You are on page 1of 75

2015

The Stabilus installation program


allows us to design your optimized
gas spring and its connection for
each special application case. For
this, we will need the following data
for the application, e.g., a flap:

D
 imensions, location of the center
of gravity and weight
O
 pening angle to be accomplished
I n s t a l l a t i o n s p a c e a v a i l a b l e f o r t h e
gas spring
P o i n t a t w h i c h m a n u a l f o r c e i s
applied (handle)
T e m p e r a t u r e r a n g e
C o n n e c t i o n t e c h n o l o g y

S t a n d a r d p r o g r a m m e

Notes on gas spring design


and installation calculation
This data will yield:
S t r o k e A [ m m ]
E x t e n d e d l e n g t h B [ m m ]
E x t e n s i o n f o r c e F 1 [ N ]
M a n u a l f o r c e c u r v e F H [ N ] /
[degrees]

St andard programme for gas springs


and dampers

Hinweise zur Auslegung von Gasfedern


und Einbauberechnung

Stroke and ex tension force of a gas spring


to open a flap

min. stroke /
min. Hub

Hub und Ausschubkraft der Gasfeder


zum ffnen einer Klappe

Aus diesen Angaben ergeben sich:


Der Hub A [mm]
Die ausgeschobene L nge B [mm]
D i e A u s s c h u b k r a f t F1 [ N ]
H a n d k r a f t v e r l a u f FH [ N ] / [ G r a d ]

A=B-E

St andardprogramm Gasfedern
und Dmpfer

Production Powerise /
Produktion Powerise
Production gas spring /
Produktion Gasfedern
Sales Office /
Ve r k a u f s n i e d e r l a s s u n g
St abilus S. A .

Extension force /
Ausschubkraft

Worldwide - Welt weit


F1=

FG x LG
xR
n x L1

A: Stroke of the gas spring


[mm]
B: Extended length of the gas spring
[mm]
E: Compressed length of the gas spring
[mm]
F1 : E x t e n s i o n f o r c e o f t h e g a s s p r i n g
[N]
FG :  W e i g h t f o r c e o f t h e a p p l i c a t i o n
in the centre of gravit y
[N]
g: Acceleration due to gravity 9,81
[ m / s 2]
L 1 : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s F1 [ m m ]
L G : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s FG [ m m ]
RG: R a d i u s b e a r i n g / c e n t r e o f g r a v i t y
[mm]
m: Mass (weight) of the application
[kg]
n: Number of gas springs
[/]
R : R e s e r v e f o r c e f a c t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

A: Hub der Gasfeder


[mm]
B: Ausgeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
E: Eingeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
[N]
F1 : A u s s c h u b k r a f t d e r G a s f e d e r
FG :  G e w i c h t s k r a f t d e r A n w e n d u n g
im Schwerpunkt
[N]
g: Erdbeschleunigung 9,81
[ m / s 2]
L 1 : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e F1
[mm]
L G : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e FG [ m m ]
RG: R a d i u s L a g e r / S c h w e r p u n k t
[mm]
m: Masse (Gewicht) der Anwendung
[kg]
n: Anzahl der Gasfedern
[/]
R : K r a f t r e s e r v e f a k t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

Australia
St abilus P t y. Ltd.
65 Redwood Drive
D i n g l e y , V I C 3 17 2
Australia
+ 61 3 9 55 2-14 0 0
+ 61 3 9 55 2-14 9 9
info@au.stabilus.com
Brasil
Stabilus Ltda.
A v. P r e s . Ta n c r e d o
d e A l m e i d a N e v e s , k m 1, 2
C E P 3 7. 5 0 4 - 0 6 6 I t a j u b ( M G )
Brasil
+55 35 3629 -50 0 0
+55 35 3629 -50 05
info@stabilus.com.br
China
Stabilus (JiangSu) Ltd.
No. 8, Long Xiang Road
W u j i n H i g h -Te c h I n d u s t r i a l Z o n e
Wujin District
C h a n g z h o u C i t y, 2 13 16 4
JiangSu Province
PR China
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 0 0
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 5 0
info@cn.stabilus.com
China
Stabilus Sales Of fice Shanghai
1-2 f l o o r o f B u il d i n g N o . 18
No. 88 Darwin Road, Landscape
Park
Z h a n g J i a n g H i -Te c h P a r k
P u d o n g D C . , S h a n g h a i 2 0 12 0 3
China
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 61
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 6 4
info.cn@stabilus.com

France
Stabilus France Sarl
L e T e c h n o p a r c , L E s p a c e M d i a
3, rue Gustave Eiffel
78306 Poissy
France
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 4
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 6
i n f o @ f r. s t a b il u s .c o m

Korea
Stabilus Co., Ltd. Sales Of fice
3 0 1# , 2 12 3
Seobu-ro, Jangan-gu,
Suwon-si, Gyeonggi-do
South Korea / Zip Code 4 4 0 -827
+ 8 2 3 1 2 9 8 - 17 4 4
+ 8 2 31 2 9 8 - 074 2
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Germany
Stabilus GmbH
Wall e r sh eim e r We g 10 0
56070 Koblenz
Germany
+ 4926189 0 0 - 0
+ 4926189 0 0 -20 4
info@de.stabilus.com

Luxembourg
Stabilus S. A .
Luxembourg
2 rue Albert Borschette
L- 1 2 4 6 , L u x e m b o u r g
+352 28 6 7701
+352 28 6 770 9 9
info.lu@stabilus.com

Italy
Stabilus GmbH Uf ficio Italia
Via Francesco Glacomo Bona, 1
10 0 6 4 P in e r o l o ( TO)
Italy
+ 3 9 0 1 2 1 3 0 0 - 7 11
+3 9 0 12 1 2 0 2 161
info@it.stabilus.com

Mexico
St a b i l u s , S . A . d e C .V.
I n d u s t r ia M e t al r g ic a N o. 1010
Parque Industrial Ramos Arizpe
C . P. 259 0 0 R am o s A r izp e, Co a huila
Mexico
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 7
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 6
info@mx.stabilus.com

Japan
Stabilus Japan Corporation
3-19 -11 Shin -Yokohama, Kohoku - ku
2 2 2- 0 0 3 3 Yo ko h a m a , K a n a g a w a
Japan
+ 81 45 471-2970
+ 81 45 471-29 8 9
info@jp.stabilus.com
Korea
Stabilus Co., Ltd.
30, Nok sansane op buk- ro,
Gangseo-gu, Busan
S o u t h K o r e a / Z i p C o d e 6 1 8 - 8 17
+ 8 2 51 9 7 9 15 0 0
+ 8 2 51 9 7 9 15 9 9
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Singapore
Stabilus Singapore Sales Of fice
c /o ZF Southeast Asia Pte. Ltd.
11 T u a s D r i v e 1
Singapore 638678
+65 642 48726
+65 642 48788
info@sg.stabilus.com

USA
Stabilus Inc.
12 0 1 Tu l i p D r i v e
G a s t o n ia N C 28 0 5 2 - 18 9 8
USA
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 4 4 4
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 7 8 1
info@us.stabilus.com

Spain
Stabilus GmbH Oficina de
representacin Espaa
Edificio Arteaga
Txo r i e r r i Et o r b i d e a
9 - 3a planta (oficina 303)
4 8 16 0 D e r i o ( V izc aya)
Spain
+ 3 4 9 4 4 5 5 - 4 17 0
+3 4 9 4 4 55 - 418 3
info@es.stabilus.com

USA
Stabilus Detroit
Sales Office Automotive
36225 Mound Road
S t e r l i n g H e i g h t s , M I 4 8 3 10 - 4 7 3 9
USA
+ +1 5 8 6 9 7 7 - 2 9 5 0
+ +1 5 8 6 4 4 6 - 3 9 2 0
info@us.stabilus.com

United Kingdom
Stabilus Sales Of fice
Unit 4, Canada Close
B a n b u r y, O xo n . OX16 2R T
United Kingdom
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 0
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 6
info@uk.stabilus.com

USA
Stabilus Chicago
Sales Office Industrial
9 19 N . P l u m G r o v e R o a d , S u i t e G
S c h a u m b u r g I L 6 0 17 3
USA
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 0
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 7
info@us.stabilus.com

New Zealand
Stabilus Limited
75 Ellice Rd. Glenfield
P O B ox 10102 3 N SM C
Auckland
New Zealand
+64 9 444-5388
+64 9 444-5386
info@stabilus.co.nz
Romania
Stabilus S.R.L. Romania
km 5+90 0
(soseaua Brasov-Harman)
R O - 5 0 7 19 0 S a n p e t r u ,
Brasov Romania
+ 4 0 26 8 3 0 9 10 0
+ 4 0 2 6 8 3 0 9 17 0
info@ro.stabilus.com

w w w. st abilu s .com
69

Not responsible for typographical errors and changes. Druckfehler und nderungen vorbehalten.

A
 bmessungen, Schwerpunktlage
und Gewicht
Z u r e a l i s i e r e n d e r f f n u n g s w i n k e l
M g l i c h e r E i n b a u r a u m f r d i e
Gasfeder
H a n d a n g r i f f s p u n k t
Te m p e r a t u r b e r e i c h
Anschlusstechnik

F_ E _ I _ 4 0 0 0 _ 0 1/ 2 0 15 j k p l u s K o m m u n i k a t i o n , K o b l e n z

Mit dem Stabilus- Einbauprogramm


knnen wir Ihnen die optimale Gasfeder und deren Anbindung fr jeden
speziellen Anwendungsfall auslegen.
Dazu sind folgende Angaben zur
Anwendung, z.B. zu einer Klappe,
notwendig:

makes technology comfor table

Tr a n s l a t i o n c h a r t / b e r s e t z u n g s t a b e l l e
Dampers / Dmpfer

Gas springs / Gasfedern

Non-locking
Nicht
blockierbar
L I F T- O - M AT

English

electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe

Locking / Blockierbar

S TA B - O - M AT

S TA B - O -S H O C

POWERISE
Automotive

A s the world market leader for gas


springs and hydraulic vibration
dampers and as a kinematics
specialist , Stabilus is a competent
partner for its customers and with
m o r e t h a n 15 , 0 0 0 p r o d u c t v a r i a n t s ,
it can offer the right solution for
any application. Our unique technologies are classified into the following product groups:
L I F T - O - M A T: G a s s p r i n g s f o r
variable opening, positioning and
holding across the entire adjustment range, such as they are used
in the furniture sector and the
automotive and commercial
vehicle indust r y, in building
mechanical systems and other
industrial applications.

 L O C - O - L I F T: L o c k i n g g a s s p r i n g s
B
for variable adjustment with
even force distribution across the
entire stroke, such as in heightadjustable tables, standing desks,
work surfaces and applications in
m e d ic al te chn olo g y.

Zubehr

Accessoires

Accesorios

Accessori

Fonction de stop supplmentaire

Funcin de parada adicional

Funzione di arresto supplementare

Adjusting

Ver stellen

Rgler

Ajustar

Regolare

Angle joint metal

Winkelgelenk Metall

Cage rotule mtal avec rotule

Articulacin angular de metal

Snodo in metallo

Angle joint plastic

Winkelgelenk Kunststof f

Cage rotule plastique avec rotule

Articulacin angular de plstico

Snodo in plastica

Axial bearing set

A xiallager

Bute billes

Cojinete axial

Cuscinetto assiale

S T A B - O - M A T: R e a d y - t o - i n s t a l l
swivel chair gas springs in
different installation lengths
for comfortable shock absorption
over the entire adjustment range.
S T A B - O - S H O C : S u p p o r t i v e d a m p e r
technology in various models for
applications requiring high forces,
such as convertible roofs, belt
tensioning and steering systems in
automotive applications,

L I F T - O - M A T: G a s f e d e r n z u m
stufenlosen ffnen, Positionieren
und Halten im gesamten Ver stell bereich, wie sie beispielsweise im
M b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b i l und Nutzfahrzeugindustrie, bei
der Haus- und Gebudetechnik
und weiteren industriellen Anwendungen eingesetzt werden.

 L O C - O - L I F T: B l o c k i e r b a r e G a s B
fe der n zur stufenlosen Ver stellung
mit gleichmiger Kraftverteilung
ber den gesamten Hub, wie sie
etwa bei hhenverstellbaren
Tischen, Stehpulten, Arbeit splatten und in der Medizintechnik
Anwendung finden.
S T A B - O - M A T: E i n b a u f e r t i g e D r e h stuhl-Gasfedern in verschiedenen
Baulngen zur komfor tablen
Einfederung ber den gesamten
Ver stellbereich.
S T A B - O - S H O C : U n t e r s t t z e n d e
Dmpfertechnik in diversen Ausfhrungen fr Anwendungen mit
hoher Kraftanforderung, beispielsweise bei Cabrioverdecken,
Riemenspann- und Lenksystemen

im Automobilbereich, Nut z fahrzeugsitzen, Waschautomaten,


Rauchabzugsklappen sowie
schweren Klappen und Tren
mit vertikaler ffnungsrichtung.
P O W E R I S E : E l e k t r o m e c h a n i s c h e
Antriebssysteme, die im Automotivebereich zum sicheren,
komfor tablen f fnen und
Schlieen von Kof ferraum- und
Heckklappen Anwendung finden.
In diesem Bereich verantwortet
Stabilus als Systemlieferant die
Gesamtfunktion.
S t a b i l u s s t e h t f r Te c h n o l o g i e fhrerschaft, exzellenten Service,
fachkundige Beratung und garantierte Qualittsstandards.

70

Cuscinetto assiale montato

Activacin axial del cable Bowden

Sgancio cavo bowden assiale

Rtula

Perno sferico

Black paint finish

Schwarz lackiert

Laqu noir

Pintado negro
Fuerza de bloqueo en direccin
de compresin
Fuerza de bloqueo en direccin
de traccin
Anclajes de chapa

Force de blocage en compression

Blocking force in traction direction

Blockierkraft in Zugrichtung

Force de blocage en traction

Brackets

Winkelbleche

querre

Verniciato nero
Forza di bloccaggio in compressione
Forza di bloccaggio in trazione
Squadrette

Column

Sule

Colonne

Columna

Colonna

Comfortable spring deflection

Komfortable Einfederung

Amortissement grand comfort

Suspensin confortable

Molleggio confortevole

Konus II Winkel

Cne II angle

ngulo del cono II

Angolo cono II

Cone II length

Konus II Lnge

Cne II longueur

Longitud del cono II

Lunghezza cono II

Cone-Range of strengthness

Konus-Festigkeitsgruppe

Cne-Classe de rsistance

Grupo de resistencia del cono

Gruppo di resistenza della conicit a'

Cushioning

Einfederung

Amortissement

Amortiguacin

Molleggio

Cushioning diagram

Federungsdiagramm

D ia g ra m m e d'a m o r t is s e m e nt

Diagrama de amortiguacin

Diagramma di molleggio

Dimension of chair base

Fukreuz-Ma

Dimensionnement pitement

Dimensin del pie de la silla

Dimensione al basamento

Disposal instruction

Entsorgungsvorschrift

Instruction de neutralisation

Norma de eliminacin de residuos

Istruzioni per lo smaltimento

Dull chromed

Matt verchromt

Chrom mat

Cromado mate

Cromato opaco

Endfitting variable

Anschluss variabel

Fixation variable

Anclaje variable

Attacco variabile

Extended length

Ausgeschobene Lnge

Longueur dtendue

Longitud extendida

Lunghezza estesa

Eyelet metal

Auge Metall

Chappe mtal

Brida metlica

Occhiello in metallo

Auge Kunststoff

Chappe plastique

Brida de plstico

Occhiello in plastica

Force of compression

Einschubkraft

Force de compression

Fuerza de compresin

Forza in compressione

Force of extension

Ausschubkraft

Force d'ex tension

Fuerza de extensin

Forza di estensione

Friction-force

Reibung

Frottement

Friccin

Attrito

Gas spring replaceable

Gasfeder auswechselbar

Ressort gaz changeable


Rlage en hauteur standard
ave c f o n c t io n d'a r r t
sur chaise, seul un assemblage
latral est permis
Instruction de montage

Resorte de gas intercambiable


Ajuste de altura con funcin
de parada
en la silla, solo montaje
lateral permitido
Instrucciones de montaje

Molla a gas sostituibile


Regolazione in altezza con funzione
di arresto
nella sedia, consentito solo
montaggio laterale
Istruzioni di montaggio

Height Adjustment with stop-function

Hhenverstellung mit Stopp -Funktion

in chairs, only lateral assembly


allowed
Installation instruction

im Stuhl nur seitliche Montage


zulssig
Einbauvorschrift

Installation position any as required

Einbaulage beliebig

Position de montage aux choix

Posicin de montaje arbitraria

Posizione di montaggio a scelta

Length of bowden-wire

Bowdenzuglnge

Longueur du cble bowden

Longitud del cable Bowden

Lunghezza cavo bowden

Lnge des Auslsehebels

Longueur du levier de dclenchement

Longitud de la palanca de activacin

Lunghezza della leva di sgancio

Length of support tube

Standrohrlnge

Longueur du tube de guidage

Longitud del tubo soporte

Lunghezza tubo esterno

Length of pressure tube

Druckrohrlnge

Longueur du tube de pression

Longitud de tubo de presin

Lunghezza del tubo di pressione

Lifting

Heben

Monter

Levantar

Sollevare

Lowering

Senken

Descendre

Bajar

Abbassare

Maximum overtorque

Max. Verdrehmoment

Par de torsin mx.

Momento di rotazione max.

Mechanical depth cushioning

Mechanische Tiefenfederung

Suspensin mecnica inferior

Molleggio in profondit a' mecc anico

Mover

Movimentare

Columna multifuncional

Colonna multifunzione

Moving

Bewegen

Couple de roation maxi


Amortissement mchanique
en position basse
Dplacer

Multi-Function Column

Multifunktionssule

Colonne multi-fonction

Normal cushioning

Normale Einfederung

Amortissement normal

Amortiguacin normal

Molleggio normale

Outer tube

Standrohr

Tu b e s u p p o r t

Tu b o d e s o p o r t e

Tu b o e s t e r n o

Outer tube diameter

Mit groer Auswahl zum Erfolg

Cojinete axial montado

Dclenchement axiale cble bowden


Rotule

Length of release lever

Stabilus stands for technology


leadership, excellent service,
professional consulting and
guaranteed quality standards.

Bute billes monte

A xiale Bowdenzugauslsung
Kugelzapfen

Standrohrdurchmesser

Diamtre de colonne

Dimetro del tubo soporte

Diametro tubo esterno

Pin

Stel

Dclencheur

Pin

Pulsante di sgancio

Piston rod

Kolbenstange

Tige

Vst ago

Asta del pistone

Pressure tube

Druckrohr
Schraubverbindung gegen
Lsen sichern

Tu b e d e p r e s s i o n
Protection contre le desserage
des vis
Dchlenchement laterale par
cble bowden
Couple de serrage recommand
pour le vissage
Force de dclenchement

Tu b o d e p r e s i n
Proteccin contra el aflojamiento
de rosca

Fuerza de activacin

Momento di serraggio viti


raccomandato
Forza di sgancio

Fuerza de activacin de vlvula segn


Cabeza de activacin para activacin
permanente
Cabeza de activacin incl. la palanca

Forza di sgancio della valvola secondo


Te s t a d i s g a n c i o p e r s g a n c i o
permanente
Te s t a d i s g a n c i o c o m p r e s a l e v a

Protection against thread loosening

Als Weltmarktfhrer fr Gasfedern


und hydraulische Schwingungsdmpfer sowie als Kinematikspezialist
steht Stabilus seinen Kunden mit
e i n e m i n s g e s a m t b e r 15 . 0 0 0 P r o duktvarianten umfassenden Angebot
als kompetenter Par tner zur Seite
und hat fr alles die richtige Lsung.
U n s e r e e i g e n s e n t w i c k e l t e n Te c h n o logien sind in folgende Produktgruppen unterteilt:

A xiallager montiert

Axial Cable Release


Ball stud

Eyelet plastic

P O W E R I S E : E l e c t r o m e c h a n i c a l
drive systems that are used in the
automotive sector for safe,
convenient opening and closing of
trunk lids and tailgates.
In this area, Stabilus as a system
supplier will assume responsibilit y
for the overall function.

Italiano

Zustzliche Stoppfunktion

Cone II angle

commercial vehicle seats, washing


machines, smoke exhaust flaps, as
well as heavy lids and doors that
o p e n ve r t ic all y.

Espanl

Accessories

Blocking force in compression direction Blockierkraft in Druckrichtung

A broad path to success

Franais

Additional Stop -Function

Axial bearing set assembled

BLOC- O -LIF T

Deutsch

Radial cable release

Radiale Bowdenzugauslsung

Recommended tightening torque

Empf. Schrauben-Anzugsmoment

Release force

Auslsekraft

Release force of valve according

Ventilauslsekraf t nach

Release head for permanent release

Auslsekopf fr Dauerlsung

Release head incl. lever

Auslsekopf incl. Hebel

Force d'ouver ture de la valve


Tte de dclenchement avec levier pour
dclenchment permanent
Tte de dclenchement inclus levier

Release head without lever

Auslsekopf ohne Hebel

Tte de dclenchement sans levier

Release lever
Release mechanism for height
adjustment
Release pin adjustable

Auslsehebel

Levier de dclenchement
Mchanisme de dclenchement
Auslsemechanik fr Hhenverstellung
pour rlage de hauteur
Stel einstellbar
Poussoir rglable

Activacin radial del cable Bowden


Par de apriete recomendado

Tu b o d i p r e s s i o n e
Verif icare corret to av vit amento
Sgancio cavo bowden radiale

Cabeza de activacin sin palanca

Te s t a d i s g a n c i o s e n z a l e v a

Palanca de activacin
Mecanismo de activacin para el
ajuste de altura
Pin de activacin ajustable

Leva di sgancio
Meccanismo di sgancio per regolazione
in altezza
Pulsante di sgancio regolabile

Release pin projection

Stelberstand

Dpassement du poussoir

Proyeccin del pin de activacin

Sporgenza del pulsante di sgancio

Release unit

Auslseeinheit

Unit de dclenchement

Mecanismo de activacin

Unit di sgancio

Release way

Auslseweg

Rigid blocking in extension

Starre Blockierung in Zugrichtung

Carrera de activacin
Bloqueo rgido en direccin
de traccin
bloqueo rgido o elstico

Bloccaggio rigido in trazione


Bloccaggio rigido o elastico

To p e d e g o m a

Gommino

Rigid or spring blocking

Starr oder federnd blockieren

Course de dclenchement
Blocage rigide dans le sens
de compression
Blocage rigide ou lastique

Rubber bumper

Gummipuffer

Rondelle caoutchouc

Corsa di sgancio

Screw nuts

Muttern

Ecrou

Tu e r c a

Dadi

Spanner width

Schlsselweite

Largeur de cl

Anchura de cabeza del tornillo

Larghezza chiave

Spring rate

Federkennung

Constante de raideur

Caracterstica del resorte

Curva caratteristica

Springing blocking

Federnde Blockierung

Blocage lastique

Bloqueo elstico

Bloccaggio elastico

Standard Height Adjustment

Standard Hhenverstellung

Rlage en hauteur standard

Ajuste de altura estndar

Regolazione in altezza standard

Statically measured forces


Stepless height adjustment of
swivel chairs
Stroke

Statische Messung der Krf te


Stufenlose Hhenverstellung
von Drehsthlen
Hub

Mesure statique des forces


Rglage progressif en hauteur
des chaises pivotantes
Course

Medicin esttica de fuerzas


Ajuste de altura continuo
de sillas giratorias
Carrera

Misurazione statica delle forze


Regolazione in altezza senza scatti
di sedie girevoli
Corsa

Suitable for perm. release

Fr Dauerauslsung geeignet

Propre au dclenchement permanent

Adecuado para activacin permanente

Adatto a sgancio permanente

suitable for swivel-chairs with

geeignet fr Sthle mit.

Appropri pour les siges avec

Adecuado para sillas con.

Adat to a sedie con

Swivel Resistant Column

Verdrehsichere Sule

Colonne bloque en rotation

Columna con seguro antigiro

Colonna non girevole

Te l e s c o p e s t a n d t u b e

Te l e s ko p - St a n d r o h r

Colonne ft tlescopique

Tu b o d e s o p o r t e t e l e s c p i c o

Tu b o e s t e r n o t e l e s c o p i c o

Thread

Gewinde

Filetage

Rosca

Filettatura

Thread length

Gewindelnge

Longueur du filetage

Longitud de la rosca

Lunghezza filettatura

Variable positioning

Stufenlos verstellen

Rglage en continu

Ajuste continuo

Regolare senza scatti

Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

With piston rod upwards

Kolbenstange nach oben

Avec tige vers le haut

Vst ago hacia arriba

A s t a d e l pis t o n e ve r s o l'alt o

Without outer tube

Ohne Standrohr

Sans ft

Sin tubo de soporte

Senza tubo esterno

71

Page / Seite

W e d l i k e t o i n t r o d u c e o u r s e l v e s
Wir stellen uns vor

Lif ting, lowering, moving, adjusting


Heben, senken, bewegen, ver stellen

1 - 7

8 - 35

Va r i a b l e p o s i t i o n i n g , r i g i d o r s p r i n g b l o c k i n g
Stufenlos ver stellen, st ar r oder feder nd blockieren

36 - 55

Oil-hydraulic dampers give comfor t in any situation


lhydraulische Dmpfer fr vielseitige Anwendungsgebiete

5 6 - 61

Stepless height adjustment of swivel chair s


Stufenlose Hhenver stellung von D rehsthlen

62 - 65

Installation hints & tips / Einbauempfehlungen & wichtige Hinweise

66 - 67

Notes on gas spring design and installation calculation /


Hinweise zur Auslegung von Gasfedern und Einbauberechnung

69

Installation proposal / Einbauvorschlag

70

Tr a n s l a t i o n c h a r t / b e r s e t z u n g s t a b e l l e

71

Stabilus moves
The innovative gas springs and damper s from Stabilus assist with lif ting
and lowering, opening and closing.
They move, hold and dampen. Our
gas springs and dampers are used
wherever automatic, force-assisted
opening at a defined speed, variable
positioning and safe holding in place
are required, such as lids, doors,
etc. be it in automobiles or utility
vehicles, swivel chairs or industrial
systems.
In addition to innovative high-

qualit y, high - end produc t s ,


Stabilus stands for ef ficient ,
customer- oriented solutions.
We take a standard produc t and
customize it according to the requirements and wishes of our customers. Or we develop a new one.
We refine, optimize, improve.
Co nt inuousl y.
A s a St a b i l u s c u s t o m e r, y o u e x p e c t
the highest quality and maximum
performance in service and individualized consultation. When designing

our processes, the most important


benchmark we use is always customer satisfaction:

Doch Stabilus steht nicht nur fr


innovative High-End-Produkte
hchster Qualitt, sondern auch fr
wirtschaftliche, kundenorientierte
Lsungen. Aus einem Standard produk t ent wickeln wir ein den Anforderungen und Wnschen unserer
Kunden entsprechendes Produkt.
Oder wir ent wickeln neu. Und wir
e n t w i c ke l n w e i t e r, o p t i m i e r e n , v e rbessern. Permanent.

Sie als Kunde von Stabilus er war ten


neben erstklassiger Qualitt aber
auch maximale Leistung im Bereich
Service und persnlicher Beratung.
So ist bei der Gestaltung unserer
Prozesse und Ablufe die Zufriedenheit unserer Kunden stets das Ma
aller Dinge, denn:

Yo u r s a t i s f a c t i o n i s o u r g o a l .

Stabilus bewegt
Die innovativen Gasfedern und
Dmpfer von Stabilus helfen beim
Heben und Senken, f fnen und
Schlieen. Sie bewegen, halten und
dmpfen. Unsere Produk te kommen
berall dor t zum Einsat z, wo es erforderlich ist, Klappen, Tren o..
sicher und komfor tabel in definier te
Endlagen zu bringen oder untersttzend zu wirken sei es in Auto mobilen und Nutzfahrzeugen, Drehsthlen oder industriellen Anlagen.

Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel.

Quality and environment


We stand behind the qualit y of our
products, which we ensure through
continuous improvement processes
and by developing and systematically monitoring our production
processes. An important success
fac tor for Stabilus: All major pro duction technologies and machines
in the plants worldwide are
Stabilus own design; they are
developed and built in Koblenz.
Combined with highly qualified and
committed employees, we can
guarantee consistently high prod uc t q ualit y. O f cour s e we m e e t t h e
high requirements of international standards, such as DIN EN ISO
9 0 0 1: 2 0 0 0 , I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 .

Our environment mat ter s: Stabilus


assumes responsibilit y not just for
qualit y, technolog y and customer
service. Our company complies with
environmental conditions and regulations and uses proactive, gentle
processes to save natural resources.
Sustainability is an important part
of our co m p any p hilo s o p hy.
The success of our environmental
protection measures is documented
by our certification according to DIN
E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4 a n d v a l i d a t i o n
according to the EC Eco-Audit
Regulations (EMA S).
Our technologies of today will
protec t the world of tomorrow.

TIF

CER

of TV

of

y
GmbH
n Bod
atio Service
Certific ment
The
age
Man
that
SD
certifies

bH
us Gm g 100

r We z
Stabil
sheimeKoblen
Waller 6070
D-5
applies for
and
tem
blished ment Sys
esta
age
has
,
rgy Man
many) s for
an Ene
s Ger SystemDoors,
bilu
s.
(Sta ution of nt of
ent
me
lication
trib
elopmand Dis
Adjust rial App
Dev
and
ring
ing
Indust
17
ufactuDampen well as
Man lic
700159 ts
ts as
rau
Hyd and Sea
ort No.
men
ds
ed, Rep the require
Hoo
perform d that
it was
furnishe ing to
An aud
been accord
has
1
8-12
Proof
1:201
2015-0
5000
until
TMS
ISO
valid
8524
te is
340
certifica No. 12
The
tion
lled.
istra
are fulfi ate Reg
Certific

The highest quality that you can


rely on!

ATE

TIFIC

CER

E
ICAT

y
Bod
GmbH
ation
vice
Certific ment Ser
The
age
Man
that
SD
TV
certifies

bH

us Gm 100
Stabilheimer Weg
lenz
Wallers6070 Kob
D-5
applies tem for
t Sys
ed and
blish agemen
has estatal Man
y),
for
ironmen
German tems
an Env
bilus n of Sys of Doors, s.
t (Sta
men Distributioustment lication
elop
Dev ng and and Adj strial App
turi pening as Indu
ufac
17
Man lic Dam as well
ts
rau
700159
Hyd and Sea
ort No.
ents
ds
irem
Hoo
ed, Rep
requ
perform d that the
was
it
ishe
to
n furn ording
An aud
acc
has bee
Proof
2004
-13
01:
2015-08
140
until
ISO
TMS
valid
te is
8524
certifica No. 12 104
The
lled.
istration
are fulfi
te Reg
Certifica

GA-ZM
EMS-T

Munic

Muni

Qualitt und Umwelt


Wir stehen fr die Gte unserer
Produkte. Diese gewhrleisten wir
durch kontinuierliche Ver besserungsprozesse sowie die Entwicklung und
systematische berwachung unserer
Produktionsablufe. Ein wichtiger
Er folgsfak tor fr Stabilus: alle we sentlichen Fertigungstechnologien
und Maschinen in den weltweiten
We r ke n sin d St a bilus Eig e nko ns t r u ktionen und werden in Koblenz entwickelt und hergestellt. Gepaar t mit
hoch qualifizierten und engagierten
Mitarbeitern garantieren wir damit
die gleichbleibend einwandfreie
Qualitt unserer Produkte.
Selbstverstndlich erfllen wir auch
die hohen Ansprche internationaler
Standards, wie z.B. DIN EN ISO
9 0 0 1: 2 0 0 0 u n d I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 .

Unsere Umwelt liegt uns am Herzen:


dafr bernehmen wir von Stabilus
Verant wor tung nicht nur in punc to
Q u a l i t t , Te c h n o l o g i e u n d K u n d e n service. Auch dem Schutz der
Umwelt fhlen wir uns verpflichtet
und verwenden proaktive, schonende Ver fahren, um die natrlichen
Ressourcen nicht zu gefhrden. Das
Thema Nachhaltigkeit ist ein wichtiger Best andteil unserer Unternehmensphilosophie. Die Effizienz
der umweltschtzenden Manahmen
von Stabilus wird durch die Zer tifiz i e r u n g n a c h D I N E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4
und die Validierung nach EG - ko Audit-Verordnung (EM A S) best tig t .
U n s e r e Te c h n o l o g i e n v o n h e u t e
schtzen die Welt von morgen.

Erstklassige Qualitt darauf


knnen Sie sich verlassen!

7
-08-1
ch, 2012

08-16
h, 2012-

-07-92

Gas springs and dampers


a multitude of uses
Successfully used in the vehicle and
furniture industries for decades, our
gas springs and hydraulic dampers
are now an essential design element
in numerous industrial applications
in a wide range of industries. Their
compac t design, high level of functional convenience and operational
safety will support a vast range of
new applications for Stabilus pro ducts.
Gas springs and dampers assist in
adjusting table and chair height,
opening horizontal kitchen cabinet
doors or lifting bedframes and head
boards. They are used in hospital
beds, operating tables, massage
t a b l e s a n d i n t h e r e h a b s e c t o r.
Or they make opening sk ylight s and
o p e r a t i n g a w n i n g s e a s i e r. T h a n k s
to gas springs and dampers, flaps,
hoods and lids are easier to open
and adjust. They are also used to

conveniently open engine hoods,


cab doors and hatches and safely
hold them in place. In busses and
airplanes, they provide ease of
opening and damped closing in luggage compartments. Passenger seat
backrests can be adjusted easily and
co mfo r t a bl y. I n a g r icult ural machi ner y, they dampen jolt s f rom une ven driving surfaces, allowing for
comfortable, relaxed and ergonomic
seating.
Stabilus technology gives
comfor t!

Gasfedern und Dmpfer


vielseitig einsetzbar
Bekannt durch den jahrzehntelangen
er folgreichen Einsat z in der Fahrzeug- und Mbelindustrie findet man
unsere Gasfedern und Dmpfer heute
als unverzichtbares Konstruktionselement in unzhligen industriellen
Anwendungen unterschiedlichster
B r a n c h e n w i e d e r. D e n n d i e ko m p a k t e
Bauweise, der hohe Funk tionskomfort und die Bedienungssicherheit
ermglichen stetig neue Anwendungsmglichkeiten von Stabilus
Produkten.
Gasfedern und Dmpfer helfen Tische
und Sthle in der Hhe zu ver stellen, Klappen in Kchenschrnken zu
f fnen oder Bet tksten und Kopf teile
komfor tabel anzuheben. Sie werden
in K rankenhausbet ten, Operationstischen, Massageliegen und im
Reha-Bereich eingesetzt. Oder sie
erleichtern das ffnen von Dachfenstern und untersttzen die

Funktion von Markisen. Klappen,


Hauben und A bdeckungen knnen
dank Gasfedern und Dmpfern leichter geffnet und verstellt werden.
Sie kommen auch beim komfor tablen
ffnen und sicheren Offenhalten
z.B. von Motorabdeckungen, Kabinentren und Luken zum Einsat z. In
den Gepckklappen von Bussen und
Flugzeugen sorgen sie fr bequemes
ffnen und gedmpftes Schlieen.
Auch die Rckenlehnen von Passagiersitzen lassen sich dank ihrer Hilfe leicht und komfor tabel ver stellen.
Bei landwirtschaftlichen Maschinen
dmpfen sie unangenehme Ste
durch unebenen Untergrund und sorgen so fr angenehmes, entspanntes
und ergonomisches Sitzen.
S t a b i l u s m a c h t Te c h n i k
komfor t abel!

Service includes application


consulting
Each installation situation has its
specific requirements. Providing
individual solutions for your task
is what drives us. We offer ser vice,
meaning extensive application consulting, including installation proposal and construction of samples.
System and standards are defined
i n a d i a l o g w i t h o u r c u s t o m e r. F r o m
the initial idea to series maturity of
the optimum individual solution, the
expertise of our team of engineers,
specialists, and experienced application consultants will be at your
fingertips.

Visit our website, where you can use


the CAD-Configurator to download
your individual gas spring from our
standard product line as a 3D model
or 2D drawing into your C AD system:
Stabilus.cadclick.com

Put us to the test! We will grow


with your demands.

Ser vice mit Anwendungsberatung


Jede Einbausituation stellt spezifische Anforderungen. Die individuelle Lsung Ihrer Aufgabe ist fr uns
Ansporn zur Hchstleistung.
Wir bieten Service, das heit umfassende Anwendungsberatung,
inklusive Einbauvorschlag und Musterbau. Im Dialog mit unseren Kunden werden System und Standards
festgele g t . Von der er sten Ide e bis
zur Serienreife der optimalen Individuallsung steht Ihnen das Knowh o w u n s e r e s Te a m s a u s I n g e n i e u r e n ,
Spezialisten und erfahrenen Anwendungsberatern zur Seite.

Auf unserer Homepage haben Sie


die Mglichkeit , sich mit unserem
C AD -Konfigurator Ihre ausgewhlte
Gasfeder aus dem Standardprogramm
als 3D -Modell oder 2D -Zeichnung auf
Ihr C AD -System zu laden:
Stabilus.cadclick.com

Fordern Sie u n s! W ir wac h sen mit


Ihren Ansprchen.

Broad standard product line


Our gas springs and dampers have
become a staple in our comfor toriented world. They provide safety
in function and use. Any product
properties that the user experiences
as especially pleasant will increase
value perception. Gas springs and
damper s from Stabilus assist with
lifting and lowering, opening and

closing. They provide force assist


and weight compensation, but are
also used for damping and locking.
Our comprehensive standard product
line will take your individual solution to series production, as it will
save elaborate development time
for many applications. It includes
a wide variety of gas springs and

dampers with different dimensions,


speed curves, and push-out variants.
Stabilus also of fer s a broad range of
fittings from metal ball studs to
metal joints, which are very quick
and easy to install.
Do you want to move something,
t o o? T a l k t o u s !

Breit gefcher tes Standardprogramm


Gasfedern und Dmpfer sind in
unserer komfor tbetonten Welt nicht
mehr wegzudenken. Sie schaf fen
Sicherheit in Funktion und Anwendung. Die vom Anwender durchweg
als hchst angenehm empfundenen
Eigenschaften erhhen das Wertigkeit sgefhl zum jeweiligen Produk t.
Gasfedern und Dmpfer von Stabilus
helfen beim Heben, Senken, f fnen
und Schlieen.
Sie dienen insbesondere der Kraf t-

untersttzung und dem Gewichtsausgleich, werden aber auch zur Dmpfung und zum Arretieren eingesetzt.
Um Ihre speziellen Lsung in Serie
zu bringen, verfgen wir ber ein
breit gefcher tes Standardpro gramm, welches fr viele Anwendungen auf wendige Entwicklungszeit
spart. Dieses umfasst eine extrem
breite Palette an Gasfedern und
Dmpfern in den unterschiedlichsten

Dimensionen, Geschwindigkeit sverlufen und Ausschubvariationen.


Auerdem bietet Stabilus eine
breite Palette an Anschlssen
vom Gelenkauge aus Metall bis zum
einfach und sehr schnell montierbaren Winkelgelenk.
W o l l e n a u c h S i e e t w a s b e w e g e n?
Sprec hen Sie mit u n s!

Gas spring characteristics


H o w g a s s p r i n g s w o r k
A gas spring is a hydropneumatic
adjustment element consisting of
a p r e s s u r e c y l i n d e r, p i s t o n r o d
with piston, as well as suitable
end fittings. It is filled with compressed nitrogen, which at the
same pressure acts on different-size piston cross sections,
creating a force in the extension
direction.
This ex tension force can be accurately defined within physical
limits by selecting the right fill
pressure.
S p r i n g c h a r a c t e r i s t i c c u r v e
a n d F1 f o r c e
The spring characteristic curve
describes the force curve over the
stroke, i.e., from the ex tended to
the compressed state or vice-

versa. Gas springs have a very


flat, almost linear characteristic
curve, allowing for even, smooth
adjustment or swivel motion. In
addition to its dimensions, the
F1 f o r c e i s t h e m o s t i m p o r t a n t
descriptive characteristic when
choosing a gas spring. It defines
the spring force value and is
measured 5 mm before the extension motion ends in hydraulic
d a m p i n g a n d 10 m m i n d y n a m i c
damped gas springs.
E x t e n s i o n s p e e d a n d d a m p i n g
A major advantage of a gas spring
over a mechanical spring is the
definable extension speed, allowing for a damped and convenient
adjustment motion. In hydraulic
damping, the extension speed depends on the arrangement and di-

ameter of the bores in the piston,


as well as the viscosit y of the oil
used. If the gas spring is installed
with the piston rod pointing down,
the piston will move first through
the gas-filled, then the oil-filled
part of the pressure cylinder when
extending. As soon as the piston
enters the oil, the piston rod will
move at a much slower speed.
Dynamic damped gas springs
have a longitudinal groove in the
pressure cylinder wall instead of
a bore in the piston, acting as a
bypass. The groove geometry and
length will determine the damping curve. This technology allows
for orientation-independent gas
spring damping.

Merkmale von Gasfedern


F u n k t i o n s w e i s e e i n e r G a s f e d e r
Die Gasfeder ist ein hydropneumatisches Ver stellelement und be s t e h t a u s D r u c k r o h r, Ko l b e n s t a n ge mit Kolben sowie geeigneten
Anschlssen. Sie ist mit komprimier tem Stick stof f gefllt , der bei
gleichem Druck auf verschieden
groe Kolbenquerschnit tsflchen
wirkt. Daraus resultiert eine
Kraft in Ausschubrichtung. Diese
Ausschubkraft kann innerhalb
physikalischer Grenzen durch die
geeignete Wahl des Flldruckes
exakt festgelegt werden.
F e d e r k e n n l i n i e u n d F1 - K r a f t
Die Federkennlinie beschreibt den
Kraftverlauf der Gasfeder ber den
Hub, d.h. vom ausgeschobenen
zum eingeschobenen Zust and bz w.
umgekehr t. Gasfedern haben einen
sehr flachen, annhernd linearen
Kennlinienverlauf und ermglichen

so eine gleichmig komfor table


Ver stellung bz w. S chwenk bewe gung.
D i e F1 - K r a f t i s t n e b e n d e n A b m e s sungen das wichtigste beschreibende Merkmal zur Auswahl einer
G a s f e d e r. S i e d e f i n i e r t d e n W e r t
der Federkraft und wird jeweils
5 mm vor dem Ende der Ausschubbewegung gemessen bei hydraul i s c h e r D m p f u n g u n d 10 m m b e i
dynamischer Dmpfung.

keit sowohl von der Anordnung


und dem Durchmesser der Bohrungen im Kolben als auch von der
Viskositt des ver wendeten ls
bestimmt. Bei Einbau der Gasfeder
mit der Kolbenstange nach unten
fhr t der Kolben beim Ausschieben
zunchst durch den gasgefllten,
d a n n d u r c h d e n l g e f l l t e n Te i l
des Druckrohres. Sobald er in das
l eintaucht, bewegt sich die
Kolbenstange mit wesentlich
geringerer Geschwindigkeit.

 u sschu bgeschw indigkeit u nd


A
Dmpfung
Ein besonderer Vor teil der Gasfeder gegenber einer mechanischen Feder ist der definierbare
Geschwindigkeit sverlauf, der eine
ge dmpf te und komfor t able Verstellbewegung ermglicht.
Bei der hydraulischen Dmpfung
wird die Ausschubgeschwindig-

Bei der dynamisch gedmpften


Gasfeder wird, anstelle der
Bohrung im Kolben, eine Lngsnut
in die Wand des Druckrohres eing e b r a c h t , d i e w i e e i n B y - Pa s s
wirkt. Ihre Geometrie und die
L nge bestimmen den Verlauf der
D m p f u n g . D i e s e Te c h n i k e r m g l i cht eine lageunabhngige Dmpf u n g d e r G a s f e d e r.

L I F T- O - M AT g a s s p r i n g s
L I F T- O - M AT g a s s p r in g s a r e n o n locking gas springs. They are used
whenever components must be
brought conveniently into a defined
e n d p o si t i o n . A L I F T- O - M AT c a n
control the extension force and
damping action depending on the
func tion, ensuring user-f riendly
motion sequences.
Areas of application are doors and
flaps in mechanical engineering and
process technolog y, the automotive
s e c t o r, m e d i c a l t e c h n o l o g y, t h e
furniture industry and many other
applications.
Advantages and properties:
O p t i m i z e d w e i g h t c o m p e n s a t i o n
during lifting, lowering, opening,
and closing actions
B r o a d r a n g e o f s i z e s a n d f o r c e
variants available as standard
products

D
 ynamic and hydraulic damping
available
F l a t s p r i n g c h a r a c t e r i s t i c c u r v e ;
i.e., low force increase, even with
high forces and large strokes
C h o i c e o f l i n e a r , p r o g r e s s i v e , o r
decreasing spring characteristic
curves
C o m p a c t f o r m f a c t o r f o r
installation in small spaces
L a r g e v a r i e t y o f e n d f i t t i n g s
for efficient assembly
D a m p e n e d a d j u s t m e n t m o t i o n o v e r
defined ranges or continuously
Extension speed control possible
A d d i t i o n a l f u n c t i o n s , s u c h a s
electric switches, STOP function,
holding in place, etc. can be
integrated

Tu b e e n d f i t t i n g
Druckrohranschluss

Pressure tube
Druckrohr
Nitrogen
Stickstoff

Piston package
Ko l b e n p a ke t
Oil
l

L I F T- O - M AT G a s f e d e r n
B e i d e n L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n
handelt es sich um nicht- blockierbare Gasfedern. Sie kommen berall da zum Einsatz, wo ein Bauteil
komfor tabel in definier te Endlagen
b e we g t we r d e n s o ll. Ein L I F T- O - M AT
kann die Ausschubkraft und Dmpfung funktionsgerecht steuern und
sorgt fr anwenderfreundliche Bewegungsablufe.
Einsatzgebiete sind u.a. Klappen und
Tren im Maschinen- und Anlagenbau, im Fahrzeugbereich, in der
Medizintechnik, der Mbelbranche
u .v. m .
Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
O p t i m a l e r G e w i c h t s a u s g l e i c h
beim Heben, Senken, f fnen und
Schlieen
G r o e A u s w a h l a n G r e n
und K raf t varianten im Standardprogramm

D
 ynamisch und hydraulisch
gedmpf te Varianten erhltlich
F l a c h e F e d e r k e n n u n g , d . h .
geringer Kraftanstieg auch bei
hohen K rf ten bz w. groen Hben
L i n e a r e , p r o g r e s s i v e o d e r
degressive Federkennlinie mglich
K o m p a k t e B a u a r t f r g e r i n g s t e n
Platzbedarf
V i e l z a h l v o n A n s c h l s s e n f r
rationelle Montage
D m p f e n d e r V e r s t e l l b e w e g u n g
in definierten Bereichen oder
durchgehend
S t e u e r u n g d e r A u s s c h u b g e schwindigkeit mglich
Z u s a t z f u n k t i o n e n w i e e l e k t r i s c h e
S c h a l t e r, S TO P - F u n k t i o n , H a l t e funk tion usw. sind integrierbar

Guide and
sealing package
Fhrungs- und
D i c h t u n g s p a ke t

Piston rod
Ko l b e n s t a n g e

Rod
end fitting
Ko l b e n s t a n g e n anschluss

L I F T- O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
1 L I F T- O - M AT F R f o r i n f i n i t e l y
variable holding in place
T h e L I F T- O - M AT F R is a g a s s p r in g
featuring a special piston package
with an integrated friction element,
which in addition to force assist
allows infinitely variable holding
over the entire adjustment range.
Even weight fluctuations between
defined limits, for example due to
varying loads, can be offset.
2 HYDRO-LIFT
The HYDRO-LIFT features a valve
in its piston, which, in addition to
user- optimized force assist , allows
infinitely variable positioning.
Depending on the design of the
H Y D R O - L I F T, t h e h o l d f u n c t i o n c a n
be active across the entire adjustment range or in one or more partial
sectors of the application.

3 INTER-STOP with holding range


The INTER-STOP gas spring combines
t h e p r o p e r t i e s of t h e L I F T- O - M AT
with dynamic damping and the holding force working in the extension
direc tion. The stroke can be divided
into two or more function areas.
For example, one function area
might perform the stopping or hold
the application load in any position,
until a manual force is applied, for
example by hand.
4 L I F T- O - M AT w i t h e n d
position locking
In addition to force support, the
L I F T- O - M AT g a s s p r in g w i t h e n d
position locking also provides a safe
mechanical lock for the application
in the ex tended position. Generally,
t wo variations are available:
Gas springs with the lock on the
outside or gas springs with the lock
on the inside.

5 L I F T- O - M AT w i t h d e c r e a s i n g
or progressive spring characteristic curve
L I F T- O - M AT g a s s p r in g s w i t h a d d i tional coil springs will cause ver y
high or very low spring forces in the
end positions, depending on installation orientation. Depending on the
application or requirement, rubber
cushions or coil springs are used to
achieve a very gentle end stop,
adding to the gas spring effect.
The coil spring length and force can
be optimized for the application.

D i e L I F T- O - M AT S o n d e r t y p e n
1 L I F T - O - M A T F R
zum stufenlosen Halten
D e r L I F T- O - M AT F R i s t e i n e G a s f e d e r,
die durch ein spezielles Kolbenpaket
mit integriertem Reibelement zustzlich zur Kraftuntersttzung ein
stufenloses Halten im gesamten Verstellbereich zulsst. Auch Gewichtsschwankungen innerhalb definierter
Grenzen knnen aufgefangen
werden.

2 HYDRO-LIFT
Der HYDRO -LIF T ist im Kolben mit
einem Ventil ausgest at tet , das neben
der anwendungsoptimier ten Kraf tuntersttzung eine stufenlose Positionierung zulsst. Je nach Auslegung
d e s H Y D RO - L I F T kann d ie Halt e f u nktion im gesamten Ver stellbereich
b z w . i n e i n e m o d e r m e h r e r e n Te i l b e reichen der Anwendung erfolgen.

3 INTER-STOP mit Haltebereich


In der INTER-STOP Gasfeder sind
die Eigenschaften des dynamisch
g e d m p f t e n L I F T- O - M AT mi t d e n
Haltefunktionen des HYDRO-LIFT
kombinier t , wobei die Haltekraf t
hier in Ausschubrichtung wirkt. Der
H u b kann in z wei o d e r m e hr e r e Fu nktionsbereiche aufgeteilt werden.
So kann ein Funktionsbereich stoppen bz w. die L ast der A nwendung in
jeder beliebigen Position halten, bis
eine manuelle Kraft, z.B. Handkraft,
angelegt wird.

4 L I F T- O - M AT m i t E n d l a g e n arretierung
D i e L I F T- O - M AT Ga s f e d e r mi t
Endlagenarretierung bietet zustzlich zur Kraftuntersttzung eine
sichere, me chanische Ver rie gelung
der Anwendung in ausgeschobener

Position. Grundstzlich stehen hier


z wei Varianten zur Auswahl: Gasfe dern mit auen liegender oder innen
liegender Arretierung.

5 L I F T- O - M AT m i t d e g r e s s i v e r
oder progressiver Federkennlinie
L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n mi t zu s t zlicher Ver wendung von S chrauben federn bewirken, je nach Einbauweise, besonder s groe bz w. beson ders kleine Federkrfte in den Endlagen. Entsprechend der Anwendung
bz w. A nforderung werden Gummipuffer oder Schraubenfedern eingesetzt, um zustzlich zur Wirkung der
Gasfeder einen besonders sanften
Endanschlag zu erreichen. Anwendungsspezifisch sind Schraubenfederlnge und -kraft optimal
v a r i i e r b a r.

D1

D2

Damping in extension
Ausschub gedmpft

No damping in compression
Einschub ungedmpft
Extended
Ausgeschoben

Fr i c t i o n - f o r c e
Reibung

Fo r c e [ N ]
Kraft [N]

Damping range
Dmpfbereich

Hydraulic
Hydraulisch

Spring rate
Fe d e r ke n n u n g
x = F2 / F1

F2

Fo r c e o f e x t e n s i o n
Ausschubkraft

F1

Depending on
installation angle
Abhngig von
Einbaulage

Compressed
Eingeschoben

FR

F3

Fo r c e o f c o m p r e s s i o n
Einschubkraft

Pneumatic
Pneumatisch
Stroke / Hub (m m)

D1
[mm]

D2
[mm]

Force of extension
Ausschubkraft
F1 [N]

Stroke
max. Hub
[mm]

x
()

FR max.
[N]

6
8
10
14
20

15
19
22
28
42

50 - 400
100 - 800
150 - 1150
500 - 2100
2400 - 5200

150
250
400
500
500

1,30
1,35
1,40
1,50
1,45

50
60
80
80
150

Installation instruction
Einbauvorschrift

Statically measured forces


Statische Messung der Krfte

Disposal instruction
Entsorgungsvorschrift

STAB-Spec. 1000 5593


STAB-Spec. 1000 9033

STAB-Spec. 1000 9375

10

www.Stabilus.com/service-spare-parts/recycling/
www.Stabilus.de/service-ersatzteile/recycling/

10

Thickness / Dicke 3

R 6,5

12

15

6,1+0,3

6,1+0,3

Thickness / Dicke 3

R 6,5

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

20

106,5

40

145,5

60

185,5

80

226,5

50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

192910
192929
192937
192945
192953
192961
192988
192996
185175
191752
192805
192813
192821
082309
082317
094307
192848
192856
192864
192872
192880
082384
082392
094315
082406
082414
082422
082430
082449
082457
082465
094323

100

265,5

120

305,5

150

365,5

50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400

082473
082481
082503
082511
082538
082546
082554
094331
082562
082570
082589
082597
082600
082627
082635
094358
082643
082651
082678
082686
082694
082708
082716
6756RS

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

11

13,3

13,3

18

15

18

A
B2

2
12

12

13

SW 13

M8

13

SW 13

M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 10
P a s s e n d f r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 10

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

20

115,5

40

155,5

60

195,5

80

235,5

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400

4727PB
4728PX
4729PS
4731PZ
4732PU
4733PP
4734PK
4735PF
2606NW
2607NR
2608NM
2609NH
2611NO
2612NJ
2613NE
2615NV
6444IK
6488IU
6489IP
6491IW
6492IR
6493IM
6494IH
6495IC
6449IM
6501IP
6502IK
6503IF
6504IA
6505IW
6506IR
6507IM

4829DF
4832DH
4834DY
1324DI
4836DO
4838DE
4842DB
4844DS
4846DI
4848DZ
4851DA
1338DJ
4853DR
4855DH
4857DY
4859DO
4862DQ
4534DS
4904DI
1345DS
4906DZ
4908DP
4911DR
4913DH
4915DY
4917DO
4919DE
1395DP
4922DG
4924DX
4926DN
4928DD

100

275,5

120

315,5

150

375,5

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400

6458IL
6508IH
6509IC
6511IJ
6514IV
6515IQ
6516IL
6517IG
6462II
6519IX
6521ID
6522IZ
6523IU
6524IP
6525IK
6526IF
6467IK
6539IL
6541IS
6542IN
6543II
6544ID
6545IZ
6153PC

4931DF
4933DW
4935DM
1406DD
5004DJ
5007DV
5009DL
5012DN
5025DT
5027DJ
5031DG
1515DW
5033DX
5035DN
5037DD
5069DC
5072DE
5075DQ
5077DG
1562DH
5079DX
5082DZ
5084DP
1205RU

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

12

8
R 7,5

16,5

19-1

15
8,1+0,3

Thickness / Dicke 5

8,1+0,3

R 7,5

Thickness / Dicke 5

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

60

205

500
600
700
800
500
600
700
800
500
600
700
800
500
600
700
800
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

084018
084026
084034
094684
084093
084107
084115
094692
084174
084182
084190
094706
084247
094714
084263
094722
084352
084360
084379
084387
094749
084395
094765
084409
094773
084417
094781
084425
084476
084484
084492
094757
084506
094803
084514
094811
084522
094838
086363
084549
084557
084565
094846

205,5
80

245
245,5

100

285
285,5

120

325
325,5

140

365

365,5
160

405

405,5
180

445

445,5

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

200

485

100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

084573
094854
084581
094862
084603
094870
084611
084638
084646
084654
094889
084662
094897
084670
094900
084689
094919
084697
084700
084719
084727
094927
084735
094935
084743
094943
084751
094951
084778
084786
084794
084808
094978

485,5
220

525

525,5
250

585

585,5

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

13

21,5
17,8

17,8

18

33

19-1

29,5

B2

2
13

13

13

SW 13

M8

13

SW 13

M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 10
P a s s e n d f r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 10

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

60

205

80

245

100

285

Force /
Kraft
F1 [N]

500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

2616NQ
2617NL
2618NG
2619NB
752614
752622
1417EP
752630
1418EK
1419EF
752649
752657
752665
2622ND
2623NZ
752673
752681
1421EM
752703
1422EH
1423EC
752711
752738
752746
2624NU
2625NP

094471
083240
083259
094412
447609
466441
381926
287806
368237
550817
278076
083305
083313
083321
094420
321400
0927SH
315826
150344
632600
462047
709492
083380
083399
083402
094439

120

325

140

365

Force /
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

752754
752762
1424EY
752770
1425ET
1426EO
752789
752797
752800
2626NK
2627NF
711506
711745
031970
033973
2819WF
711984
2628NA
2629NW
2631NC
2632NY
2633NT

253308
265802
3008AM
244880
377007
510599
684872
094498
083461
083488
094447
177032
287814
630896
253723
3579UR
152495
083534
083542
083550
083569
094455

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

14

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

160

405

180

200

445

485

Force /
Kraft
F1 [N]

100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

752819
752827
1427EJ
752835
1428EE
1431EG
752843
752851
752878
2634NO
2635NJ
2636NE
2638NV
2639NQ
2641NX
2642NS
2643NN
2644NI
2645ND
2646NZ
2647NU
2648NP
752886
752894
1432EB
752908

083577
095621
083585
095648
083593
095656
083607
083615
083623
083631
094463
083658
094501
083666
094528
083674
094536
083682
083690
083704
083712
094544
083720
094552
083739
094560

200

485

220

525

250

585

Force /
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

1433EX
1434ES
752916
752924
752932
2649NK
2651NR
2652NM
2653NH
2654NC
2655NY
2656NT
2657NO
2658NJ
2659NE
2661NL
2662NG
2663NB
752940
752959
1435EN
752967
1436EI
1437ED
752975
752983
752991
2664NX
2665NS

083747
094579
083755
083763
083771
083798
094587
083801
094595
083828
094609
083836
094617
083844
083852
083860
083879
094625
083887
094633
083895
094641
083909
094668
083917
083925
083933
083941
094676

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

15

R 7,5

16,5

22

15

10

8,1+0,3

Thickness / Dicke 5

R 7,5

Thickness / Dicke 5

8,1+0,3

B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

96

285

145

385

196

485

246

585

296

685

900
1000
1150
900
1000
1150
900
1000
1150
900
1000
1150
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1150

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

084832
084840
094986
084875
084883
094994
084913
084921
095001
084964
084972
095028
095036
095044
095052
095060
095079
095087
095095
095109
084980
084999
085014
085022
097306

346

785

396

885

150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

095117
095125
095133
095141
095176
095168
095184
095192
085030
085049
085057
085065
095214
095222
095230
095249
095257
095265
095273
095281
085073
086401

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

16

10

18

33
21,5

22

29,5

17,8

17,8

A
B2

13

13

13

SW 13

M8

13

SW 13

M8

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 10
P a s s e n d f r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 10

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

100

285

150

385

200

485

250

585

300

685

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

900
1000
1150
900
1000
1150
700
800
900
1000
1150
700
800
900
1000
1150
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1150

2666NN
2667NI
2668ND
2669NZ
2671NF
2672NA
1442EW
1443ER
1444EM
1445EH
2673NW
1446EC
1447EY
1448ET
1449EO
2674NR
2675NM
3935LP
1438EZ
2677NC
1652CK
753009
2679NT
2682NV
753017
2683NQ
753025
753033
2684NL

085146
085154
095303
085189
085197
095311
497614
232785
085227
085235
095338
292001
303925
085278
085286
095346
095354
095362
095370
095389
095397
095400
095419
095427
085294
085308
085316
085324
095435

350

785

400

885

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Ref.-No.
Bestell-Nr.

150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800

2685NG
2686NB
1439EU
2687NX
2688NS
753041
2689NN
2691NU
753068
2692NP
753076
753084
2694NF
2695NA
1441EA
2696NW
2697NR
753092
2698NM
2699NH
753106
2701NN

095443
095451
095478
095486
095494
095508
095516
095524
085332
085340
085359
085367
095540
095559
095567
095575
095583
095591
095605
095613
085375
085383

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

17

14

10,1

15

28

24
+0,1

+0,1

10,1 -0,2

R9
T h i c k n e s s / D i c ke 18

R8

Thickness / Dicke 8

B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

100

302

150

402

200

502

250

602

300

702

1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

1847LW
2038LR
2039LM
2041LT
2042LO
1851LT
2043LJ
2044LE
2046LV
2047LQ
1854LE
2048LL
2049LG
2051LN
2052LI
1858LL
2055LU
2056LP
2057LK
2058LF
1862LI
2059LA
2061LH
2062LC
2063LY

350

802

400

902

500

1102

1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1700
1900

1865LU
2064LT
2065LO
2066LJ
2067LE
1868LF
2069LV
2071LB
2072LX
2073LS
1872LC
2108LB
2109LX
2111LD
2112LZ
2113LU
2114LP
2115LK
2116LF
2117LA
2118LW

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

18

14
13

34,9

SW 13
M 10

13

20

20

34,9

35

28

35

SW 13
M 10

A
B2

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 16
P a s s e n d f r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 16

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

100

335,5

150

435,5

200

535,5

250

635,5

300

735,5

1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

2029LS
2357LQ
2358LL
2359LG
2361LN
2033LP
2362LI
2363LD
2364LZ
2365LU
2036LA
2366LP
2367LK
2368LF
2369LA
2075LI
2371LH
2372LC
2373LY
2374LT
2078LU
2375LO
2376LJ
2377LE
2379LV

350

835,5

400

935,5

500

1135,5

1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1700

2082LR
2381LB
2382LX
2383LS
2384LN
2085LC
2385LI
2386LD
2387LZ
2388LU
2088LO
2389LP
2391LW
2392LR
2393LM
2394LH
2395LC
2396LY
2397LT
2398LO

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

19

14,2+0,4

R 12,5

40

42

20

44

40

14,2+0,4

R 12,5

T h i c k n e s s / D i c ke 14
T h i c k n e s s / D i c ke 14

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

150

500

200

600

250

700

300

800

2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

095974
095982
207519
207527
155624
207535
207543
086657
086665
207462
207470
207489
207497
207500
086738
086746
207551
207578
207586
207594
207608
086789
086800
207616
207624
207632
207640
207659

350

900

400

1000

500

1200

2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200

096083
096091
207667
207675
207683
207691
207705
086924
086932
207713
207721
207748
207756
207764
086983
086991
207772
207780
207799
207802
207810

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

20

12 H7

T h i c k n e s s / D i c ke 16

R 16

50

42

20

44

50

12 H7

R 16

T h i c k n e s s / D i c ke 16

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

150

520

200

620

250

720

300

820

2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

087041
087068
207829
207837
207845
207853
207861
087114
087122
207888
207896
207918
207926
207934
087173
087181
207942
207950
207969
207977
207985
087254
087262
207993
208000
208019
208027
208035

350

920

400

1020

500

1220

2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200

087319
087327
208043
208051
208078
208086
208094
087386
087394
208108
208116
208124
208132
208140
087440
087459
208159
208167
208175
208183
208191

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

21

Dynamic extension damping


T h e L I F T- O - M AT D D w i t h d y na mic
damping is a gas spring whose damping properties and extension speed
is controlled primarily through a
longitudinal groove in the pressure
c y l i n d e r.
By reducing or increasing the groove
c r o s s- s e c t io n , t h e pis t o n r o d s sp e e d
can be varied over the entire stroke,
allowing it to be customized to the
application. The motion can be
slowed down smoothly and continuously until it comes to a stop.
It allows implementing different
compression and ex tension characteristics as well as a damped approach of intermediate positions.

T h e L I F T- O - M AT D D wo r k s r e g a r d l e s s
of its orientation, while approaching
any position smoothly, without
stressing hinges and joints.
Advantages
Orientation-independent damping
Definable speed control
Great tunabilit y of damping
characteristics

Dynamisch ausschubgedmpft
D e r L I F T- O - M AT D D mi t d y na mis c h e r
D m p f u n g i s t e i n e G a s f e d e r, d e r e n
Dmpfungseigenschaften und die
Steuerung der Ausschubgeschwindig keit im Wesentlichen durch eine
Lngsnut im Druckrohr definiert
werden. Durch entsprechende Erweiterung bz w. Ver ringerung des Nutquerschnittes lsst sich ber den
gesamten Hub die Bewegungsgeschwindigkeit der Kolbenstange
beliebig festlegen und somit in
idealer Weise an die jeweilige Anwendung anpassen. Der Bewegungsvorgang kann so harmonisch und
kontinuierlich bis zum annhernden
Stillstand verringer t werden.
Eine unterschiedliche Ein- und Ausschubcharakteristik ist ebenso
realisierbar wie gedmpftes

Anfahren von Zwischenpositionen.


D e r L I F T- O - M AT D D f u n k t i o ni e r t
lageunabhngig und bewirkt ein
komfor t ables , schar nier- bz w.
gelenkschonendes Anfahren der
gewnschten Position.
Vor teile
Lageunabhngige Dmpfung
Definier te Geschwindigkeit s steuerung
Groe Einflussmglichkeit
auf die Dmpfungscharakteristik

22

Groove
Nut
Damping range
Dmpfstrecke

21,5

17,8

17,8

18

33

19

29,5

A
B 2

S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 10
P a s s e n d f r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 10

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

100

285

120

325

140

365

160

405

100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

989233
992579
992818
993057
993296
993535
994013
994252
994491
042794
044467
044706
044945
045184
045423
045662
045901
046379
048530
068367
068606
069084
069323
069562
069801
070040
070279
072191
072908
073864
074103
074342
074581
074820
075059
075298

180

445

200

485

220

525

250

585

100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600

081273
081512
081751
083424
083663
083902
084141
084380
084619
085336
094896
095135
095374
095852
096330
096569
096808
097286
101588
101827
102066
102305
102544
102783
103022
103261
103739
105173
105412
105890
106129
106368
106846
107324
107563
108519

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

23

St abilus sup plement ar y line


Ergnzungsprogramm von St abilus
Fo r e a c h o f o u r g a s s p r i n g s a n d
d a m p e r s, t h e r e a r e n u m e r o u s p o t e n t i a l v a r i a n t s. U s e t h e m t o c o n f i g u r e
the product variant that meets your
r e q u i r e m e n t s. O u r o p t i o n s a r e a l m o s t
e n d l e s s.
C h o o s e f r o m d i f f e r e n t s t r o ke s,
l e n g t h s, d i a m e t e r s a n d d i f f e r e n t
fittings made from metal or plastic
(K1 - K7 and D1 - D7). F1 force can
a l s o b e s e l e c t e d i n d i v i d u a l l y. O p t i o nal guard or locking tubes (S1 or S2)
a r e a l s o a v a i l a b l e.
Yo u c a n u s e o u r o n l i n e C A D - C o n f i gurator to render your 3D model and
your 2D drawing.

CAD-Configurator
C AD -Konfigurator
Stabilus.cadclick.com

Fr jede unserer Gasfedern und


D m p f e r s i n d u n z h l i g e Va r i a n t e n
m g l i c h . Ko n f i g u r i e r e n S i e d a r a u s
eine Ihren Bedrfnissen ents p r e c h e n d e P r o d u k t v a r i a n t e.
U n s e r e n M g l i c h ke i t e n s i n d f a s t
ke i n e G r e n z e n g e s e t z t .
Whlen Sie zwischen verschiedenen
Hben, Lngen, Durchmessern und
unterschiedlichen Anschlssen aus
M e t a l l o d e r Ku n s t s t o f f ( K 1 - K 7 u n d
D 1 - D 7 ) . A u c h d i e F1 - K r a f t i s t i n d i v i d u e l l w h l b a r. O p t i o n a l h a b e n S i e
z u d e m d i e M g l i c h ke i t e i n S c h u t z oder Arretierrohr (S1 oder S2)
auszuwhlen.
Nutzen Sie dazu auch unseren
O n l i n e - C A D - Ko n f i g u r a t o r z u r
Visualisierung Ihres ausgewhlten
3D-Modells sowie Ihrer 2D-Zeichnung.

24

19

10

M6

M6

10

A
T hic k n e s s / D ic ke 10

B2

17

8,1

Metal / Metall
T hic k n e s s / D ic ke 10

Plastics / Kunststoff

S1

17

22

12

24

Locking tube, 25 mm stroke reduc tion


A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g

K3

Metal / Metall

Metal / Metall

27

W i d t h / B r e i t e 12

24

10,1

S2

6
18

Plastics / Kunststoff

D3

14

12

D2

K2

Metal / Metall

D4

K4

B a ll / Ku g e l 10

18

Plastics / Kunststoff
B a ll / Ku g e l 10

13

26

K5
M8
18

Metal / Metall

K6

B a ll / Ku g e l 10

18

Metal / Metall

K7

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force
Kraft
F1 [N]

50
75
100
125
150
175
200
225
250

154
204
255
304
356
404
462
504
560

*
*
*
*
*
*
*
*
*

D5
Ref.-No.
Bestell-Nr.

697567
9997RF
697605
9998RA
697656
9999RW
697699
2379SU
697737

D6

* F 1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 9 0 0 N i n s t e p s o f 2 5 N
* F 1- W e r t e v o n 1 0 0 - 9 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n

D7

13

B a ll / Ku g e l 10

24,3

D1

P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g

22,5

22

K1

M8

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.

0350N
F1

K2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

S1
Optional tube
Optionales Rohr

I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

25

22

10

12

12

M8

M8

B2

17

17

K1
8,1

Metal / Metall

Plastics / Kunststoff
T hic k n e s s / D ic ke 10

29

S1

17

K2

D2

8,1

16

32
Locking tube, 25 mm stroke reduc tion
A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g

K3

Metal / Metall

Metal / Metall

27

W i d t h / B r e i t e 16

24

Metal / Metall

S2

25

Plastics / Kunststoff

K4

B a ll / Ku g e l 10

D3
D4

14

16

D1

P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g

26

T h i c k n e s s / D i c k e 12

25

Plastics / Kunststoff
B a ll / Ku g e l 10

K5
A

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

100
125
150
175
200
225
250
275
300

253,5
304,5
354,5
405,5
456,5
504,5
552,5
603,5
654,5

*
*
*
*
*
*
*
*
*

555762
2066UA
555800
2065UF
555843
2064UK
555894
2062UU
555932

*
*
*
*

2063UP
555975
2061UZ
556017

13

26

D5

M8
25

Metal / Metall

K6

B a l l / K u g e l 13

25

Metal / Metall

K7

325
350
375
400

16,3

28,8

B a l l / K u g e l 13

705,5
756,5
804,5
852,5

D6
D7

* F1 - V a l u e s f r o m 1 5 0 - 1 0 0 0 N i n s t e p s o f 5 0 N
* F1 - W e r t e v o n 1 5 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 5 0 N - S c h r i t t e n

M10

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.

0350N
F1

K2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

S1
Optional tube
Optionales Rohr

I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

26

28

14

14

12

M 10

M 10

A
B2

Thickness
D i c ke 18

24

18

K1

D1
Protection tube
Schutzrohr

10,1

31

Metal / Metall

Metal
Metall

S1
35

Metal
Metall
Ball
Ku g e l 16

D2
A

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

50
100
150
200
250
300
350
400
450

170
270
370
470
570
670
770
870
970

*
*
*
*
*
*
*
*
*

2381SA
2382SW
2383SR
2384SM
2385SH
2386SC
2387SY
2388ST
2389SO

20

34,9

K2

M10

20

K3

10

20

40

Metal
Metall

* F1- V a l u e s f r o m 3 0 0 - 2 3 0 0 N i n s t e p s o f 1 0 0 N
* F1- W e r t e v o n 3 0 0 - 2 3 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 1 0 0 N - S c h r i t t e n

D3

10

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.

0350N
F1

K2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

S1
Optional tube
Optionales Rohr

I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5 / M o n t a g e n a c h S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

27

Self-locking in
compressed position
T h e L I F T- O - M AT P T L f r o m St a b ilu s is
a hydraulically damped gas spring
with an additional mechanical lock
in the compressed position.
Similar to the ballpoint pen principle, the lock can be released by
a light push on the gas spring; the
gas spring will then automatically
extend with damping.
In addition to the force assist funct i o n , t h e L I F T- O - M AT P T L f e a t u r e s
an end position lock, eliminating
the need for installing additional
locking elements. At the same time,
it is easy and convenient to use.

Locked in compressed position


Eingeschoben arretiert

This gas spring is used in numerous


applications, especially in contemporar y designer and functional
furniture.
Advantages
L o c k i n g i n c o m p r e s s e d
position
End position lock without
additional locking elements
Simple release of the lock using
the ballpoint pen principle
User-f riendly, convenient
operation
Maintenance-free

Cam sleeve
Nockenhlse

Mit Selbstarretierung
in eingeschobener Position
D e r L I F T- O - M AT P T L vo n St a b ilu s
ist eine hydraulisch gedmpfte
G a s f e d e r, d i e z u s t zl i c h i n e i n g e schobener Lage mechanisch arretiert
werden kann.
hnlich dem Kugelschreiberprinzip
kann die Arretierung durch leichtes
Zusammendrcken der Gasfeder
gelst werden, diese fhrt dann
selbstndig und gedmpft wieder
aus.
Neben der K raf tunter stt zung verf g t d e r L I F T- O - M AT P T L b e r e in e
Endlagenar retierung , die den Ver bau
zustzlicher Fixierelemente erspart.
Gleichzeitig bietet er eine uerst
anwender freundliche, komfor table
Bedienung.

Cam drum
Nockentrommel

Zum Einsat z kommt diese Gasfeder in


zahlreichen Anwendungen, vor allem
in moder nen, innovativen D esignerund Funktionsmbeln.
Vor teile
Arretieren in eingeschobener
Position
Endlagenarretierung ohne
zustzliche Fixierelemente
Einfaches Lsen der Arretierung
durch Kugelschreiberprinzip
A nwender freundliche, komfor t able
Bedienung
War tungsfrei

28

Extended
Ausgeschoben

22

12

8,1

10

17

M6

T hic k n e s s / D ic ke 10

A
B

Thickness
D ic ke 10

17

22

D1
8,1

Thickness
D ic ke 10

17

D2

22

Metal
Metall

10,1
Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

*
*
*
*
*
*
*

814763
815719
818587
819304
820021
820977
822411

205
255
305
355
405
455
505

24

Metal
Metall

12

D3
Width
B r e i t e 12

18

D4

* F1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 4 0 0 N i n s t e p s o f 2 5 N
* F1- W e r t e v o n 1 0 0 - 4 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n

12

305
405
505
605
705
805
905

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Metal
Metall

100
150
200
250
300
350
400

Lock position
Lockposition

Force
Kraft
F1 [N]

Plastics
Kunststoff

Ball
Ku g e l 10

Te m p e r a t u r e r a n g e - 15 C t o + 6 0 C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h - 15 C b i s + 6 0 C

Plastics
Kunststoff

18

Ball
Ku g e l 10

D5

26
13

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.

0350N
F1

M8

D1

Pressure tube end fitting


Druckrohr-Anschluss

18

Metal
Metall

D6

Ball
Ku g e l 10
Metal
Metall

I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 1020 3 87 9 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 1020 3 87 9

18

Ball
Ku g e l 10

D7

24,3
13

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

29

M8

Bracket s for gas springs and damper s


W inkelbleche fr Gasfeder n und Dmpfer

Part No. / Bestell-Nr. 8262WE


Fmax* = 1000 N

3,2

17

7,5

Ball
Kugel 10

26,5

6,2

6,2

22

12

12,5

40
54

Part No. / Bestell-Nr. 8267WG


Fmax* = 700 N

3,2
17

26,5

6,2

6,2

12
22

16,2
8,7

7,5
40
54

Part No. / Bestell-Nr. 8261WJ


Fmax* = 1000 N

23,7

8
3,2
17

26,5

6,2

6,2

22

12

10,2

7,5

5,2

5,2

28
16

Part No. / Bestell-Nr. 8268WB


Fmax* = 700 N

10

40
54
54

6,5
18
30

3
17

Fmax* = M a x i m u m a l l o w a b l e f o r c e a t 2 0 C i n c o m p r e s s e d p o s i t i o n . M a t e r i a l : s t e e l , z i n c - p l a t e d .
Fmax* = M a x i m a l e z u l s s i g e B e l a s t u n g b e i 2 0 C i n e i n g e s c h o b e n e r P o s i t i o n . M a t e r i a l : S t a h l , v e r z i n k t .
30

6,2

47
30

14

Part No. / Bestell-Nr. 8264WV


Fmax* = 1000 N

6,2
7,5
55

3,2

69

25,7

Part No. / Bestell-Nr. 8265WQ


Fmax* = 1000 N

47
30

Ball
Kugel 10

6,2

12,5
6,2
7,5

3,2

55

17,7

69

Part No. / Bestell-Nr. 023189


Fmax* = 700 N

7,5
51
70,4

3,2
20

29

6,2

19,4

6,2

24,5
13

25
13

3,2
20

7,5
51

29

6,2

6,2

19,4

Part No. / Bestell-Nr. 023083


Fmax* = 1600 N

70,4

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

31

Bracket s for gas springs and damper s


W inkelbleche fr Gasfeder n und Dmpfer
Part No. / Bestell-Nr. 9222SJ
Fmax* = 500 N

19
14,5

32

16

21

14,2

4,3

Ball
Kugel 10

46,2
19

Part No. / Bestell-Nr. 7592TM


Fmax* = 350 N

Ball
Kugel 10
4,3

19

31

14,5

32
46
3

14,2

4,3

18

32

16

Part No. / Bestell-Nr. 6284UG


Fmax* = 500 N

46,2

Ball
Kugel 10

14,5
19

Ball stud / Kugelzapfen


4565BD

4486MD

Clear passivated / Klar passiviert

177583

Black passivated / Schwarz passiviert

10

Black passivated / Schwarz passiviert

10

33

29,5

16,5

13

13

29

SW 13

12

SW 13

12

SW 12,7

12

2,5

10

M8
M8

5/16 18 U N C 2 A

072796

Black passivated / Schwarz passiviert

2054QF

Black passivated / Schwarz passiviert

SW 11

SW 13

20

20

16,5

43

36,5

35

SW 13

16

13

13

12

10

Clear passivated / Klar passiviert

16

8442LT

M8

M8
M10

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

32

Stainless steel gas springs for


the most demanding applications
T h e L I F T- O - M AT I N OX L I N E is a g a s
spring that is particularly corrosion
r e s i s t a n t d u e t o t h e u s e o f A I S I 316 L
s t e e l ( s e e D I N E N 1 0 0 8 8 - 1) . I t i s
used in critical environments, such
a s c o r r o si v e s e a w a t e r, s e a a i r o r
industrial exhaust gases.
Its corrosion resistance will ensure a
high level of protection even during
acid or lye exposure.
Carefully chosen materials for the
L I F T- O - M AT I N OX L I N E c o m p o n e n t s
yield a virtually iron-free, nonmagnetic product. This is especially
attractive in medical and military
technology as the stainless steel gas
springs will barely interfere with the
magnetic fields used in these indus-

tries. The oils used in the Stabilus


INOXLINE gas springs are biodegradable and consequently eco-friendly;
they are classified in the water haz a r d c l a s s n o h a z a r d t o w a t e r . T h i s
is especially important for the water
supply and environmental technology areas.
Advantages
High corrosion protection
Non-magnetic
Environmentally friendly fluids
Compact design
Maintenance-free

Pressure cylinder
end fitting
Stainless steel
Druckrohranschluss
Edelstahl

Stainless steel
pressure tube
Druckrohr Edelstahl

Edelstahl-Gasfedern fr besonders
anspruchsvolle Anwendungen
D e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E is t e in e
G a s f e d e r, d i e d u r c h Ve r w e n d u n g
v o n A I S I 3 1 6 L- S t a h l b e s o n d e r s
korrosionsbestndig ist (s. DIN EN
1 0 0 8 8 - 1) . E r w i r d b e i a g g r e s s i v e n
Umweltbedingungen eingesetzt, z.B.
b e i ko r r o si v e m S e e w a s s e r, S e e l u f t
oder Industrieabgasen. Wegen seines
hohen Kor rosionsschut zes gewhrleistet er auch bei Sure- und Laugen-Belastung einen hohen Schutz.
Durch die besondere Materialauswahl der verwendeten Bestandteile
d e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E r e su l t i e r t
ein weitest-gehend eisenfreies und
somit nicht magnetisches Produkt.
Dies kommt vor allem der Medizin- und Militrtechnik zu Gute, da
die dort verwendeten Magnetfelder
kaum von den Edelstahl-Gasfedern
beeinflusst werden.

Die als Hilfsstoffe verwendeten le


in den Stabilus Gasfedern der INO XLINE sind biologisch abbaubar und
damit umwelt f reundlich, und werden in der Wassergefhrdungsklasse
( WGK ) als nicht Wasser gefhrdend eingestuf t. Dies ist insbesondere fr den Wasser ver-sorgungsund Umwelttechnikbereich wichtig.
Vor teile
Hoher Korrosionsschutz
Nicht magnetisch
Umweltfreundliche Fllungen
Kompakte Bauweise
War tungsfrei

33

Stainless steel
piston rod
Kolbenstange Edelstahl

Stainless steel
piston rod end fitting
Kolbenstangenanschluss
Edelstahl

18

10
M6

M6

A
T hic k n e s s / D ic ke 10

B2

15

18

P1

T1

P2

T2

8,1
T hic k n e s s / D ic ke 10

15

18

10,1

B a ll / Ku g e l 10

18

P3
B a ll / Ku g e l 10

18

13

24,3

P4

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

60
80
100
120
140
160
180
200
220
250

169
209
249
289
329
369
409
449
489
549

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

9049RH
9051RO
9052RJ
9053RE
9055RV
9056RQ
9057RL
9058RG
9059RB
9061RI

T3

T4

* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 6 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 6 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n

M8

B a ll / Ku g e l 10

P5

T5

P6

T6

18

18

13

26

B a ll / Ku g e l 10

M8

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456 / 0350N
Ref.-No.
Bestell-Nr.

F1

P2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

T1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 2 2 24 8
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 24 8
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

34

22

10

10
M6

M6

A
T hic k n e s s / D ic ke 10

B 2

15

18

P1

T1

P2

T2

8,1
18

15

T hic k n e s s / D ic ke 10

10,1

B a ll / Ku g e l 10

P3

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force
Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

T3

P4

100
150
200
250
300
350
400

249
349
449
549
649
749
849

*
*
*
*
*
*
*

9062RD
9063RZ
9064RU
9065RP
9066RK
9067RF
9068RA

T4

18

B a ll / Ku g e l 10

18

13

24,3

* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 1 0 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n

M8

B a ll / Ku g e l 10

P5

T5

P6

T6

18

18

13

26

B a ll / Ku g e l 10

M8

Ordering example / Bestell-Beispiel


123456 / 0350N
Ref.-No.
Bestell-Nr.

F1

P2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

T1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

35

BLOC- O -LIFT Locking gas springs


T h e B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f r o m
Stabilus are so - called locking gas
springs. They are used for functions such as adjustments with force
assist, damping, as well as variable
locking. Heavy flaps and lids can
be moved easily and held safely in
place.
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f e a t u r e a
special piston/valve system which
separates the two pressure chambers
in the spring. If the valve is open,
B L O C- O - L I F T p r o v i d e s f o r c e s u p port and damping. The linear spring
characteristic curve will provide an
even increase in force over the entire
range of motion.
If the valve is closed, the gas spring
locks and provides ver y high resistance to any motion.

aviation and aeronautics, ship


building, automotive design, and
many industrial applications.
Advantages and properties:
In addition to the benefits of the
L I F T- O - M AT, t h e B L O C- O - L I F T o f f e r s
V a r i a b l e p o s i t i o n i n g w i t h e l a s t i c
or rigid locking in the tension or
compression direction
R i g i d l o c k i n g v e r s i o n i s a v a i l a b l e
as orientation-specific or nonorientation specific
D e p e n d i n g o n t h e a p p l i c a t i o n ,
available with patented, corrosionfree actuation tappet
D i f f e r e n t r e l e a s e s y s t e m s a v a i l a b l e
T w o v a l v e d e s i g n s a v a i l a b l e :
Standard release 2.5 mm and seat
valve 1 mm for short release
distances

Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Guide and
sealing package
Fhrungs- und
D i c h t u n g s p a ke t

Primary application areas for


B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s a r e
furniture manufacture, medical
technolog y, building technolog y,

BLOC- O -LIFT Blockierbare Gasfedern


D i e B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n v o n
St abilus sind sogenannte blockierbare Gasfedern. Mit ihnen werden
Funk tionen wie Ver stellen mit K raf tuntersttzung, Dmpfen sowie stufenloses Blockieren erfllt. Schwere
Klappen und Deckel lassen sich
mhelos bewegen und sicher in der
gewnschten Position offen halten.
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d m i t
einem speziellen Kolben -Ventils ystem
au s g e s t at t e t , d as d ie b eid e n D r uc krume in der Feder voneinander
t rennt . Bei ge f f netem Ventil wirk t
d e r B L O C- O - L I F T k r a f t u n t e r s t tzend und dmpfend. Dabei sorgt die
lineare Federcharakteristik fr einen
gleichmigen Kraftanstieg ber den
gesamten Bewegungsbereich.
Bei geschlossenem Ventil wird die
Gasfeder blockiert und setzt einer
Bewegung einen sehr hohen W iderstand entgegen.

Haupteinsatzgebiete fr die
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d M b e l industrie, Medizintechnik, Gebudetechnik, Luf t- und Raumfahr t, Schif fbau, Fahrzeugbau sowie vielfltige
industrielle Anwendungen.
Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
Zust zlich zu den Vor teilen des
L I F T - O - M A T b i e t e t d e r B L O C - O - L I F T:
s t u f e n l o s e P o s i t i o n i e r u n g m i t
federnder oder starrer Blockierung
in Zug- oder Druckrichtung
s t a r r b l o c k i e r e n d e V e r s i o n ,
lageunabhngig oder lageabhngig
lieferbar
a n w e n d u n g s p e z i f i s c h m i t p a t e n tier tem, korrosionsfreiem Auslse stel lieferbar
v e r s c h i e d e n e A u s l s e s y s t e m e z u r
Auswahl
z w e i V e n t i l b a u a r t e n e r h l t l i c h :
Standardauslsung 2,5 mm und
Sitzventil 1 mm fr kurze Auslsewege

36

Piston package
Ko l b e n p a ke t

Oil
l

Separating piston
Tr e n n ko l b e n
Pressure tube
Druckrohr
Nitrogen
Stickstoff

Pressure cylinder
end fitting
Druckrohranschluss

BLOC- O -LIF T specialt y t ypes


1 BLOC- O -LIF T with Override
function
A special variation of this
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g c o m e s w i t h
an additional override function.
This function, designed for special
customer requests, is to protect the
application from overload.
The override function is available
in the tension or compression
direction.
2 BLOC- O -LIF T OBT locking in
the compression direction
B L O C- O - L I F T O B T a l l o w s f o r c o n v e n i ent upward motion of applications,
such as table tops, without the need
to actuate a release. It is variably
locking in the compression direction.

3 KOMBI - LIF T for special


applications
T he KO M BI - L IF T is a combination
of a locking and non-locking gas
spring; a specified segment of the
stroke can lock during ex tension.
The functional ranges can be
arranged in any location of the
stroke. It is compressed independently of the lever position, like a
s t a n d a r d L I F T - O - M A T.
1 HYDRO-BLOC
The HYDRO-BLOC is a locking
element without extension force,
with rigid locking in both directions.
It is designed for applications
requiring tuned damping and
variable rigid locking which do not
need any force support.

Die BLOC- O -LIFT Sonder t ypen


1 B L O C - O - L I F T m i t O v e r r i d e funktion
Eine besondere Form dieser
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r i s t d i e z u stzliche Ausstattung mit einer
Overridefunktion. Diese auf spezielle
Kundenwnsche ausgelegte Funktion
ist dazu gedacht, Anwendungen vor
berlastung zu schtzen.
Die Overridefunktion ist in Zugsowie in Druckrichtung mglich.
2 BLOC- O -LIF T OBT Blockierung
in Einschubrichtung
D e r B L O C- O - L I F T O B T e r l a u b t d i e
komfor table Auf wr t sbewegung von
Anwendungen, ohne dass die Auslsebettigung benutzt werden
muss. Er lsst sich in Einschubrichtung stufenlos blockieren.

3 KOMBI - LIF T fr Spezialan wendungen


D er KO M BI - L IF T ist die Kombination
der blockierbaren mit der nicht
b l o c k i e r b a r e n G a s f e d e r, d . h . e i n
d e f i n i e r t e r Te i l b e r e i c h d e s H u b s
lsst sich beim Ausfahren blockieren. Die Funktionsbereiche lassen
sich ber den gesamten Hub beliebig
anordnen. Das Einschieben geschieht
unabhngig von der Hebelposition
w i e b e i e i n e m S t a n d a r d L I F T - O - M A T.
4 HYDRO-BLOC
D er H Y DRO - BLOC ist ein A r retierelement ohne Ausschubkraft,
welches starr in beide Richtungen
blockiert. Er ist somit prdestiniert
fr Anwendungen, bei denen es auf
eine abgestimmte Dmpfung und
stufenlose starre Arretierung
ankommt , fr die keine K raf tuntersttzung erforderlich ist.

37

Rigid blocking in extension


Starre Blockierung
in Zugrichtung

Rigid blocking
in compression
Starre Blockierung
in Druckrichtung

Installation position
any as required
Einbaulage beliebig

With piston rod upwards


Ko l b e n s t a n g e n a c h o b e n

Release way
Auslseweg

D1

D2

Springing blocking
Fe d e r n d e B l o c k i e r u n g

F3
Fo r c e [ N ]
Kraft [N]

Fo r c e o f c o m p r e s s i o n
Einschubkraft

Compressed
Eingeschoben

F2

Spring rate
Fe d e r ke n n u n g
x = F2 / F1

FR

Fr i c t i o n - f o r c e
Reibung

Extended
Ausgeschoben

Release force
Auslsekraft

Fo r c e o f e x t e n s i o n
Ausschubkraft

F1

5
Stroke / Hub [m m]

D1
[mm]

D2
[mm]

Force of extension
Ausschubkraft
F1 [N]

x
()

FR max.
[N]

Release force
Auslsekraft

8
10

28
28

200 - 1000
200 - 1200

1,01 - 1,5
1,01 - 1,6

80
80

ca. 30 % F1
ca. 18 % F1

Installation instruction
Einbauvorschrift

Release force of valve according


Ventilauslsekraft nach

Statically measured forces


Statische Messung der Krfte

Disposal instruction
Entsorgungsvorschrift

STAB-Spec. 1000 5593


STAB-Spec. 1000 5233


STAB-Spec. 1000 9033


STAB-Spec. 1000 9375

38

www.Stabilus.com/recycling/
www.Stabilus.de/recycling/

mind. 2,5 mm

16

10

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

20

149,5

25

157,5

300
350
400
500
600
800
1000
1200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

670685
728543
728594
670626
728640
691860
728659
728667
681830
728675
728683
728705
691879
728713
691887
728721
728748

30

168,5

40

187,5

250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

681849
728756
728764
728772
691895
728780
691909
728799
728802
681857
728810
728829
728837
728845
691917
728853
691925
728861
728888

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

39

mind. 1 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

20

149,5

25

157,5

300
350
400
500
600
800
1000
1200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

681954
729892
729906
692263
729914
692271
729922
729930
681962
729949
729957
729965
692298
729981
692301
730009
730017

30

168,5

40

187,5

250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

681970
730025
730033
730041
692328
730068
692336
730076
730084
681989
730092
730106
730114
730122
692344
730130
692352
730149
730157

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

40

mind. 2,5 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

60

228

80

269

100

310

120

348

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

681865
729345
729353
729361
729388
691933
729396
691941
729418
729426
681946
729434
729442
729450
729469
691968
729477
691976
729485
729493
681873
729507
729515
729523
729531
691984
729558
691992
729566
729574
681881
729582
729590
729604
729612
692018
729620
692026
729639
729647

160

430

200

509

250

610

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

681903
729655
729663
729671
729698
692034
729701
692212
729728
729736
681911
729744
729752
729760
729779
692220
729787
692239
729795
729809
681938
729817
729825
729833
729841
692247
729868
692255
729876
729884

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

41

mind. 1 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

60

228

100

310

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

692360
730165
730173
730181
730203
682136
730211
692379
730238
730246
682144
730254
730262
730270
730289
692387
730297
692395
730300
730319

200

509

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200

682152
730327
730335
730343
730351
692409
730378
692417
730386
730394

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

42

mind. 2,5 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

19,5

164,5

22,5

177,5

31,5

192,5

40,5

212,5

FZ [N]

FD [N]

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

9500
8500
7500
5500
3500
2000
9000
8000
7000
5500
3000
1000
10000
9000
8000
7000
5000
3000
10000
9000
8000
7000
5000
2500

2000
2500
3000
4000
5000
6000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
1000
2000
2500
3000
4000
5000

400
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000
300
400
500
600
800
1000

2691HR
2694HC
2696HT
2698HJ
2721HZ
2723HP
2727HW
2731HT
2733HJ
2736HV
2738HL
2741HN
2745HU
2748HF
2751HH
2753HY
2611HL
2776HY
2787HN
2791HK
2793HA
2803HU
2805HK
2807HA

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

43

mind. 1 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

19,5

164,5

25,5

177,5

31,5

192,5

40,5

212,5

FZ [N]

FD [N]

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

4500
5500
7000
6000
4000
2000
4500
6000
7000
5500
3500
1500
3500
5000
6000
7000
5500
3500
1500
4000
5000
6500
7000
5000
3000

2000
2500
3000
4000
5000
6000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000

400
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000

5139HY
5144HQ
5146HG
5148HX
5151HZ
5153HP
5157HW
5169HG
5172HI
5174HZ
5176HP
5178HF
5183HY
5186HJ
5189HV
5192HX
5194HN
5196HD
5198HU
5203HL
5206HX
5208HN
5211HP
5213HF
5215HW

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

44

mind. 2,5 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

60

265

81

310

100,5

370,5

121,5

420,5

FZ [N]

FD [N]

Force
Kraft
F1 [N]

10000
9000
8000
7000
4500
2500
10500
9500
8500
7500
6500
4000
1500
10500
9500
8500
7000
6000
3500
10500
9500
8000
7000
6000
3500

1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000

300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

5219HC
5224HV
5226HL
5228HB
5231HD
5233HU
2784HB
5238HW
5241HY
5243HO
5245HE
5248HQ
5251HS
5255HZ
5258HK
5261HM
5263HC
5265HT
5267HJ
5273HX
5281HA
5283HR
5285HH
5287HY
5289HO

160,5

510,5

199,5

600,5

FZ [N]

FD [N]

Force
Kraft
F1 [N]

10500
9000
8000
7000
5500
3000
10500
9000
8000
6500
5500
2500

900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000

200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800

Ref.-No.
Bestell-Nr.

5294HG
5297HS
5299HI
5302HJ
5311HI
5313HZ
5317HF
5321HC
5323HT
5325HJ
5328HV
5331HX

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

45

mind. 1 mm

16

10

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

60

265

100,5

370,5

160,5

510,5

250,5

730,5

FZ [N]

FD [N]

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

2500
4000
5000
6500
7000
5000
2500
3000
4500
6000
7000
6000
4000
3000
4500
6000
7000
6000
3000
3000
4500
6000
7000
6000
3000

900
1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000

200
300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800

5352HG
5355HS
5357HI
5359HZ
5362HA
5364HR
5366HH
5372HV
5375HG
5377HX
5379HN
5382HP
5384HF
5388HM
5392HJ
5395HV
5397HL
5399HB
5402HC
5406HJ
5411HB
5413HS
5415HI
5417HZ
5419HP

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

46

mind. 2,5 mm

16

28

15
8,015+0,07

5
3

16

M 8x1

7
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

20

179

25

190

FZ [N]

FD [N]

Force
Kraft
F1 [N]

1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
4000
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
700

13000
12500
12000
11500
10500
9500
8000
5500
3000
13000
12500
12000
11500
10500
9500
8000
5500
2500

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

684058
733199
733202
733210
733229
670138
733237
693391
733245
684066
733253
733261
733288
733296
693405
733318
693413
733326

30

204

40

226

FZ [N]

FD [N]

Force
Kraft
F1 [N]

1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3000

13000
12500
12000
11500
10500
9000
8000
5000
13000
12500
12000
11000
10500
9000
8000
5000

200
250
300
350
400
500
600
800
200
250
300
350
400
500
600
800

Ref.-No.
Bestell-Nr.

684074
733334
733342
733350
733369
693421
733377
693448
684082
733393
733407
733415
733423
693456
733431
693464

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

47

mind. 2,5 mm

16

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

10

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

20

191,5

25

205,5

30

219,5

40

241,5

FZ [N]

FD [N]

Force /
Kraft
F1 [N]

2500
3000
4000
5000
3500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
1500
2000
2500
3000
4000
4500
2500
1500
2000
2500
3000
4000
3500

12000
11000
9000
8000
6500
12500
12000
11000
9500
8000
6500
13000
12500
11500
10500
9000
7000
5500
12500
12000
11000
10000
8500
6500

500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

670669
682756
693278
732869
732877
682764
693286
732885
693294
732893
767689
682772
732907
693308
732915
693316
732923
732931
682799
732958
693324
732966
693332
732974

80

350,5

100

400,5

120

450,5

FZ [N]

FD [N]

Force /
Kraft
F1 [N]

900
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
3000
900
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
2500
700
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
2000

13500
13500
13000
12500
12000
11000
10000
8000
6000
13500
13000
12500
12000
12000
11000
10000
7500
5500
13500
13000
12500
12000
11500
10500
9500
7500
5000

200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000

Ref.-No.
Bestell-Nr.

682802
732982
732990
733008
733016
670677
733024
693340
733032
682810
733040
733059
733067
733075
693359
733105
693367
733113
684023
733121
733148
733156
733164
693375
733172
693383
733180

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

48

mind. 1 mm

16

10

28

15
8,015+0,07

6
4

16

M 10x1

7,5
1,5

Thickness / Dicke 8

A
B2

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

20

191

25

205

30

219

40

241

FZ [N]

FD [N]

Force / Kraft
F1 [N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

2500
3000
4000
5000
3500
2000
2500
3000
4000
4500
3000
1500
2000
2500
3000
4000
4500
3000
1500
2000
2500
3000
4000
4000

12000
11000
9500
8000
6000
12500
11500
11000
9500
7500
5500
13000
12500
11500
11000
9000
7500
6500
12500
12000
11500
10500
8500
6500

500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000

693189
682705
693197
732737
732745
682713
693200
732753
693219
732761
827851
682721
732788
693227
732796
693235
732818
732826
682748
732834
693243
732842
693251
732850

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

49

With especially flat spring characteristic


T h e B L O C- O - L I F T T g a s s p r i n g ,
designed specifically for heightadjustable tables, has a very flat
spring characteristic curve, providing even adjustment over the entire
stroke. This makes it easy to adjust
the table top height, regardless of
its weight, without the table losing
stability or strength.
T h e g as sp r in gs co m p a c t d e sig n
allows for rigid locking in any
position of the long stroke while
having a short compressed installat i o n l e n g t h . B L O C- O - L I F T T
gas spring installation is not

orient ation - specif ic. Consequently,


the release mechanism can be
mounted up for hand release or
down for release by foot. It can be
actuated with a suitable lever or
bowden cable.
There are numerous applications for
B L O C- O - L I F T T, s u c h a s s i n g l e - o r
dual- column tables, speaker pulpit s,
bedside tables or height-adjustable
work surfaces.

Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Guide and
sealing package
Fhrungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Special
separating
piston
Spezieller
Tr e n n ko l b e n

Mit besonder s flacher Federkennung


Die speziell fr hhenverstellbare
T i s c h e e n t w i c ke l t e B L O C- O - L I F T T
Gasdruckfeder hat eine besonders
flache Federkennung, welche eine
gleichmige, komfor t able Verstellung ber den gesamten Hub
bietet. Dadurch kann die Hhe der
Tischplatte unabhngig von ihrem
Gewicht sehr leicht verstellt werden,
ohne dass der Tisch an Stabilitt und
Festigkeit verlier t.
Die kompak te Bauform der Gasfeder
ermglicht eine starre Blockierung in
jeder Position des langen Hubes bei
kurzer eingeschobener Baulnge.

Oil
l
Piston package
Ko l b e n p a ke t

D i e B L O C- O - L I F T T G a s f e d e r k a n n
lageunabhngig eingebaut werden.
Dadurch kann die Auslsung sowohl
nach oben fr Hand-, als auch nach
unten fr Fuauslsung montiert
werden. Die Bettigung erfolgt
mittels geeigneter Hebel beziehungsweise durch eine Bowdenzugauslsung.
F r d e n B L O C- O - L I F T T g i b t e s z a h l reiche Anwendungsmglichkeiten
wie zum Beispiel Ein- und Zweisulentische, Rednerpulte, Nachttische oder hhenverstellbare
Arbeitsflchen.

Nitrogen
Stickstoff
Pressure cylinder
end fitting
Druckrohranschluss

16

28

12

6
4

M8

M 10x1

10

7,5
1,5

A
B2
A

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

440

1020

FZ [N]

FD [N]

Force /
Kraft
F1 [N]

480
640

860
980

150
200

Ref.-No.
Bestell-Nr.

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

114255
114494

440

1020

Te m p e r a t u r e r a n g e 0 C t o + 4 0 C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h 0 C b i s + 4 0 C

50

FZ [N]

FD [N]

Force /
Kraft
F1 [N]

800
960

980
980

250
300

Ref.-No.
Bestell-Nr.

114733
114972

Accessories
Zubehr

Screw nuts / Muttern

sw

Thread
Gewinde

sw

Ref.-No.
Bestell-Nr.

M8x1
M 10 x 1

5
6

13
17

012483
012491

Rubber bumper / Gummipuffer


di

da

di

Inner diameter
Innen-

da

Ref.-No.
Bestell-Nr.

20

10

20

8
4
8

269069
036862
036854

Washer / Scheibe
di

da

di

Inner diameter
Innen-

da

Ref.-No.
Bestell-Nr.

8
10

19
24

3
3

023582
363979

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

51

Accessories release systems


Auslsesysteme
8

37
8,05

+0,1

11

22

10

Thread / Gewinde

M8x1

M 10 x 1

Release way / Auslseweg

1 mm

1 mm

5 mm

6 mm

Release head for standard release


Auslsekopf Standard

9102GW

130850

Release head for permanent release


Auslsekopf fr Dauerauslsung

0516CC

271985

64 mm

992259

104 mm

1041BN

122 mm

132543

167 mm

065056

196 mm

125466

012483

012491

Release lever
Auslsehebel

Screw Nuts / Sechskantmutter

Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard programme with release way 1 mm.
Please pay attention to the mounting instructions for the BLOC-O-LIFT release head.

STAB-Spec. 1000 5725


Auslsekopf geeignet fr alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standardprogramm mit Auslseweg 1 mm.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung fr BLOC-O-LIFT Auslsekopf.

STAB-Spec. 1000 5725


We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

52

Accessories release systems


Auslsesysteme

27
11

10

Thread / Gewinde

M8x1

M 10 x 1

5 mm

6 mm

Release head and lever


Auslsekopf und -hebel

012820

007409

Screw Nuts
Sechskantmutter

012483

012491

D
8,05

+0,1

ca. 38

Thickness
D i c k e 11

Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard


programme. Please pay attention to the mounting instructions
for the BLOC-O-LIFT release head.

STAB-Spec. 1000 6476 and STAB-Spec. 1000 5635


Auslsekopf geeignet fr alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standardprogramm. Bitte beachten Sie die Montageanleitung fr
BLOC-O-LIFT Auslsekopf.

STAB-Spec. 1000 6476 und STAB-Spec. 1000 5635

SW6

M5

5+0,1

SW6

4 18
26

8,5

Ref.-No.
Bestell-Nr.

200

0345BH

300

878189

400

7605AV

500

0346BC

600

0347BY

700

5240AD

800

0304BJ

900

0298BX

1000

0305BE

Release unit
Auslseeinheit

Ref.-No.
Bestell-Nr.

38

Thickness
Dicke 21

Length of bowden-wire
Bowdenzuglnge

73

1044BZ

66

For a release unit with a bowden-wire longer than 400 mm


a BLOC-O-LIFT with release way 1 mm is necessary.
Fr eine Auslseeinheit mit einem Bowdenzug lnger als 400 mm
ist ein BLOC-O-LIFT mit Auslseweg 1 mm erforderlich.

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

53

Mechanical release systems


for ultimate convenience
I n c o m b i n a t i o n w i t h B L O C- O - L I F T
g as sp r in g s , t h e S O F T- O -TO U CH f r o m
Stabilus makes lif ting, lowering and
a d jus t in g e sp e ciall y eas y.
O u r S O F T- O -TO U CH lin e p r ov i d e s
complete release systems for
St a b i l u s B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s .
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s t h a t a r e
difficult to access can be connected
via pre-set bowden cables to pushbuttons that can be placed in the
ideal location on your application.
Thanks to specifically tuned release
heads, these ergonomic pushbuttons are easy to operate.

High quality materials and a pleasing design allow their use in a wide
range of high-end applications, both
in the furniture industry and medical technology as well as in vehicle
seats and in general mechanical engineering. A choice between buttons
with axial and lateral bowden cable
configurations will give you even
more flexibilit y in your design.
Result: Convenience that will lend
your products even more value.

Mechanische Auslsesysteme
f r hc h ste n Kom for t
I n Ve r b i n d u n g m i t B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n e r m g lic ht d e r S O F T- O -TO U CH
von St abilus heben, senken und verstellen auf besonders leichte Weise.
U ns e r S O F T- O -TO U CH P r o g ra m m
bietet komplet te Auslsesysteme
f r St a b i l u s B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n .
Vorkonfek tionier te Bowdenzge
verbinden schwer zugngliche
B L O C - O - L I F T G a s f e d e r n m i t Ta s t e r n ,
die Sie in der Anwendung ideal
positionieren knnen. Die ergono m i s c h e n Ta s t e r l a s s e n s i c h d a n k
speziell abgestimmter Auslseknpfe
leicht bedienen.

R e l e a s e h e a d s / A u s l s e k p f e

F1 [N]

R8

For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 500 N


suitable for release strokes up to 2,5 mm

8,1

48,9

40,9

15,9

For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 1000 N


suitable fpr release strokes up to 1,0 mm

25,9
R 7, 9 5 8,05

Ref.-No.
Bestell-Nr.

M8x1

075291

M 10 x 1

006837

M8x1

074574

M 10 x 1

112485

Fr BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 1000 N


geeignet fr Auslsewege bis 1,0 mm
49,1

41

15,9

Thread / Gewinde

Fr BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 500 N


geeignet fr Auslsewege bis 2,5 mm

G
32,8

Ultra light release / Ultra softe Auslsung


16
10,9

Resultat: Komfort, der Ihren


Produkten eine besonders hohe
Wer tigkeit verleiht .

Force / Kraft

Light release / Softe Auslsung


11,7

Hochwertige Materialien und ansprechendes Design erlauben den Einsatz


in einer Vielzahl von anspruchsvollen Anwendungen, sowohl in der
Mbel- und Medizintechnik als auch
in Fahrzeugsit zen und im allge meinen Maschinenbau. Die Wahl
z w i s c h e n Ta s t e r n m i t a x i a l e n u n d
seitlichen Bowdenzugausgngen
gibt Ihnen noch mehr Flexibilitt im
Design.

G
34,5

54

P u s h - B u t t o n s / Ta s t e r e l e m e n t e
A B L O C- O - L I F T w i t h a r e l e a s e s t r o ke o f 1 m m i s
required for the push-buttons.
F r d i e Ta s t e n e l e m e n t e i s t e i n B L O C- O - L I F T m i t 1 m m
Auslseweg erforderlich.
Flush push-button with axial bowden cable exit
F l a c h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g
M2 9 x 1

48

button: plastic, black


housing: aluminium,
silver

075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)

Taste: Kunststoff, schwarz


Gehuse: Alu, silber

39

Material / Colour
Material / Farbe

Compatible release
heads
passend fr Auslsekpfe

074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)

Flush push-button with lateral bowden cable exit


F l a c h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g

39

button: plastic, black


housing: aluminium,
silver

075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)

Taste: Kunststoff, schwarz


Gehuse: Alu, silber

50,4

M2 9 x 1
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)

A
Protruding push-button with axial bowden cable exit
H o h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g
M2 9 x 1

41,8

075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)

Taste: Kunststoff, schwarz


Gehuse: Alu, silber

39

button: plastic, black


housing: aluminium,
silver

074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)

Protruding push-button with lateral bowden cable exit


H o h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g

39

button: plastic, black


housing: aluminium,
silver

075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)

Taste: Kunststoff, schwarz


Gehuse: Alu, silber

45,4

M2 9 x 1

074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)

A
Flat lever / Flachtaster

58,8

89

lever: zinc diecasting,


black
housing: plastic, black

075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)

Taste: Zinkdruckguss,
schwarz
Gehuse: Kunststoff,
schwarz

18,2

074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)

Bowden cable
length
Bowdenzuglnge
[mm]

Ref.-No.
BestellNr.

500

076964

750

080310

1000

081983

500

481829

750

069555

1000

073140

500

075052

750

080788

1000

082222

500

068599

750

069794

1000

073379

500

077681

750

081266

1000

082461

500

069077

750

070272

1000

074096

500

079354

750

081505

1000

082700

500

069316

750

072901

1000

074813

500

088197

750

088675

1000

104927

500

068838

750

088436

1000

105166

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

55

S TA B - O - S H O C O i l - h y d r a u l i c d a m p e r s
Stabilus of fer s damper s for a variet y
of applications. Whether in automotive manufacturing, process technology manufacturing, industrial
applications, or in the furniture
i n d u s t r y S TA B - O -S H O C d a m p e r s
from Stabilus are always there when
it comes to positively affecting motion and vibrations.
The vibration system transmits
motion into the dampers and
converts the kinetic energy into
t h e r mal e n e r g y. Co ns e q ue nt l y, t h e
damping forces generated will
always depend on the piston speed.
Hydraulic dampers with a modular
piston system allow adapting the
tensile and compression forces,
which may differ to the application.
Characteristics:
N o t o r i e n t a t i o n - s p e c i f i c :
Can be installed in any position.
O r i e n t a t i o n - s p e c i f i c : I n s t a l l w i t h
piston rod down or up.

F r i c t i o n f i t : W h e n t h e l o a d i s
reversed, the damping force will
b e ac t uate d imm e d iatel y. T h e fo rce
is transmitted without a no-load
stroke.
N o f r i c t i o n f i t : W h e n t h e l o a d i s
reversed, damping force and force
transmission will be actuated with
a d elay.
E x t e n s i o n f o r c e : S t a t i c e x t e n sion force for the piston rod can
be specified.
Advantages and properties:
E a s y o p e n i n g a n d c l o s i n g o f d o o r s
and lids
Dampened closing of doors
Relieves the hinge mechanisms
Will stay safely open
Easy mounting
Compact, attractive design
Maintenance-free

Bottom
Boden
Air/
equalisation
chamber
Luftraum/
Ausgleichsraum

Oil
l
Damper piston
D m p f e r ko l b e n

S TA B - O - S H O C l h y d r a u l i s c h e D m p f e r
Stabilus bietet Dmpfer fr vielseitige Anwendungsbereiche.
Ob im Fahrzeugbau, im Anlagenbau,
in industriellen Anwendungen oder
d e r M b e li n d u s t r i e S TA B - O -S H O C
Dmpfer sind immer dann zur Stelle,
wenn Bewegungen und Schwingungen positiv beeinflusst werden
sollen.
Durch das Schwingungssystem
werden Bewegungen in den Dmpfer
eingeleitet und die Bewegungsenergie in Wrmeenergie umgewandelt. Die dadurch erzeugten Dmpfkrfte sind somit immer von der
Kolbengeschwindigkeit abhngig.
Hydraulische Dmpfer mit einem
modularen Kolbensystem ermglichen eine anwendungsgerechte
Einstellung der Zug- und Druckkraft,
die je nach Bedarf unterschiedlich
stark ausgefhr t werden knnen.
Merkmale:
L a g e u n a b h n g i g k e i t :
Einbau in beliebiger Position.

L a g e a b h n g i g k e i t : E i n b a u m i t
Kolbenstange nach unten oder
oben.
K r a f t s c h l s s i g : B e i U m k e h r u n g
der Belastung setzt die Dmpfkraft
sofort ein. Die Kraftbertragung
setzt leerhubfrei ein.
N i c h t k r a f t s c h l s s i g :
Bei Umkehrung der Belastung
setzen die Dmpfkraft und die
Kraftbertragung verzgert ein.
A u s f a h r k r a f t : S t a t i s c h e A u s s c h u b kraf t der Kolbenstange kann festgelegt werden.
Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
L e i c h t e s f f n e n u n d S c h l i e e n
von Tren und Klappen
G e d m p f t e s H e r u n t e r k l a p p e n
von Tren
E n t l a s t u n g d e r S c h a r n i e r e
Sicheres Offenhalten
Einfache Montage
Kompaktes, ansprechendes Design
War tungsfrei

56

Pressure tube
Druckrohr

Guide and
sealing package
Fhrungs- und
D i c h t u n g s p a ke t

Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Endfitting
Fi t t i n g f o r b a l l
studs (Example)
Anschluss
Gelenkauge
(Beispiel)

S TA B - O - S H O C m o t i o n a n d s t o p d a m p e r s
Uncontrolled movements when
opening, closing, lifting or
lowering lids are dangerous, inconvenient and they stress the
material. Through their damping
force, Stabilus motion and stop dampers support controlled motion

during lifting and lowering of lid


applications; they also reduce
material wear by avoiding hard stops
in the end position. In addition to
t h e s t a n d a r d d a m p e r t y p e s H D 15 a n d
HD24 described on the following
pages, Stabilus also of fer s a multi-

t u d e o f v a r i a n t s , s u c h a s t h e G D 15
o r G D 2 4 / 2 9 S P. F i n d o u t m o r e a b o u t
these by contacting us.

S TA B - O - S H O C v i b r a t i o n d a m p e r s
Undesirable vibrations can interfere
with the smooth running of machinery and equipment, shortening their
service life. Vibration dampers from
Stabilus conver t the kinetic energy
of moving components into thermal
energ y, keeping ap plic ations in an

even workflow that is gentle on the


material. They will absorb shock and
avoid large oscillation amplitudes.
W ith their HD24 MB t y pes and the
TA 20 , St a b ilu s o f f e r s s t a n d a r d
products in this segment as well.
For those cases where standard is

not enough, we can provide additional product variants, such as the


G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V, o r t h e T A 3 0 o r
TA 4 0 .

S TA B - O - S H O C B e w e g u n g s - u n d A n s c h l a g s d m p f e r
Unkontrollier te Bewegungsablufe
beim ffnen, Schlieen, Heben oder
Senken von Klappen sind gefhrlich,
wenig komfor tabel und belasten das
Material. Stabilus Bewegungs- und
Anschlagsdmpfer untersttzen
durch ihre Dmpfung den kontrol-

lierten Bewegungsablauf beim Heben


und Senken von z.B. Klappenanwendungen und schonen das Material,
indem sie ein hartes Anschlagen in
der Endlage vermeiden. Neben den
auf den Folgeseiten beschriebenen
S t a n d a r d - D m p f e r t y p e n H D 15 u n d

H D24 b i e t e t S TA B I LU S n o c h e i n e
Vielzahl an Produktvarianten,
b e i s p i e l s w e i s e d e n G D 15 o d e r
G D 2 4 / 2 9 S P. S p r e c h e n S i e u n s a n !

S TA B - O - S H O C S c h w i n g u n g s d m p f e r
Ungewollte Schwingungen stren
den ruhigen Lauf von Maschinen
und Gerten und verkrzen dadurch
d e r e n L e b e n s d a u e r. S c h w i n g u n g s dmpfer von Stabilus wandeln die
kinetische Energie bewegter Bauteile
in Wrmeenergie um und halten so
Anwendungen in einem gleich-

migen, Material schonenden


Arbeitsablauf. Dadurch helfen sie
harte Anschlge zu mindern und
vermeiden groe Schwingungsamplituden.
M i t d e n Ty p e n H D24 M B u n d d e m
TA 20 b i e t e t St a b ilu s a u c h i n d i e s e m
Bereich Standardproduk te.

57

Sollte der Standard aber einmal


nicht ausreichen, knnen wir viele
weitere Produktvarianten wie den
G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V o d e r d e n T A 3 0
bz w. TA 4 0 a n b i e t e n .

S TA B - O - S H O C H D 1 5
installation with force transmission
without a no -load stroke in one
direction of movement.
Special variants with horizontal
function are also possible, as are

models providing force support


during extension or path-dependent
damping.

Dmpfer fr niedrige Dmpfkrfte


D e r S t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15
i s t e i n d r u c k l o s e r D m p f e r. E r i s t
lageabhngig, seine optimale

Funktion erreicht er bei nahezu


vertikalem Einbau mit leerhubfreier
Kraftbertragung in einer Bewegungsrichtung.

Waagerecht ar beitende Sonderformen sind ebenso mglich wie


Kraftuntersttzung beim Ausschub
oder auch wegabhngige Dmpfung.

15

Dampers for low damping forces


T h e s t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15
i s a n o n - p r e s s u r i z e d d a m p e r. I t i s
orientation-specific and achieves its
optimum function in almost vertical

7,5

7,5

M6

M6

A
B
T hic k n e s s / D ic ke 10

18

1)

15

K1
8,1

Thickness / Dicke 5

Stroke
Hub

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

30

30

110

30

60

157

60

60

175,5

60

105

247

100

100

258,5

100

160

357

18

K2

10

A*

2)

6,1

12

K3

12

W i d t h / B r e i t e 12

24

K4

Ball
Ku g e l 10

Fz
[N]

FD
[N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

75
300
800
< 25
< 25
< 25
75
300
800
< 25
< 25
< 25
75
300
800
< 25
< 25
< 25

< 25
< 25
< 25
125
250
550
< 25
< 25
< 25
125
250
550
< 25
< 25
< 25
125
250
550

4165ZQ
4166ZL
4167ZG
4168ZB
4169ZX
4171ZD
4172ZZ
4173ZU
4174ZP
4175ZK
4176ZF
4177ZA
4179ZR
4181ZY
4182ZT
4183ZO
4184ZJ
4187ZV

4) M
 ounting: piston rod down, piston flow only in oil =
hydraulic stroke, A
Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschlielich
Kolbenbewegung im l = hydraulischer Hub, A
5) M
 ounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil
a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale
Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und l =
m e c h a n i s c h e r H u b , A*

18

K5
24,3

3) 5)

1) H
 ydraulic stroke (damped) / Hydraulischer Hub
2) M
 echanical stroke / Mechanischer Hub
3 ) L i n e a r t e s t s p e e d 1 0 0 m m / s
P r f g e s c hw in d i g ke i t lin e a r : 10 0 m m /s

18

Ball
Ku g e l 10

D1
3) 4)

D2

D3

D4

D5

13

Ordering example / Bestell-Beispiel


M8

123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.

K2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2
M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

58

S TA B - O - S H O C H D 2 4
applications, especially for high
loads. Due to a special piston system
with valve plates and a base piston
with different reduction cross

sections, this model is the ideal


m o t i o n d a m p e r.

Dmpfer fr hohe Belastungen


D e r St a b ilu s S TA B - O -S H O C H D24
ist ein Standard Einrohrdmpfer fr
vielseitige Anwendungen, vor allem

fr hohe Belastungen. Durch das


spezielle Kolbens ystem mit Ven tilplat ten und einem Grundkolben
mit unter schiedlichen D rosselquer-

schnit ten ist diese Variante der


i d e a l e B e w e g u n g s d m p f e r.

10

24

Dampers for high loads


T h e S TA B - O -S H O C H D24 f r o m
Stabilus is a standard single -tube
vibration damper for versatile

10
M8

M8

10

A
B
Thickness
D ic ke 10

20

1)

14

K1
8,1

A*

2)

Stroke
Hub

Stroke
Hub

Extended
length
Ausgesch.
Lnge

80

80

231

16

80

129

308

16
8

K2

120

120

320

120

188

426

200

200

498

25

200

305

660

K3

Fz
[N]

650
1500
5000
< 100
< 100
< 100
650
1500
5000
< 100
< 100
< 100
650
1500
5000
< 100
< 100
< 100

32

Width
B r e i t e 16

D1
3) 4)

FD
[N]

Ref.-No.
Bestell-Nr.

< 100
< 100
< 100
650
1500
3000
< 100
< 100
< 100
650
1500
3000
< 100
< 100
< 100
650
1500
3000

4196ZU
4197ZP
4199ZF
4201ZL
4202ZG
4203ZB
4204ZX
4205ZS
4206ZN
4207ZI
4208ZD
4211ZF
4212ZA
4213ZW
4214ZR
4216ZH
4217ZC
4218ZY

3) 5)

1) H
 ydraulic stroke (damped) / Hydraulischer Hub
2) M
 echanical stroke / Mechanischer Hub
3 ) L i n e a r t e s t s p e e d 1 0 0 m m / s
P r f g e s c hw in d i g ke i t lin e a r : 10 0 m m /s

Ball
K u g e l 13

D2

D3

4) M
 ounting: piston rod down, piston flow only in oil =
hydraulic stroke, A
Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschlielich
Kolbenbewegung im l = hydraulischer Hub, A

25

Ball
K u g e l 13

5) M
 ounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil
a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale
Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und l =
m e c h a n i s c h e r H u b , A*

D4

Ordering example / Bestell-Beispiel

16,3

28,8

K4

123456

M10

Ref.-No.
Bestell-Nr.

K2

Piston rod end fitting


Kolbenstangen-Anschluss

D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss

I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3
M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

59

S TA B - O - S H O C H D 2 4 M B
Damper with bottom valve and
diaphragm
T h e S TA B - O -S H O C H D24 M B is a
vibration damper with bottom
valve and diaphragm.

The closed diaphragm in the


pressure tube combines the special
features of the bottom valve with
non-orientation-specific mounting.
The damper is non-pressurized, so

that the piston rod will stay in the


pressure tube. Since there is no
no -load stroke, dampening will be
ac t uate d ins t ant l y.

Dmpfer mit Bodenventil und


Membran
D e r S TA B - O -S H O C H D24 M B is t e i n
Schwingungsdmpfer mit Bodenventil und Membran.

Die geschlossene Membran innerhalb


des Druckrohres kombinier t hier die
Besonderheiten des Bodenventils mit
einer lageunabhngigen Einbaulage.
Der Dmpfer ist dabei drucklos, so

dass die Kolbenstange im Druckrohr


verbleibt. Da es keinen Leerhub
gibt, ist der Dmpfer direkt kraf tschlssig.

fehlt

28

28
15

24

15

8,15

Thickness
D i c ke 14

8,15

Thickness
D i c ke 14

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

30

213,5

60

273,5

1) 2)

Fz [N]

100
400
1000
100
400
1000

1) 2)

FD [N]

100
400
1000
100
400
1000

Ref.-No.
Bestell-Nr.

2529YM
2546YP
2548YF
2598YC
2602YZ
2611YY

Bottom valve
with diaphragm
Bodenventil
mit Membran

1 ) T e s t s p e e d 1 0 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r f g e s c hw in d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r f u n g: P r f h u b 20 m m / P r f d r e hz a h l 10 0 U / m i n
2) M
 ounting in any position
M o u n t in g in s t r u c t i o n s a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ein b a u hinwe is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

60

S TA B - O - S H O C TA 2 0
Dampers with a special piston
system
I n t h e S TA B - O -S H O C TA 20 , t h e
purpose of the diaphragm against
the outside of the pressure tube is

to absorb the additional piston rod


volume for the shortest possible
installation length. This provides
slip-free force transmission in any
mounting orientation. Due to the

special piston system with valve


plates, the damping forces can be
set variably and virtually independ e n t l y o f e a c h o t h e r.

Dmpfer mit speziellem


Kolbensystem
Die auen am Druckrohr anliegende
Membran erfllt beim Schwingungsd m p f e r S TA B - O -S H O C TA 20 d i e

Aufgabe, das zustzliche Kolbenstangenvolumen bei krzester Baulnge aufzunehmen. Daraus ergibt
sich eine schlupf f reie K raf tbertragung in jeder Einbaulage.

Durch das spezielle Kolbensystem


mit Ventilplat ten lassen sich die
Dmpfkrf te vielseitig und weitestgehend unabhngig voneinander
festlegen.

75

8,15

Thickness
D i c ke 14

28
15

39

23

28

8,15

Thickness
D i c ke 14

Stroke
Hub

Extended length
Ausgesch. Lnge

60

249

120

369

200

529

1) 2)

Fz [N]

100
550
1000
100
550
1000
100
550
1000

1) 2)

FD [N]

100
550
1000
100
550
1000
100
550
1000

Ref.-No.
Bestell-Nr.

2366YR
2424YR
2426YH
2443YK
2433YQ
2456YQ
2466YK
2474YO
2476YE

Compensation
chamber
Ausgleichsraum
Bottom valve
Bodenventil
Diaphragm
Membran

1 ) T e s t s p e e d 1 0 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r f g e s c hw in d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r f u n g: P r f h u b 20 m m / P r f d r e hz a h l 10 0 U / m i n
2) M
 ounting in any position
M o u n t in g in s t r u c t i o n s a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a cc o r d in g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ein b a u hinwe is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375

FZ

Blocking force in traction direction [N]


Blockierkraft in Zugrichtung [N]

FD

Blocking force in compression direction [N]


Blockierkraft in Druckrichtung [N]

We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.


nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

61

S TA B - O - M AT
Elastic locking gas springs
S TA B - O - M AT s p r i n g s a r e e la s t i c
locking gas springs, especially for
variably damped seat height adju s t m e n t . S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s
combined with an outer tube are
c a ll e d a S TA B - O - M AT c o lu m n .
They are used in applications such
as office swivel chairs, task chairs,
executive chairs and stools.
The locking function in the
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s is a c hi e ve d
through a valve at the pressure tube
end. In this case, the piston of the
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g is c l o s e d .
Both the outer tube and the
pressure tube have a taper to hold
the swivel chair column in the star
base and the seat base. In addition
to the main characteristics, such as
gas spring length and stroke, the
o u t e r t u b es t a p e r p o sit io n is an

important characteristic where


meeting the standard requirement
for seat height is concerned.
Advantages and properties:
A v a i l a b l e a s c o m p l e t e c o l u m n s o r
individual gas springs
A v a i l a b l e i n d i f f e r e n t l e n g t h s a n d
with strokes of 50 to 30 0 mm
R o t a t i n g a n d s w i v e l r e s i s t a n t
versions
T e l e s c o p e c o l u m n w i t h a d i s p r o portionate adjustment range
D i f f e r e n t e n d p o s i t i o n c u s h i o n i n g
action systems for more comfortable seating
Adjustable tappet projection
Different actuation systems

Die Blockierfunktion wird in den


S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n d u r c h e i n
am Druckrohrende angebrachtes
Ventil realisier t . D er Kolben der
S TA B - O - M AT Ga s f e d e r is t d a b e i
geschlossen.

Va l v e s y s t e m
Ve n t i l s y s t e m

Guide tube
Fhrungsrohr

Precision guide
bushing
Fhrungsbuchse

S TA B - O - M AT
Federnd blockierbare Gasfedern
D i e S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n si n d
federnd blockierbare Gasfedern zur
stufenlos gedmpf ten und komfort ablen Ver stellung der Sit zhhe.
F h r t m a n d i e S TA B - O - M AT Ga s federn mit dem Standrohr zusammen,
spricht man von der sogenannten
S TA B - O - M AT S u l e. Si e f i n d e n
Anwendung in Brodrehsthlen,
Arbeit ssthlen, Sesseln, Hockern
usw.

Release Pin
Auslsestel

federlnge und dem Hub stellt die


Konusposition des Standrohr s ein fr
die Einhaltung der Sitzhhen-Normf o r d e r u n g w i c h t i g e s M e r k m a l d a r.
Vor teile u nd Eige n sc ha f te n:
A l s K o m p l e t t s u l e o d e r e i n z e l n e
Gasfeder lieferbar
V e r s c h i e d e n e L n g e n u n d m i t
Hben von 50 - 300 mm lieferbar
D r e h b a r e u n d v e r d r e h s i c h e r e
Ausfhrungen
S u l e n m i t Te l e s k o p f h r u n g
mit ber propor tionalem Verstellbereich
V e r s c h i e d e n e T i e f e n f e d e r u n g s systeme fr mehr Sit zkomfor t
M i t j u s t i e r b a r e m S t e l b e r s t a n d
V e r s c h i e d e n e A u s l s e s y s t e m e

Zur Aufnahme der Drehstuhlsule im


Fukreuz und im Sitztrger verfgen
sowohl das Stand - als auch das
Druckrohr ber einen Konus. Neben
den Hauptmerkmalen wie der Gas-

62

Support tube
Standrohr

Pressure tube
Druckrohr

Axial Bearing
Axiallager

SignetsGesamt 17_SOM.pdf

26.07.13

16:18

CM

MY

CY

CMY

S TA B - O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
In certain workplaces, seating
furniture must fulfill special requirements. For example, the chair should
not turn or roll away in the standing
position and provide special comfort
and durability for continuous use.

Stabilus of fer s a broad range of


comfort and special functions for
these purposes.
The modular concept, which allows
for a virtually unlimited combination
of these functions, together with

practically complete freedom in


outer dimensioning will leave no
wishes unfulfilled.

S TA B - O - M AT S o n d e r t y p e n
An bestimmten Arbeitspltzen
werden ganz besondere Anforderungen an die Sitzmbel gestellt.
So drfen sie sich z.B. nicht drehen
oder in Stehposition wegrollen und
mssen besonderen Komfor t und

Strapazier fhigkeit fr eine dauerhafte Nutzung bieten.


Zu diesen Zwecken hlt Stabilus
eine breite Palet te an Komfor t- und
Sonderfunktionen bereit. Das Baukastenprinzip, welches Ihnen eine

nahezu unbegrenz te Kombinier barkeit dieser Funk tionen untereinander


ermg-licht, lsst zusammen mit
nahezu vlliger Gestaltungsfreiheit
der ueren Dimensionen kaum
einen Wunsch offen.

Comfort and special functions


Komfor t- und Sonder funk tionen

Special functions
Sonderfunktionen

Comfort functions
Komfort funktionen

Integrated depth spring action (ID)


Integrier te Tiefenfederung (ID)

Non-t wisting column (SR)


Verdrehsichere Sule (SR)

Pneumatic depth spring action (PD)


Pneumatische Tiefenfederung (PD)

Multi-function column (MC)


Multifunktionssule (MC)

Comfor table shock absorption (CD)


Komfor table Einfederung (CD)

Stop function (SF)


Stoppfunktion (SF)

Mechanical depth spring action (AD)


Mechanische Tiefenfederung (AD)

Integrated end position cushioning (ID):


O p t i m i z e d s h o c k a b s o r p t i o n i n t h e
lowest seat position for ultimate
comfort.
Pneumatic depth spring ac tion (PD):
A
 dditional option for adding comfort
in the lowest seat position.

Te l e s c o p i c g u i d e ( T T )
Te l e s ko p f h r u n g ( T T )

M e c h a n i c a l e n d p o s i t i o n c u s h i o n i n g ( A D) :
S p e c i a l s e a t i n g c o m f o r t o v e r t h e e n t i r e
stroke and in the lowest seat position.
Swivel resistant column (SR):
N o n - s w i v e l i n g c h a i r s f o r s p e c i a l
requirements yet with the usual comfort
features.

Highest comfor t proper ties (CD):


C
 omfortable shock absorption over
the entire stroke of standard height
adjustment.

Multi-function column (MC):


I t w i l l a u t o m a t i c a l l y r e t u r n t h e s w i v e l
chair to the highest seat position and

Integrier te Tiefenfederung (ID):


O p t i m i e r u n g d e s E i n f e d e r u n g s komfor ts in der untersten Sit zposition.

Mechanische Tiefenfederung (AD):


B e s o n d e r e r S i t z k o m f o r t s o w o h l b e r d e n
gesamten Hub als auch in der untersten
Sitzposition.

Pneumatische Tiefenfederung (PD):


W e i t e r e M g l i c h k e i t , d e n K o m f o r t
in der untersten Sitzposition zu
verbessern.
Komfor table Einfederung (CD):
F e d e r u n g s k o m f o r t b e r d e n g e s a m t e n
Hub der Standardhhenverstellung.

Verdrehsichere Sule (SR):


N i c h t d r e h b a r e S t h l e f r b e s o n d e r e
Anforderungen mit gewohntem
Komfort.
Multifunktionssule (MC):
S u l e f h r t b e i E n t l a s t u n g a u t o m a t i s c h
in die oberste Sitzposition und dreht

63

to a defined direction when the load


is lifted.
Column with stop function (SF):
A b o v e a f i x e d a c t i v a t i o n p o i n t , i t w i l l
prevent t he chair f rom rolling away.
Column with telescopic outer tube (TT):
L a r g e r a d j u s t m e n t r a n g e a t l o w e r
seat position.

den Stuhl in eine definier te Grundstellung zurck.


Sule mit Stoppfunktion (SF):
S i c h e r u n g d e s S t u h l s o b e r h a l b e i n e s f e s t
definierten Aktivierungspunktes gegen
Wegrollen.
S u l e m i t Te l e s ko p f h r u n g ( T T ) :
G
 rerer Ver stellbereich bei niedrigerer
Sitzposition.

S TA B - O - M AT a s s e m b l y p r o g r a m m e
D I N E N 13 3 5 k n o w s o n l y t h r e e s e a t
heights, types A, B and C. Due to
the wide variety of seat mechanism
and star base variants available on
the market , the DIN requirement
regarding the design variables for
a column (ex tended length, stroke,
taper position on the outer tube,
c o l o r, e t c .) r e s u l t s i n m o r e t h a n

2,000 individual gas spring designs


that often overlap or only differ by
just a few millimeters. In order to
p r o v i d e y o u , o u r c u s t o m e r, w i t h a
simple and transparent solution for
finding the right gas spring, the
Stabilus standard produc t line was
developed. All common seat heights
can be achieved by combining just

one single gas spring per seat height


type with outer tubes featuring
different taper positions.
And if you need a customized
solution for your chair project,
Stabilus application engineer s and
technicians will be at your disposal.

S TA B - O - M AT A s s e m b l i e r p r o g r a m m
D i e D I N 13 3 5 k e n n t 3 S i t z h h e n , d i e
Ty p e n A , B u n d C . B e d i n g t d u r c h d i e
auf dem Markt verfgbare Vielfalt
an Sit zm e c hanik- u n d Fu k r euzausfhrungen resultiert die DINForderung in Zusammenhang mit
den Gestaltungsvariablen einer
Sule (ausgeschobene L nge, Hub,
Ko n u s p o si t i o n a u f d e m St a n d r o h r,
Farbe usw.) in ber 2.0 0 0 indivi-

duellen Gasfederauslegungen, die


sich oftmals berschneiden oder im
Bereich weniger Millimeter unterscheiden. Um Ihnen als Kunde eine
einfache und bersichtliche Lsung
bei der Suche nach einer passenden
Gasfeder bieten zu knnen, wurde
das Stabilus Standardprogramm entwickelt. Durch die Kombination einer
einzelnen Gasfeder je Sitzhhent yp

mit Standrohren unter schiedlicher


Konusposition lassen sich die
gngigsten Sitzhhen erreichen.
Falls Sie eine mageschneider te L sung fr Ihr Stuhlprojek t bentigen,
stehen Ihnen Stabilus Anwendungsb e r a t e r u n d Te c h n i k e r g e r n e z u r
Ver f gung.

Extended length / Ausgesch. Lnge


Support can length / Lnge Standrohr
55

41

50

28

34
6,5

Taper position / Konusposition

Chair base dimension / Fukreuzma

Support can dimensions / Standrohrdimensionen


EN 1335 class
EN 1335 Typ

Length
Lnge

(Stroke / Verstellbereich 120 mm)

220

(Stroke / Verstellbereich 100 mm)

(Stroke / Verstellbereich 80 mm)

200

174

Taper position
Konusposition

Column dimensions / Gasfederdimensionen


Extended length
Ausgesch. Lnge

94
104
114
124
164
76
100
110
126
76
96
104

64

Stroke
Hub

395,5

132,5

354,5

111,5

313,5

90,5

Chair base dimensions


Fukreuzma

Ref.-No.
Bestell-Nr.

169 - 301,5
159 - 291,5
149 - 281,5
139 - 271,5
99 - 231,5
167 - 278,5
143 - 254,5
133 - 244,5
117 - 228,5
147 - 237,5
127 - 217,5
119 - 209,5

086772
087967
088923
091552
093703
097766
101829
103263
100634
092747
094898
096332

Release mechanism for height adjustment


Auslsemechanik fr Hhenverstellung
Protection against thread loosening
Recommended tightening torque: 10 Nm
Schraubverbindung gegen Lsen sichern
E m p f. S c h r a u b e n - A n z u g s m o m e n t : 1 0 N m

75
54

54

55

75

Fo r r e l e a s e p i n l e n g t h 6 , 5 1
F r S t e l b e r s t a n d 6 , 5 1

Release head
Auslsekopf

Cone 28 x 34 G 09 K 2
Konus 28 x 34 G 09 K 2

Release lever
Auslsehebel

I n c h a i r s, o n l y l a t e r a l a s s e m b l y a l l o w e d
Im Stuhl nur seitliche Montage zulssig

Ref.-No.
Release head incl. lever
Bestell-Nr.
Auslsekopf incl. Hebel

ca. 221

7616PW

ca. 171

7617PR

Ref.-No.
Release head without lever
Bestell-Nr.
Auslsekopf ohne Hebel
0119PR

Plastic bush black


Kunststof fbuchse schwarz

27,8

3x45

Length of
release lever
Lnge des
Auslsehebels

4,5
100

Diameter of bush
Durchmesser der Fhrungsbuchse

Outer tube diameter


Standrohrdurchmesser

Ref.-No.
Bestell-Nr.

34,2

38

044881

36,2

40

195626

42,2

45

022861

46,2

50

560405
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
nderungen vorbehalten. Maangaben in mm.

65

Installation hints and tips on the


correct installation of gas springs
Application
In their technical design, gas springs
can be customized for special
applications on the basis of specifications and drawings. Match your
application and requirements with
us. Our consultants and application
engineers will be glad to help you.
Mounting Orientation
If possible, install gas springs so
that the piston rod points down in
the inactive state unless they were
designed for non-orientation
specific installation. This will ensure
optimum lubrication of the guide
and sealing system at all times.
No Jamming
For a long service life, gas springs
must not jam or be subjected to
bending or lateral forces. We offer
suitable end fittings, such as angle
joints. They will ensure non-jamming
alignment.
Functional Safety
The functional safety of a gas spring
comes mainly from the smooth
piston rod surface and the seals that

keep the gas pressure on the inside.


Do not subject gas springs to bend i n g s t r e s s e s . Yo u s h o u l d n o t i n s t a l l
gas springs that have been damaged
in af ter-sales mechanic al processing.
Welding on the gas spring, as well
as contamination or paint on the
piston rod can cause device failure.
Avoid modifications and manipulations, impacts, tensile stress, heating,
painting and removal of the print.
Be on the safe side: Do not install
defective or improperly altered products.
Te m p e r a t u r e R a n g e
Stabilus gas springs are designed
for a default temperature range of
-30C to +80C. Of course, there are
also gas springs for more extreme
applications.
Life and Maintenance
Gas springs are maintenance -free!
They do not require greasing or
lubrication. They are designed for
their corresponding applications
and should work flawlessly for many
years.

66

Tr a n s p o r t a t i o n a n d St o r a g e
Store gas springs with the piston
rod pointing down. Actuate the gas
spring after 6 months of storage.
Avoid damage: Do not transport
gas springs as bulk material. Make
sure not to contaminate gas springs
with thin packaging film or adhesive
tape.
Disposal
When gas springs are no longer
needed, they should be disposed of
in an environmentally correct mann e r. F o r t h i s p u r p o s e t h e y s h o u l d b e
controlled degased, the compressed
nitrogen gas bled, and the oil
drained. For more specific details,
p l e a s e r e f e r t o S TA B s p e c i f i c a t i o n
10 0 0 9 37 5 . P l e a s e a l s o c o n si d e r o u r
recycling instructions on our website
ht t p: // w w w. St abilus.com /ser vice spare-parts/recycling/

Einbauempfehlungen
und wichtige Hinweise
Anwendung
Gasfedern mssen in ihrer technischen Auslegung auf die speziellen
Anwendungen abgestimmt werden
auf der Grundlage von Spezifikationen und Zeichnungen. Stimmen
Sie Anwendung und Anforderung
mit uns ab. Unsere Berater und
technischen Anwendungsingenieure
h e l f e n I h n e n g e r n e w e i t e r.
Einbaulage
Vor zugsweise sollten Sie Gasfe der n
auer sie sind fr lageunabhngigen Einbau vorgesehen mit
im Ruhezustand nach unten gerichteter Kolbenstange einbauen.
So sorgen Sie immer fr eine optimale Schmierung des Fhrungs- und
Dichtungssystems.
Verka ntu ng s f rei
Um die Lebensdauer nicht zu beeintrchtigen, dr fen Gasfedern keine
Verkantungen, Bie ge - oder Q uerkrfte erfahren. Wir bieten Ihnen
geeignete Anschlussstcke wie z.B.
Winkelgelenke. So stellen Sie eine
v e r k a n t u n g s f r e i e A n l e n k u n g s i c h e r.
Funktionssicherheit
Die Funktionssicherheit der Gasfeder
ergibt sich mageblich durch die
glat te Kolbenstangenober flche und
durch Dichtungen, die den Gasdruck

im Inneren halten. Setzen Sie Gasfedern keinen Biegebelastungen aus.


Stabilus Gasfedern sollten Sie nicht
einbauen, wenn sie durch nachtrgliche mechanische Bearbeitung
beschdigt wurden. Schweiungen
an der Gasfe der sowie Verunreinigungen oder Farbe auf der Kolbenstange knnen zum Ausfall der
Gerte fhren.
Ver meiden Sie nderungen und
Manipulationen, Schlageinwirkung,
Zug belastungen, Erhit zen, berlackieren oder die Aufdruckentfernung. Gehen Sie auf Nummer
sicher: Bauen sie keine defek ten
oder unsachgem bearbeiteten
Produkte ein.
Te m p e r a t u r b e r e i c h
Der Standardtemperaturbereich,
fr den Stabilus Gasfedern ausge legt sind, liegt zwischen -30C und
+80C. Selbstverstndlich sind auch
Gasfedern fr extremere Belastungen
erhltlich.
Lebensdauer und Wartung
Gasfe d er n sind war t ungsf rei!
Es bedar f keiner War tung wie len
oder Fetten. Sie sind stets fr die
jeweiligen Anforderungen ausgelegt
und arbeiten ber viele Jahre hinweg
strungsfrei.

67

Tr a n s p o r t u n d L a g e r u n g
Wenn Sie Gasfedern einlagern, sollte
die Kolbenstange nach unten gerichtet sein. Bettigen Sie die Gasfedern sptestens nach 6 Monaten
L agerung. Ver meiden Sie Beschdi g u n g e n : Tr a n s p o r t i e r e n S i e G a s federn nicht als Schttgut. Achten
Sie auch darauf, dass Gasfedern
nicht durch dnne Ver packungsfolien
oder Klebebnder verunreinigt
werden.
Entsorgung
Werden Gasfedern nicht mehr bentigt, sollten sie umweltgerecht
entsorgt werden. Dazu werden sie
kontrollier t entgast , um das
komprimier te Stick stof fgas sowie
das enthaltene l abzulassen.
Genauere Hinweise dazu sind der
S TA B -S p e c . 10 0 0 9 37 5 z u e n t n e h men. Bitte beachten Sie auch die
Entsorgungsempfehlungen auf
unseren Internetseiten
ht t p: // w w w. St abilus.de /ser vice ersatzteile/recycling/

Notes / Notizen

68

2015

The Stabilus installation program


allows us to design your optimized
gas spring and its connection for
each special application case. For
this, we will need the following data
for the application, e.g., a flap:

D
 imensions, location of the center
of gravity and weight
O
 pening angle to be accomplished
I n s t a l l a t i o n s p a c e a v a i l a b l e f o r t h e
gas spring
P o i n t a t w h i c h m a n u a l f o r c e i s
applied (handle)
T e m p e r a t u r e r a n g e
C o n n e c t i o n t e c h n o l o g y

S t a n d a r d p r o g r a m m e

Notes on gas spring design


and installation calculation
This data will yield:
S t r o k e A [ m m ]
E x t e n d e d l e n g t h B [ m m ]
E x t e n s i o n f o r c e F 1 [ N ]
M a n u a l f o r c e c u r v e F H [ N ] /
[degrees]

St andard programme for gas springs


and dampers

Hinweise zur Auslegung von Gasfedern


und Einbauberechnung

Stroke and ex tension force of a gas spring


to open a flap

min. stroke /
min. Hub

Hub und Ausschubkraft der Gasfeder


zum ffnen einer Klappe

Aus diesen Angaben ergeben sich:


Der Hub A [mm]
Die ausgeschobene L nge B [mm]
D i e A u s s c h u b k r a f t F1 [ N ]
H a n d k r a f t v e r l a u f FH [ N ] / [ G r a d ]

A=B-E

St andardprogramm Gasfedern
und Dmpfer

Production Powerise /
Produktion Powerise
Production gas spring /
Produktion Gasfedern
Sales Office /
Ve r k a u f s n i e d e r l a s s u n g
St abilus S. A .

Extension force /
Ausschubkraft

Worldwide - Welt weit


F1=

FG x LG
xR
n x L1

A: Stroke of the gas spring


[mm]
B: Extended length of the gas spring
[mm]
E: Compressed length of the gas spring
[mm]
F1 : E x t e n s i o n f o r c e o f t h e g a s s p r i n g
[N]
FG :  W e i g h t f o r c e o f t h e a p p l i c a t i o n
in the centre of gravit y
[N]
g: Acceleration due to gravity 9,81
[ m / s 2]
L 1 : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s F1 [ m m ]
L G : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s FG [ m m ]
RG: R a d i u s b e a r i n g / c e n t r e o f g r a v i t y
[mm]
m: Mass (weight) of the application
[kg]
n: Number of gas springs
[/]
R : R e s e r v e f o r c e f a c t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

A: Hub der Gasfeder


[mm]
B: Ausgeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
E: Eingeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
[N]
F1 : A u s s c h u b k r a f t d e r G a s f e d e r
FG :  G e w i c h t s k r a f t d e r A n w e n d u n g
im Schwerpunkt
[N]
g: Erdbeschleunigung 9,81
[ m / s 2]
L 1 : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e F1
[mm]
L G : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e FG [ m m ]
RG: R a d i u s L a g e r / S c h w e r p u n k t
[mm]
m: Masse (Gewicht) der Anwendung
[kg]
n: Anzahl der Gasfedern
[/]
R : K r a f t r e s e r v e f a k t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

Australia
St abilus P t y. Ltd.
65 Redwood Drive
D i n g l e y , V I C 3 17 2
Australia
+ 61 3 9 55 2-14 0 0
+ 61 3 9 55 2-14 9 9
info@au.stabilus.com
Brasil
Stabilus Ltda.
A v. P r e s . Ta n c r e d o
d e A l m e i d a N e v e s , k m 1, 2
C E P 3 7. 5 0 4 - 0 6 6 I t a j u b ( M G )
Brasil
+55 35 3629 -50 0 0
+55 35 3629 -50 05
info@stabilus.com.br
China
Stabilus (JiangSu) Ltd.
No. 8, Long Xiang Road
W u j i n H i g h -Te c h I n d u s t r i a l Z o n e
Wujin District
C h a n g z h o u C i t y, 2 13 16 4
JiangSu Province
PR China
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 0 0
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 5 0
info@cn.stabilus.com
China
Stabilus Sales Of fice Shanghai
1-2 f l o o r o f B u il d i n g N o . 18
No. 88 Darwin Road, Landscape
Park
Z h a n g J i a n g H i -Te c h P a r k
P u d o n g D C . , S h a n g h a i 2 0 12 0 3
China
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 61
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 6 4
info.cn@stabilus.com

France
Stabilus France Sarl
L e T e c h n o p a r c , L E s p a c e M d i a
3, rue Gustave Eiffel
78306 Poissy
France
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 4
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 6
i n f o @ f r. s t a b il u s .c o m

Korea
Stabilus Co., Ltd. Sales Of fice
3 0 1# , 2 12 3
Seobu-ro, Jangan-gu,
Suwon-si, Gyeonggi-do
South Korea / Zip Code 4 4 0 -827
+ 8 2 3 1 2 9 8 - 17 4 4
+ 8 2 31 2 9 8 - 074 2
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Germany
Stabilus GmbH
Wall e r sh eim e r We g 10 0
56070 Koblenz
Germany
+ 4926189 0 0 - 0
+ 4926189 0 0 -20 4
info@de.stabilus.com

Luxembourg
Stabilus S. A .
Luxembourg
2 rue Albert Borschette
L- 1 2 4 6 , L u x e m b o u r g
+352 28 6 7701
+352 28 6 770 9 9
info.lu@stabilus.com

Italy
Stabilus GmbH Uf ficio Italia
Via Francesco Glacomo Bona, 1
10 0 6 4 P in e r o l o ( TO)
Italy
+ 3 9 0 1 2 1 3 0 0 - 7 11
+3 9 0 12 1 2 0 2 161
info@it.stabilus.com

Mexico
St a b i l u s , S . A . d e C .V.
I n d u s t r ia M e t al r g ic a N o. 1010
Parque Industrial Ramos Arizpe
C . P. 259 0 0 R am o s A r izp e, Co a huila
Mexico
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 7
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 6
info@mx.stabilus.com

Japan
Stabilus Japan Corporation
3-19 -11 Shin -Yokohama, Kohoku - ku
2 2 2- 0 0 3 3 Yo ko h a m a , K a n a g a w a
Japan
+ 81 45 471-2970
+ 81 45 471-29 8 9
info@jp.stabilus.com
Korea
Stabilus Co., Ltd.
30, Nok sansane op buk- ro,
Gangseo-gu, Busan
S o u t h K o r e a / Z i p C o d e 6 1 8 - 8 17
+ 8 2 51 9 7 9 15 0 0
+ 8 2 51 9 7 9 15 9 9
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Singapore
Stabilus Singapore Sales Of fice
c /o ZF Southeast Asia Pte. Ltd.
11 T u a s D r i v e 1
Singapore 638678
+65 642 48726
+65 642 48788
info@sg.stabilus.com

USA
Stabilus Inc.
12 0 1 Tu l i p D r i v e
G a s t o n ia N C 28 0 5 2 - 18 9 8
USA
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 4 4 4
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 7 8 1
info@us.stabilus.com

Spain
Stabilus GmbH Oficina de
representacin Espaa
Edificio Arteaga
Txo r i e r r i Et o r b i d e a
9 - 3a planta (oficina 303)
4 8 16 0 D e r i o ( V izc aya)
Spain
+ 3 4 9 4 4 5 5 - 4 17 0
+3 4 9 4 4 55 - 418 3
info@es.stabilus.com

USA
Stabilus Detroit
Sales Office Automotive
36225 Mound Road
S t e r l i n g H e i g h t s , M I 4 8 3 10 - 4 7 3 9
USA
+ +1 5 8 6 9 7 7 - 2 9 5 0
+ +1 5 8 6 4 4 6 - 3 9 2 0
info@us.stabilus.com

United Kingdom
Stabilus Sales Of fice
Unit 4, Canada Close
B a n b u r y, O xo n . OX16 2R T
United Kingdom
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 0
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 6
info@uk.stabilus.com

USA
Stabilus Chicago
Sales Office Industrial
9 19 N . P l u m G r o v e R o a d , S u i t e G
S c h a u m b u r g I L 6 0 17 3
USA
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 0
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 7
info@us.stabilus.com

New Zealand
Stabilus Limited
75 Ellice Rd. Glenfield
P O B ox 10102 3 N SM C
Auckland
New Zealand
+64 9 444-5388
+64 9 444-5386
info@stabilus.co.nz
Romania
Stabilus S.R.L. Romania
km 5+90 0
(soseaua Brasov-Harman)
R O - 5 0 7 19 0 S a n p e t r u ,
Brasov Romania
+ 4 0 26 8 3 0 9 10 0
+ 4 0 2 6 8 3 0 9 17 0
info@ro.stabilus.com

w w w. st abilu s .com
69

Not responsible for typographical errors and changes. Druckfehler und nderungen vorbehalten.

A
 bmessungen, Schwerpunktlage
und Gewicht
Z u r e a l i s i e r e n d e r f f n u n g s w i n k e l
M g l i c h e r E i n b a u r a u m f r d i e
Gasfeder
H a n d a n g r i f f s p u n k t
Te m p e r a t u r b e r e i c h
Anschlusstechnik

F_ E _ I _ 4 0 0 0 _ 0 1/ 2 0 15 j k p l u s K o m m u n i k a t i o n , K o b l e n z

Mit dem Stabilus- Einbauprogramm


knnen wir Ihnen die optimale Gasfeder und deren Anbindung fr jeden
speziellen Anwendungsfall auslegen.
Dazu sind folgende Angaben zur
Anwendung, z.B. zu einer Klappe,
notwendig:

makes technology comfor table

Tr a n s l a t i o n c h a r t / b e r s e t z u n g s t a b e l l e
Dampers / Dmpfer

Gas springs / Gasfedern

Non-locking
Nicht
blockierbar
L I F T- O - M AT

English

electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe

Locking / Blockierbar

S TA B - O - M AT

S TA B - O -S H O C

POWERISE
Automotive

A s the world market leader for gas


springs and hydraulic vibration
dampers and as a kinematics
specialist , Stabilus is a competent
partner for its customers and with
m o r e t h a n 15 , 0 0 0 p r o d u c t v a r i a n t s ,
it can offer the right solution for
any application. Our unique technologies are classified into the following product groups:
L I F T - O - M A T: G a s s p r i n g s f o r
variable opening, positioning and
holding across the entire adjustment range, such as they are used
in the furniture sector and the
automotive and commercial
vehicle indust r y, in building
mechanical systems and other
industrial applications.

 L O C - O - L I F T: L o c k i n g g a s s p r i n g s
B
for variable adjustment with
even force distribution across the
entire stroke, such as in heightadjustable tables, standing desks,
work surfaces and applications in
m e d ic al te chn olo g y.

Zubehr

Accessoires

Accesorios

Accessori

Fonction de stop supplmentaire

Funcin de parada adicional

Funzione di arresto supplementare

Adjusting

Ver stellen

Rgler

Ajustar

Regolare

Angle joint metal

Winkelgelenk Metall

Cage rotule mtal avec rotule

Articulacin angular de metal

Snodo in metallo

Angle joint plastic

Winkelgelenk Kunststof f

Cage rotule plastique avec rotule

Articulacin angular de plstico

Snodo in plastica

Axial bearing set

A xiallager

Bute billes

Cojinete axial

Cuscinetto assiale

S T A B - O - M A T: R e a d y - t o - i n s t a l l
swivel chair gas springs in
different installation lengths
for comfortable shock absorption
over the entire adjustment range.
S T A B - O - S H O C : S u p p o r t i v e d a m p e r
technology in various models for
applications requiring high forces,
such as convertible roofs, belt
tensioning and steering systems in
automotive applications,

L I F T - O - M A T: G a s f e d e r n z u m
stufenlosen ffnen, Positionieren
und Halten im gesamten Ver stell bereich, wie sie beispielsweise im
M b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b i l und Nutzfahrzeugindustrie, bei
der Haus- und Gebudetechnik
und weiteren industriellen Anwendungen eingesetzt werden.

 L O C - O - L I F T: B l o c k i e r b a r e G a s B
fe der n zur stufenlosen Ver stellung
mit gleichmiger Kraftverteilung
ber den gesamten Hub, wie sie
etwa bei hhenverstellbaren
Tischen, Stehpulten, Arbeit splatten und in der Medizintechnik
Anwendung finden.
S T A B - O - M A T: E i n b a u f e r t i g e D r e h stuhl-Gasfedern in verschiedenen
Baulngen zur komfor tablen
Einfederung ber den gesamten
Ver stellbereich.
S T A B - O - S H O C : U n t e r s t t z e n d e
Dmpfertechnik in diversen Ausfhrungen fr Anwendungen mit
hoher Kraftanforderung, beispielsweise bei Cabrioverdecken,
Riemenspann- und Lenksystemen

im Automobilbereich, Nut z fahrzeugsitzen, Waschautomaten,


Rauchabzugsklappen sowie
schweren Klappen und Tren
mit vertikaler ffnungsrichtung.
P O W E R I S E : E l e k t r o m e c h a n i s c h e
Antriebssysteme, die im Automotivebereich zum sicheren,
komfor tablen f fnen und
Schlieen von Kof ferraum- und
Heckklappen Anwendung finden.
In diesem Bereich verantwortet
Stabilus als Systemlieferant die
Gesamtfunktion.
S t a b i l u s s t e h t f r Te c h n o l o g i e fhrerschaft, exzellenten Service,
fachkundige Beratung und garantierte Qualittsstandards.

70

Cuscinetto assiale montato

Activacin axial del cable Bowden

Sgancio cavo bowden assiale

Rtula

Perno sferico

Black paint finish

Schwarz lackiert

Laqu noir

Pintado negro
Fuerza de bloqueo en direccin
de compresin
Fuerza de bloqueo en direccin
de traccin
Anclajes de chapa

Force de blocage en compression

Blocking force in traction direction

Blockierkraft in Zugrichtung

Force de blocage en traction

Brackets

Winkelbleche

querre

Verniciato nero
Forza di bloccaggio in compressione
Forza di bloccaggio in trazione
Squadrette

Column

Sule

Colonne

Columna

Colonna

Comfortable spring deflection

Komfortable Einfederung

Amortissement grand comfort

Suspensin confortable

Molleggio confortevole

Konus II Winkel

Cne II angle

ngulo del cono II

Angolo cono II

Cone II length

Konus II Lnge

Cne II longueur

Longitud del cono II

Lunghezza cono II

Cone-Range of strengthness

Konus-Festigkeitsgruppe

Cne-Classe de rsistance

Grupo de resistencia del cono

Gruppo di resistenza della conicit a'

Cushioning

Einfederung

Amortissement

Amortiguacin

Molleggio

Cushioning diagram

Federungsdiagramm

D ia g ra m m e d'a m o r t is s e m e nt

Diagrama de amortiguacin

Diagramma di molleggio

Dimension of chair base

Fukreuz-Ma

Dimensionnement pitement

Dimensin del pie de la silla

Dimensione al basamento

Disposal instruction

Entsorgungsvorschrift

Instruction de neutralisation

Norma de eliminacin de residuos

Istruzioni per lo smaltimento

Dull chromed

Matt verchromt

Chrom mat

Cromado mate

Cromato opaco

Endfitting variable

Anschluss variabel

Fixation variable

Anclaje variable

Attacco variabile

Extended length

Ausgeschobene Lnge

Longueur dtendue

Longitud extendida

Lunghezza estesa

Eyelet metal

Auge Metall

Chappe mtal

Brida metlica

Occhiello in metallo

Auge Kunststoff

Chappe plastique

Brida de plstico

Occhiello in plastica

Force of compression

Einschubkraft

Force de compression

Fuerza de compresin

Forza in compressione

Force of extension

Ausschubkraft

Force d'ex tension

Fuerza de extensin

Forza di estensione

Friction-force

Reibung

Frottement

Friccin

Attrito

Gas spring replaceable

Gasfeder auswechselbar

Ressort gaz changeable


Rlage en hauteur standard
ave c f o n c t io n d'a r r t
sur chaise, seul un assemblage
latral est permis
Instruction de montage

Resorte de gas intercambiable


Ajuste de altura con funcin
de parada
en la silla, solo montaje
lateral permitido
Instrucciones de montaje

Molla a gas sostituibile


Regolazione in altezza con funzione
di arresto
nella sedia, consentito solo
montaggio laterale
Istruzioni di montaggio

Height Adjustment with stop-function

Hhenverstellung mit Stopp -Funktion

in chairs, only lateral assembly


allowed
Installation instruction

im Stuhl nur seitliche Montage


zulssig
Einbauvorschrift

Installation position any as required

Einbaulage beliebig

Position de montage aux choix

Posicin de montaje arbitraria

Posizione di montaggio a scelta

Length of bowden-wire

Bowdenzuglnge

Longueur du cble bowden

Longitud del cable Bowden

Lunghezza cavo bowden

Lnge des Auslsehebels

Longueur du levier de dclenchement

Longitud de la palanca de activacin

Lunghezza della leva di sgancio

Length of support tube

Standrohrlnge

Longueur du tube de guidage

Longitud del tubo soporte

Lunghezza tubo esterno

Length of pressure tube

Druckrohrlnge

Longueur du tube de pression

Longitud de tubo de presin

Lunghezza del tubo di pressione

Lifting

Heben

Monter

Levantar

Sollevare

Lowering

Senken

Descendre

Bajar

Abbassare

Maximum overtorque

Max. Verdrehmoment

Par de torsin mx.

Momento di rotazione max.

Mechanical depth cushioning

Mechanische Tiefenfederung

Suspensin mecnica inferior

Molleggio in profondit a' mecc anico

Mover

Movimentare

Columna multifuncional

Colonna multifunzione

Moving

Bewegen

Couple de roation maxi


Amortissement mchanique
en position basse
Dplacer

Multi-Function Column

Multifunktionssule

Colonne multi-fonction

Normal cushioning

Normale Einfederung

Amortissement normal

Amortiguacin normal

Molleggio normale

Outer tube

Standrohr

Tu b e s u p p o r t

Tu b o d e s o p o r t e

Tu b o e s t e r n o

Outer tube diameter

Mit groer Auswahl zum Erfolg

Cojinete axial montado

Dclenchement axiale cble bowden


Rotule

Length of release lever

Stabilus stands for technology


leadership, excellent service,
professional consulting and
guaranteed quality standards.

Bute billes monte

A xiale Bowdenzugauslsung
Kugelzapfen

Standrohrdurchmesser

Diamtre de colonne

Dimetro del tubo soporte

Diametro tubo esterno

Pin

Stel

Dclencheur

Pin

Pulsante di sgancio

Piston rod

Kolbenstange

Tige

Vst ago

Asta del pistone

Pressure tube

Druckrohr
Schraubverbindung gegen
Lsen sichern

Tu b e d e p r e s s i o n
Protection contre le desserage
des vis
Dchlenchement laterale par
cble bowden
Couple de serrage recommand
pour le vissage
Force de dclenchement

Tu b o d e p r e s i n
Proteccin contra el aflojamiento
de rosca

Fuerza de activacin

Momento di serraggio viti


raccomandato
Forza di sgancio

Fuerza de activacin de vlvula segn


Cabeza de activacin para activacin
permanente
Cabeza de activacin incl. la palanca

Forza di sgancio della valvola secondo


Te s t a d i s g a n c i o p e r s g a n c i o
permanente
Te s t a d i s g a n c i o c o m p r e s a l e v a

Protection against thread loosening

Als Weltmarktfhrer fr Gasfedern


und hydraulische Schwingungsdmpfer sowie als Kinematikspezialist
steht Stabilus seinen Kunden mit
e i n e m i n s g e s a m t b e r 15 . 0 0 0 P r o duktvarianten umfassenden Angebot
als kompetenter Par tner zur Seite
und hat fr alles die richtige Lsung.
U n s e r e e i g e n s e n t w i c k e l t e n Te c h n o logien sind in folgende Produktgruppen unterteilt:

A xiallager montiert

Axial Cable Release


Ball stud

Eyelet plastic

P O W E R I S E : E l e c t r o m e c h a n i c a l
drive systems that are used in the
automotive sector for safe,
convenient opening and closing of
trunk lids and tailgates.
In this area, Stabilus as a system
supplier will assume responsibilit y
for the overall function.

Italiano

Zustzliche Stoppfunktion

Cone II angle

commercial vehicle seats, washing


machines, smoke exhaust flaps, as
well as heavy lids and doors that
o p e n ve r t ic all y.

Espanl

Accessories

Blocking force in compression direction Blockierkraft in Druckrichtung

A broad path to success

Franais

Additional Stop -Function

Axial bearing set assembled

BLOC- O -LIF T

Deutsch

Radial cable release

Radiale Bowdenzugauslsung

Recommended tightening torque

Empf. Schrauben-Anzugsmoment

Release force

Auslsekraft

Release force of valve according

Ventilauslsekraf t nach

Release head for permanent release

Auslsekopf fr Dauerlsung

Release head incl. lever

Auslsekopf incl. Hebel

Force d'ouver ture de la valve


Tte de dclenchement avec levier pour
dclenchment permanent
Tte de dclenchement inclus levier

Release head without lever

Auslsekopf ohne Hebel

Tte de dclenchement sans levier

Release lever
Release mechanism for height
adjustment
Release pin adjustable

Auslsehebel

Levier de dclenchement
Mchanisme de dclenchement
Auslsemechanik fr Hhenverstellung
pour rlage de hauteur
Stel einstellbar
Poussoir rglable

Activacin radial del cable Bowden


Par de apriete recomendado

Tu b o d i p r e s s i o n e
Verif icare corret to av vit amento
Sgancio cavo bowden radiale

Cabeza de activacin sin palanca

Te s t a d i s g a n c i o s e n z a l e v a

Palanca de activacin
Mecanismo de activacin para el
ajuste de altura
Pin de activacin ajustable

Leva di sgancio
Meccanismo di sgancio per regolazione
in altezza
Pulsante di sgancio regolabile

Release pin projection

Stelberstand

Dpassement du poussoir

Proyeccin del pin de activacin

Sporgenza del pulsante di sgancio

Release unit

Auslseeinheit

Unit de dclenchement

Mecanismo de activacin

Unit di sgancio

Release way

Auslseweg

Rigid blocking in extension

Starre Blockierung in Zugrichtung

Carrera de activacin
Bloqueo rgido en direccin
de traccin
bloqueo rgido o elstico

Bloccaggio rigido in trazione


Bloccaggio rigido o elastico

To p e d e g o m a

Gommino

Rigid or spring blocking

Starr oder federnd blockieren

Course de dclenchement
Blocage rigide dans le sens
de compression
Blocage rigide ou lastique

Rubber bumper

Gummipuffer

Rondelle caoutchouc

Corsa di sgancio

Screw nuts

Muttern

Ecrou

Tu e r c a

Dadi

Spanner width

Schlsselweite

Largeur de cl

Anchura de cabeza del tornillo

Larghezza chiave

Spring rate

Federkennung

Constante de raideur

Caracterstica del resorte

Curva caratteristica

Springing blocking

Federnde Blockierung

Blocage lastique

Bloqueo elstico

Bloccaggio elastico

Standard Height Adjustment

Standard Hhenverstellung

Rlage en hauteur standard

Ajuste de altura estndar

Regolazione in altezza standard

Statically measured forces


Stepless height adjustment of
swivel chairs
Stroke

Statische Messung der Krf te


Stufenlose Hhenverstellung
von Drehsthlen
Hub

Mesure statique des forces


Rglage progressif en hauteur
des chaises pivotantes
Course

Medicin esttica de fuerzas


Ajuste de altura continuo
de sillas giratorias
Carrera

Misurazione statica delle forze


Regolazione in altezza senza scatti
di sedie girevoli
Corsa

Suitable for perm. release

Fr Dauerauslsung geeignet

Propre au dclenchement permanent

Adecuado para activacin permanente

Adatto a sgancio permanente

suitable for swivel-chairs with

geeignet fr Sthle mit.

Appropri pour les siges avec

Adecuado para sillas con.

Adat to a sedie con

Swivel Resistant Column

Verdrehsichere Sule

Colonne bloque en rotation

Columna con seguro antigiro

Colonna non girevole

Te l e s c o p e s t a n d t u b e

Te l e s ko p - St a n d r o h r

Colonne ft tlescopique

Tu b o d e s o p o r t e t e l e s c p i c o

Tu b o e s t e r n o t e l e s c o p i c o

Thread

Gewinde

Filetage

Rosca

Filettatura

Thread length

Gewindelnge

Longueur du filetage

Longitud de la rosca

Lunghezza filettatura

Variable positioning

Stufenlos verstellen

Rglage en continu

Ajuste continuo

Regolare senza scatti

Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

With piston rod upwards

Kolbenstange nach oben

Avec tige vers le haut

Vst ago hacia arriba

A s t a d e l pis t o n e ve r s o l'alt o

Without outer tube

Ohne Standrohr

Sans ft

Sin tubo de soporte

Senza tubo esterno

71

Tr a n s l a t i o n c h a r t / b e r s e t z u n g s t a b e l l e
Dampers / Dmpfer

Gas springs / Gasfedern

Non-locking
Nicht
blockierbar
L I F T- O - M AT

English

electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe

Locking / Blockierbar

S TA B - O - M AT

S TA B - O -S H O C

POWERISE
Automotive

A s the world market leader for gas


springs and hydraulic vibration
dampers and as a kinematics
specialist , Stabilus is a competent
partner for its customers and with
m o r e t h a n 15 , 0 0 0 p r o d u c t v a r i a n t s ,
it can offer the right solution for
any application. Our unique technologies are classified into the following product groups:
L I F T - O - M A T: G a s s p r i n g s f o r
variable opening, positioning and
holding across the entire adjustment range, such as they are used
in the furniture sector and the
automotive and commercial
vehicle indust r y, in building
mechanical systems and other
industrial applications.

 L O C - O - L I F T: L o c k i n g g a s s p r i n g s
B
for variable adjustment with
even force distribution across the
entire stroke, such as in heightadjustable tables, standing desks,
work surfaces and applications in
m e d ic al te chn olo g y.

Zubehr

Accessoires

Accesorios

Accessori

Fonction de stop supplmentaire

Funcin de parada adicional

Funzione di arresto supplementare

Adjusting

Ver stellen

Rgler

Ajustar

Regolare

Angle joint metal

Winkelgelenk Metall

Cage rotule mtal avec rotule

Articulacin angular de metal

Snodo in metallo

Angle joint plastic

Winkelgelenk Kunststof f

Cage rotule plastique avec rotule

Articulacin angular de plstico

Snodo in plastica

Axial bearing set

A xiallager

Bute billes

Cojinete axial

Cuscinetto assiale

S T A B - O - M A T: R e a d y - t o - i n s t a l l
swivel chair gas springs in
different installation lengths
for comfortable shock absorption
over the entire adjustment range.
S T A B - O - S H O C : S u p p o r t i v e d a m p e r
technology in various models for
applications requiring high forces,
such as convertible roofs, belt
tensioning and steering systems in
automotive applications,

L I F T - O - M A T: G a s f e d e r n z u m
stufenlosen ffnen, Positionieren
und Halten im gesamten Ver stell bereich, wie sie beispielsweise im
M b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b i l und Nutzfahrzeugindustrie, bei
der Haus- und Gebudetechnik
und weiteren industriellen Anwendungen eingesetzt werden.

 L O C - O - L I F T: B l o c k i e r b a r e G a s B
fe der n zur stufenlosen Ver stellung
mit gleichmiger Kraftverteilung
ber den gesamten Hub, wie sie
etwa bei hhenverstellbaren
Tischen, Stehpulten, Arbeit splatten und in der Medizintechnik
Anwendung finden.
S T A B - O - M A T: E i n b a u f e r t i g e D r e h stuhl-Gasfedern in verschiedenen
Baulngen zur komfor tablen
Einfederung ber den gesamten
Ver stellbereich.
S T A B - O - S H O C : U n t e r s t t z e n d e
Dmpfertechnik in diversen Ausfhrungen fr Anwendungen mit
hoher Kraftanforderung, beispielsweise bei Cabrioverdecken,
Riemenspann- und Lenksystemen

im Automobilbereich, Nut z fahrzeugsitzen, Waschautomaten,


Rauchabzugsklappen sowie
schweren Klappen und Tren
mit vertikaler ffnungsrichtung.
P O W E R I S E : E l e k t r o m e c h a n i s c h e
Antriebssysteme, die im Automotivebereich zum sicheren,
komfor tablen f fnen und
Schlieen von Kof ferraum- und
Heckklappen Anwendung finden.
In diesem Bereich verantwortet
Stabilus als Systemlieferant die
Gesamtfunktion.
S t a b i l u s s t e h t f r Te c h n o l o g i e fhrerschaft, exzellenten Service,
fachkundige Beratung und garantierte Qualittsstandards.

70

Cuscinetto assiale montato

Activacin axial del cable Bowden

Sgancio cavo bowden assiale

Rtula

Perno sferico

Black paint finish

Schwarz lackiert

Laqu noir

Pintado negro
Fuerza de bloqueo en direccin
de compresin
Fuerza de bloqueo en direccin
de traccin
Anclajes de chapa

Force de blocage en compression

Blocking force in traction direction

Blockierkraft in Zugrichtung

Force de blocage en traction

Brackets

Winkelbleche

querre

Verniciato nero
Forza di bloccaggio in compressione
Forza di bloccaggio in trazione
Squadrette

Column

Sule

Colonne

Columna

Colonna

Comfortable spring deflection

Komfortable Einfederung

Amortissement grand comfort

Suspensin confortable

Molleggio confortevole

Konus II Winkel

Cne II angle

ngulo del cono II

Angolo cono II

Cone II length

Konus II Lnge

Cne II longueur

Longitud del cono II

Lunghezza cono II

Cone-Range of strengthness

Konus-Festigkeitsgruppe

Cne-Classe de rsistance

Grupo de resistencia del cono

Gruppo di resistenza della conicit a'

Cushioning

Einfederung

Amortissement

Amortiguacin

Molleggio

Cushioning diagram

Federungsdiagramm

D ia g ra m m e d'a m o r t is s e m e nt

Diagrama de amortiguacin

Diagramma di molleggio

Dimension of chair base

Fukreuz-Ma

Dimensionnement pitement

Dimensin del pie de la silla

Dimensione al basamento

Disposal instruction

Entsorgungsvorschrift

Instruction de neutralisation

Norma de eliminacin de residuos

Istruzioni per lo smaltimento

Dull chromed

Matt verchromt

Chrom mat

Cromado mate

Cromato opaco

Endfitting variable

Anschluss variabel

Fixation variable

Anclaje variable

Attacco variabile

Extended length

Ausgeschobene Lnge

Longueur dtendue

Longitud extendida

Lunghezza estesa

Eyelet metal

Auge Metall

Chappe mtal

Brida metlica

Occhiello in metallo

Auge Kunststoff

Chappe plastique

Brida de plstico

Occhiello in plastica

Force of compression

Einschubkraft

Force de compression

Fuerza de compresin

Forza in compressione

Force of extension

Ausschubkraft

Force d'ex tension

Fuerza de extensin

Forza di estensione

Friction-force

Reibung

Frottement

Friccin

Attrito

Gas spring replaceable

Gasfeder auswechselbar

Ressort gaz changeable


Rlage en hauteur standard
ave c f o n c t io n d'a r r t
sur chaise, seul un assemblage
latral est permis
Instruction de montage

Resorte de gas intercambiable


Ajuste de altura con funcin
de parada
en la silla, solo montaje
lateral permitido
Instrucciones de montaje

Molla a gas sostituibile


Regolazione in altezza con funzione
di arresto
nella sedia, consentito solo
montaggio laterale
Istruzioni di montaggio

Height Adjustment with stop-function

Hhenverstellung mit Stopp -Funktion

in chairs, only lateral assembly


allowed
Installation instruction

im Stuhl nur seitliche Montage


zulssig
Einbauvorschrift

Installation position any as required

Einbaulage beliebig

Position de montage aux choix

Posicin de montaje arbitraria

Posizione di montaggio a scelta

Length of bowden-wire

Bowdenzuglnge

Longueur du cble bowden

Longitud del cable Bowden

Lunghezza cavo bowden

Lnge des Auslsehebels

Longueur du levier de dclenchement

Longitud de la palanca de activacin

Lunghezza della leva di sgancio

Length of support tube

Standrohrlnge

Longueur du tube de guidage

Longitud del tubo soporte

Lunghezza tubo esterno

Length of pressure tube

Druckrohrlnge

Longueur du tube de pression

Longitud de tubo de presin

Lunghezza del tubo di pressione

Lifting

Heben

Monter

Levantar

Sollevare

Lowering

Senken

Descendre

Bajar

Abbassare

Maximum overtorque

Max. Verdrehmoment

Par de torsin mx.

Momento di rotazione max.

Mechanical depth cushioning

Mechanische Tiefenfederung

Suspensin mecnica inferior

Molleggio in profondit a' mecc anico

Mover

Movimentare

Columna multifuncional

Colonna multifunzione

Moving

Bewegen

Couple de roation maxi


Amortissement mchanique
en position basse
Dplacer

Multi-Function Column

Multifunktionssule

Colonne multi-fonction

Normal cushioning

Normale Einfederung

Amortissement normal

Amortiguacin normal

Molleggio normale

Outer tube

Standrohr

Tu b e s u p p o r t

Tu b o d e s o p o r t e

Tu b o e s t e r n o

Outer tube diameter

Mit groer Auswahl zum Erfolg

Cojinete axial montado

Dclenchement axiale cble bowden


Rotule

Length of release lever

Stabilus stands for technology


leadership, excellent service,
professional consulting and
guaranteed quality standards.

Bute billes monte

A xiale Bowdenzugauslsung
Kugelzapfen

Standrohrdurchmesser

Diamtre de colonne

Dimetro del tubo soporte

Diametro tubo esterno

Pin

Stel

Dclencheur

Pin

Pulsante di sgancio

Piston rod

Kolbenstange

Tige

Vst ago

Asta del pistone

Pressure tube

Druckrohr
Schraubverbindung gegen
Lsen sichern

Tu b e d e p r e s s i o n
Protection contre le desserage
des vis
Dchlenchement laterale par
cble bowden
Couple de serrage recommand
pour le vissage
Force de dclenchement

Tu b o d e p r e s i n
Proteccin contra el aflojamiento
de rosca

Fuerza de activacin

Momento di serraggio viti


raccomandato
Forza di sgancio

Fuerza de activacin de vlvula segn


Cabeza de activacin para activacin
permanente
Cabeza de activacin incl. la palanca

Forza di sgancio della valvola secondo


Te s t a d i s g a n c i o p e r s g a n c i o
permanente
Te s t a d i s g a n c i o c o m p r e s a l e v a

Protection against thread loosening

Als Weltmarktfhrer fr Gasfedern


und hydraulische Schwingungsdmpfer sowie als Kinematikspezialist
steht Stabilus seinen Kunden mit
e i n e m i n s g e s a m t b e r 15 . 0 0 0 P r o duktvarianten umfassenden Angebot
als kompetenter Par tner zur Seite
und hat fr alles die richtige Lsung.
U n s e r e e i g e n s e n t w i c k e l t e n Te c h n o logien sind in folgende Produktgruppen unterteilt:

A xiallager montiert

Axial Cable Release


Ball stud

Eyelet plastic

P O W E R I S E : E l e c t r o m e c h a n i c a l
drive systems that are used in the
automotive sector for safe,
convenient opening and closing of
trunk lids and tailgates.
In this area, Stabilus as a system
supplier will assume responsibilit y
for the overall function.

Italiano

Zustzliche Stoppfunktion

Cone II angle

commercial vehicle seats, washing


machines, smoke exhaust flaps, as
well as heavy lids and doors that
o p e n ve r t ic all y.

Espanl

Accessories

Blocking force in compression direction Blockierkraft in Druckrichtung

A broad path to success

Franais

Additional Stop -Function

Axial bearing set assembled

BLOC- O -LIF T

Deutsch

Radial cable release

Radiale Bowdenzugauslsung

Recommended tightening torque

Empf. Schrauben-Anzugsmoment

Release force

Auslsekraft

Release force of valve according

Ventilauslsekraf t nach

Release head for permanent release

Auslsekopf fr Dauerlsung

Release head incl. lever

Auslsekopf incl. Hebel

Force d'ouver ture de la valve


Tte de dclenchement avec levier pour
dclenchment permanent
Tte de dclenchement inclus levier

Release head without lever

Auslsekopf ohne Hebel

Tte de dclenchement sans levier

Release lever
Release mechanism for height
adjustment
Release pin adjustable

Auslsehebel

Levier de dclenchement
Mchanisme de dclenchement
Auslsemechanik fr Hhenverstellung
pour rlage de hauteur
Stel einstellbar
Poussoir rglable

Activacin radial del cable Bowden


Par de apriete recomendado

Tu b o d i p r e s s i o n e
Verif icare corret to av vit amento
Sgancio cavo bowden radiale

Cabeza de activacin sin palanca

Te s t a d i s g a n c i o s e n z a l e v a

Palanca de activacin
Mecanismo de activacin para el
ajuste de altura
Pin de activacin ajustable

Leva di sgancio
Meccanismo di sgancio per regolazione
in altezza
Pulsante di sgancio regolabile

Release pin projection

Stelberstand

Dpassement du poussoir

Proyeccin del pin de activacin

Sporgenza del pulsante di sgancio

Release unit

Auslseeinheit

Unit de dclenchement

Mecanismo de activacin

Unit di sgancio

Release way

Auslseweg

Rigid blocking in extension

Starre Blockierung in Zugrichtung

Carrera de activacin
Bloqueo rgido en direccin
de traccin
bloqueo rgido o elstico

Bloccaggio rigido in trazione


Bloccaggio rigido o elastico

To p e d e g o m a

Gommino

Rigid or spring blocking

Starr oder federnd blockieren

Course de dclenchement
Blocage rigide dans le sens
de compression
Blocage rigide ou lastique

Rubber bumper

Gummipuffer

Rondelle caoutchouc

Corsa di sgancio

Screw nuts

Muttern

Ecrou

Tu e r c a

Dadi

Spanner width

Schlsselweite

Largeur de cl

Anchura de cabeza del tornillo

Larghezza chiave

Spring rate

Federkennung

Constante de raideur

Caracterstica del resorte

Curva caratteristica

Springing blocking

Federnde Blockierung

Blocage lastique

Bloqueo elstico

Bloccaggio elastico

Standard Height Adjustment

Standard Hhenverstellung

Rlage en hauteur standard

Ajuste de altura estndar

Regolazione in altezza standard

Statically measured forces


Stepless height adjustment of
swivel chairs
Stroke

Statische Messung der Krf te


Stufenlose Hhenverstellung
von Drehsthlen
Hub

Mesure statique des forces


Rglage progressif en hauteur
des chaises pivotantes
Course

Medicin esttica de fuerzas


Ajuste de altura continuo
de sillas giratorias
Carrera

Misurazione statica delle forze


Regolazione in altezza senza scatti
di sedie girevoli
Corsa

Suitable for perm. release

Fr Dauerauslsung geeignet

Propre au dclenchement permanent

Adecuado para activacin permanente

Adatto a sgancio permanente

suitable for swivel-chairs with

geeignet fr Sthle mit.

Appropri pour les siges avec

Adecuado para sillas con.

Adat to a sedie con

Swivel Resistant Column

Verdrehsichere Sule

Colonne bloque en rotation

Columna con seguro antigiro

Colonna non girevole

Te l e s c o p e s t a n d t u b e

Te l e s ko p - St a n d r o h r

Colonne ft tlescopique

Tu b o d e s o p o r t e t e l e s c p i c o

Tu b o e s t e r n o t e l e s c o p i c o

Thread

Gewinde

Filetage

Rosca

Filettatura

Thread length

Gewindelnge

Longueur du filetage

Longitud de la rosca

Lunghezza filettatura

Variable positioning

Stufenlos verstellen

Rglage en continu

Ajuste continuo

Regolare senza scatti

Washer

Scheibe

Rondelle

Arandela

Rondella

With piston rod upwards

Kolbenstange nach oben

Avec tige vers le haut

Vst ago hacia arriba

A s t a d e l pis t o n e ve r s o l'alt o

Without outer tube

Ohne Standrohr

Sans ft

Sin tubo de soporte

Senza tubo esterno

71

Tr a n s l a t i o n c h a r t / b e r s e t z u n g s t a b e l l e
Dampers / Dmpfer

Gas springs / Gasfedern

Non-locking
Nicht
blockierbar
L I F T- O - M AT

English

electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe

Locking / Blockierbar

BLOC- O -LIF T

S TA B - O - M AT

S TA B - O -S H O C

POWERISE
Automotive

L I F T - O - M A T: G a s s p r i n g s f o r
variable opening, positioning and
holding across the entire adjustment range, such as they are used
in the furniture sector and the
automotive and commercial
vehicle indust r y, in building
mechanical systems and other
industrial applications.

 L O C - O - L I F T: L o c k i n g g a s s p r i n g s
B
for variable adjustment with
even force distribution across the
entire stroke, such as in heightadjustable tables, standing desks,
work surfaces and applications in
m e d ic al te chn olo g y.
S T A B - O - M A T: R e a d y - t o - i n s t a l l
swivel chair gas springs in
different installation lengths
for comfortable shock absorption
over the entire adjustment range.
S T A B - O - S H O C : S u p p o r t i v e d a m p e r
technology in various models for
applications requiring high forces,
such as convertible roofs, belt
tensioning and steering systems in
automotive applications,

commercial vehicle seats, washing


machines, smoke exhaust flaps, as
well as heavy lids and doors that
o p e n ve r t ic all y.

Stabilus stands for technology


leadership, excellent service,
professional consulting and
guaranteed quality standards.

Zubehr

Adjusting

Ver stellen

Angle joint metal

Winkelgelenk Metall

Angle joint plastic

Winkelgelenk Kunststof f

Axial bearing set

A xiallager

Axial bearing set assembled

A xiallager montiert

Axial Cable Release

A xiale Bowdenzugauslsung

Ball stud

Kugelzapfen

Blocking force in traction direction

Blockierkraft in Zugrichtung
Winkelbleche

L I F T - O - M A T: G a s f e d e r n z u m
stufenlosen ffnen, Positionieren
und Halten im gesamten Ver stell bereich, wie sie beispielsweise im
M b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b i l und Nutzfahrzeugindustrie, bei
der Haus- und Gebudetechnik
und weiteren industriellen Anwendungen eingesetzt werden.

 L O C - O - L I F T: B l o c k i e r b a r e G a s B
fe der n zur stufenlosen Ver stellung
mit gleichmiger Kraftverteilung
ber den gesamten Hub, wie sie
etwa bei hhenverstellbaren
Tischen, Stehpulten, Arbeit splatten und in der Medizintechnik
Anwendung finden.
S T A B - O - M A T: E i n b a u f e r t i g e D r e h stuhl-Gasfedern in verschiedenen
Baulngen zur komfor tablen
Einfederung ber den gesamten
Ver stellbereich.
S T A B - O - S H O C : U n t e r s t t z e n d e
Dmpfertechnik in diversen Ausfhrungen fr Anwendungen mit
hoher Kraftanforderung, beispielsweise bei Cabrioverdecken,
Riemenspann- und Lenksystemen

im Automobilbereich, Nut z fahrzeugsitzen, Waschautomaten,


Rauchabzugsklappen sowie
schweren Klappen und Tren
mit vertikaler ffnungsrichtung.
P O W E R I S E : E l e k t r o m e c h a n i s c h e
Antriebssysteme, die im Automotivebereich zum sicheren,
komfor tablen f fnen und
Schlieen von Kof ferraum- und
Heckklappen Anwendung finden.
In diesem Bereich verantwortet
Stabilus als Systemlieferant die
Gesamtfunktion.
S t a b i l u s s t e h t f r Te c h n o l o g i e fhrerschaft, exzellenten Service,
fachkundige Beratung und garantierte Qualittsstandards.

Comfortable spring deflection

Komfortable Einfederung

Konus II Winkel

II

I I

I I

Cone II length

Konus II Lnge

II

I I

I I

Cone-Range of strengthness

Konus-Festigkeitsgruppe

Cushioning

Einfederung

Cushioning diagram

Federungsdiagramm

Dimension of chair base

Fukreuz-Ma

Disposal instruction

Entsorgungsvorschrift

Dull chromed

Matt verchromt

Endfitting variable

Anschluss variabel

Ausgeschobene Lnge

Eyelet metal

Auge Metall

Eyelet plastic

Auge Kunststoff

Force of compression

Einschubkraft

Force of extension

Ausschubkraft

Friction-force

Reibung

Gas spring replaceable

Gasfeder auswechselbar

Height Adjustment with stop-function

Hhenverstellung mit Stopp -Funktion

in chairs, only lateral assembly


allowed
Installation instruction

im Stuhl nur seitliche Montage


zulssig
Einbauvorschrift

Installation position any as required

Einbaulage beliebig

Length of bowden-wire

Bowdenzuglnge

Length of release lever

Lnge des Auslsehebels

Length of support tube

Standrohrlnge

Length of pressure tube

Druckrohrlnge

Lifting

Heben

Lowering

Senken

Maximum overtorque

Max. Verdrehmoment

Mechanical depth cushioning

Mechanische Tiefenfederung

Moving

Bewegen

Multi-Function Column

Multifunktionssule

Normale Einfederung

Outer tube

Standrohr

Outer tube diameter

Standrohrdurchmesser

Pin

Stel

Piston rod

Kolbenstange

Pressure tube

Druckrohr
Schraubverbindung gegen
Lsen sichern

Radial cable release

Radiale Bowdenzugauslsung

Recommended tightening torque

Empf. Schrauben-Anzugsmoment

Release force

Auslsekraft

Release force of valve according

Ventilauslsekraf t nach

Release head for permanent release

Auslsekopf fr Dauerlsung

Release head incl. lever

Auslsekopf incl. Hebel

Release head without lever

Auslsekopf ohne Hebel

Release lever
Release mechanism for height
adjustment
Release pin adjustable

Auslsehebel



Auslsemechanik fr Hhenverstellung

Stel einstellbar

Release pin projection

Stelberstand

Release unit

Auslseeinheit

Release way

Auslseweg

Rigid blocking in extension

Starre Blockierung in Zugrichtung

Rigid or spring blocking

Starr oder federnd blockieren

Rubber bumper

Gummipuffer

Screw nuts

Muttern

Spanner width

Schlsselweite

Spring rate

Federkennung

Springing blocking

Federnde Blockierung

Standard Height Adjustment

Standard Hhenverstellung

Statically measured forces


Stepless height adjustment
of swivel chairs
Stroke

Statische Messung der Krf te


Stufenlose Hhenverstellung
von Drehsthlen
Hub

Suitable for perm. release

Fr Dauerauslsung geeignet

suitable for swivel-chairs with

geeignet fr Sthle mit.

...

Swivel Resistant Column

Verdrehsichere Sule

Te l e s c o p e s t a n d t u b e

Te l e s ko p - St a n d r o h r

Thread

Gewinde

Thread length

Gewindelnge

Variable positioning

Stufenlos verstellen

Washer

70

Sule

Cone II angle

Protection against thread loosening

Als Weltmarktfhrer fr Gasfedern


und hydraulische Schwingungsdmpfer sowie als Kinematikspezialist
steht Stabilus seinen Kunden mit
e i n e m i n s g e s a m t b e r 15 . 0 0 0 P r o duktvarianten umfassenden Angebot
als kompetenter Par tner zur Seite
und hat fr alles die richtige Lsung.
U n s e r e e i g e n s e n t w i c k e l t e n Te c h n o logien sind in folgende Produktgruppen unterteilt:

Schwarz lackiert
Blockierkraft in Druckrichtung

Brackets

Normal cushioning

Mit groer Auswahl zum Erfolg

Japanese

Zustzliche Stoppfunktion

Extended length

P O W E R I S E : E l e c t r o m e c h a n i c a l
drive systems that are used in the
automotive sector for safe,
convenient opening and closing of
trunk lids and tailgates.
In this area, Stabilus as a system
supplier will assume responsibilit y
for the overall function.

Chinese

Accessories

Column

A s the world market leader for gas


springs and hydraulic vibration
dampers and as a kinematics
specialist , Stabilus is a competent
partner for its customers and with
m o r e t h a n 15 , 0 0 0 p r o d u c t v a r i a n t s ,
it can offer the right solution for
any application. Our unique technologies are classified into the following product groups:

Russian

Additional Stop -Function

Black paint finish


Blocking force in
compression direction

A broad path to success

Deutsch

Scheibe

With piston rod upwards

Kolbenstange nach oben

Without outer tube

Ohne Standrohr

71

2015

The Stabilus installation program


allows us to design your optimized
gas spring and its connection for
each special application case. For
this, we will need the following data
for the application, e.g., a flap:

D
 imensions, location of the center
of gravity and weight
O
 pening angle to be accomplished
I n s t a l l a t i o n s p a c e a v a i l a b l e f o r t h e
gas spring
P o i n t a t w h i c h m a n u a l f o r c e i s
applied (handle)
T e m p e r a t u r e r a n g e
C o n n e c t i o n t e c h n o l o g y

S t a n d a r d p r o g r a m m e

Notes on gas spring design


and installation calculation
This data will yield:
S t r o k e A [ m m ]
E x t e n d e d l e n g t h B [ m m ]
E x t e n s i o n f o r c e F 1 [ N ]
M a n u a l f o r c e c u r v e F H [ N ] /
[degrees]

St andard programme for gas springs


and dampers

Hinweise zur Auslegung von Gasfedern


und Einbauberechnung

Stroke and ex tension force of a gas spring


to open a flap

min. stroke /
min. Hub

Hub und Ausschubkraft der Gasfeder


zum ffnen einer Klappe

Aus diesen Angaben ergeben sich:


Der Hub A [mm]
Die ausgeschobene L nge B [mm]
D i e A u s s c h u b k r a f t F1 [ N ]
H a n d k r a f t v e r l a u f FH [ N ] / [ G r a d ]

A=B-E

St andardprogramm Gasfedern
und Dmpfer

Production Powerise /
Produktion Powerise
Production gas spring /
Produktion Gasfedern
Sales Office /
Ve r k a u f s n i e d e r l a s s u n g
St abilus S. A .

Extension force /
Ausschubkraft

Worldwide - Welt weit


F1=

FG x LG
xR
n x L1

A: Stroke of the gas spring


[mm]
B: Extended length of the gas spring
[mm]
E: Compressed length of the gas spring
[mm]
F1 : E x t e n s i o n f o r c e o f t h e g a s s p r i n g
[N]
FG :  W e i g h t f o r c e o f t h e a p p l i c a t i o n
in the centre of gravit y
[N]
g: Acceleration due to gravity 9,81
[ m / s 2]
L 1 : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s F1 [ m m ]
L G : V e r t i c a l d i s t a n c e b e a r i n g / d e f o r m a t i o n a x i s FG [ m m ]
RG: R a d i u s b e a r i n g / c e n t r e o f g r a v i t y
[mm]
m: Mass (weight) of the application
[kg]
n: Number of gas springs
[/]
R : R e s e r v e f o r c e f a c t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

A: Hub der Gasfeder


[mm]
B: Ausgeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
E: Eingeschobene Lnge der Gasfeder
[mm]
[N]
F1 : A u s s c h u b k r a f t d e r G a s f e d e r
FG :  G e w i c h t s k r a f t d e r A n w e n d u n g
im Schwerpunkt
[N]
g: Erdbeschleunigung 9,81
[ m / s 2]
L 1 : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e F1
[mm]
L G : S e n k r . A b s t a n d L a g e r / K r a f t w i r k u n g s l i n i e FG [ m m ]
RG: R a d i u s L a g e r / S c h w e r p u n k t
[mm]
m: Masse (Gewicht) der Anwendung
[kg]
n: Anzahl der Gasfedern
[/]
R : K r a f t r e s e r v e f a k t o r 1, 2 . . . 1, 3
[/]

Australia
St abilus P t y. Ltd.
65 Redwood Drive
D i n g l e y , V I C 3 17 2
Australia
+ 61 3 9 55 2-14 0 0
+ 61 3 9 55 2-14 9 9
info@au.stabilus.com
Brasil
Stabilus Ltda.
A v. P r e s . Ta n c r e d o
d e A l m e i d a N e v e s , k m 1, 2
C E P 3 7. 5 0 4 - 0 6 6 I t a j u b ( M G )
Brasil
+55 35 3629 -50 0 0
+55 35 3629 -50 05
info@stabilus.com.br
China
Stabilus (JiangSu) Ltd.
No. 8, Long Xiang Road
W u j i n H i g h -Te c h I n d u s t r i a l Z o n e
Wujin District
C h a n g z h o u C i t y, 2 13 16 4
JiangSu Province
PR China
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 0 0
+ 8 6 519 8 6 2 2-3 5 5 0
info@cn.stabilus.com
China
Stabilus Sales Of fice Shanghai
1-2 f l o o r o f B u il d i n g N o . 18
No. 88 Darwin Road, Landscape
Park
Z h a n g J i a n g H i -Te c h P a r k
P u d o n g D C . , S h a n g h a i 2 0 12 0 3
China
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 61
+ 8 6 2 1 3 12 3 5 9 6 4
info.cn@stabilus.com

France
Stabilus France Sarl
L e T e c h n o p a r c , L E s p a c e M d i a
3, rue Gustave Eiffel
78306 Poissy
France
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 4
+3 3 13 9 2 2 6 4 9 6
i n f o @ f r. s t a b il u s .c o m

Korea
Stabilus Co., Ltd. Sales Of fice
3 0 1# , 2 12 3
Seobu-ro, Jangan-gu,
Suwon-si, Gyeonggi-do
South Korea / Zip Code 4 4 0 -827
+ 8 2 3 1 2 9 8 - 17 4 4
+ 8 2 31 2 9 8 - 074 2
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Germany
Stabilus GmbH
Wall e r sh eim e r We g 10 0
56070 Koblenz
Germany
+ 4926189 0 0 - 0
+ 4926189 0 0 -20 4
info@de.stabilus.com

Luxembourg
Stabilus S. A .
Luxembourg
2 rue Albert Borschette
L- 1 2 4 6 , L u x e m b o u r g
+352 28 6 7701
+352 28 6 770 9 9
info.lu@stabilus.com

Italy
Stabilus GmbH Uf ficio Italia
Via Francesco Glacomo Bona, 1
10 0 6 4 P in e r o l o ( TO)
Italy
+ 3 9 0 1 2 1 3 0 0 - 7 11
+3 9 0 12 1 2 0 2 161
info@it.stabilus.com

Mexico
St a b i l u s , S . A . d e C .V.
I n d u s t r ia M e t al r g ic a N o. 1010
Parque Industrial Ramos Arizpe
C . P. 259 0 0 R am o s A r izp e, Co a huila
Mexico
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 7
+ 5 2 8 4 4 4 11 - 0 7 0 6
info@mx.stabilus.com

Japan
Stabilus Japan Corporation
3-19 -11 Shin -Yokohama, Kohoku - ku
2 2 2- 0 0 3 3 Yo ko h a m a , K a n a g a w a
Japan
+ 81 45 471-2970
+ 81 45 471-29 8 9
info@jp.stabilus.com
Korea
Stabilus Co., Ltd.
30, Nok sansane op buk- ro,
Gangseo-gu, Busan
S o u t h K o r e a / Z i p C o d e 6 1 8 - 8 17
+ 8 2 51 9 7 9 15 0 0
+ 8 2 51 9 7 9 15 9 9
i n f o @ k r. s t a b il u s .c o m

Singapore
Stabilus Singapore Sales Of fice
c /o ZF Southeast Asia Pte. Ltd.
11 T u a s D r i v e 1
Singapore 638678
+65 642 48726
+65 642 48788
info@sg.stabilus.com

USA
Stabilus Inc.
12 0 1 Tu l i p D r i v e
G a s t o n ia N C 28 0 5 2 - 18 9 8
USA
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 4 4 4
+ +1 7 0 4 8 6 5 - 7 7 8 1
info@us.stabilus.com

Spain
Stabilus GmbH Oficina de
representacin Espaa
Edificio Arteaga
Txo r i e r r i Et o r b i d e a
9 - 3a planta (oficina 303)
4 8 16 0 D e r i o ( V izc aya)
Spain
+ 3 4 9 4 4 5 5 - 4 17 0
+3 4 9 4 4 55 - 418 3
info@es.stabilus.com

USA
Stabilus Detroit
Sales Office Automotive
36225 Mound Road
S t e r l i n g H e i g h t s , M I 4 8 3 10 - 4 7 3 9
USA
+ +1 5 8 6 9 7 7 - 2 9 5 0
+ +1 5 8 6 4 4 6 - 3 9 2 0
info@us.stabilus.com

United Kingdom
Stabilus Sales Of fice
Unit 4, Canada Close
B a n b u r y, O xo n . OX16 2R T
United Kingdom
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 0
+ 4 4 12 9 5 7 0 0 -10 6
info@uk.stabilus.com

USA
Stabilus Chicago
Sales Office Industrial
9 19 N . P l u m G r o v e R o a d , S u i t e G
S c h a u m b u r g I L 6 0 17 3
USA
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 0
+ +1 8 4 7 5 17 - 2 9 8 7
info@us.stabilus.com

New Zealand
Stabilus Limited
75 Ellice Rd. Glenfield
P O B ox 10102 3 N SM C
Auckland
New Zealand
+64 9 444-5388
+64 9 444-5386
info@stabilus.co.nz
Romania
Stabilus S.R.L. Romania
km 5+90 0
(soseaua Brasov-Harman)
R O - 5 0 7 19 0 S a n p e t r u ,
Brasov Romania
+ 4 0 26 8 3 0 9 10 0
+ 4 0 2 6 8 3 0 9 17 0
info@ro.stabilus.com

w w w. st abilu s .com
69

Not responsible for typographical errors and changes. Druckfehler und nderungen vorbehalten.

A
 bmessungen, Schwerpunktlage
und Gewicht
Z u r e a l i s i e r e n d e r f f n u n g s w i n k e l
M g l i c h e r E i n b a u r a u m f r d i e
Gasfeder
H a n d a n g r i f f s p u n k t
Te m p e r a t u r b e r e i c h
Anschlusstechnik

F_ E _ I _ 4 0 0 0 _ 0 1/ 2 0 15 j k p l u s K o m m u n i k a t i o n , K o b l e n z

Mit dem Stabilus- Einbauprogramm


knnen wir Ihnen die optimale Gasfeder und deren Anbindung fr jeden
speziellen Anwendungsfall auslegen.
Dazu sind folgende Angaben zur
Anwendung, z.B. zu einer Klappe,
notwendig:

makes technology comfor table

You might also like