5. alguna vilvula se pega—Corrjase 6. Resortes de valvulas debiles—Camblense. 7. Liss, valvulas asientan incorrectamente—Corrijanse 0 caibiense 8. Besgsteexcsivo de lo expiragsy guia de as vituss 9. Cadena de distribucién floja—Ajstese ef tensor. 10, Deposito excesivo de cacbonttla —Decarbonicese K-VALVULAS QUEMADAS 1. Tolerancia insuficiente en los taqués—Ajistase. 2 Las vilvulas se pegan-— Subsdnense 3. Resortes de vilvulas débiles—Cambiens. 4. Incrustaciones excesivas en los asientos de vélvulas— Freense de nawvo. 5. Vilwulas deforradas—Cambionse L~RUIDOS EN LAS VALVULAS 1. Tolerancias excesivas en los taqués—Ajstene 2. Las valvulas 3e pegan—-Corriiase. 3. Resortes ce valvular debiles—Cimbionse. 4, Mecanismo de vilvalas defectuoso—Cdmbiense las piveas gasadas. M-VIBRACION EN LOS COJINETES DE BANCADA. 1. Presién de aceite defciente—Véase N. 2 Toleranciaexcesiva en los cojinetes—Cémbiense los cojtnets y rectifiquese el ciguenal. 3. Cojinetes quemados—Cambiense. combreretes Aojos—Ajistense. N-PRESION DE ACEITE DEFICIENTE 1, Actite fino 9 diluide—Vuétoase a Wenar con al aceite 2. Nivel de aceite deficiente—Atadese aceite. [tro de admision de In bomba obturado~—Limpiese. alvula de desahogo defectuosa—Rect/iguese. “Tolerancias excesivas en os eojinetes-—Corrjanse 5: Tolerancia excesiva en los cojinetes del drbot de levas— 7, Seana — 1. Tuberia de actite floja 0 paccialmente obstesida— Rectifiquese, MOTOR~2,25 LITROS—GASOLINA. Volumen de los cilindros Nimero de cilindros Diimetro Recorrido Compresién Potencia efectiva a 4.250 rpm. Potencia maxima efectiva (MEP) Arbol de tevas Diametro de los musi Tolerancia en-el coji- nete Juego longitudinal ‘ Desplazamiento de las levas de admision 4 Desplazamiento de las levas de escape Cojinetes del drbol de Tipo Didmetro interior (linea escariada en posicién) Bielas Ajuste en la mufiequilla Presién de ajuste Movimiento longitudi- nal en la cabeza de biela Ajuste de casquillo de pasador en el pie de biela Didmetro interior del casquillo de pasador —escariado en posi- Ajuste del pasador en el casquillo Cigiiefial Didmetro del mufion Diimetro de la mufe- quilla Movimiento longitudi- nal (cegulado por arandelas de empuje en el cojinete central) DATOS GENERALES 2.286 cc. 4 90,47 mm 88,8 mm 71 7 9,421 rpm. Kg/em* a 2.500 DATOS 26,70 mm—0,002 0,05 mm 0,02 a 0,06 2 0,14 mm 6,53 mm 6,53 mm levas Partidos—de metal blanco con revestimiento de acero 46,8 mm+0,012 0,025 a 0,063 mm 0,05 a 0,10 mm 0,177 a 0,280 mm 0,02 2 0,05 mm 25,4 mm-+0,012 Tolerancia de 0,007 a 0,012 63,5 mm—0,025 53,9 mm—0,025 0,05 a 0,15 mm Par motor méximo 17 mig a 2.500 r.p.m. Rotacién de encendido 1 - 3-4-2 Velocidad del pistén a 4,280 r.p.m. Presién de compresién (a la velocidad de arran- que del motor de arrangue, con el motor en estado caliente) 12,6 m/segundo 10,2 kg/cm? DETALLADOS Medidas para la rectificacién: Medida infetior Didmetto det Dismetro de la mufion — mufiequilla 0.254 mm 63,246 mim 53,721 mm 0,508 mm 62,992 rtm 53,467 mm 0,762 mm 62,738 faim’ 53,213 mm 1016 62,484 mim 52,959 mm Rueda volante Numero de dientes ... 97 Espesor de la superficie de presién 38,5-—0,39 mm Desviacién maxima ad- misible en la super- fice de la rueda volante 0,05 mm Casquillo de pifion pri- Ajuste en la rueda volante 0,02 2 0,08 mm Didmetro interior es- cariado en posicién 23,2 mm-+0,05 Ajuste del drbol en el casquillo 0,025 a 0,076 mm. Rectificaciin maxima 0,76 mm Espesor minimo des- pués de rectifica- 30,7 mm Marcas TDC. Cuando coincida con el puntero, el pista No. 1 se encuentra en el punto muerto superior. EP. Cuando coincida con el puntero, la vilvula de escape No. 1 debe hall- arse abierta completa- mente. 3° (Combustibles )] Al estar en frente al pun- regulares) tero, esto indica el punto de combustién del cilin- 6° (Con combustibles | dro No. 1 cuando ambas de primera calidad) } vélvulas estén cerradas ,25 LITROS—GASOLINA. Ad123 Pasador de pistén Ajuste en el piston... Cero_a 0,005 mm con interferencia Ajuste en el casquillo de diela 0,076 a 0,013 mm con tolerancia Cojinetes de bancada Tolerancias en _ el muiion del cigiefal 0,02 2 0,06 mm Presién de ajuste del cojinete 0,10 2 0,15 mm. Zonjunto de bomba de aceite ‘ease Seccion AO Pistones Tipo De aleacién ligera, estaia- dos, con parte superior Usa Tolerancia en el orifi cio, medida en la parte inferior de la falda en Angulo recto al pasador del pistén 0,058 a 0,071 mm Tolerancia en el orifi- cio, medida en la parte superior de la falda en Angulo recto al pasador del pistén 0,89 a 0,10 mm Ajuste del pasador en el pistén Cero a 0,005 men ‘con interferencia Orificio del pasador del pistén 25,37 mm-+0,05 tos de pistones Compresion (2) Tipo Periferia cénica Separacién en al orificio 0,38 2 0,50 mm Tolerancia en la ran- ura 0,012 2 0,05 min Rascador Tipo Ranurado, con borde de friccién cuadrado Separacién en el ori- cio 0,38 2 0,50 mm Tolerancia en la ran- ura 0,012 2 0, Iecanismo de los balancines Diémetro interior del casquillo, escariado en posicién Tolerancia del arbol en el casquillo de balan- cin 0,02 2 0,05 mm 13,4 mm--0,02 Tolerancia en los taqués 0,25 mm con el motor caliente 0 frio Tensor de la cadena de distribusion Ajuste del casquillo en el cilindro 0,07 a 0,12 mm con inter- ferencia Ajuste del casquillo en Ja rueda suelta 0,02 a 0,07 mm con inter- ferencia Ajuste de la rueda suelta en el eje de cero 0,02 2 0,07 mm con toler. ancia Ajuste det piston en el casquillo de cilindro 0,001 2 0,02 mm con toler- ancia Cojinetes de empuje del cigitetal Tipo ‘Semiredondo, con reves- timiento de acero, esta- fiado en la superficie de friccién Tamaiio normal, espe- sor total 2,362 mm—0,05 Medidas superiores ... 0,06 mm 0,12 mm 0,18 mm 0,23 mom Presiones de ajuste Pernos de las bielas (Gi8 pgda U.N.F,)... 4,84 kg/m para pernos con roseas rectificadas y 3,5 mkg para _pernos con roscas laminadas (identi- fcados por un punto de perforacién en el ex- tremo de tuerca) Pernos especiales de la culata de cilindros. Pernos de cojinete de bancada (9/16 peda UNE) Pernos del soporte de ‘apoyo del_balancin GI16 pgda UNF) 1,66 Pernos jde sujecion de la nueda volante 8,98 kg/m 11,75 kg/m 6,91 kgim Valvulas Valvula de admision: Didmetro del espirrago 7,93 mm—0,02 0 7,91 mm —0,01 tipo reciente Angulo de la super- ficie 30°—t Vilvula de escape: Didmetro del espérrago 8,73 mm-0,02 0 8,73 mm —0,01 tipo reciente Angulo de la super- ficie eh Al2g MOTOR—2,25 LITROS—GASOLINA Ajuste de las vélvulas de admision y de escape en la guia 0,02 2 0,07 mm Asieato de vlvula ‘Angulo del asiento— admision 30° Angulo del asiento— escape as" Guias de valvula Resortes de valvula—escape Interior: Longitud sin carga 40,89 mm Longitud con carga inferior a 8,3kg. 34,8 mm Exterior: Longitud sin carga 44,9 mm Longitud con carga inferior a 21,76 kg 38mm Puesta a punto de las valvulas Admissién abre 6° antes de punto muerto superior 52° despugs de punto - muerto inferior ‘Mixima abertura 113° Escape abre 34° antes de punto muerto - inferior Escape cierra . 24° después de punto muerto superior ‘Tamafio del orificio de . la guia de admisién, despues del montaje. 7,93 mm £0,04, Adimisién cierra Tamafo det-orificio de la guia de escape, } después del montaje 8,73 mm+0,04 a Resortes de valvula—de admisién Interior: os Maxima abertira 95" —.-- Longitud sin carga 40,89 mm. a Engranaje det arbol vertical transmisor joagitud con carga = inferior a 7,9 kg... 35,1 mm ecco CTS 0,25 aa Fuenwn Dismetro interior del 1 Soro casquillo 25,4 mm-+0,02 Longitud sin carga 44,9 mm pian aloes : Longitud con“ carga el casquillo 0,02 a 0,07 mm con toler- i inferior a 21 kg.... 38,3 mm ancia

You might also like