You are on page 1of 132

CONSIDERACIONES METODOLGICAS

ACERCA DEL ESPAOL COMO LENGUA


EXTRANJERA PARA ALUMNOS CHINOS
A TRAVS DE LOS MANUALES

Yang Tiedong

Trabajo de fin de Mster dirigido por Susana Pastor Cesteros


MSTER UNIVERSITARIO EN ESPAOL E INGLS
COMO SEGUNDAS LENGUAS / LENGUAS EXTRANJERAS
UNIVERSIDAD DE ALICANTE, 2012

Suplementos SinoELE 7

UNIVERSIDAD DE ALICANTE

Khalil Gibran (1883-1931)

Suplementos SinoELE 7

No progresas mejorando lo que ya est hecho, sino esforzndote por lograr lo que an
queda por hacer.

1. Introduccin ................................................................................................................ 1
2. Objetivos ...................................................................................................................... 5
3. Marco terico y estado de la cuestin ........................................................................ 6
3.1. Desde el punto de vista metodolgico ..................................................................... 6
3.1.1. Enfoque comunicativo, por tareas y orientado a la accin ............................... 7
3.1.2. Paradigma actual ................................................................................................. 9
3.1.3. La metodologa en la enseanza de ELE en China ............................................ 10
3.2. Desde el punto de vista de la ASL ............................................................................ 14
3.2.1. Auge actual del anlisis contrastivo ................................................................... 14
3.2.2. El papel de la LM en el aula y en los materiales didcticos .............................. 15
3.2.3. Principales manuales en la enseanza de ELE para estudiantes chinos ........... 17
4. Metodologa y diseo de investigacin ...................................................................... 18
5. Anlisis y discusin de resultados............................................................................... 21
5.1. Organizacin estructural de los manuales............................................................... 21
5.1.1. Cmo se organizan las unidades/lecciones en el manual? ............................... 23
5.1.2. Diseo de cada unidad ........................................................................................ 27
5.1.3. Materiales complementarios .............................................................................. 30
5.1.4. Aspectos grficos ................................................................................................. 34
5.2. Integracin de los contenidos lingstico-socioculturales...................................... 38
5.2.1.Tratamiento de la gramtica ................................................................................ 42
5.2.2. Tratamiento del lxico ........................................................................................ 46
5.2.3. Tratamiento de la fontica.................................................................................. 52
5.2.4. Tratamiento sociocultural .................................................................................. 58
5.3. Destrezas, textos y actividades ................................................................................. 62
5.3.1. Destrezas orales y escritas................................................................................... 66
5.3.2. Tipologa de textos .............................................................................................. 71
5.3.3. Tipologa de actividades ..................................................................................... 77
5.3.3.1. Actividades comunicativas............................................................................ 78
5.3.3.2. Actividades para practicar la ortografa ....................................................... 83
5.3.3.3. Actividades de traduccin entre la LM y la lengua meta ............................ 84
5.4. Metodologa .............................................................................................................. 87
5.4.1. Enfoque metodolgico ........................................................................................ 89
5.4.2. Estrategias de aprendizaje................................................................................... 98
5.4.3. Valoracin ........................................................................................................... 102
5.5. La intervencin de la lengua materna ..................................................................... 102
5.5.1. Comentarios contrastivos y presencia de la LM ................................................ 104
5.6. Valoracin general ................................................................................................... 108

Suplementos SinoELE 7

ndice

Abreviaturas
ASL: Adquisicin de segundas lenguas
ELE: Espaol como Lengua Extranjera
L1: Lengua primera
L2: Lengua segunda
LM: Lengua materna
LE: Lengua extranjera
AC: Anlisis contrastivo

Suplementos SinoELE 7

6. Conclusiones ................................................................................................................ 111


7. Bibliografa................................................................................................................... 114
8. Anexo I......................................................................................................................... 120
9. Anexo II ....................................................................................................................... 126

1. Introduccin

La investigacin pretende destacar las peculiaridades de la enseanza de ELE en China a


travs de los factores culturales que afectan all a la educacin y a travs del anlisis contrastivo de tres prestigiosos manuales de ELE para alumnos chinos. Intentaremos, a partir
de los resultados obtenidos, concluir sobre la conveniencia o no de los diferentes enfoques
metodolgicos de ELE en el contexto chino, tratando as de encontrar una metodologa
adecuada para el alumnado, como orientacin esencial para la elaboracin de manuales y
as mejorar el aprendizaje de ELE en China.
En las lneas introductorias que siguen presentaremos la importancia del espaol en el
mundo, as como su relevancia dentro del contexto chino. Trataremos brevemente, adems, de repasar el panorama de la enseanza tradicional de lenguas extranjeras en China y
la evolucin de la enseanza de ELE. Finalmente, expondremos los motivos que justifican
la realizacin de este trabajo y su estructura.
El espaol es una de las lenguas ms habladas del mundo despus del chino y el ingls.
Actualmente, funciona como lengua oficial en una veintena de pases y, adems es uno de
los seis idiomas oficiales de la Organizacin de las Naciones Unidas. Debemos destacar que
la relevancia de la lengua espaola en el escenario global aumenta cada da con el intercambio internacional y los avances en la ciencia y la tecnologa.
Por lo tanto, la barrera de esta lengua hasta cierto punto delimita la dinmica de la modernidad, por lo que eliminar dicha barrera es un paso fundamental que permite llegar a
intercambios que promuevan el xito, tanto en las actividades comerciales, como en las
culturales. Adems, los pases latinoamericanos, que abarcan el mayor nmero de hispanohablantes, atraen cada vez ms la atencin mundial.
En este sentido, el espaol se ha convertido en la segunda lengua ms estudiada del planeta 1 y la tercera lengua ms utilizada en la red, segn se puede leer en las estadsticas oficiales del gobierno espaol 2. El nmero de personas interesadas en aprender espaol a lo largo de todo el mundo ha tenido un incremento muy importante en los ltimos aos. Durante los ltimos treinta aos, desde que China empez la reforma y su apertura al mundo
exterior, la economa ha experimentado un proceso de transformacin enorme y, por lo
tanto, la poblacin tiene cada vez ms vinculacin con los aspectos socioeconmicos, cul-

Suplementos SinoELE 7

El presente trabajo pretende proporcionar algunas consideraciones estratgicas sobre la


metodologa para la enseanza de Espaol como Lengua Extranjera (ELE) en el contexto
chino, por lo cual partiremos del anlisis de tres manuales especficamente destinados al
alumnado de lengua materna china.

Dato tomado del documento publicado en la siguiente direccin electrnica:

[http://www.educacion.gob.es/redele/el-mundo-estudia-espa-ol/2006.html] (ltima consulta:


20/08/2012).
2

Dato tomado del documento publicado en la direccin electrnica:

[http://www.educacion.gob.es/redele/el-mundo-estudia-espa-ol/2009.html] (ltima consulta:


20/08/2012).
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

China es conocida como uno de los cinco pases ms antiguos del planeta, donde la educacin escolar se remonta aproximadamente a tres mil aos atrs (Samovar, Porter, &
McDaniel, 2010: 84). Sin embargo, la educacin en lenguas extranjeras no apareci hasta
el siglo XX, en los ltimos aos de la Dinasta Qing (1636-1911). Posteriormente, la enseanza formal de LE se incorpor como parte del currculo de enseanza superior de la
Repblica China (1912-1949), establecida por Sun Zhongshan (Sun Yat-sen). Desde la
fundacin de la Repblica Popular China, y por motivos de afinidad poltica con la URSS,
se promovi el aprendizaje de la lengua rusa como LE, que se convirti en la primera lengua extranjera ms estudiada. Por otro lado, a finales del siglo pasado, y debido principalmente a la globalizacin econmica, el ingls ocup un lugar insustituible internacionalmente, tanto para el mundo de los negocios como a nivel acadmico y social.
El primer departamento de espaol se estableci en 1952 en la Universidad de Estudios
Extranjeros de Beijing, con la finalidad principal de satisfacer la demanda de intrpretes y
traductores de espaol. Segn la fuente de la embajada espaola en China3, en la actualidad hay instaurados 86 departamentos universitarios de espaol que cuentan con licenciatura, diplomatura y enseanza de ELE. Sobre el ingreso de alumnos en las carreras vinculadas con el espaol, podemos tomar como referencia el trabajo realizado por el doctor.
Jos Mara Santos Rovira (2011: 20-21), en el que muestra dos diagramas, donde se refleja
claramente el aumento de alumnos en la licenciatura en Filologa Espaola en los ltimos
diez aos en dos de las principales universidades chinas vinculadas con la formacin en
lenguas extranjeras.

Suplementos SinoELE 7

turales, polticos, etc., del mundo hispano. La comunicacin es un punto crucial para el
buen entendimiento y buena sintona entre ambos pueblos; de manera que en China, la
lengua espaola est experimentando una demanda sin precedentes.

Se puede consultar la direccin electrnica en el siguiente enlace:

[http://www.mec.es/sgci/cn/es/home/index.shtml] (ltima consulta 20/08/2012).

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Grficos tomados de Santos Rovira (2011)

Para poder configurar este trabajo, hemos acudido a la revisin de los portales electrnicos
como redELE y MarcoELE, de carcter bibliogrfico, as como SinoELE, un portal diseado especficamente sobre enseanza de espaol para estudiantes chinos. Adems, tambin,
tenemos que destacar los encuentros, simposios, y las jornadas y conferencias que se realizan sobre este tema en los ltimos aos, como por ejemplo, el Encuentro de Profesores de
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Espaol para Sinohablantes (EPES) que empez a tener lugar a partir de 2010 en la Uni-

La importancia del encuentro radica ms si cabe en la dificultad de encontrar estudios


especficos sobre la metodologa de los manuales actuales para alumnos de espaol cuya
lengua materna sea el chino. No obstante, la tradicin crtica de la que partimos posee
nombres y trabajos importantes en los diferentes niveles de lengua para la enseanza de
ELE, de gran apoyo para nuestro trabajo. En gramtica: (Corts, 2008c, 2008d; Lamarti,
2010); en fontica (Corts 2007a, 2007b, 2008b, 2010b); en lxico (Corts, 2008f); sobre el
componente sociocultural (Corts 2006, 2007c; Roncero 2011; Dons, 2009).
Como intentaremos demostrar, en la actualidad el empleo de materiales didcticos y la
metodologa en el aula de enseanza de ELE reglada en China otorga cada da ms importancia al papel del profesorado y del alumnado chino. Actualmente, la situacin acadmica
en China est condicionada por la metodologa docente basada en la repeticin de los manuales didcticos, lo cual afecta en gran medida a la creatividad a la hora de aplicar la metodologa elegida.
Por ello, para el presente trabajo de investigacin se han seleccionado dos manuales de
curso intensivo de espaol que se han publicado recientemente en Espaa, para realizar
una comparacin con un manual editado en China por profesores chinos de espaol. Estos
tres manuales, que analizaremos con detenimiento, son Sabes? (2010), Etapas: Edicin
China (2011) y Espaol Moderno (edicin revisada, 2008),
Siguiendo la enseanza tradicional de lenguas extranjeras en China, los mtodos aplicados
en el aula de ELE son principalmente la gramtica-traduccin y el estructural (Yang, 2004:
12-13; Mndez, 2005: 2; Zhu, 2010: 4). En otras palabras, la metodologa tradicional se
concentra en los aspectos del nivel gramatical y sintctico. Este punto hace difcil la adquisicin de autonoma del estudiante en el proceso del aprendizaje que es una de las finalidades principales en el momento de aprender una lengua extranjera. En la tradicin de
enseanza china, los alumnos tienen poca libertad para expresarse en el aula, mientras que
los profesores desempean el papel principal en el proceso de enseanza/aprendizaje
(Yang, 2004: 32). No obstante, buena parte de la metodologa utilizada en Espaa revela
otro escenario diferente, donde los alumnos participan activamente, y los mtodos aplicados son bastante flexibles 4.
An as, creemos que los manuales son fundamentales en la enseanza de idiomas. Por
ello, puesto que queremos conocer la metodologa de ELE idnea, especfica para alumnos
chinos, para tal efecto hemos acudido al anlisis de tres manuales, como hemos mencionado anteriormente.

Suplementos SinoELE 7

versidad de Jan (Espaa) y se celebra anualmente. Tuve la oportunidad de asistir al encuentro en 2011 y este trabajo se nutre de buena parte del trabajo recogido en las jornadas,
donde se compartieron una multitud de trabajos renovadores acerca del espaol para estudiantes chinos.

Segn he observado las clases de ELE de nivel A1 y A2 en el Centro Superior de Idiomas de la

Universidad de Alicante durante el ao acadmico 2010/2011.


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

La presente memoria de investigacin consta de cinco captulos; en el primero se tratarn


los objetivos de la investigacin. En el segundo se abordar el estado de la cuestin y el
marco terico, incluyendo los aspectos ms adecuados para el alumno chino desde el punto de vista metodolgico en el que se manifiestan el enfoque comunicativo, por tareas y
orientado a la accin. Para ello, se revela el paradigma actual en la enseanza de ELE de
modo general, y especficamente en China. Por otro lado, desde el punto de vista de la
ASL, debido al auge actual del anlisis contrastivo, reflexionamos sobre el papel de la lengua materna (LM) en el aula de ELE, haciendo hincapi en los materiales didcticos. Finalmente se presentan y comentan los manuales principales de la enseanza de ELE para
alumnos chinos en China.
En el tercer captulo, metodologa y diseo de la investigacin, se pondr de manifiesto la
comparacin entre distintos manuales, as como la localizacin de los puntos relevantes de
cada uno de ellos en cuanto a la organizacin y al diseo del manual, la competencia lingstica y sociolingstica, las destrezas y muestras de lengua, la metodologa y la intervencin de la lengua materna.
En el cuarto captulo, se realizar el anlisis y discusin de resultados, se abordarn los
resultados obtenidos y, despus de analizarlos, se presentar la discusin de los mismos,
dando margen para que otros colegas de la misma rea puedan compartir e intercambiar
sus opiniones e ideas sobre este tema.
En el quinto captulo mostramos brevemente las conclusiones del estudio, orientadas como decamos, a mostrar la metodologa de ELE ms apropiada en el contexto de aprendizaje chino.

2. Objetivos
El presente estudio sobre las consideraciones metodolgicas acerca del Espaol como Lengua Extranjera para alumnos chinos a travs de los manuales diseados para ello pretende
responder a una serie de objetivos que delimitamos a continuacin.
En primer lugar, presentar la metodologa predominante en el aula de ELE en China, partiendo de la filosofa de la enseanza tradicional china y su influencia en el alumno chino
a lo largo de la historia.

Suplementos SinoELE 7

Previamente, adems, reflexionaremos y profundizaremos sobre cuestiones metodolgicas


y la adquisicin de segundas lenguas (ASL). Asimismo, intentaremos dar pautas rentables
que favorezcan y faciliten la enseanza/aprendizaje de espaol en el contexto chino.

Por otro lado, trataremos de averiguar cul es el mtodo ms adecuado para la enseanza
del espaol para alumnos chinos, teniendo en cuenta su tradicin de aprendizaje y el peso
de su lengua materna.
Partimos de la idea, adems, de comparar tres manuales especficos para este alumnado, ya
citados, y reflexionar acerca de las ventajas e inconvenientes de cada uno, con el propsito
de ofrecer pautas significativas que sirvan principalmente para mejorar la enseanza de
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

ELE en las aulas chinas.


En este sentido, nuestro inters radica en aportar algunas sugerencias que puedan
convertirse en slidas conclusiones acerca de la metodologa utilizada en el contexto de
enseanza/aprendizaje de ELE chino.

(1). Cul es la especificidad de los manuales destinados a alumnos chinos de los que disponemos en la actualidad?
(2). A partir de las ventajas y desventajas de los manuales para sinohablantes, Cul es la
metodologa ms apropiada para la enseanza de ELE en el contexto chino?
(3). Qu aportacin puede extraerse de este trabajo de cara al alumnado chino? Podemos
abandonar Espaol Moderno absolutamente para adoptar Sabes? o Etapas, o seguimos
utilizndolo con actividades adaptadas de estos dos?

3. Marco terico y estado de la cuestin


Es imprescindible para nuestro trabajo identificar el contexto chino en el que vamos a
insertar nuestra propuesta de estudio. A pesar de que podramos tener en consideracin
Hong Kong, Taiwan y la parte continental china, nos vamos a centrar slo en esta ltima,
debido principalmente a que uno de los manuales que vamos a analizar se utiliza solamente en el contexto continental.
En este sentido, como sabemos, el contexto chino est alejado de la comunidad hispana.
Todava no hay mucha movilidad desde los pases hispanohablantes hacia China, lo que de
alguna manera produce una falta fsica y lgica de las oportunidades o los contactos para
practicar las destrezas lingsticas del espaol en la parte continental china. Debido entre
otras cosas a este impedimento geogrfico y cultural, tanto el alumno como el profesor
chino aprecian mucho el material didctico para la enseanza del espaol, que en muchas
ocasiones se convierte en el soporte nico del curso.

3.1. Desde el punto de vista metodolgico


Intentemos ahora analizar los diferentes enfoques tericos para tratar de contextualizar
mejor la enseanza de ELE en China. Siguiendo con las directrices de nuestro trabajo,
vamos a focalizar nuestra atencin en los aspectos relacionados con la metodologa. A continuacin describimos brevemente las principales propuestas metodolgicas para la LE.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En consecuencia, con esta memoria intentaremos dar respuestas a los siguientes interrogantes, que nos servirn para estructurar de manera ordenada nuestra propuesta de anlisis:

3.1.1. Enfoque comunicativo, por tareas y orientado a la accin

En este sentido, sobre los usos comunicativos de la lengua Wilkins descubri categoras
nocionales y categoras de funcin comunicativa, dos tipos diferentes de significados sobre
los que construy su clsico estudio Notional Syllabuses en 1976. Tambin sus teoras se
han adaptado y formado para el nivel umbral, un criterio para disear programas para la
enseanza de lenguas y libros de texto bajo este enfoque comunicativo en toda Europa.
Halliday (1970: 145), influyente partidario del enfoque comunicativo, propone que la
lingstica estudia la descripcin de los actos del habla o de los textos, puesto que solamente a travs del estudio de la lengua se manifiestan todas las funciones del lenguaje y los
componentes del significado (citado por Jack. C. Richards, 2003: 159). Otro lingista,
Henry Widdowson (1978), presenta sus ideas sobre la relacin entre los sistemas lingsticos y los valores comunicativos en el texto y en el discurso, centrndose en usar la lengua
con distintos propsitos para formar la habilidad.
Adems, basado en las teoras anteriores Canale y Swain (1980) puntualizan cuatro dimensiones de la competencia comunicativa: competencia gramatical, sociolingstica, discursiva y estratgica.
Por ltimo, cabe destacar otra alternativa terica del aprendizaje. Johnson (1984) y Littlewood (1984) apuntan hacia un aprendizaje integrado de destrezas, por lo que de esta manera la adquisicin de la competencia comunicativa se realiza a lo largo del desarrollo de
las destrezas comunicativas.
El enfoque comunicativo parte de un paradigma en el que se le da mayor importancia a la
interaccin, est considerado como un mtodo que promueve la participacin del estudiante en el proceso de enseanza/aprendizaje. Este mtodo ha surgido con el propsito de
crear materiales autnticos para que los alumnos aprendan la lengua en contextos reales.
Por otro lado, se aboga por que los estudiantes aprendan no solo en el aula, sino tambin
en situaciones autnticas fuera del aula. As se consigue mayor ejercitacin y consolidacin de lo que han aprendido en la clase.

Suplementos SinoELE 7

A finales de los aos sesenta, los lingistas ingleses consideraron que la competencia comunicativa tena ms peso que el simple conocimiento de las estructuras en la enseanza
de idiomas (Hymes, 1972). Por otro lado, por la demanda de integracin y movilidad laboral dentro de Europa, se foment la necesidad de articular y desarrollar mtodos alternativos para la enseanza de lenguas extranjeras. Adems de conocer el significado del
habla a travs de los conceptos tradicionales de gramtica y de vocabulario, el alumno
necesitaba aprender tambin cmo entender y expresarse (D.A. Wilkins, 1972).

En este sentido, el mtodo comunicativo se enfoca ms hacia la comunicacin de los


alumnos utilizando la lengua meta, es decir, ms produccin oral y escrita significa mejor
adquisicin. A travs de dicho mtodo, los alumnos tienen ms libertad para comunicarse
con su entorno, con sus parejas, amigos, etc. Tambin, se les ofrece ms oportunidad de
practicar la lengua y su elocuencia al hablar, permitindoles de esta manera adquirir y
enriquecer sus conocimientos en el proceso de aprendizaje. En definitiva, se ha transformado el paradigma tradicional hacia un nuevo modelo ms humanstico y amigable para el
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

alumno. Se podra decir que el mtodo comunicativo es el comienzo de una nueva era en
la enseanza de LE.

La metodologa de enseanza se ha desarrollado durante las ltimas dcadas de manera


rpida. Una teora sobresaliente dentro de la perspectiva comunicativa es el enfoque por
tareas que surgi a finales de los aos 70 en la enseanza del ingls. Este mtodo se centra
en el rol de los estudiantes, ms que en el del profesor, pues considera la realizacin de las
tareas como actividad esencial del aprendizaje. Es decir, el profesor imparte la clase basndose en tareas comunicativas que ha diseado previamente. La enseanza se enfoca en las
necesidades de los alumnos, el profesor acta como gua, proporcionndoles una adecuada
orientacin. Con este mtodo, las competencias que los alumnos deben adquirir son: a)
dominar el cdigo lingstico (competencia lingstica), b) ser capaces de usar la lengua
meta en distintas situaciones y contextos de comunicacin (competencia sociolingstica),
entre otros; c) enfatizar la competencia sociolingstica que es la razn principal de este
mtodo. Diferentes expertos en metodologas y teoras han hecho numerosos estudios para
comprobar sus hiptesis. Johnson (1987), Nunan (1989), entre otros vanguardistas, han
diseado nuevos modelos y programas que buscan la realizacin de las diferentes tareas y
actividades en el aula de LE.
Con respecto al aprendizaje de lenguas extranjeras, los estudiantes se comunican y realizan
acciones en distintos contextos. En general, buscan integrarse en diferentes actividades
sociales y culturales para poner en prctica su lengua meta en situaciones comunicativas.
Con este enfoque hay que tener en cuenta un proceso de competencia comunicativa que
se ajusta a unos determinados componentes. Primero, el sonido, la estructura y el uso que
se hace de la lengua para expresar las ideas, segn las necesidades de los estudiantes, lo
cual resultar de gran utilidad en nuestra vida. Tambin las acciones que se realizarn en
la sociedad, partiendo de diferentes culturas as como el perfil de los interlocutores. Es
decir, las competencias lingsticas y sociolingsticas hacen referencia a la capacidad y
facilidad de actuar en diferentes contextos del uso. No obstante, sera bueno que el estudiante conociera tambin un poco sobre el escenario o la situacin en que se ver implicado. En otras palabras, observar y asimilar conscientemente los comportamientos de sus
interlocutores locales ayudar en gran medida a superar las dificultades comunicativas.
En segundo lugar, se entienden los actos de habla en una comunicacin oral o escrita como un acto comunicativo que se transmite al interlocutor para que se exprese, reflexione y
emita sus opiniones. Con esta metodologa se pretende que el interlocutor razone y tome
el turno de palabra para incorporarse a los actos de comunicacin haciendo uso de los conocimientos adquiridos. En este sentido, los puntos aludidos arriba podran fundamentar
este procedimiento. Sin embargo, en algunas ocasiones, para poder comprender ciertos
materiales que nos resultan difciles, debemos apoyarnos con algunos recursos, como por
ejemplo: tomar notas, parafrasear los textos o realizar grabaciones, entre otros.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Creemos que la aplicacin de este mtodo en el aula es beneficioso tanto para los alumnos
como para los profesores, ya que se considera la lengua en funcin de la comunicacin,
permitiendo que los alumnos desarrollen estrategias comunicativas en situaciones y tiempos reales.

Sobre el enfoque comunicativo aplicado a la clase o los materiales de ELE en el contexto


chino, Corts Moreno (2011: 11) se inclina por la viabilidad de los nuevos mtodos frente
a la perspectiva tradicional. Una referencia sobre la situacin actual de los enfoques que se
aplican en la enseanza de ELE para alumnos chinos la podemos encontrar en Snchez
(2008, 2009), que hace referencia a la importancia del eclecticismo como va de reconciliacin metodolgica entre el modelo de enseanza ms extendido y los enfoques comunicativos. Entre los autores que han trabajado especficamente este tema est Santos Rovira,
que fue profesor en China durante varios aos y que actualmente trabaja en el Departamento de Lingstica General y Romnica de la Universidad de Lisboa. Entre las numerosas publicaciones sobre la enseanza de espaol en China hay que destacar su recin publicado libro La enseanza del espaol en China: historia, desarrollo y situacin actual, en
el que nos ofrece un exhaustivo resumen sobre las metodologas y los materiales que se
utilizan en el aula de ELE china.
Segn Dong (2010: 1), uno de los retos ms importantes ha sido, y es todava, el de la elaboracin de materiales didcticos para la enseanza del espaol como lengua extranjera.
En este sentido, un estudio comparativo entre chino, espaol, portugus e ingls confirma
una distancia lingstica mucho mayor entre el espaol y el chino que entre el espaol y
los otros idiomas mencionados, lo cual es un factor insoslayable en todas las dimensiones
de la docencia de ELE a estudiantes chinos, incluida la de la elaboracin y utilizacin de
manuales y materiales didcticos (Lu, 2011: 242).

3.1.2. Paradigma actual


El mtodo o enfoque que se emplea en el aula de ELE vara dependiendo del programa del
curso o del profesorado en activo. Sin embargo, cabe destacar que el enfoque comunicativo
es el que tiene mayor influencia en la enseanza de ELE, se manifiesta tanto dentro del
aula como fuera de ella, con diversas actividades que se llevan a cabo, con la finalidad de
que los alumnos practiquen y dominen la competencia comunicativa.
En el contexto actual, el docente debe disear y plantear una serie de actividades y tareas
didcticas que permitan alcanzar y cumplir los objetivos de enseanza/ aprendizaje, considerando siempre el enfoque comunicativo. Las teoras de ASL, y la realizacin de las funciones comunicativas, ilustran hoy en da un factor metodolgico en auge.

Suplementos SinoELE 7

Por ltimo, en cuanto a las tareas propuestas en el aprendizaje de LE, el enfoque orientado
a la accin se suele manifestar en la realizacin de unas acciones bajo una situacin o un
contexto concreto. Es decir, las actividades creativas o innovadoras se ponen en prctica a
travs de las tareas de los alumnos, donde ellos utilizarn las posibles tcnicas o estrategias
propias para resolverlas. Esta cuestin tiene que ver con las tareas en concreto. Cabe destacar que tales tareas orales o escritas varan por las modalidades de funciones comunicativas.

As pues, el enfoque por tareas es una opcin metodolgica en el campo de la enseanza


ELE, como decamos, que tiene sus orgenes y bases en los principios del enfoque comunicativo, la secuenciacin de actividades bien planteadas y focalizadas para practicar las funciones comunicativas sirve como eje para obtener los objetivos de cada tarea.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

La adquisicin de una segunda lengua es una disciplina centrada en el proceso de cmo el


alumno aprende una lengua o lenguas despus de poseer su lengua materna. Desde hace
relativamente poco ha aparecido una constelacin de teoras, a partir de las cuales proliferan las metodologas para facilitar el aprendizaje de una lengua meta o una lengua extranjera. No obstante, los tericos y los lingistas discrepan sobre cules son exactamente los
mtodos ms adecuados para aplicar al aula ELE.

3.1.3. La metodologa en la enseanza de ELE en China


Por lo que respecta a la metodologa tradicional china en la enseanza, es inevitable partir
del sistema del pensamiento de Confucio (551-479 a.C.), en cuya obra maestra Las Analectas narra las experiencias y charlas que el maestro Confucio imparta a sus diferentes discpulos. En muchas de ellas, se nota el desprecio hacia las personas habladoras y la preferencia a que sus alumnos deban pensar ms que hablar. Es decir, la preferencia hacia personas
que piensan profundamente antes de hablar, en contraposicin a un pensamiento superficial. A su vez, resalta el papel que juega el profesor en el aula, donde es el principal protagonista y la clase gira en torno a l, mientras que el alumno juega un papel de subordinado.
Por otro lado, la idea (sn gng w chng, en el idioma chino) ha predominado
en la sociedad desde entonces, y est directamente desarrollada desde el pensamiento de
Confucio. Ha influido en variados aspectos en la cultura china. Por ejemplo, en el mbito
de la poltica adquiere un matiz en el que los subordinados deben obedecer al emperador
estableciendo una jerarqua, es decir, los oficiales del rango inferior (subordinados) deben
obedecer a los de rango superior. Esta tendencia tambin se refleja en el aspecto social y,
ms concretamente, en la diferenciacin de gneros, esto es, la mujer adopta una posicin
subordinada respecto a su marido.
Por lo tanto, estos ideales estn tambin reflejados en la educacin y la cultura china. Segn lo dicho, damos por sentado que el alumno necesita obedecer totalmente a su profesor.
El alumno no puede refutar o contradecir la enseanza impartida por el docente de ninguna manera. Entonces, el deber de los alumnos, segn la doctrina de Confucio es escuchar atentamente al profesor, tomar apuntes y respetar la disciplina de la clase. Su contribucin es muy significativa, an en el mundo moderno.

Suplementos SinoELE 7

En este sentido, el profesorado propone y lleva a cabo actividades autnticas en un contexto determinado para que los alumnos realicen las tareas con distinto dinamismo, ayudando
as a despertar la curiosidad y su inters, estimulndolos para involucrarlos en gran medida
en las actividades. Por otro lado, no se debe perder de vista los contenidos y modelos de las
tareas autnticas y especficas para los alumnos, puesto que la planificacin y la evaluacin
de un curso a travs de este enfoque tienen que ver con las necesidades de ellos y los objetivos de tal curso. As que el profesor tiene la responsabilidad de disear las actividades y
guiar de manera adecuada al aprendiz para que el enfoque utilizado sea ms eficiente.

Despus de la era de Confucio, debemos referirnos a uno de sus seguidores, Mencio


(370 a. C. -289 a. C.). l continu con el desarrollo del pensamiento y la filosofa del Confucionismo, fortaleciendo an ms estas ideas. Como consecuencia, se extendi la difusin

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

10

Como se ha mencionado, el actual estado de la educacin moderna de China se fundamenta en sus orgenes histricos (tradiciones) y este paradigma est bien arraigado en el sistema educativo de China. Por un lado, la cultura china es una parte importante de la cultura
oriental. Segn las teoras de la comunicacin, la cultura oriental pertenece principalmente al contexto alto, lo que significa que las personas cuando se comunican, no lo hacen
directamente. Los comportamientos culturales dicen ms que las palabras. Por contra, las
personas que pertenecen a la cultura del contexto bajo tienden a comunicarse de forma
oral. Eso hace que la gente procedente de China, Japn y Corea sea considerada silenciosa
e inexpresiva, entre otras caractersticas. As pues, obviamente, estos factores tienen una
razn histrica y tambin se reflejan en las lenguas que utilizan.
Hasta aqu se muestra el origen de la metodologa tradicional, aplicada durante miles de
aos hasta la actualidad. Como se mencion anteriormente, estos dos grandes pensadores
han influido mucho en los mbitos educativos y polticos, as como en la formacin de su
cultura especfica. El papel de la cultura tradicional china tambin es necesariamente importante para poder interpretar el tema de esta memoria.
Sin lugar a dudas, la comunicacin verbal refleja la mentalidad del hablante, tambin la no
verbal. Como es sabido, el pensamiento oriental difiere del occidental, as como los comportamientos propios. En el transcurso de la comunicacin intercultural hay que estar
atentos ante posibles malentendidos. Como se ha apuntado arriba, el alumno chino hereda
la influencia del confucionismo en profundidad, y ello repercute en la clase de ELE.
Actualmente, en el contexto chino, se est produciendo una cierta apertura cultural que se
refleja tambin en el aula de ELE. Es decir, mientras el alumno recibe la enseanza del
sistema lingstico, los componentes socioculturales y pragmticos tambin se ponen de
manifiesto. As pues, basndose en el pensamiento y mentalidad tradicional del alumno
chino, procuraremos conocer sus presentaciones a travs de Mndez (2009): la importancia de las relaciones interpersonales en la comunicacin social; la exposicin de causas y
circunstancias antes del tema principal; el examen minucioso y exhaustivo antes de tomar
decisiones; la evitacin de las crticas directas en pblico; la preocupacin por guardar la
cara; la modestia cultural que obliga a no sobresalir individualmente; un cierto temor a la
franqueza; sonrisas que no manifiestan agrado sino vergenza; silencios que denotan un
desacuerdo que nunca se hace explcito.
Ahora bien, echemos una mirada retrospectiva a las reflexiones aportadas por un profesor
espaol de ELE en China, Snchez (2009: 2, citado por Blanco, 2010: 12):

Suplementos SinoELE 7

tanto en la educacin como en la poltica, por lo que el pensamiento de Confucio y Mencio ha predominado desde entonces.

En China, ms de uno hemos experimentado cierta perplejidad en el modo en que


los estudiantes chinos aprenden, y tambin en el modo en que los profesores chinos
ensean: la preferencia de recitados y de ejercicios estructurales repetitivos, las reticencias en la participacin o en la expresin individual, la poca confianza en la interaccin, un cierto temor a preguntar al profesor en el aula, la obsesin por la correccin o la idea de que primero es necesario conocer a la perfeccin el cdigo lingstico para, despus, en un futuro indeterminado, darle un uso comunicativo, etc.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

11

Evidentemente, la enseanza tradicional de China influye en gran medida en la metodologa adoptada en la Enseanza de Espaol como Lengua Extranjera. En primer lugar, el
idioma chino se encuentra distanciado del espaol en cuanto a la visin lingstica (vase
Lu, 2008; Dong, 2010; Moreno Cabrera, 2010). Es decir, ambas lenguas tienen diferentes
componentes lingsticos (morfosintcticos, lxicos, prosdicos y funciones pragmticas,
etc.). Por ello, existe un nivel de dificultad ms elevado para emprender el aprendizaje de
ELE en los principiantes chinos, de manera que los profesores chinos de espaol suelen
aplicar el mtodo estructural en la enseanza de espaol reglada en la fase inicial. De la
misma manera, dicho mtodo se utiliza en muchas ocasiones en el rea de la enseanza de
lenguas extranjeras en China. En segundo lugar, segn nuestro gran pensador Confucio, se
fundamenta en la epistemologa clsica para los estudiantes chinos, cuya esencia subyace,
en primer lugar, en memorizar y despus entender.
Por ejemplo tomaremos la Unidad Tres proveniente de Espaol Moderno 1, en la que se
pone de manifiesto una divisin por apartados referidos al texto, frases usuales, vocabulario, palabras adicionales, fontica, gramtica, caligrafa y ejercicios. En definitiva, los
alumnos chinos comienzan a aprender cada componente lingstico de la lengua espaola
de memoria, bajo las orientaciones de sus profesores, y despus van consolidando los conocimientos aprendidos a travs de los ejercicios relacionados. Los estudiantes estn bastante acostumbrados al uso de este mtodo en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras.
Es ineludible que el profesorado chino emplee la lengua materna para dar instrucciones o
explicar algunos elementos gramaticales difciles que contiene la lengua espaola, con la
finalidad de que los alumnos entiendan mejor y lo ms rpido posible las nociones esenciales. De este trabajo, el profesor toma conciencia de la importancia de usar la LM en el aula
de ELE, ya que los alumnos tambin necesitan usarla para facilitar su asimilacin al comienzo de su aprendizaje. Adems, como hemos mencionado arriba, la lengua china y la
espaola son dismiles desde el punto de vista lingstico y sociocultural, por lo que a un
alumno chino le cuesta un gran esfuerzo cambiar del cdigo lingstico habitual al uso de
la lengua meta, ya sea en el discurso oral o por escrito. Por lo cual, el enfoque de gramtica-traduccin se ha venido usando en el aula de ELE de China, ya que facilita tanto el entendimiento de los alumnos en clase como el trabajo de los profesores.

Suplementos SinoELE 7

Sobre la metodologa utilizada en la enseanza de ELE en China, Blanco Pena (2011:13)


observa una cierta integracin metodolgica entre los enfoques metodolgicos modernos
occidentales y la metodologa de la tradicin educativa china. En este sentido, propone
que se trata de aprovechar y conciliar los enfoques comunicativo y tradicional, partiendo
conforme a las caractersticas del alumno chino.

Por ltimo, es necesario mencionar otro mtodo que tambin se lleva a cabo en la clase de
ELE en las universidades chinas: el mtodo audio-lingual, ya que la repeticin juega un
papel primordial en el aprendizaje de lenguas extranjeras en China. Esta tcnica de aprendizaje consiste en: primero escuchar la lengua meta para recibir el input comprensible, y
luego repetir oralmente los contenidos escuchados varias veces, con el objetivo de memorizar las estructuras oracionales. La repeticin ayuda al alumno a memorizar los conocimientos bsicos y las reiteraciones orales favorecern su comprensin.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

12

Si hacemos un poco de historia, la enseanza de espaol como lengua extranjera en la Repblica Popular de China surgi a partir de los aos 50 del siglo pasado. Desde entonces ha
existido una carencia de profesorado de espaol; y en lo que respecta al enfoque utilizado
en las aulas de ELE, el mtodo estructural ha sido el que ms ha predominado, como decamos, por lo que tanto los profesores como los alumnos estn muy acostumbrados a emplear dicho mtodo. Adems, China careca de relaciones frecuentes con los pases de habla espaola, y la llegada de profesionales de enseanza de ELE ha sido un proceso lento y
progresivo durante las ltimas dcadas, de ah que los alumnos abusaran en gran medida
del mtodo audio-lingual en gran medida en su aprendizaje de ELE.
La globalizacin, en este sentido, ha supuesto una integracin de las esferas de poltica,
economa y cultura mundial en las ltimas dcadas, y China tampoco es una excepcin.
Como las relaciones se estrechan y fortalecen entre China y los pases hispanohablantes,
no cabe duda de que las experiencias de la enseanza de ELE tambin se han intercambiando y avanzado notablemente. Adems, los profesores chinos de espaol comienzan a
tener oportunidades de ir a Espaa u otros pases latinoamericanos para superar sus estudios de posgrado, mster o doctorado y entrar en contacto con los nuevos mtodos de enseanza de ELE, que ms tarde pueden poner en prctica en las aulas chinas. En los ltimos aos destaca el auge del uso del enfoque comunicativo, que aunque se haya llevado a
cabo en el aula donde trabaja el profesor nativo con los alumnos chinos 5, es cierto tambin
que algunos profesores chinos han intentado elaborar sus materiales propios en esta lnea.
Sin embargo, es obvio que todava la situacin del enfoque comunicativo est en proceso
de adaptacin, pese a que el enfoque por tareas transcienda cada da ms en el aula de ELE
en China, gracias, como decamos, a las experiencias y contribuciones de los profesores
chinos que han cursado los estudios de postgrado o mster en Espaa u otros pases hispanohablantes.
Merece la pena mencionar que estas aportaciones fomentan favorablemente el uso de dicho enfoque en la docencia. Es decir, con el apoyo de los materiales originales o adaptados
que se estudian o se confeccionan durante los estudios fuera de China, los docentes chinos
tratan de ponerlo en prctica en sus clases de contexto chino. Esta situacin es positiva,
puesto que por una parte, estas actividades aproximan al estudiante chino la sociedad y la
cultura de la lengua meta.

Suplementos SinoELE 7

Consecuentemente, en la actualidad los manuales de lenguas extranjeras que se usan en


China, suelen adjuntar cintas de casetes o CD, en funcin de los materiales complementarios. Los alumnos universitarios o autodidactas se inclinan por la utilizacin de dichos
materiales para mejorar su pronunciacin y comprensin auditiva, a partir de escuchar y
repetir los contenidos.

Por ltimo, no debemos olvidar el auge del empleo de las nuevas tecnologas de informacin y comunicacin que se ponen en juego en el mbito de la enseanza de lenguas extranjeras. En la actualidad se han establecido varios laboratorios en las facultades chinas de
espaol para que los alumnos chinos puedan aprovechar los recursos avanzados para mejo5

Segn los comentarios aportados por los profesores nativos que han trabajado con los alumnos

chinos en Espaa o China durante II EPES en Jan.


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

13

rar su comprensin audiovisual y expresin oral y, de tal forma, se proporcione un nuevo


acceso a la cultura, la literatura o el cine espaol y latinoamericano. En efecto, la metodologa ligada con las TICS juega un papel indispensable cada da ms en el aula de ELE en
China.

Se puede aprender una LE dentro del aula, o bien en un pas donde se habla la lengua meta.
Hoy en da se han publicado numerosas investigaciones sobre el aprendizaje de LE a travs
de manuales bajo el contexto de inmersin o fuera del entorno de LE. A continuacin,
pretendemos revisar el papel de lengua materna (LM) tanto en la enseanza de LE, como
en el manual, desde la perspectiva del anlisis contrastivo (AC). Por ltimo, comentaremos
los principales manuales de ELE que se utilizan en China para los estudiantes chinos.

3.2.1. Auge actual del anlisis contrastivo


El anlisis contrastivo, tambin conocido como lingstica contrastiva se fundamenta en la
cuestin de que los alumnos cometen repetidamente los mismos errores. El AC interes a
los investigadores en los aos 40 del siglo XX. Segn B. Skinner (1957), el aprendizaje de
una lengua es como formar hbitos. Es decir, este lingista sostiene que la conducta
lingstica se refleja por las acciones repetidas y los estmulos. La cuestin ha suscitado
gran inters en los investigadores, sobre todo en la manera en que los nios adquieren su
lengua materna (LM).
Los estudios han concluido que las estructuras lingsticas con las que se adquiere la
lengua materna son similares a las del aprendizaje de una lengua extranjera. En este
sentido, las similitudes de ambas lenguas convergen en funcin positiva, o en trminos
contrastivos, como transferencia positiva. Por el contrario, las dems estructuras
funcionan negativamente en el proceso del aprendizaje de los alumnos. Eso se denomina
transferencia negativa o interferencia.
En la actualidad, el anlisis contrastivo constituye una comparacin entre L1 y L2. As que
los lingistas dan orientaciones pedaggicas a los profesores para facilitarles el trabajo, de
modo que ellos proporcionen mtodos para una enseanza rentable de la L2 a los
estudiantes.
Cuando un alumno aprende una nueva lengua la influencia de la lengua materna les afecta
en los diferentes aspectos como son: sintcticos, lxicos, gramaticales, entre otros. A partir
de esa idea se pueden plantear hiptesis sobre los posibles errores que los estudiantes
pueden cometer al adquirir una L2. La importancia de esta aportacin es la razn por lo
cual la lengua materna todava est presente en el aula de L2. El objetivo del AC es
tambin el de plantear una comparacin de la gramtica de la lengua materna y la lengua
extranjera para poder incorporarlo en la enseanza.

Suplementos SinoELE 7

3.2. Desde el punto de vista de la ASL

En resumen, el anlisis contrastivo es muy beneficioso y creemos que es un criterio que los
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

14

profesores deberan tener siempre en cuenta a la hora de impartir sus clases. En efecto, el
anlisis contrastivo entre el idioma chino y el espaol constituye un punto importante en
esta memoria de mster que presentamos en las prximas pginas.

La lengua materna juega un papel importante en el aula de ELE. Sin embargo, tambin es
un arma de doble filo. En otras palabras, tiene la funcin de ayuda, pero tambin puede
suponer un obstculo para la enseanza.
Hasta ahora el uso de la lengua materna en el aula ha sido polmico, sobre todo desde que
han aparecido los nuevos mtodos para la enseanza de LE. Las ventajas de utilizar la LM
por el docente son evidentes. Los profesores en el aula de LE, principalmente usan la lengua meta como medio para impartir la clase. Por supuesto, se requiere el uso adecuado de
la lengua materna, fundamentalmente para dar las explicaciones de las palabras o estructuras difciles de la lengua meta. Es decir, se emplea para que el desarrollo del conocimiento
metalingstico sea ms productivo, de manera que se desbloquean las dificultades que
experimentan los alumnos y de este modo puedan comprender el contenido de la clase sin
dificultad.
Tambin es importante sealar que en el momento de interactuar en el aula, existe por
parte de los alumnos una gran dificultad para entender algunos aspectos, especialmente los
enunciados y las instrucciones de alguna actividad. En este caso, sera conveniente que el
profesor las explique en la LM para poder garantizar el desarrollo de la actividad.
En este sentido, hay algunos factores que tambin afectan al uso de la LM, como por ejemplo, la cualificacin de los profesores en la lengua extranjera influir hasta cierto punto en
sus explicaciones gramaticales, utilizando as en mayor o menor medida la LM, as como
las caractersticas y disposiciones de los alumnos (timidez, miedo, vergenza); y a su vez,
en estrecha relacin con lo dicho, el tamao del grupo (grande, reducido) y la dinmica
del cumplimiento de las actividades (individual, en pareja, en grupo o toda la clase) pueden determinar factores condicionantes al uso de la LM en el aula. En esta lnea, en el aula
china actual hay una predominante tendencia al uso de la LM ms que del espaol.
A continuacin, concretaremos aspectos sobre el uso de la LM a travs de los materiales
didcticos. Los manuales juegan un papel imprescindible en la docencia. En primer lugar,
tienen la funcin de dar orientacin a los profesores en aspectos estructurales, como los
objetivos planteados (de grado de dificultad progresivo), los contenidos incluidos (presentaciones de cuatro destrezas practicadas), y el diseo de todo el manual (lineal o cclico/espiral) y de lecciones (estructurada, marcada por apartado planteado), es decir, los
manuales brindan apoyo a los docentes para alcanzar los objetivos propuestos de un programa o una asignatura.

Suplementos SinoELE 7

3.2.2. El papel de la LM en el aula y en los materiales didcticos

En segundo lugar, los materiales didcticos son el eje de una clase, dicho de otra manera,
son indispensables. Dentro de ellos podemos encontrar diferentes tipos de actividades
enfocadas a las diversas necesidades de los aprendientes. La LM puede tener una funcin

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

15

similar a la LE en el aula en el momento de impartir una leccin, ya que es difcil concretar en qu cantidad y cundo el profesor debe utilizarla.

Por supuesto, el uso de los manuales es fundamental para la enseanza, pues son herramientas que sirven de base principal en la clase. En definitiva, constituyen un componente
crucial en el proceso de aprendizaje. stos ofrecen a los alumnos tanto el contenido como
las tcnicas o estrategias bsicas en su aprendizaje. Adems, en ellos se especifican las actividades que permiten practicar los aspectos que previamente han sido estudiados en la
clase. Sin embargo, debemos enfatizar en la fase inicial del aprendizaje de LE, los manuales
elaborados de forma bilinge (LE y LM) propiciarn al alumnado que no tiene conocimiento previo de esta lengua extranjera. Por lo que, tenemos muy en cuenta que, por
ejemplo, la presentacin, el ndice, el encabezamiento, las notas explicativas y los ejercicios de los manuales se traducen en LM para facilitar el entendimiento de los contenidos
gramaticales, as como despertar su curiosidad y estimular su autonoma de aprendizaje.
En cierto modo, podemos decir que los manuales sirven como instrumentos complementarios para el profesor. Los textos suministran ideas para que el docente planifique y adapte
las actividades didcticas adecuadamente en su clase.
A continuacin, subrayamos las ventajas que proporcionan los manuales. Ofrecen la estructura para formar un programa de LE. Permiten estandarizar las clases mediante la Gua
Didctica para orientar los manuales, lo cual facilita la evaluacin de los alumnos despus
de completar el programa. Funcionan como un material complementario basado en situaciones autnticas. Por otro lado, los manuales contribuyen a una mayor eficiencia en la
enseanza. Contrariamente, el uso de los manuales por parte de los profesores puede resultar, relativamente, un tipo de entrenamiento que reafirme constantemente el conocimiento del docente. Otras ventajas de los manuales son aquellas que conciernen a su esttica y
su estructura didctica, en funcin de los mtodos utilizados por el docente y las necesidades de los alumnos, y los manuales deben ser visualmente atractivos segn el contenido y
su destinatario meta.
Otras ventajas de los manuales estn relacionadas con las siguientes caractersticas. El
currculo o programa de la enseanza/aprendizaje de una lengua extranjera requiere la
elaboracin de los manuales integrales, por este fin se estructuran por el nivel y se organizan segn el grado de dificultad progresivo.

Suplementos SinoELE 7

Tenemos que considerar los factores posibles que puedan tener lugar durante la actividad,
es decir, aquellos factores que se entretejen durante el proceso de la enseanza/aprendizaje.
En el contexto especfico con los estudiantes chinos, el uso de la LM en los manuales es un
elemento que no podemos descartar en la enseanza de ELE.

En cuanto al uso del manual, se combina la gua didctica en funcin de dar al profesor
unas pistas o sugerencias didcticas sobre la enseanza de los contenidos. En ms o menos
medida, tal forma va estandarizando los mtodos/enfoques y las tcnicas de la enseanza,
as como el tratamiento del procedimiento y las actividades llevadas a cabo en el aula.
Los materiales adjuntados con el manual proporcionan al profesorado otras alternativas
diferentes a la docencia mediante el manual, cambiando la dinmica de la clase, como es el
CD, videos, u otros elementos que sirven como materiales complementarios.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

16

Esto ayuda al profesor en la distribucin de su tiempo de una manera ms rentable acadmicamente, pudiendo dedicar su tiempo a otros aspectos ms particulares de los estudiantes. En otras palabras, con la ayuda de los manuales, el profesor puede desenvolverse por
un camino acertado.

La esttica de los manuales se refiere al formato y al diseo. El formato suele tener relacin con el tamao del libro de texto. Y el diseo hace referencia con el uso de la tipografa, tipos de letra, los cuadros, esquemas o tablas. Dado que el tamao del manual tiene que
ver con el grado de comodidad para el uso de alumnos. Sin lugar a dudas, el diseo de los
manuales tiene mayor peso en la organizacin de los contenidos del libro y la facilitacin
del aprendizaje. De modo detallado, vamos a comentar acerca de algunos aspectos mencionados desde el punto de vista positivo. Primero, la tipografa clara y el uso de distintos
tipos de letra ayudarn a estructurar el manual. Segundo, damos por sentado que el uso de
los cuadros, esquemas y tablas facilitar al alumno el aprendizaje en gran medida.
El uso adecuado de las imgenes y los colores en los manuales juega un papel insustituible,
como por ejemplo, las atractivas imgenes ayudarn al alumno para comprender mejor el
tema que se trata. Adems, los colores atractivos pero no excesivos atraern la atencin de
los alumnos y dan una sensacin visual muy cmoda y agradable al alumnado.
En efecto, el rol de los manuales es crucial en el aula de LE. En general, un manual de calidad tiene un gran potencial para los profesores. A veces, despus de utilizar tal manual, el
profesor puede ampliar y enriquecer su tcnica profesional. Adicionalmente, en el caso de
la enseanza de ELE en China, considerando las caractersticas del contexto, debemos
resaltar el uso, el diseo y la aplicacin de los manuales.

3.2.3. Principales manuales de la enseanza de ELE


para estudiantes chinos
Actualmente, ya que proliferan cada da ms manuales y materiales didcticos para el
aprendizaje de espaol, resulta imprescindible saber el papel del manual en dicho aprendizaje, puesto que potencia, a mi entender, las posibilidades de una mejor enseanza. Debido
a que, en trminos generales, sera una forma rentable/til en torno al desarrollo profesional para el profesorado, tambin fomentara la estrategia del aprendizaje autnomo en el
alumnado.

Suplementos SinoELE 7

En el caso de docente nativo o no nativo en la enseanza de LE, despus de la aplicacin


de los manuales en su docencia, hasta cierto punto, se consolidarn sus conocimientos
lingsticos de ELE, las tcnicas de desarrollar los contenidos de la lengua meta, as como
las experiencias flexibles conseguidas de cara a los estudiantes de distintos niveles.

Como ya se ha mencionado, la enseanza de ELE comenz bastante tarde en China, sin


embargo, actualmente en este mbito podemos encontrarnos con variados manuales que se
usan en las clases de espaol. Como clasifica Corts Moreno (2011: 13), de modo general
en el mercado de ELE en China hay tres tipos de materiales: los elaborados para alumnos
de ELE en general. (con autores chinos ,,
), los adaptados a alumnos de una procedencia lingstica especfica (p. ej., a
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

17

Entre ellos, Espaol Modernoes probablemente el manual ms utilizado y conocido en las aulas de ELE en China. Se puede decir que este libro es la piedra angular de la enseanza del espaol en la poca moderna de China. El profesorado de todas
las facultades de espaol lo utiliza en la actualidad. Se trata, como afirma Dong (2010: 1)
del curso de espaol ms usado en los centros de enseanza de China Continental y estos son los libros que se han utilizado o se utilizan en los centros de enseanza superior de
todo el pas en los que se incluye la Filologa Espaola como carrera universitaria. Este
manual se centra en aplicar la estructura lingstica y el mtodo gramtica-traduccin
acorde con las caractersticas de estudiantes chinos. Adems, los principales manuales en
el mercado de las editoriales chinas tienen casi las mismas caractersticas, como lo hemos
mostrado anteriormente, aunque se han importado unos cuantos manuales desde los pases
hispanohablantes. Eso pone de relieve la necesidad del anlisis de los manuales tanto de
China como de los pases extranjeros. As que no solamente dar orientaciones posibles
para el profesorado chino en su dedicacin, sino tambin ayudar a los alumnos para obtener ms rentabilidad en su aprendizaje.
Por ltimo, tras esbozar la estructura de los manuales utilizados para la enseanza de ELE
en China, y empezamos a vislumbrar que la variedad lingstica y de enfoque es escasa. De
modo general, las actividades docentes suelen contener: unas sesiones, los objetivos, el
texto o los dilogos, las palabras claves, las notas que explican o reflejan la cultura espaola
o latinoamericana con otros conceptos distintos, tambin abarcar las estructuras oracionales aparecidas en el texto o los dilogos que se utilizan en un contexto autntico de Espaa
u otros pases latinoamericanos, y los ejercicios de consolidacin que corresponden a dichos contenidos. As que la secuenciacin de las sesiones tiene un funcionamiento facilitador para que los alumnos puedan realizar su autoestudio. En fin, los manuales de ELE en
China son del mismo gnero y sin variedad. Eso es un factor que delimita al profesorado
en la planificacin de su clase.

4. Metodologa y diseo de investigacin


El mtodo que vamos a utilizar se basa principalmente en el anlisis documental de tres
manuales especficos para estudiantes chinos, Espaol Moderno 1, Sabes 1? y Etapas: Edicin china. Nivel A1.1., elegidos, adems de por su popularidad, por la oportunidad que
nos brindan de contrastar enfoques y perspectivas lingsticas diferentes, ms tradicional y
aplicada al contexto chino en un caso, y de mayor actualidad y editados desde Espaa por
otro.

Suplementos SinoELE 7

alumnos chinos, ediciones traducidas Suea , Espaol 2000


2000), y los elaborados especficamente para hablantes nativos de una lengua determinada (p. ej., para alumnos sinohablantes Sabes?, Etapas Edicin China
Etapas ).

La importancia de dichos manuales, tanto en el contexto chino (Espaol Moderno 1) como


en el contexto de inmersin o chino (Sabes 1? y Etapas: Edicin china. Nivel A.), es tangible y hablaremos de ella ms adelante. La eleccin de los manuales ms usados como

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

18

objeto de estudio se debe a la funcin indispensable que ofrecen en el proceso de aprendizaje.


Por tanto, el objetivo de este trabajo pretende poner de manifiesto qu metodologa para la
enseanza del espaol en el contexto chino es la ms apropiada desde el punto de vista de
los actuales estudios de ELE, mediante la comparacin de los tres manuales seleccionados.

Nuestro corpus de datos est basado en los resultados extrados del anlisis de los contenidos de cada manual, comparando el uso y la propuesta metodolgica de los aspectos lingsticos ms destacados, con el fin de alcanzar definir cules son las ventajas y los inconvenientes en cada uno que nos permita desarrollar nuestras conclusiones.
As pues, nos proponemos analizar en primer lugar el manual de ELE ms utilizado tradicionalmente en China, Espaol Moderno, cuya primera edicin fue
editada por el Departamento de Espaol del Instituto de Lenguas Extranjeras de Pekn
entre 1962 y 1964, titulado como Espaol. La segunda edicin de este manual se public en 1985 por la misma editorial Shangwu. Adems, en la actualidad se imprimi una edicin revisada (1999 y 2007), que elimina los textos anticuados y ha aadido
contenidos nuevos que reflejan en cierta manera los cambios de la sociedad china.

Espaol Moderno fue elaborado por el hispanista chino Dong Yansheng, y sigue siendo,

todava en la actualidad, uno de los principales manuales de aprendizaje de ELE en las


universidades chinas. La coleccin consta de seis tomos en total, y habitualmente se utilizan en los primeros tres aos acadmicos de la carrera universitaria de Lengua Espaola o
Lengua y Literatura Espaolas.
Como seala el autor en la Introduccin:
Este juego de manuales se organiza de forma progresiva y acumulativa, y cubre las
necesidades de aprendizaje de unos estudiantes chinos, cuyo perfil es considerablemente homogneo en trminos de edad, conocimientos lingsticos previos, bagaje
cultural, formacin secundaria, e incluso, programas de estudios universitarios
(Dong, 2010: 2).
En este sentido, el manual tiene como objetivos principales conocer la lengua espaola y
consolidar los conocimientos lingsticos fundamentales como bases para dar a entender y
apreciar la cultura y la literatura espaolas. En el presente trabajo, hemos elegido el primer tomo de este material que se public en 2008 (edicin revisada) por la editorial china
Enseanza e Investigacin de Lenguas Extranjeras.

Suplementos SinoELE 7

En este proceso de anlisis de cada manual, tendremos que tener en cuenta algunas consideraciones previas, como por ejemplo la definicin cultural del alumnado chino, derivada
del confucionismo y tradiciones similares de aprendizaje.

Nuestro anlisis partir del estudio de la estructura del manual, teniendo en consideracin,
entre otros aspectos, su secuenciacin didctica, los componentes lingsticos, los enfoques
metodolgicos utilizados, los ejercicios y sus materiales complementarios.
Tambin incidiremos sobre la cuestin epistemolgica que engloba a los alumnos chinos
en el aprendizaje de lenguas extranjeras, aludiendo a los mtodos como el de la gramticaYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

19

traduccin, el audio-lingual y el estructural, que se han aplicado en gran medida para la


enseanza del espaol en China, en particular en la fase inicial del aprendizaje.

La importancia de estos manuales editados en Espaa reside principalmente en su actualidad y en su modernidad, compuestos ambos bajo los parmetros expuestos por el Marco
Comn Europeo de Referencias (MCER) y el Plan Curricular del Instituto Cervantes
(PCIC). Adems, es destacable la nueva aportacin de los autores espaoles, pues aaden
su experiencia debido al continuo trabajo con alumnos chinos en China o en Espaa.
Los manuales parten sobre todo del enfoque comunicativo, por lo que las diferentes tareas
planteadas recomiendan una aplicacin docente dinmica y comunicativa. Adems, las
instrucciones y los encabezados de cada unidad, leccin y actividad, se orientan en dos
idiomas, el espaol y el chino, que dan el primer paso slido en el aprendizaje de espaol
de nivel elemental a escala internacional.
Nuestro anlisis parte principalmente de una plantilla confeccionada por nosotros mismos
(vase Anexo 1) que presenta los elementos estructurales y lingsticos y su tratamiento en
los manuales.
El anlisis comparativo que planteamos consiste, conforme a los contenidos macroestructurales de los manuales propuestos, en el anlisis concreto de seis partes indispensables de cada material: organizacin estructural del manual, integracin de los contenidos
lingstico-socioculturales, destrezas, textos y actividades, metodologa, la intervencin de
la lengua materna y una valoracin general final.
Desde el punto de vista micro-estructural, procuramos detallar los aspectos importantes de
cada parte planteada que se incluyen en nuestro anlisis. Para ello, proponemos subdivisiones para cada apartado a travs de las tablas explicativas para resumir los datos analizados objetivamente. Por ltimo, debemos mencionar que estas tablas se esbozan manual por
manual con la finalidad de poder tener una valoracin lo ms exhaustiva y completa posible.

Suplementos SinoELE 7

Por otro lado, frente al manual Espaol Moderno 1, editado en China, hemos elegido manuales originales sobre la enseanza de ELE para alumnos chinos editados en Espaa Sabes 1?(SGEL, 2010) y Etapas: Edicin china. Nivel A1.1. (Edinumen, 2011) con el fin, como decamos, de plantear un anlisis contrastivo que nos permita observar las diferencias
de perspectiva lingstica sobre las que se han construido los diferentes manuales.

5. Anlisis y discusin de resultados


En este apartado vamos a desarrollar el ncleo de nuestro objeto de anlisis, para ello, nos
apoyaremos en los datos concluyentes de las plantillas contrastivas propuestas, a travs de
la tabla expuesta con gran detalle (vase el Anexo 1), de modo que funcionen como las
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

20

5.1. Organizacin estructural de los manuales


En primer lugar vamos a mostrar una visin comparativa de las caractersticas estructurales de los tres manuales para, ms tarde, entrar en los detalles.

Organizacin estructural de los manuales


Elementos a
tratar

Cmo se organizan
las unidades (lecciones) en el manual?
Estructura ordenada y
lineal, carcter tradicional
Unidades extensas
Unidades exclusivas de
actividades

Espaol Moderno

Marcada progresin de
los contenidos didcticos
de forma escalonada

Diseo de cada
unidad

Materiales complementarios

Contenido de las unidades adaptado al Plan


Curricular de China. Se
inicia por un esquema de
contenido en cada unidad
en la lengua materna

Audio MP3: la funcin


primordial del audio
complementario consiste en introducir cada
leccin

Unidades de carcter
predominantemente
gramatical y enfocadas a
la memorizacin
Unidades muy elaboradas
y articuladas, de ah que
tengan mayor extensin.
Unidades diseadas
sistemticamente: aunque
vare el contenido, conservan la misma estructura

Libro de consulta (para


el alumno) siguiendo el
carcter predominantemente gramatical.
Supone una resolucin
de la gramtica en la
lengua materna para
mejorar la comprensin
de los alumnos chinos

Suplementos SinoELE 7

fuentes fiables para obtener las evidencias donde justificar nuestros objetivos y se asienten
as las bases de las posibles conclusiones. En otras palabras, el presente apartado constituye
el ncleo de este trabajo, en el que vamos a analizar y a comparar los resultados relevantes
del anlisis de los tres manuales seleccionados a travs de cinco grandes puntos: la organizacin de dichos manuales, la integracin de los contenidos lingstico-socioculturales, el
tratamiento de las destrezas y las actividades propuestas, la metodologa de cada manual y
el grado de intervencin de la lengua materna en la propuesta metodolgica de cada texto.
Reservamos un sexto punto de valoracin general de los manuales, que servir de engarce
con las conclusiones de nuestro estudio.

Aspectos grficos

Aspecto tradicional, poco


llamativo, casi todo el inters se centra en su contenido
gramatical
Muy poco variedad cromtica, solo la portada presenta
colores, el resto del libro es
blanco y negro
Todas las vietas se componen de dibujos simples,
relacionados con el contenido
No se esboza cada parte de
las unidades, simplemente
quedan constituidas por un
encabezado del texto

Tipografa no diferenciada,
utiliza un tipo de letra
constante

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

21

Organizacin estructural de los manuales


Cmo se organizan las
unidades (lecciones) en
el manual?
El manual comprende tres
bloques temticos compuestos
por cuatro unidades
Estructura espiral, unidades
interrelacionadas para mejor
entendimiento
Estructura orientada al enfoque comunicativo con alusiones al enfoque tradicional,
adquiere mayor dinamismo a la
vez que refuerza los contenidos
Unidades compuestas, incluyen todas las destrezas
Estructura compacta, menor
extensin

Sabes?

Diseo de cada unidad


Contenido de las unidades
adaptado al MCER.
Cada unidad presenta cuatro
apartados: funciones comunicativas, contenidos gramaticales, diferencias culturales y
vocabulario, as como conserva la misma estructura
Cada destreza engloba elementos relacionados entre s
para alcanzar los objetivos
marcados por la unidad
correspondiente.
A medida que se avanza en
las unidades aparecen referencias a unidades anteriores.

Materiales complementarios
CD de audio complementario al manual de aprendizaje, as como complementarios al cuaderno de ejercicios.
Gua didctica: como
complemento para el profesorado, en ella puede basar
la lnea de sus clases. Adems incluye una serie de
fichas tiles para apoyar la
explicacin de teora entre
el alumnado aportando un
carcter dinmico y rompiendo la monotona de las
lecciones tericas
Cuaderno de ejercicios, en
correlacin directa con el
manual, sirve como medio
de apoyo y autoevaluacin,
para poner en prctica los
conocimientos adquiridos
durante cada unidad.

Aspectos grficos
Aspecto moderno,
busca la atraccin
visual del alumno.
Gran variedad
cromtica a lo largo
del manual que
ayuda a diferenciar
los subapartados a lo
largo de cada unidad,
gracias al uso de
diferentes colores.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

El libro contiene
tanto vietas con
ilustraciones reales,
as como dibujos
representativos del
contenido, todo ello
en llamativos colores
que capten la atencin del alumno.
Algunos elementos
visuales del manual
sirven para conocer
aspectos de la realidad espaola.

Los apartados y
recordatorios quedan
en marcados dentro
de recuadros que
facilitan su identificacin.
Tipografa diferenciada mediante el
cambio del tamao
en el formato de
texto.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

22

Organizacin estructural de los manuales


Cmo se organizan
las unidades (lecciones) en el manual?
Estructura adecuada al
enfoque orientado a la
accin
Estructura simplificada
pero dinmica, unidades
muy esquematizadas
Segmentacin de los
niveles acadmicos en
diversos tomos, cada tomo
comprende un mdulo
temtico
Graduacin de los contenidos temticos por etapas,
marcada progresin

Etapas

Diseo de cada
unidad
Contenido de las
unidades adaptado al
MCER. Se inicia por un
esquema compuesto de
cuatro apartados tratados en cada unidad.
Cada unidad contiene
cuatro apartados:
contenidos comunicativos, lingsticos,
lxicos y culturales.
Cada destreza engloba
elementos relacionados
entre s para alcanzar
los objetivos marcados
por la unidad correspondiente.
Unidades prcticas,
enfocadas a la realizacin de actividades
como medio de estudio

Materiales complementarios
CD, complementario
del manual
Cuaderno de ejercicios
incluido dentro del
mismo libro de texto,
tiene correlacin
directa con el manual,
sirve como medio de
apoyo y autoevaluacin, para poner en
prctica los conocimientos adquiridos
durante cada unidad.
Extensin digital para
el alumno y el profesor
(ELEteca), la cual
incluye una gua didctica: como complemento para el profesorado,
en ella puede basar la
lnea de sus clases.
Adems incluye una
serie de fichas tiles
para apoyar la explicacin de teora entre el
alumnado aportando
un carcter dinmico y
rompiendo la monotona de las lecciones
tericas

Aspectos grficos

Aspecto moderno y
actual, aporta elementos de nuestra realidad
contempornea.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Gran variedad cromtica a lo largo del


manual que ayuda a
diferenciar cada unidad
con su respectivo color.
El libro contiene
elementos visuales
tales como, iconos,
ilustraciones reales,
vietas con dibujos,
relacionados con el
contenido.

Algunos elementos
visuales del manual
sirven para conocer la
cultura y la realidad de
Espaa.
Los apartados de cada
unidad se resaltan
mediante encabezados
de texto, mientras que
otros elementos de
inters, como los
recordatorios, quedan
enmarcados en recuadros caractersticos.
Tipografa vara en
aspectos puntuales,
como los resmenes y
los recordatorios.

5.1.1. Cmo se organizan las unidades/lecciones en el manual?


El aprendizaje de LE requiere la aparicin de input comprensible dentro de cualquier material con fines didcticos. La organizacin de las unidades de los manuales tradicionales
suele responder a las clsicas formas de espiral o lineal. La forma espiral se enfoca de
acuerdo a la recurrencia de componentes lingsticos de la lengua meta que se halla en
distintos contextos. Este hecho no solamente garantiza dicha recurrencia del input, sino
que adems hace referencia a la ley cognitiva y memorstica del alumno.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

23

Las unidades didcticas o lecciones, en funcin de los materiales expuestos para el aprendizaje de los estudiantes, giran en torno a los objetivos planteados en el manual, e intentan
responder a las necesidades de los destinatarios. Mostraremos la macroestructura de los
tres manuales mediante los siguientes diagramas:

La orientacin del uso

Contenidos

Las 12 unidades: 3
bloques temticos

Introduccin a la
pronunciacin del
espaol

Transcripciones de
audio
Diagrama 1: Esquema estructural de Sabes?

Introduccin al espaol

La orientacin del uso y


Contenidos

Las 4 unidades: 1
mdulo

Suplementos SinoELE 7

La presentacin

Resumen lingsticogramatical

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

24

Libro de ejercicios

Presentacin

Prlogo

El Contenido

La tabla del
alfabeto

Las abreviaturas

El glosario

La ilustracin de
rgano
ariculatorio

Suplementos SinoELE 7

Diagrama 2: Esquema estructural de Etapas

Las 24 lecciones:
2 bloques

Diagrama 3: Esquema estructural de Espaol Moderno

En efecto, Sabes? se compone de unidades didcticas que incluyen las reglas gramaticales
(el apartado de la gramtica), procedimientos para la seleccin del vocabulario (el lxico) y
convenciones sociales que regulan el habla (aspecto cultural). Por lo cual, el manual propone una integracin de dichos apartados en el carcter cognitivo del alumno. Y despus,
la automatizacin del estudiante se produce mediante sus conductas (prcticas) en tiempo/contexto real.
La presentacin de Sabes? proporciona las informaciones oportunas, tanto para alumnos
chinos como para profesores de este pas, sobre el uso del enfoque metodolgico y el material propuesto de carcter tradicional y comunicativo. Para conseguir este fin el manual
rene un conjunto de ejercicios y actividades adecuados con apoyo visual, auditivo y escrito, que permite la integracin de las cuatro destrezas en las diferentes unidades.
Los escenarios creados a lo largo de las unidades abarcan los personales, educativos y profesionales del mundo hispanohablante. Ante todo, la obra enfatiza en la idea de la consideracin de la tradicin del aprendizaje de LE que poseen los estudiantes, as como sus distintas necesidades. De tal modo, el manual permite desarrollar el contenido de los conteYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

25

nidos lingsticos, socioculturales, pragmticos y culturales del ELE con xito en el contexto chino o de inmersin.

Por otro lado, la introduccin al manual Etapas plantea una breve comparacin entre LM
(la lengua china) y la lengua meta (la lengua espaola), en la que se destacan las siguientes
peculiaridades que distinguen ambas lenguas: la flexin (nominal, verbal) y la concordancia de gnero, el nmero y la persona expresadas a travs del uso sustantivo (animado e
inanimado), el adjetivo (-o, -a), el artculo (un, una) y los verbos (-ar, -er, -ir). En gran
medida, estas diferencias significan el gran obstculo para los sinohablantes en su aprendizaje de espaol como lengua extranjera (ELE). Mediante este sucinto anlisis contrastivo
desde el punto de vista morfosintctico, los alumnos chinos pueden tener muy en cuenta
las caractersticas morfosintcticas que posee el espaol, lo que les facilitar conocer el
orden y la estructura de las frases espaolas en el comienzo del aprendizaje de ELE.
En el reverso de este manual se manifiesta una presentacin por parte de la editorial que
acenta las especificidades lingsticas y culturales que poseen los estudiantes chinos de
espaol. Basndose en esta premisa, el objetivo de Etapas es el de propiciar la interaccin y
la comunicacin entre los estudiantes al principio de su aprendizaje de ELE, a travs sobre
todo de las unidades elaboradas con el enfoque orientado a la accin y la interaccin comunicativa.
Por otra parte, como primer volumen de la serie Etapas Edicin China, la presentacin
ofrece la temporizacin de uso de dicho manual (60 horas) y prev la posibilidad de ser
adaptado por otros motivos como acadmicos o lectivos, de tal forma enfatiza los contenidos de las unidades aportadas que son muy representativos. Por ltimo, se muestra una
tabla marcada por niveles y duraciones en cuanto al uso de los manuales de esta serie, as
como los componentes de ellos.
El prlogo de Espaol Moderno (vase anexo 2), que ofrecemos traducidos por nosotros
(vase anexo 2), nos brinda los enfoques a partir de los cuales se construye el material, a
saber, el mayor peso otorgado en el aprendizaje al aspecto de la fontica y su ejercitacin
en el primer bloque, mientras que en el segundo bloque se enfatiza la asimilacin gramatical y la ampliacin del uso lxico.
Debido principalmente al empleo extendido de este material en los departamentos de espaol chinos, su primer tomo ha sido bien elaborado y estructurado para dar ms conocimientos gramaticales bsicos al alumno, as pues, basndose en la ejercitacin fontica
continuada, el manual permite establecer bases slidas y fomentar el entusiasmo del
alumno en el aprendizaje de ELE en el contexto chino.

Suplementos SinoELE 7

A continuacin se presentan las pautas para el uso de este manual, a partir de los diez
apartados con los que se construye cada unidad: dilogo, dictado, prctica de los verbos,
comprensin lectora, produccin escrita, fontica, expresin oral, cultura, gramtica y
vocabulario.

Como vemos en los esquemas expuestos anteriormente, Espaol Moderno es el manual


que tiene las unidades didcticas ms extensas y ms elaboradas. Para cubrir las necesidades de los estudiantes chinos en la primera fase de su aprendizaje de ELE, se han elaborado
diversas actividades bien estructuradas que siguen el mtodo tradicional. Por tanto, el coYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

26

pioso input comprensible que ofrece Espaol Moderno fomenta el inters y el entusiasmo
de los alumnos con el fin de establecer slidas bases de aprendizaje.
turan en forma de espiral. En otras palabras, las unidades se interrelacionan entre ellas,
aunque tienen menor extensin que el manual anterior. Sin embargo, en Etapas se focaliza
a lo largo de las cuatro unidades la importancia de comunicarse e interactuar, como herramienta metodolgica esencial en el inicio del aprendizaje. A pesar de que las unidades
son menos extensas que en los dos manuales anteriores, la obra ofrece unidades adecuadas,
que focalizan su atencin, como decamos, en la participacin e interaccin de los alumnos
para conseguir as los objetivos planteados en este libro de texto. Es evidente, por otro lado,
que la estructura, aunque simplificada, est bien diversificada de acuerdo con los contenidos temticos. Adems, la realizacin de las actividades propuestas, en las cuales el papel
ldico juega un papel destacado, plantea una marcada progresin ascendente en el aprendizaje del espaol.

5.1.2. Diseo de cada unidad


En este apartado procuraremos extraer la unidad 1 de cada manual con el propsito de
analizar las caractersticas definitorias de la estructura de cada unidad didctica en los tres
manuales.
En primer lugar, el manual Sabes? se dirige a sus alumnos a travs de una unidad inicial
encaminada a practicar la funcin comunicativa. En la Unidad 1, titulada Hola, cmo te
llamas?, se presenta un dilogo, El primer da de una clase de espaol, que permite al
alumno desarrollar las siguientes destrezas:

Escuchar

Escribir

El
dilogo

Practicar
y hablar

Suplementos SinoELE 7

Sabes? tiene una organizacin sistemtica y progresiva y las unidades didcticas se estruc-

Observar
Diagrama 4: Estructura de la Unidad 1 de Sabes?

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

27

Esta actividad inicial consiste en la escucha de dilogos (p.ej., entre Lola y Baowen), en la
escritura de los mismos despus de la segunda escucha, en la prctica y simulacin oral, as
como en la observacin de las vietas sobre estos dilogos. Las actividades de tipo dilogo
suelen funcionar como eje constructivo de los enfoques encaminados a los fines comunicativos. A continuacin ofrecemos la actividad analizada:

Imagen n1 (Sabes?, pgs 18-19)

En la Unidad 1 de Etapas, Cosas para empezar se presenta una primera actividad de carcter similar a la anterior titulada Vamos a conocernos.

Suplementos SinoELE 7

Como se ha sealado en el diagrama, el manual Sabes? presenta un modelo de aprendizaje


cuya realizacin se relaciona con la nocin de multitarea. En este sentido, la unidad involucra en el aprendizaje, a partir del ejercicio de un dilogo, las cuatro destrezas (compresin auditiva, compresin y expresin oral, comprensin y expresin escrita).

Imagen n. 2 (Etapas, pg. 6)

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

28

El diseo de las unidades de Etapas refleja las necesidades particulares de los alumnos chinos en la enseanza de ELE. Estas premisas estn vinculadas con las destrezas de comprensin y expresin, tanto oral como escrita, enfocadas todas ellas desde una perspectiva comunicativa. Hay que tener en cuenta, en efecto, que los objetivos de enseanza para un
curso bsico de espaol reflejan aspectos especficos de la competencia comunicativa de
acuerdo con el nivel del alumno y sus necesidades comunicativas.
Por ltimo, la actividad inicial de la Leccin 1 de Espaol Moderno se construye a partir
de cinco enunciados que se acompaan por cuatro dibujos sencillos sin colores, como
muestra la imagen siguiente, que no ofrecen instrucciones de cmo usar el dilogo ni la
informacin como premisa:

Imagen n. 3 (Espaol Moderno, pgs. 4-5)


De modo general, Espaol Moderno plantea la misma estructura en cada unidad de articular cada unidad a partir del predominio de los aspectos gramaticales. Adems, el objetivo
de dominar los conocimientos de la lengua meta se acompaa de una metodologa vinculada, como veremos, con las tcnicas de repeticin y memorizacin Al inicio de cada leccin se presenta un esquema informativo de los contenidos tratados. Debemos resaltar que
la parte de ejercicios crece gradualmente en cada unidad con el propsito de consolidar los
contenidos aprendidos en cada leccin.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

El ejercicio, como muestra la imagen, trata de plantear una actividad encaminada a la observacin de una imagen sobre un dilogo entre un chico y una chica, con el objetivo de
encontrar los nombres de ellos. La actividad plantea como input un conocimiento inicial
sobre los nombres espaoles. Despus de que el alumno consiga familiarizarse con la estructura de presentacin en espaol, se vuelven a escuchar los dilogos y partiendo de
unas vietas y de la escucha de los dilogos se plantea un ejercicio para rellenar los huecos
a travs de los nombres sealados en el recuadro. Por ltimo, el objetivo final de la actividad para la asimilacin por parte del alumno del objetivo propuesto, obliga al estudiante a
realizar una presentacin sobre tu mismo/a y tu compaero en pareja, segn el modelo de
los dilogos anteriores. Dicha actividad abarca las destrezas vinculadas a la comprensin
lectora, la comprensin auditiva y la expresin oral con el apoyo de las distintas vietas
propuestas.

29

Del mismo modo, Etapas plantea los cuatro bloques en cada unidad, y las actividades correspondientes se interrelacionan entre s para que se integren en el conjunto. Tambin las
cuatro destrezas se desarrollan en cada unidad de forma ordenada y a partir del hecho de
que los diferentes estmulos e incentivos propuestos activar la interaccin de los alumnos
chinos para alcanzar los objetivos de aprendizaje.
En esta lnea, los inconvenientes de Espaol Moderno residen en la falta de input autntico para fomentar la comunicacin en situaciones reales. Adems, numerosos ejercicios
probablemente aburran al alumno en su aprendizaje. Sin embargo, el enfoque centrado en
el aprendizaje de lxico y la gramtica ayudar a establecer buenos fundamentos en su
aprendizaje de ELE.

5.1.3. Materiales complementarios


Los materiales complementarios sirven de apoyo docente para ayudar al alumno a repasar
y/o fortalecer los contenidos aprendidos en clase. En cierto modo, estos materiales no slo
complementan los elementos lingsticos aprendidos, sino que tambin se convierten en
una fuente ldica para el aprendizaje de ELE fuera del aula. Adems, para formar o mejorar la autonoma del aprendizaje del alumno, as como para motivar su inters por el proceso de aprendizaje, los materiales complementarios suelen hacer hincapi tanto en la
consolidacin de los contenidos como en el autoaprendizaje. De acuerdo con la edad de los
alumnos, -la mayora tiene la edad oscilando entre 18 y 19 aos-, tenemos que considerar
el aspecto psicolgico del alumno con el fin de estimular su inters y curiosidad para cumplir los ejercicios de estos materiales.
Hoy en da, la proliferacin de los manuales comerciales de ELE ha fomentado tambin la
edicin de una gran cantidad de materiales complementarios. En nuestro caso, por ejemplo, Sabes? tiene un cuaderno de ejercicios que conlleva 1CD de audio, y 2CD de audio
para el libro de alumno, as como una gua didctica para el profesorado que se descarga
gratis en la red 6. A continuacin mostramos un ejemplo de una actividad complementaria
(cuaderno de ejercicios), en este caso una actividad para practicar las formas verbales:

Suplementos SinoELE 7

En cambio, en Sabes? se presenta cada unidad a partir de cuatro apartados a trabajar, por
lo que a su vez, se practican cuatro destrezas y las actividades relacionadas se efectan para
alcanzar los objetivos planeados. Tambin notamos que cada unidad de Sabes? guarda la
misma estructura en el proceso de aprendizaje.

La pgina web disponible para la descarga es la siguiente:

[http://www.sgel.es/ele/ficheros/material_didactico/downloads/Sabes1_GuiaWeb_247.pdf.]
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

30

Imagen n. 5 (Cuaderno de ejercicios de Sabes?, pgs 14-15)

Suplementos SinoELE 7

Imagen n. 4 (Sabes?, pg. 49)

Esta actividad ejercita el uso de los verbos estar y haber en Sabes? y tiene como objetivo
consolidar el uso verbal. Adems, se recomienda hacer dos actividades de Cuaderno de
ejercicios de Sabes? para practicar las conjugaciones verbales (actividad 10), que se realizan mediante la forma de rellenar los huecos a travs de los distintos sustantivos presentados en un prrafo contextualizado.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

31

Etapas, por su parte, tiene un libro de ejercicios y un CD de audiciones conjunto para el

A continuacin mostramos algunos ejemplos de actividades complementarias:

Imagen n. 6 (Etapas, pg. 20)

Suplementos SinoELE 7

libro del alumno y el cuaderno de ejercicios. Adems, dispone de una extensin digital
donde se pueden descargar los materiales para el alumno gratuitamente. En la versin
digital podemos encontrar una diversidad interesante de ejercicios, del tipo prcticas interactivas, claves y transcripciones del libro de ejercicios y un resumen lingsticogramatical. Para el docente est disponible el libro digital del profesor con una introduccin, una gua del profesor, algunas claves, fichas fotocopiables, transparencias, fichas de
cultura hispanoamericana y un resumen lingstico-gramatical 7.

Imgen n. 7 (Libro de ejercicios de Etapas, pg. 64)

La pgina web disponible es la siguiente: [www.edinumen.es/eleteca].


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

32

Por ltimo, Espaol Moderno cuenta con un libro de consulta complementario en el que
se incluyen las explicaciones de los puntos gramaticales difciles que aparecen en el libro
de alumno. Normalmente se ilustran las palabras que aparecen en el apartado de vocabulario con unos ejemplos de oraciones, y por ltimo, se propone la traduccin del texto de la
leccin, as como las claves de los ejercicios de cada unidad. Conviene destacar que dichos
ejemplos, explicaciones y traducciones se presentan en LM (el chino) para facilitar al
alumno la comprensin y memorizacin de los contenidos aprendidos:

Imagen n. 8 (Espaol Moderno, pgs. 52-53)

Suplementos SinoELE 7

La actividad propuesta (imagen 6) tiene la funcin de repasar los conocimientos de los


nmeros cardinales, que despus tratan de consolidarse a travs de las actividades 2.9 y
2.10 (imagen 7). Debemos subrayar que las actividades complementarias se llevan a cabo
de forma divertida y entretenida, dado que el juego de bingo es bastante popular en Espaa, despertando as en el alumno chino la curiosidad cultural.

Imagen n. 9 (Espaol Moderno, pg. 63)


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

33

La actividad de la pg. 63 trata de fomentar en el alumno la comprensin de texto y el uso


de la estructura oracional cmo es/cmo son, as como la ejercitacin del uso y significado del verbo ser. Como hemos mencionado arriba, dicho manual tiene un enfoque memorstico en cuanto al aprendizaje y al uso de la lengua meta, y esta actividad es un buen
ejemplo de ello.

Como es sabido, el sistema de la escritura entre el espaol y el chino es bastante distinto.


La escritura china se compone de pictogramas monosilbicos, mientras que la del espaol
es alfabtica. En esta lnea, Lamarti (2011: 52) apunta que un nuevo sistema de escritura,
distinto del propio, el de la lengua nativa, constituye una perturbacin cognitiva formidable (citado por Blanco Pena, 2011: 8). Por esta razn, el uso de tipografa diferente en los
enunciados de los manuales (cursiva, negrita, normal), o bien el uso variado de tipos de
letra (Times New Roman, Calibri, Comic Sans MS y Verdana) en las unidades didcticas,
influye de manera decisiva en la percepcin y en el reconocimiento del input que se quiere transmitir al alumnado chino.
En este sentido, el uso de la tipografa y los tipos de letra en Sabes? y Etapas se adapta
bastante bien al perfil del alumno chino, ya que en ellos se proporciona el material bien
adaptado al contexto real del habla y la escritura hispana, de modo que el alumno puede
percibir, ver, advertir y reconocer el input, en un proceso en el que progresivamente se
consigue familiarizar al estudiante con el sistema lingstico del espaol.
En cambio, en Espaol Moderno no se ha trabajo en la distincin de los diferentes tipos de
letra ni tipografa utilizados en el contexto de escritura hispano. El manual habita al
estudiante chino a percibir los enunciados slo con el tipo de letra Times New Roman, por
lo que cuando tenga que enfrentarse a un cartel o una postal con todas las letras maysculas y con tipo de letra Verdana, por ejemplo, puede obstaculizar su correcta comprensin o
afectar seriamente a la velocidad de lectura.
Otro factor que tenemos que focalizar en nuestro anlisis es el empleo de las imgenes,
fotos, o vietas de ilustraciones reales. ltimamente, el uso de las tcnicas pictogrficas es
bastante popular en la elaboracin de manuales de ELE en China. Debemos destacar que
en Sabes? y Etapas se utiliza una gran variedad de este tipo de soporte visual con el fin de
no confundir al alumno chino, por ejemplo, en la expresin y el aprendizaje de lxico
(Blanco Pena y Lee, 2009). Adems, en la introduccin a los contenidos de cada unidad,
Sabes? y Etapas tambin se decantan, como hemos visto, por plantear actividades de observacin y anlisis de imgenes para atraer la atencin del alumno y facilitar la comprensin. Observemos algunos ejemplos concretos de los manuales:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

5.1.4. Aspectos grficos

34

Imagen n. 11 (Etapas, pg. 39)

La imagen no 10 sirve como apoyo visual para el dilogo procesado entre Rosario y David,
en el que hablan de Paula, Luisa y otros miembros de la familia. Se parte de la observacin
de las fotos para que la escucha del dilogo permita una mejor comprensin de la informacin que se transmite. Tambin las dems imgenes ayudan al alumno a escribir los verbos
correctamente. Por otra parte, en la imagen no 11 se muestra un rbol genealgico con
una foto familiar, a fin de que el alumnado identifique y rellene el espacio en blanco con
las palabras de recuadro.
En cambio, Espaol Moderno se caracteriza por su carcter sobrio, aunque emplee algunos
dibujos y fotos sencillos para relacionarse con el texto presentado.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n.10 (Sabes?, pg. 58)

Imagen n. 12 (Espaol Moderno, pg. 112)


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

35

En el aprendizaje sistemtico de LE, el uso de los cuadros, esquemas y tablas gramaticales


tiene una funcin primordial. Por un lado, construyen una fuente de consulta que facilita
la realizacin de las actividades propuestas, y por otro, ayudan en el repaso y la consolidacin de los conocimientos del alumno en el proceso de autoaprendizaje. En este sentido,
en los tres manuales seleccionados observamos la recurrencia de cuadros y esquemas conceptuales, a pesar de que varen en el formato y la maquetacin propuesta.
Por ltimo, podemos sealar que el uso diverso de colores puede producir una sensacin
visual que fomente un vnculo afectivo con el estudiante. En el caso de Espaol Moderno,
los colores nos muestran un libro de texto bastante anticuado, tanto en su portada como en
el contenido. El negro y blanco caracterstico del manual incrementa la seriedad y produce
cierta monotona en la sensacin visual.
Mientras, Sabes? y Etapas presentan una paleta de multicolores que atraen el inters del
estudiante para explotar los contenidos didcticos y fomentar as su participacin.
El uso llamativo de diferentes colores en Sabes? diferencia los apartados a lo largo de cada
unidad. Y en Etapas cada unidad responde a un color diferente. Sin embargo, slo queda
color azul en la portada y el dorso de Espaol Moderno. A continuacin ofrecemos los
ejemplos:

Suplementos SinoELE 7

En la presente actividad (imagen 12) observamos cmo las preguntas estn relacionadas
con los dibujos, lo que permite al alumno encontrar las respuestas con la ayuda de los
soportes visuales.

Imagen n .13 Orientacin del uso de Sabes?


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

36

Suplementos SinoELE 7

Imagen n. 14 ndice de Etapas

Imagen n. 15 Portada de Espaol Moderno

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

37

Cada manual cuenta con contenidos lingsticos referidos a los diferentes niveles del lenguaje, esto es, gramtica, lxico y fontica, as contenidos que se centran en la dimensin
sociocultural. Estos contenidos, lingsticos y socioculturales, se integran a lo largo del
manual, relacionndose entre s en cada unidad. En el aprendizaje de LE, el estudiante, en
primer lugar, atiende a los materiales para aprender las formas de expresarse y sus significados. Y despus intenta comprender sus usos implicados en el contexto, aplicndolos en
las prcticas bajo este mismo contexto. A continuacin, tras memorizar sus funciones y
contenidos relacionados, el alumno es capaz de producirlo oralmente o por escrito.
A continuacin trataremos de analizar el tratamiento de cada contenido lingstico (gramtica, lxico y fontica) y sociocultural en los manuales propuestos para el estudio a partir de las tablas contrastivas siguientes:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

5.2. Integracin de los contenidos lingstico-socioculturales

38

La integracin de los contenidos lingstico-socioculturales

Gramtica
Muy elaborada,
explica con detalle
todas sus pautas,
adems las explicaciones gramaticales
estn en lengua
materna
Supone la mayor
parte del contenido
del libro de texto,
cumpliendo con su
enfoque tradicional
y graduacin de
dificultad

Espaol Moderno

El mtodo de
aprendizaje a travs
de la gramtica es
completamente
deductivo, a travs
de ella se consolida
el conocimiento.
La gramtica tiene
un carcter normativo y pedaggico,
sigue las lecciones de
forma pautada para
inculcar los conocimientos.
La gramtica es
intensiva, est presente de manera
constante en toda
leccin.

Fontica

Componentes
socioculturales

Cada leccin
aporta un bloque
exclusivo de lxico.

Cada leccin aporta


un bloque exclusivo
para la fontica (hasta la leccin 9).

Su aparicin en el
manual es muy
limitada, y de forma
muy sencilla.

El bloque lxico
contiene vocabulario til para cada
unidad temtica,
as como su interpretacin en lengua materna.

El bloque fontico
contiene abecedario
y pronunciacin, as
como explicaciones
en lengua materna e
ilustraciones sobre
cmo pronunciar los
caracteres del alfabeto y sus posibles
combinaciones junto
a los ejercicios de
consolidacin

Los componentes
socioculturales
implcitos en el
manual divergen de
la realidad actual.

Lxico

El bloque lxico
contiene palabras
adicionales con
carcter gramatical, que facilitan la
posterior comprensin de las
lecciones.
El apartado lxico
cumple una funcin sintctica
para facilitar la
comprensin de
las estructuras
oracionales.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Banalizacin de la
cultura espaola.

El apartado fontico
es de gran utilidad
teniendo en consideracin la dificultad
que suponen ciertos
caracteres dentro del
idioma chino, tales
como la erre, o las
posibles confusiones
que producen las
palabras alfonas.
La fontica es fundamental para el
aprendizaje de sonidos caprichosos,
inexistentes en la
lengua china

Ejercitacin rutinaria de los ejercicios


mecnicos

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

39

La integracin de los contenidos lingstico-socioculturales

Gramtica

Lxico

Fontica

La gramtica diversificada a lo largo de


la unidad, con resmenes especficos al
final de cada unidad.

Se incluye el glosario que consiste


en vocabularios o
frases usuales
relacionados en
espaol-chino

Apartado fontico
tiene lugar en toda la
unidad,

Gramtica muy
acorde a la temtica,
as como progresiva,
a medida que se
avanza en la unidad
se correlaciona

Sabes?

La gramtica combina mtodo deductivo e inductivo, el


conocimiento se
adquiere mediante la
memorizacin y la
ejercitacin
El carcter es principalmente comunicativo, trata de ensear mediante la
interaccin
La gramtica es el
resultado al que nos
inducen las actividades

Las actividades
aportadas de lxico
se asocian con la
unidad temtica.
Se aprende y se
practica la destreza lxica a travs
de las fotos, vietas, imgenes etc.
Ejercicios diversos
planteados para
alcanzar los objetivos planteados

Escuchar y repetir
el abecedario, escribir las letras que
faltan siguiendo el
orden establecido,
diferenciar los sonidos voclicos a travs de parejas, escuchar y completar
series, identificar
sonidos con imgenes de paisajes, de
personas y empezar
a deletrear

Componentes
socioculturales
Apartado breve y
explcito, est presente en toda unidad

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Uso de vietas de
ilustraciones reales,
dibujos y fotos relacionados con el
tema tratado
Recuadros informativos basados en
aspectos bsicos y
significativos de la
cultura espaola de
forma bilinge

Conocimiento
enfocado en la informacin de sus
aspectos socioculturales sin un apoyo
de actividades

Actividades se
entrelazan en la
unidad, enfocadas a
aspectos interculturales entre la lengua
meta y origen

Sugerente y aceptada
Instrumento esencial para aprender la
lengua meta
Coherente

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

40

La integracin de los contenidos lingstico-socioculturales

Gramtica

Lxico

Fontica

Se engloba un apartado especfico de la


gramtica

Contiene un bloque de contenidos


lxicos exclusivo
que incluye el
vocabulario y las
unidades lxicas
relacionado con el
tema tratado

Se combina el estudio fontico en las


actividades

Aprender y dominar la destreza


lxica mediante
soporte visuales

Se apoya por audicin y las imgenes


en la identificacin
de los sonidos

Actividades lxicas se organizan


segn el enfoque
utilizado

Se proporcionan los
ejercicios sistemticos para el input

Se relacionan las
actividades gramaticales
La gramtica inductiva se desarrolla
mediante actividades
organizativas

Etapas

Se enlazan los contenidos comprensibles de forma coherente


Sugieren las pautas
esquemticas que se
dirigen a las actividades a lo largo de
manual

Como la lnea
principal se trabaja
a travs de la unidad
Ejercicios o actividades de lxico
se asocian con otra
destreza trabajada.

Se inician la percepcin de los sonidos


de la lengua espaola

La diversificacin
de los sonidos de los
vocales y consonantes

Componentes
socioculturales
No presenta una
estructura clara o
compacta, sino
distribuida dentro
de actividades elaboradas mediante
recordatorio

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Aporta informaciones culturales


implcitamente, a
travs de actividades enfocadas hacia
interculturalidad

Dificultad para
encontrar el apartado sociocultural
Todos los elementos lingsticos se
tratan conjuntamente sin especificaciones

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

41

5.2.1. Tratamiento de la gramtica

Para escribir, un alumno chino ha de saber manejarse fluidamente con el cdigo


grfico del espaol y, en ese sentido, tanto el diferente sistema de escritura (incluso
de algunos nmeros arbigos) como la extraa presentacin de los textos son una
desventaja para nuestros alumnos que no hay que subestimar.
En este sentido, podemos encontrar input numrico del sistema arbigo en cada pgina de
Sabes y Etapas, no as en Espaol Moderno. En cambio, en este manual se insertan los
conocimientos relevantes a los signos de puntuacin espaola durante las primeras cuatro
lecciones, focalizando la atencin en aspectos como la escritura de mayscula/minscula,
signos de interrogacin y exclamacin (L1), el acento grfico (tilde: L2), y las normas de
alineacin (L4).
En Sabes? se esquematizan los contenidos gramaticales al final de cada unidad didctica
de forma deductiva. En particular, como no existe la conjugacin verbal en la lengua china,
es destacable el cuadro de esta explicacin que aparece en cada unidad, facilitando al
alumno chino familiarizarse con este rasgo lingstico caracterstico del espaol al comienzo de aprendizaje de ELE. Aqu algn ejemplo:

Imagen n. 16 (Sabes?, pg. 40)

Suplementos SinoELE 7

Al aprender el cdigo grfico del espaol, aparte de percibir, ver, advertir y reconocer las
letras, signos de puntuacin y nmeros espaoles, el alumno debe tratar de copiar e imitarlos, como un ejercicio mecnico, para familiarizarse con ellos. Citemos las palabras de
Blanco Pena (2011):

Por otro lado, durante el desarrollo de cada unidad se presentan inicialmente las reglas
gramaticales a travs de las actividades planteadas, los alumnos participan y se relacionan
con el lenguaje autntico de la lengua meta, y as paulatinamente captan y asimilan los
conocimientos gramaticales de modo inductivo. Es decir, los estudiantes aprenden y comprenden la gramtica espaola mediante las notas tomadas en el margen del manual y las
actividades realizadas a lo largo de clase.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

42

Imagen n. 17 (Etapas, pgs. 2 y 3)

Espaol Moderno, por otro lado, lleva una seccin para explicar los contenidos gramatica-

les en cada leccin y se muestran las peculiaridades lingsticas de la lengua espaola de


forma bilinge:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En cambio, Etapas aplica el mtodo comparativo para explicar la gramtica espaola a partir de las inferencias con la lengua china. Tomemos los cuadros explicativos sobre las caractersticas relevantes que el espaol posee, a saber, flexin nominal y verbal:

43

Suplementos SinoELE 7
Imagen n. 18 (Espaol Moderno, pg. 121, 122)
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

44

Imagen, n. 19 (Espaol Moderno, pgs. 112 y 90)

Suplementos SinoELE 7

Por tanto, la gramtica normativa de la lengua meta se ensea con la finalidad de sentar las
bases lingsticas fundamentales lingsticas, a travs del mtodo. Los contenidos dados de
la gramtica estn resumidos, desde los dilogos o textos presentes en cada leccin, ya que
los alumnos chinos estn acostumbrados a aprender la gramtica de una lengua extranjera
de memoria, especialmente en la fase inicial. Despus se consolidarn a travs de los ejercicios estructurales de la gramtica. Merece la pena mencionar las muestras de lengua propuestas en dicho manual, en el que las palabras u oraciones sueltas quedan ms o menos
descontextualizadas y dudosas, por lo que obstaculizan al alumnado para comunicar en la
lengua meta de manera natural y espontnea:

En estas dos actividades extradas de Espaol Moderno vemos que en la primera actividad
se presentan las palabras sueltas sin contexto de uso, se necesita que el alumno forme una
oracin con el artculo y la preposicin adecuadas. Y en la segunda, queda confuso para el
alumno la eleccin de los adjetivos demostrativos o los pronombres demostrativos, puesto
que no hay soporte visual o contexto indicado, de tal manera que este tipo de ejercicio no
tiene una nica respuesta y se requiere la imaginacin del alumno para justificar bien las
respuestas. Entonces, queramos comentar que la segunda actividad no tiene mucho valor
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

45

para llevarse a cabo en el aula de ELE, sino que podramos complementarla con la ayuda
de una ficha o dibujos para concretar cada clave de los huecos.

5.2.2. Tratamiento del lxico


El lxico es el conjunto de unidades lxicas que un hablante o grupo de hablantes actualiza
cuando se comunica oralmente o por escrito. El vocabulario que se trata en los manuales
est vinculado con el uso de la lengua, y precisamente son las palabras/unidades lxicas
utilizadas en las unidades didcticas las que se recogen despus en los diferentes apartados
vocabulario/glosario.

Sabes? sigue el enfoque comunicativo y tradicional. El lxico escogido en cada unidad es


bsico y frecuente para el estudiante chino y est relacionado con el uso de la lengua espaola en contextos personales, educativos y profesionales dentro del mundo hispanohablante en los que mayoritariamente estos estudiantes debern interactuar. El vocabulario
est contextualizado con los apoyos visuales y textos son motivadores y enriquecedores, y
proporcionan libertad al alumno, adems de favorecer la interaccin.
Dentro de la tipologa de ejercicios lxicos, cabe destacar que no hay una gran variedad.
En muchas actividades se brindan los dibujos, imgenes reales o las vietas de ilustraciones
a los estudiantes chinos para que perciban los significados contextualizados de las palabras
y las practiquen en el contexto dado. En este proceso el alumno percibe el significado denotativo y connotativo a travs del apoyo visual, as que facilitar el dominio de la forma y
el significado de las nuevas unidades lxicas. Adems se encuentran ejercicios tpicos de
relacionar las palabras/frases con los dibujos, completar huecos y construir oraciones:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Es obvio que la explicacin de la gramtica en los tres manuales ocupa un rol importante,
es decir, en cada unidad se desglosan y detallan los contenidos gramaticales de forma explcita para que los alumnos chinos practiquen y procuren dominar la competencia comunicativa, que juega un papel primario en el aprendizaje de lenguas extranjeras.

46

Expliquemos brevemente las actividades citadas. En la primera se propone describir diferentes tiempos atmosfricos en relacin con los dibujos. Esta actividad se enfoca en el uso
de los verbo para indicar la situacin de tiempo. La segunda es una actividad de rellenar
los huecos segn lo que la imagen indique, cabe destacar que el verbo ya est puesto en
cada oracin junto a la foto correspondiente. De esta manera, se consolidan el conocimiento y el significado que lleva cada verbo para completar esta oracin con conjugacin
verbal adecuada. Y las imgenes tambin funcionan como el contexto donde el alumno
debe asociar la forma y su significado en un contexto determinado.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n. 20 (Sabes?, pg. 107, 58 y 109)

El tratamiento del lxico es tan importante como el de la gramtica, por lo que existe un
apartado en cada unidad en el que se trabajan los nuevos conceptos de forma explcita e
implcita. En trminos generales, a lo largo del libro se trabajan contenidos gramaticales o
funcionales con el lxico incluido en ellos, cuyo objetivo principal sera el de la prctica
del vocabulario. Teniendo en cuenta el perfil de estudiante chino, la repeticin y memorizacin de las unidades lxicas es conveniente en la primera fase del aprendizaje de ELE.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

47

Otro aspecto destacable se relaciona con que el vocabulario est presente en actividades
que combinan todas las destrezas, por lo que el lxico se practica, aunque no como objetivo, de una manera oral, escrita y en ejercicios de interaccin. Sin embargo, y tal como se
puede apreciar en este manual, no existe ningn ejercicio de comentar el significado que
llevan las unidades lxicas entre los compaeros, ni para definir unidades lxicas, ni para
poner en prctica como actividades positivas como la de acertijos/buscar el intruso o el
ejercicio de sinnimos/antnimos. Adems, sabes? incluye un glosario al final de cada
unidad que funciona a manera de vocabulario que recopila el lxico aparecido en cada
unidad.
Por ltimo, creo destacable aludir a la cuestin de que no aparecen alusiones lxicas al
espaol de Amrica dado que es un manual pensado para estudiantes chinos que estn
viviendo en China o quieran integrarse en la sociedad espaola.
Por otro lado, Etapas sigue el enfoque orientado a la accin en las actividades vinculadas
con el aprendizaje de lxico. El vocabulario se presenta a travs de los dibujos con el fin de
que los alumnos vean y entiendan visualmente, facilitando as su competencia lxica. Se
utilizan distintos tipos de ejercicios para desarrollar dicha competencia, como por ejemplo
relacionar con los dibujos, unir con la flecha, audiciones, el uso de diccionario, buscar el
intruso, la sopa de letras, el crucigrama y trabajar por pareja o en grupo, etc. Tambin se
usa la traduccin de la LM con el objetivo de negociar su significado chino, para que los
alumnos aseguren su comprensin y fomenten su habilidad de traducir entre el espaol y
el chino. Por ltimo, cabe mencionar que en el apartado de resumen gramaticallingstico se incluye la parte de lxico por unidades sin traduccin china, a modo de sumario o repertorio lxico para que los alumnos puedan consultarlo. Analicemos algunos
ejemplos:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En este sentido, se disea la secuenciacin didctica para que el alumno practique e interacte para lograr el uso correcto del vocabulario propuesto.

48

Suplementos SinoELE 7
Imagen n21. (Etapas, pgs. 60, 67 y 74)

En la Unidad 3, Actividad 5.2, por ejemplo, se termina con un juego de bingo, as como en
la misma unidad Actividad 5.7., se demanda la elaboracin de una encuesta. Ambas actividades inciden en la cuarta fase de ensear el lxico del Instituto Cervantes. El objetivo se
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

49

centra en evocar la creatividad del alumno en las actividades comunicativas que conllevan
las respuestas abiertas, de tal forma, se trata de guiar al alumno por estadio final para la
preparacin y el desarrollo del aprendizaje de lxico tratado.
propuestos en cada leccin, as como se presenta un glosario general de todas las lecciones
al final del libro. A diferencia de la ubicacin del glosario de cada unidad entre Espaol
Moderno y Sabes?, tenemos en cuenta que dicha parte es muy importante en este manual,
puesto que antes de aprender y comprender los textos, el alumno chino necesita saber los
significados de las palabras aparecidas en muestras de la lengua meta. Por tanto, la traduccin de vocabulario facilita la comprensin y el uso de estas palabras.

Durante el primer bloque (las primeras doce lecciones) se aade una lista de frases usuales
que son unidades lxicas (expresiones hechas o rituales) para el uso cotidiano. Adems, se
incluyen las palabras adicionales como los nmeros cardinales y unos adjetivos cualitativos/demostrativos. Y a partir de la Leccin 13, esto es, en el segundo bloque, se resalta el
aprendizaje del lxico. De hecho, se incluye un apartado del lxico que trata de polisemia.
Para ello, se manifiestan diferentes significados que tiene cada palabra y se ilustra cada
significado con un ejemplo. De tal forma, este apartado dota al alumno de la ampliacin
del lxico.
En cuanto a la tipologa de la ejercitacin lxica en este manual, es habitual actividades
vinculadas con rellenar los espacios en blanco/completar de las oraciones segn convenga.
El input de vocabulario que se inserta en cada leccin es bastante amplio, en torno a 35-45
por promedio. As, el alumno consigue una base fundamental del lxico para su futura
comunicacin oral y escrita. Tambin debemos destacar que la actividad de la traduccin
facilitar y consolidar el aprendizaje del vocabulario. A continuacin mostramos algunos
ejemplos:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Espaol Moderno lleva un glosario de vocabulario (espaol-chino) despus de los textos

50

Suplementos SinoELE 7
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

51

5.2.3. Tratamiento de la fontica


Al principio del manual Sabes? se presenta una introduccin a la pronunciacin del espaol. Esta parte dispone un repertorio til sobre las letras, las vocales, diptongos, las consonantes y la entonacin de la lengua espaola. En cada unidad se incluyen ejercicios apoyados por audios, de tal forma que el alumno puede practicar cada sonido y entender los
sencillos enunciados espaoles. Conviene subrayar que todas las explicaciones se manifiestan de forma bilinge (espaol-chino).
Adems, hay un apartado especfico para la fontica espaola. Sabes? focaliza su atencin
a la pronunciacin espaola, como un eje vehicular de dicho manual. Puesto que el aprendizaje de la pronunciacin requiere un ambiente ldico y motivador, donde el alumno se
sienta cmodo, como instrumento favorecedor del aprendizaje. No cabe duda que la actitud desempea un papel importante en el proceso de aprendizaje, y el docente debe saber
manejar este aspecto de los estudiantes para que estn dispuestos a la nueva informacin.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 22 (Espaol Moderno, pgs. 262, 275, 143 y 197)

Sobre las actividades llevadas a cabo a travs de este apartado de la fontica, observamos
que se proponen diversos ejercicios como rellenar las letras que faltan, distinguir el par
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

52

Imagen n 23 (Sabes?, pgs. 38 y 63)

Suplementos SinoELE 7

mnimo a travs de audios, dictado de palabras con el apoyo visual y escuchar las palabras
y frases para marcar la correcta. Observemos algunos ejemplos:

Tenemos que enfatizar sobre una actividad frecuentada en este apartado, como es la de
buscar los significados de unas palabras acudiendo al diccionario, y despus anotar el significado en chino y repetirlas. Esta actividad tiene doble funcin, una es intentar pronunciarla bien, y la otra es fomentar al alumno la ampliacin lxica. Por ltimo, se efecta el
dictado de frases u oraciones:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

53

Por otro lado, en Etapas se trata de la fontica espaola en la Unidad 1, como el abecedario
y la entonacin, con el fin de percibir en primer lugar los sonidos espaoles. Despus, en
la Unidad 3 se expone un recuadro de reflexin lingstica acerca de algunas reglas fonticas. Debemos mencionar que la fontica se ensea a travs de las actividades de este manual, en particular en el libro de ejercicios se proporcionan los ejercicios sistemticos con
el apoyo de audiciones, las imgenes y la tipografa (el tipo de letra, cursiva y negrita):

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 24 (Sabes?, pgs. 81 y 113)

54

Adems, tambin en el tratamiento fontico en este manual se acude a la lengua materna


china para marcar la pronunciacin con el carcter chino:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 25 (Etapas, pgs. 9, 11 y 59)

55

Suplementos SinoELE 7
Imagen n 26 (Etapas, pg. 7, 9 y 33)
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

56

Sobre las actividades y los ejercicios de consolidacin, podemos observar que se proponen
actividades de refuerzo, como deletrear las slabas y palabras presentes, marcar las slabas
de las palabras mostradas, escribir los nombres de las letras dadas, as como leer las oraciones presentando atencin a la entonacin:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En Espaol Moderno, por su parte, se presenta un apartado exclusivo de la fontica a partir


de la Leccin 1 hasta la Leccin 9, que se compone por las explicaciones detalladas y completas en lengua materna china y las ilustraciones sobre cmo colocar los rganos articulatorios para pronunciar los sonidos espaoles. Este apartado trata del alfabeto, el acento y la
entonacin a travs de una serie de ejercicios y, sin duda alguna, es vital para el aprendizaje de ELE en la fase inicial.

57

5.2.4. Tratamiento sociocultural


[...] Hay que tener en cuenta que la relacin que establecemos con una realidad sociocultural nueva se produce siempre sobre la base de los presupuestos culturales
que conforman nuestra propia identidad social, por lo que aprender una nueva lengua no es slo alcanzar un dominio funcional de un nuevo cdigo lingstico, sino
tambin ser capaz de interpretar y relacionarse con una realidad sociocultural diferente (Garca Santa-Cecilia, 1996: 15).
La visin formal de la cultura frente a la informal haba sido la corriente dominante hasta
los aos 80, centrada sobre todo en los aspectos socioculturales de los hablantes de la lengua meta, ms acorde con la forma de entender la lengua como herramienta de las relaciones sociales de una comunidad. Por otra parte, la imposibilidad de separar los aspectos
socioculturales de los meramente lingsticos a la hora de aprender una lengua puso en
evidencia la necesidad de un tratamiento didctico que los integrara desde los primeros
niveles (Areizaga, 2002).

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 27 (Espaol Moderno, pgs. 49, 109 y 82)

En cuanto a la competencia cultural, se presenta de manera reducida en las actividades de


Espaol Moderno. Algunas lecciones tratan de las diferencias culturales entre China y los
pases hispanohablantes, como por ejemplo, las lecciones 14 y 15, que tratan del horario y
la comida de modo contrastivo entre oriente y occidente. Tambin hemos observado en
este manual que los componentes culturales se manifiestan a travs de los textos o dilogos,

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

58

Suplementos SinoELE 7

y luego se efecta una actividad de comprensin lectora en el apartado de ejercicio. Adems, se trabaja mediante la prctica oral, como en la penltima actividad de este apartado:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

59

Los materiales presentados sobre el aspecto sociocultural en Sabes? y Etapas, facilitan el


acercamiento cultural de Espaa, aunque los alumnos no estn fsicamente en este pas de
lengua meta. Debemos acentuar que en Sabes? hay un apartado especfico de diferencias
culturales donde se proponen las informaciones culturales sobre temas habituales, como
por ejemplo, cmo vivir y estudiar en Espaa, las fiestas ms celebradas, etc. Despus se
llevan a cabo las actividades sobre la comparacin de un tema determinado entre China y
Espaa, de tal forma, el alumno realiza la competencia intercultural mediante estas actividades:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 28 (Espaol Moderno, pgs. 212, 221 y 227)

60

Por otro lado, en Etapas tambin se incluye un apartado de contenidos culturales. Estos
contenidos se desarrollan a travs de las actividades planteadas a lo largo de cada unidad.
As que el alumnado puede conocer y apreciar las costumbres o forma de vivir y trabajar
en Espaa. El estudiante conoce y percibe la cultura espaola a travs de actividades interactivas. Tambin al final de cada unidad hay una prctica oral que requiere la comparacin
cultural entre China y Espaa. Por ltimo, hemos encontrado en todo el libro un cuadro
informativo sobre los nombres y apellidos en Espaa y Latinoamrica:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 29 (Sabes?, pg. 93)

61

Los componentes socioculturales forman una parte incuestionable en el aprendizaje de LE,


pues segn Firth (1950), la lengua debe ser estudiada en el contexto sociocultural ms amplio de su uso, que incluye los participantes, sus conductas y opiniones, los objetos de interaccin lingstica y la eleccin de las palabras. No obstante, la evaluacin en China,
como veremos, hace hincapi constantemente en relacin al aprendizaje de lxico, gramtica y sintaxis, y no tanto en los contenidos culturales.

5.3. Destrezas, textos y actividades


Cuatro destrezas son fundamentales para el dominio de una lengua: comprensin oral,
comprensin escrita, expresin oral y expresin escrita, y los manuales de ELE analizados
pretenden llegar a ellas a travs de diferentes textos y actividades. Siendo los textos los
contenidos del aprendizaje y las actividades la ejecucin del contenido para asimilarlo.
Todo ello se va a describir y analizar en la siguiente tabla:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 30 (Etapas, pgs. 37, 42, 46, 48 y 10)

62

Destrezas, textos y actividades


Comprensin y
expresin oral

Comprensin y
expresin escrita

Tipologa de textos

Palpable en los
ejercicios de recitacin, preguntacontesta

Las preguntas
basadas en el texto
o dilogos presentes en manual

Mini-dilogo, dilogo, textos breves


inventados, reales o
adaptados

Interaccin
alumno-profesor a
partir del manual.

Redaccin orientada segn las


pautas gramaticales aprendidas en
esta leccin

Dictados y exposiciones orales

Espaol Moderno

Leer en voz alta el


texto y aprender de
memoria

Los contenidos se
relacionan con los
textos proporcionados en la leccin

Tipologa de actividades
Actividades enfocadas a la memorizacin de contenidos por repeticin,
y la respuesta mecnica.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Actividades muy
sistemticas, presentan el mismo
modus operandi en
todas las unidades,
por lo que su funcionalidad es muy
repetitiva.
Actividades se
centran primordialmente en el
dominio de la gramtica

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

63

Destrezas, textos y actividades


Comprensin y
expresin oral

Comprensin y
expresin escrita

Actividades bien
guiadas, relacionadas
con cada unidad
temtica tratada

Los modelos
corrientes brindan
el input autntico
en la expresin
escrita

Actividades efectuadas con el apoyo


de vietas de ilustraciones reales, dibujos, imgenes, fotos,
as como las tablas
informativas y recordatorios gramaticales.

Sabes?

Actividades llevadas de comprensin


oral: completar los
huecos con las palabras dadas y contestar las preguntas
segn la audicin
Las intervenciones
fundamentadas en
experiencias propias
de los alumnos, as
como un tema tratado del pas de origen
de ellos.

Variada tipologa
de actividades,
p.ej., verdadero o
falso, pregunta y
respuesta, rellanar
con/sin el recuadro informativo
Se adaptan los
materiales de la
vida real de hispanohablantes con el
soporte visuales
Se realiza con el
enfoque comunicativo

Tipologa de textos
Mini-dilogo, textos breves reales o
adaptados
Los modelos reales
o adaptados como
previsin de tiempo,
receta mdica, folleto turstico etc.
Diversidad de
muestra de lengua se
asocia con los contenidos lingsticos
planteados
Toma de textos
verosmiles que se
ocurren en la vida
cotidiana

Tipologa de
actividades
Actividades
orientadas a la
comprensin
mediante lectura,
audicin y puesta
en prctica de los
contenidos gramaticales

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Amplia gama de
actividades adaptadas al ncleo
temtico, evita la
repeticin de
ejercicios montonos.

Actividades ms
centradas en un
ambiente autntico de la lengua
meta, facilitan el
acercamiento
cultural
Actividades
centradas en cierta medida a la
expresin oral

Se incluyen dictados

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

64

Destrezas, textos y actividades

Etapas

Comprensin y
expresin oral

Comprensin y
expresin escrita

Ejercitacin de las
actividades tratadas
con el tema

Ocupa mayor
peso a lo largo de
unidades

Participacin e
integracin de actividades en clase

Se apoyan por
imgenes, vietas
o dibujos para
realizar la comprensin y expresin escrita

Actividades guiadas
segn el esquema o
frmula aportados
en el manual
Diversas formas de
interactuar, participar y debatir en las
actividades
Se sustenta por las
tablas, esquemas y
imgenes

Se caracteriza
prominentemente
por el enfoque
orientado a la
accin de forma
intrnseca
Los modelos
corrientes se usan

Tipologa de textos

Tipologa de actividades

No presentan textos
o dilogos completos, sino que se entrelazan entre las
actividades en clase

Actividades orientadas al aprendizaje


mediante la accin y
el trabajo en pareja o
grupo

Autnticos, verosmiles, reales de la


vida diaria

Las actividades cubren un gran repertorio de las necesidades


del aprendizaje: comprensin auditiva/lectora, expresin
oral/escrita y gramatical

Se aportan los modelos corrientes,


como foro, chat,
encuesta, as como
juegos (rompecabezas y bingo, intruso,
la sopa de letras y
crucigrama)

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

Las actividades recaen en cierta medida


sobre las explicaciones de profesor, son
una traba para el
aprendizaje fuera del
aula.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

65

En Sabes? se disean las actividades docentes en relacin con los contenidos temticos
para que los aprendientes practiquen las cuatro destrezas en gran medida a la vez. Obviamente Espaol Moderno tiene un gran defecto de dar oportunidades de hablar y hacer la
comprensin auditiva en el aula. Sabes? y Etapas nos brindan las escenas para hablar y
comunicarse en la lengua meta, y adems incrustan actividades de comprensin oral con el
apoyo de audios. Espaol Moderno tiene una actividad de recitacin y de aprender de
memoria que tambin funciona para admitir y recibir el input. Y en cambio en Etapas se
proponen bastantes actividades que se dedican al desarrollo de la defensa oral, destacando
la interaccin comunicativa, a la vez que la escrita.

Imagen n 31 (Etapas, pg. 41)

Suplementos SinoELE 7

5.3.1. Destrezas orales y escritas

La actividad planteada se efecta con el objetivo de practicar y mejorar el uso verbal relacionado con las informaciones personales. Adems, se centra en que el alumno conozca las
preguntas correspondientes de cada oracin para reforzar su conocimiento. Por ltimo, el
alumno har unas preguntas a su pareja y, luego debe redactar y dibujar un rbol genealgico.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

66

Suplementos SinoELE 7

Por otro lado, Sabes? aporta un doble enfoque en donde se combinan el elemento tradicional junto al comunicativo en las actividades orales. Es decir, en el apartado Dilogo se
trabaja la prctica oral segn los conocimientos aprendidos y el modelo planteado, tambin en el apartado de Expresin oral donde interactan los alumnos con la intervencin
del profesor. Abajo tomemos unos ejemplos:

Imagen n 32 (Sabes?, pgs. 35 y 39)


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

67

Imagen n 33 (Espaol Moderno, pgs. 192 y 209)

En relacin a la destreza escrita, Espaol Moderno plantea actividades a partir de formar


frases y oraciones hasta la redaccin de un prrafo segn el modelo correspondiente, por
lo que queda claro que dicha obra apuesta por fomentar la destreza escrita en su metodologa. Debemos comentar sobre la escala progresiva de este tipo de actividad, ya que se
presenta desde crear palabras hasta construir prrafos. Este hecho es conveniente para el
aprendizaje de una LE, y tambin muy aceptada por el alumno chino. Algunos ejemplos
son:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En cuanto a las actividades propuestas de comprensin y expresin oral en Espaol Moderno, observamos que se incluye la actividad de Comprensin en el apartado de Ejercicios de Leccin 4 a Leccin 12, pero sin instrucciones claras ni explcitas. Otra actividad,
Dictado, tambin aparece en el primer bloque (de Leccin 1 a Leccin 12). Adems, en el
segundo bloque de este manual se aporta la prctica oral a partir de la Leccin 13 hasta la
Leccin 24, lo cual se lleva a cabo de manera individual o por pareja segn el tema elija.
Aqu pongamos algunos ejemplos:

68

Por su parte Etapas pretende dotar al alumno de una capacidad para escribir distintos tipos
de textos, independiente de su registro y mbito, como observamos en las actividades siguientes:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imgen n 34 (Espaol Moderno, pgs. 188, 203 y 361)

69

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 35 (Etapas, pgs. 19, 37 y 47)

Y por lo que atae a Sabes?, el manual focaliza su atencin en la destreza escrita a partir
de la redaccin, realizada por medio de estructuras y rdenes obtenidos o aprendidos en
las clases, por ejemplo: notas, horarios, listas de compras, email etc. Por ejemplo:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

70

En esta actividad de expresin escrita se practica la perfrasis verbal ir a ms infinitivo. Se


combina con el uso de das y de la semana, tambin se presenta el lugar donde se realiza la
accin posible. El alumno debe organizar las actividades segn el modelo en el contexto
comunicativo.

5.3.2. Tipologa de textos


En Sabes? se utilizan diferentes tipos de textos como mini-dilogos, textos breves y reales
o adaptados del contexto del habla hispana, como por ejemplo, previsin de tiempo, receta
mdica y folleto turstico, etc. Estos textos verosmiles tambin se asocian con los contenidos lingsticos planteados en cada unidad, adems ellos reflejan un escenario de la vida
cotidiana que propiciar al alumno dominar la competencia comunicativa. Observemos
por ejemplo las siguientes actividades:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 36 (Sabes?, pg. 91)

71

Suplementos SinoELE 7
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

72

Sin embargo, en Etapas no se presentan los dilogos o textos completos, sino que se entrelazan entre las actividades propuestas. Estos materiales son autnticos y reflejos de la vida
diaria. Tenemos que resaltar la aportacin de modelos habituales en este manual, como
foro, chat, encuesta, adems de juegos populares en Espaa, rompecabezas y bingo. Algunos ejemplos concretos:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 37 (Sabes?, pgs. 74, 126 y 157)

73

Suplementos SinoELE 7
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

74

En Espaol Moderno se presentan muestras de lengua como minidilogo, dilogo y unos


textos con el objetivo de familiarizar al alumno con la estructura de oraciones, particularmente desde la etapa principiante de aprendizaje de lenguas extranjeras. Algunos ejemplos
son los siguientes:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 38 (Etapas, pgs. 29, 35 y 37)

75

Estas muestras de lengua meta brindan el input comprensible al alumno de forma rgida.
De hecho, los input de la lengua meta se exponen con el foco de estructura lxicosintctica. Quiz sea sta una de las principales razones por la que los estudiantes de Filologa Espaola, o bien los interesados de ELE prefieren y confan mucho en este manual,
con la finalidad de obtener una base bastante slida en su aprendizaje de ELE.
En este sentido, influye sobremanera la organizacin y el diseo de las unidades didcticas.
En primer lugar, cada leccin se compone de breves textos y dilogos, el vocabulario y las
explicaciones gramaticales. Adems, abundan muchos ejercicios estructurales para recordar y consolidar lo que han aprendido los estudiantes. Sin embargo, la mayora de dichos
ejercicios proviene de los textos correspondientes de cada leccin. Algunos ejemplos claros
son actividades con vaco de informacin, enlazar con flechas y responder con rapidez a
las preguntas, etc.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 39 (Espaol Moderno, pgs. 20, 72 y 86)

76

A partir de aqu podemos revisar la tipologa de actividades diseadas en Espaol Moderno.


Ya se ha mencionado con anterioridad, en las primeras doce lecciones hay recitado y a lo
largo del manual se plantean los ejercicios enfocados en las estructuras oracionales que
aparecen en textos o dilogos de la leccin. Desde el punto de vista conductista, el proceso
de la adquisicin de LE es como formar un hbito. Puesto que el chino no tiene semejanzas lingsticas con el espaol, el manual sirve de fuente fidedigna de input con el que el
alumno conoce y aprende las estructuras lingsticas de esta lengua. En el proceso de recitar el texto y/o dilogo, el alumno lee o recita en voz alta, al mismo tiempo l mismo est
dando y recibiendo el input mediante el material recitado de LE. En cierto modo, este tipo
de ejercicio parece un monlogo o ensayo solo. Sin embargo, debido a la carencia de ocasiones de practicar la lengua meta en China, tal ejercicio ayudar al alumno chino a acostumbrarse progresivamente y probablemente le har sentirse confiado y motivado.
Al igual que el recitado fomenta la interiorizacin del conocimiento y la formacin de
hbitos lingsticos del alumno, repetir los ejercicios estructurales tambin estimular la
percepcin y el reconocimiento de dichos componentes lxico-gramaticales. En suma, el
paradigma de aprendizaje predominante de LE en China hasta la actualidad responde al
proceso de aprendizaje: estmulo-respuesta-estmulo-respuesta.
En esta lnea, puedo destacar una ancdota popular en China, o ms bien es una estrategia
de aprendizaje de LE: muchos estudiantes se levantan temprano, p.ej., a las seis de la madrugada, suelen ir a un lugar tranquilo, (p.ej., campo deportivo) para recitar en voz alta y
hasta que se comience la clase de LE.
Aqu no vamos a comprobar las tcnicas didcticas que se llevan o llevarn a cabo en clases experimentales con alumno chino, sino que a lo largo de aprendizaje de LE en el contexto chino, comentaremos unas actividades habituales que se disean en el manual chino
Espaol Moderno, y comparando la actividad vaco de informacin que se aporta en Sabes? y Etapas, nos permitir comprobar la utilidad en el proceso de aprendizaje de ELE.
En los niveles iniciales de aprendizaje de ELE, el alumno chino necesita tanto input oral
como escrito, lo cual debe presentarse de forma sistemtica. Sabes? proporciona los temarios que consisten en las funciones-nociones habituales para cubrir las necesidades del
alumno de ELE. Cabe destacar que la organizacin de cada unidad queda cercana al aprendizaje del alumno chino en trminos globales lingsticos, y adems la tipologa de actividades corresponden a tradiciones pedaggicas vinculadas a las prcticas lingsticas, como
el dictado, el vaco de informacin, escuchar y leer/repetir, etc.
Mientras, Etapas tiene los temas habituales que se tratan al principio del aprendizaje, los
cuales sirven para incentivar el inters y el entusiasmo del alumno. Segn la organizacin
de cada unidad, apuntamos que la aplicacin de ingente cantidad de actividades interactivas no habra alcanzado un resultado deseado. Porque segn Zhu (2010), el alumno chino
se acostumbra a recibir una clase de carcter tradicional y bien estructurada. Adems, se
aprovechan los ejercicios estructurales para interiorizar los conocimientos aprendidos, o
ms bien conseguir el input comprensible por su cuenta, puesto que el carcter del alumno
chino es muy marcado y no apto para expresarse voluntariamente.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

5.3.3. Tipologa de actividades

77

Los instrumentos principales para desarrollar la competencia lingstica y sociocultural


son normalmente empleados en una actividad que aparece en el manual de ELE en China,
que es la de vaco de informacin. En Espaol Moderno, las palabras u oraciones sueltas,
incluyendo los enunciados de la actividad, provienen de los textos aparecidos en lecciones
anteriores, as que el aprendizaje vendr en funcin de repetir y consolidar las funciones
gramaticales que ha aprendido el alumno en clases anteriores. Tambin eso ayudar al
alumno para recordar los contenidos de cada leccin y realizar las tareas comunicativas, ya
sean artificiales o sean descontextualizadas.
En Sabes? se plantean actividades en clase a travs del enfoque por tareas, en concreto, se
disea una serie de actividades diversas en torno a los contenidos de cada unidad. El enfoque por tareas se centra en la enseanza realizada por la actuacin y las actividades implicadas en tal enseanza efectundose por la va del uso de la lengua meta.

5.3.3.1. Actividades comunicativas


En Sabes? se abordan las actividades que se llevan a cabo en clase con el fin de fomentar
la interaccin que giran alrededor de los contenidos lingsticos y socioculturales. Dichas
actividades han sido el eje del enfoque por tareas, esto es, la enseanza de lenguas extranjeras se realiza a travs de las tareas docentes con la lengua meta.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

As pues, las actividades propuestas de la unidad estn bien estructuradas y son guiadas por
el profesor, de tal modo que en el comienzo del aprendizaje, como an no hay confianza
establecida entre el docente y discente, el impulso o el nimo para estimular la participacin e integracin de clase, ser difcil. En suma, las actividades de Espaol Moderno responden a las necesidades cognitivas y acadmicas en la fase principiante de ELE para estudiantes chinos, a pesar de la falta del enfoque comunicativo e interaccin comunicativa.

78

Esta actividad, por ejemplo, consiste en repasar lo que hace Roberto a lo largo del da, lo
cual tiene la funcin de fortalecer al alumno en el uso de verbos. Dado que hay diferencias
de horario entre Espaa y China, la cual implica discusin intercultural. En la siguiente
actividad se requiere que el alumno haga una agenda propia con la ayuda de apuntes lingsticos sobre el uso de frecuencia en espaol.
Por un lado, las actividades en clase funcionan como un procedimiento indispensable de la
enseanza, a su vez forman parte del proceso de enseanza/aprendizaje de los alumnos. El
hecho de que el profesorado pueda revisar el efecto de la enseanza en el aula y observar
los defectos de su recuperacin ayudar a que los alumnos profundicen mejor en la comprensin, memorizacin y aplicacin de los conocimientos. Por otro lado, dichas actividades an fomentarn la capacidad de alumnos relacionadas con las destrezas de pensar, explorar y renovar.
Sin embargo, Espaol Moderno se basa principalmente en las actividades precedidas en el
aula, salvo unas que se efectan en forma de preguntas. Aunque estn carentes de la interaccin comunicativa en el aula, estas actividades realizadas en clase tambin tienen sus
ventajas.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 40 (Sabes?, pg. 100)

Ponemos ahora la lupa en las actividades comunicativas que se resuelven contestando preguntas. Los tipos de preguntas poseen elementos tiles para hacer el anlisis de los manuales. Por ejemplo, la formulacin de las preguntas utilizadas en estos ejercicios puede ser un
parmetro mediante el cual interpretar la intencin del autor en el caso de editar los mate-

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

79

La primera categora es aquella en la que los alumnos tienen bastante libertad de expresarse en la lengua propia. Las preguntas cerradas son aquellas en las que los aprendientes se
decantan por respuestas ya prefijadas. Este tipo de preguntas contienen dos subdivisiones:
preguntas de respuestas dicotmicas y preguntas de respuestas de alternativas mltiples.
Por ltimo, las mixtas son un tipo de preguntas cerradas en las que tambin hay otras preguntas adicionales para que los aprendientes razonen y amplen ms opiniones y activen
los conocimientos anteriores.
En Espaol Moderno se ha diseado particularmente un ejercicio de preguntar y contestar
rpidamente, atendiendo slo al contenido de los textos y los dilogos. Pongamos un
ejemplo como sigue:

Suplementos SinoELE 7

riales. Generalmente, los tipos de preguntas se clasifican en tres categoras: abiertas, cerradas, y mixtas.

Imagen n 41 (Espaol Moderno, pg. 118 y 128)


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

80

Imagen n 42. (Sabes?, pgs. 59 y 62)

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

As pues, en cada leccin se prctica solamente con un ejercicio conteniendo las preguntas
sobre los textos. Sin embargo, este tipo de ejercicio en Sabes? y Etapas se manifiesta en
varios tipos de ejercicios y actividades donde se distribuyen las preguntas abiertas, cerradas o mixtas. Aqu algunos ejemplos:

81

Suplementos SinoELE 7
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

82

5.3.3.2. Actividades para practicar la ortografa


Sobre la cuestin de los fallos ortogrficos del estudiante chino del espaol, Blanco Pena
(2011: 8) apunta que el profesor de ELE en contexto chino debe ser consciente de esta
realidad y procurar actividades y estrategias de aprendizaje en el aula destinadas a la familiarizacin e interiorizacin del sistema de escritura caracterstico de la lengua meta.
En relacin con su propuesta, nos vuelve a llamar la atencin el anlisis contrastivo (AC)
en cuanto al sistema ortogrfico de ambos idiomas. Por lo tanto, la destreza ortogrfica se
debe incluir en la planificacin del manual de ELE junto con las explicaciones chinas acerca de los signos y normas de puntuacin espaola, adems de que se debe plantear la ejercitacin ortogrfica adecuadamente, a partir de actividades encaminadas a practicar la
escritura alfabtica del espaol y conocer la dispar tipografa espaola. Dichos ejercicios
y/o explicaciones instructivas, adems, facilitarn la comprensin lectora y expresin escrita del alumno.
Cabe destacar que en Espaol Moderno, durante las primeras seis lecciones se incluye el
apartado de caligrafa con veintinueve letras espaolas, adems se practica y se consolida
mediante unas tareas en el apartado de ejercicios. De tal forma, se instruye la escritura
espaola segn su alfabeto, con el fin de que el alumno perciba y reconozca las letras escritas en imprenta y a manual. Tambin esta enseanza facilitar la comprensin lectora y
expresin escrita frente a la disposicin de los materiales autnticos escritos con estticas
distintas.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 43. (Etapas, pgs. 12, 13,19 y 26)

83

Queda claro que este tipo de actividades es necesario para que el alumno reciba y perciba
el input de LE de modo forzado y mecnico. O ms bien, a partir de escribir las letras (palabras, oraciones hasta textos) exticas, el estudiante recuerda las palabras escritas, mientras pronuncia y articula los sonidos raros (rr, , pra, bra, pla, bra).
Segn Romano, E y Russo, R, (2009), podemos vislumbrar las razones de la implementacin de este raro enfoque, traduccin-gramtica/estructural. Por otra parte, de acuerdo
con las experiencias de Snchez (2009: 2; citado por Blanco, 2010: 12), que ha trabajado
con el estudiante chino en el contexto chino, se han puesto de relieve las caractersticas de
enseanza/aprendizaje ELE en China, as como las peculiaridades de la tradicin de aprendizaje de este grupo de alumno. l afirma que tanto el discente como el docente chino
que prefieren llevar a cabo las actividades, como recitados, ejercicios estructurales repetitivos

5.3.3.3. Actividades de traduccin entre la LM y la lengua meta


Las caractersticas concretas y los problemas especficos de la enseanza de ELE en el contexto chino son bastante conocidos, debido a las diversas investigaciones realizadas en los
ltimos aos. Principalmente, hablamos de los factores contextuales inmediatos que se
ligan a las necesidades y expectativas concretas de los estudiantes chinos, as como las
condiciones curriculares e institucionales impuestas (Blanco Pena, 2011).
Segn Chang (2004), en el Plan Curricular de Planificacin de la Enseanza de Espaol
como Lengua Extranjera para la Carrera Universitaria se incluye la destreza de traduccin
entre espaol y chino y viceversa. Dicha destreza lingstica se pone en juego a partir del
comienzo del aprendizaje de ELE en contexto chino, es decir, se introduce y ejercita a
travs del manual Espaol Moderno (a partir de la Leccin 2, Tomo 1).
Por otro lado, de acuerdo con Garralda (2004), las necesidades o los objetivos de elegir
Filologa Hispnica como carrera universitaria para los estudiantes chinos denota que la
mayora de ellos quieren dedicarse a la traduccin e interpretacin despus de graduarse.
Por lo cual, en mayor o menor medida, podemos decir que uno de los propsitos finales de
la enseanza de ELE en China es capacitar al alumno con la competencia de traduccin
entre ambas lenguas.

Suplementos SinoELE 7

Como el chino (LM) es un idioma tan distanciado del espaol (LE) desde puntos de vista
morfosintctico y fono-fonolgico, el sistema de la escritura, as como lo de fontica tambin coinciden en esta gran diferencia. Para familiarizarse con estos sistemas en el momento de comenzar el aprendizaje del espaol, sera necesario y recomendable aplicar las
tareas de copiar (L1-L8), leer y aprender de memoria el texto de leccin (L1-L12), a fin de
aprender la escritura espaola y tener en cuenta los contenidos de los temarios, las normas
fonticas y las estructuras oracionales.

Histricamente, cuando nos referimos al aprendizaje de lenguas extranjeras, es inevitable


hacer mencin a la traduccin. Segn Fang (2005), a lo largo de la historia china, la Dinasta Tang fue el periodo en que se origin la traduccin, pero con fines religiosos. En los
primeros aos del siglo XX, el gran traductor chino Yan Fu, como fundador de la traducYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

84

Comparando los tres manuales, observamos un amplio porcentaje de traduccin en Espaol Moderno. En cambio, Sabes? y Etapas no enfatizan en esta parte. Mientras, conviene
resaltar que los ejercicios elaborados en Espaol Moderno tienen en consideracin las caractersticas y necesidades de los aprendientes. Habitualmente, estos ejercicios comienzan
con la traduccin de palabras y frases hasta las oraciones y el prrafo:

Suplementos SinoELE 7

cin moderna china, present formalmente la traduccin de los idiomas occidentales a la


lengua china. Desde entonces, la tradicin de enfocar estos conocimientos hacia la traduccin e interpretacin se ha formado progresivamente. Obviamente, el paradigma de la
enseanza de LE en China persigue esta tradicin hasta hoy en da. De hecho, la traduccin se ha convertido en una parte indispensable de la enseanza de LE. Debemos aludir
que la competencia de traduccin es una destreza importante para el alumno. En las universidades chinas se han establecido las especialidades de traduccin desde el siglo pasado.
Las instituciones educativas en China ahora ofertan al alumnado cursos de traduccin de
distintos niveles incluyendo la licenciatura, el mster y el doctorado. Estas son las evidencias de la tradicin en el contexto especfico chino.

Imagen n. 44 (Espaol Moderno, pgs. 49, 33 y 179)


Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

85

La actividad de traduccin chino-espaol comienza a partir de la Leccin 2 en Espaol


Moderno, es decir, la intervencin de la LM ocupa un papel importantsimo y gran espacio
a lo largo de este manual. Por una parte, debido a que el idioma chino se diferencia mucho
de los indo-europeos, es decir, por la distancia lingstica entre ambas lenguas (Lu Jingsheng, 1998). Por otra, ser capaz de convertirse en un intrprete o traductor de lengua extranjera es uno de los fines que mueven al alumnado a aprender una lengua extranjera en
China. Entonces, tanto estudiantes como profesores chinos de espaol aprecian muchsimo
este tipo de actividad, en particular desde la fase inicial del aprendizaje de ELE.
Para desarrollar la competencia de la traduccin, Espaol Moderno matiza el uso de los
verbos y las perfrasis de modo detallado. Las propiedades sintcticas forman parte del foco
en el diseo de este manual. El conocimiento sintctico facilita al alumno la comprensin
global de las oraciones y el texto. La justificacin de esta caracterstica se debe a la influencia del paradigma vigente y de la tradicin de ELE en China. Como se ha mencionado en
Introduccin, la enseanza pone su acento en la gramtica y la sintaxis, que son fundamentales para desarrollar la competencia de los alumnos mediante la metodologa tradicional de ELE. Ahora, de acuerdo con lo que hemos mencionado, tomemos un ejemplo:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Es decir, se le ofrece al alumnado ejercicios segn un grado progresivo. En el contexto


chino, donde hay escasa poblacin hispanohablante, los aprendientes tienen escasas oportunidades de hablar y practicar la lengua meta. Por eso, el profesorado prefiere asignarle al
aprendiz ejercicios tanto curriculares como extracurriculares. Y los ejercicios de traduccin son de los ms utilizados para llegar a alcanzar este objetivo.

86

Adems, no podemos olvidar las evidentes diferencias entre la lengua china y la lengua
espaola en cuanto a sus aspectos morfosintcticos, lxicos, fonticos y pragmticos, como
se han mencionado anteriormente. Por lo cual, este tipo de ejercicios sirve para repasar y
consolidar los conocimientos lingsticos aprendidos a travs de traducciones entre ambas
lenguas. Este hecho coincide no solo en los requisitos del aprendizaje de lenguas extranjeras en China, sino tambin satisface las necesidades de los estudiantes chinos en su aprendizaje.

5.4. Metodologa
La metodologa vehicula la enseanza de lenguas extranjeras en el aula. En el caso de los
manuales de ELE, suelen elaborarse a partir de un enfoque o una metodologa determinada,
con el fin de plantear y desarrollar las sesiones/secuenciaciones didcticas. En este apartado, mostraremos el enfoque metodolgico en cada manual, las estrategias que brindan tres
manuales y su valoracin.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 45 (Espaol Moderno, pgs. 335 y 336)

87

Metodologa
Enfoque
metodolgico

Estrategias de aprendizaje

Gramticatraduccin, estructural.

Las explicaciones gramaticales detalladas y precisas en


lengua materna.

Audio-lingual

Se pone el glosario al final


del manual
Se orienta la gramtica de
forma deductiva

Espaol Moderno

Valoracin
Fundamental y adecuado en
el nivel inicial, como tanta
repeticin y aprendizaje de
memoria
Enfoque rgido y concentrado en el aprendizaje de la
gramtica

La enseanza del lxico de


polisemia con las oraciones

Proceso marcado en el desarrollo de aumentar los conocimientos bsicos

Las tablas, esquemas y cuadros informativos de la gramtica

Se dirige a aprender a leer y


escribir, a falta de interaccin
activa e innovadora

Metodologa
Elementos a
tratar

Enfoque
metodolgico

Estrategias de aprendizaje

Valoracin

Enfoque comunicativo y tradicional

Recordatorios, cuadros, tablas propuestas de elementos


lingsticos y socioculturales

Se toma de forma eclctica,


guardando la tradicin china
de aprendizaje de LE y inaugurando el enfoque comunicativo

Encabezados de todas las


actividades didcticas traducidas en la lengua materna

Sabes?

Sumarios explcitos de la
cultura, la gramtica y el
vocabulario al final de cada
unidad
Las transcripciones de audicin aportadas al final del
manual

Los recursos o instrumentos


utilizados se hacen facilitadores hacia el aprendizaje integral
Hay el sumario gramatical
sobrado o repetitivo en las
unidades

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

El uso de icono como actividades de audicin

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

88

Metodologa
Enfoque
metodolgico
Enfoque comunicativo, enfoque
orientado a la
accin e interaccin comunicativa.

Etapas

Contenidos tomados de nuevo


PCIC, bajo directrices de MCER

Estrategias de aprendizaje
Los cuadros y tablas formadas de los ejercicios
gramaticales
Se aportan el resumen
lingstico-gramatical y
actividades de reflexin
lingstica
El uso de iconos que se
indican las distintas actividades especficas

Valoracin
Un conjunto de actividades
comunicativas que se dirige
con el enfoque orientado a la
accin
Se incorporan a trabajar con
las actividades guiadas bajo
las orientaciones de profesor
Los recursos y instrumentos
adoptados dan un paso alentador de expresarse y comunicarse
Las actividades tiene una
gran gama de realizar las
destrezas trabajadas, enriquecedoras y en espiral para
los siguientes contenidos

5.4.1. Enfoque metodolgico


Podramos decir que, hasta cierto punto, Espaol Moderno est formado solamente por
ejercicios estructurales. Por lo tanto, es difcil que el profesor se comunique con los aprendientes mediante estos ejercicios. Lo que s podemos observar es que se ha puesto nfasis
en la estructura sintctica. Hay que sealar que en este manual las partes de la oracin se
han acentuado particularmente en los ejercicios gramaticales, por ejemplo, la preposicin
y el artculo se consideran como dos de los ms complicados componentes de la lengua
espaola para los alumnos chinos:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a tratar

89

En este sentido, este manual est concebido para atender a los estudiantes chinos que tienen dificultad con las estructuras gramaticales.
Por otro lado, en Sabes? y Etapas nos encontramos con una enseanza de ELE como un
conjunto integral, ya que no se enfatiza tanto en las estructuras como en las partes de la
oracin. Los ejercicios inducen a la participacin de dos protagonistas como son los alumnos y el profesor. Es decir, los dos manuales ofrecen considerable libertad para que el profesor motive a sus alumnos, con el fin de que participen en las actividades:

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 46. (Espaol Moderno, pg. 190)

Imagen n 47 (Sabes?, pg. 88)

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

90

Estas actividades tambin son favorables para que el profesor que planifique una clase activa. En otras palabras, los dos manuales aportan mucha flexibilidad, para que los profesores estimulen la imaginacin y la creatividad al disear sus clases, teniendo en cuenta las
necesidades de los aprendices. De esta manera, los alumnos tendrn mayor oportunidad
para practicar el habla en un ambiente integrador.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n47 (Etapas, pgs. 42 y 43)

Sin embargo, el manual Espaol Moderno no puede alcanzar esta finalidad; simplemente
se cie a un diseo donde el alumno tiene que poner especial nfasis, atencin y esfuerzo
en el proceso de aprendizaje.
La teora del aprendizaje de LE reside en considerar el enfoque comunicativo como el
principio de comunicacin, de la tarea y del significado. Krashen y otros expertos de ASL
opinan que el aprendizaje de la lengua se produce a travs del uso comunicativo de la lenYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

91

gua, puesto que el aprendizaje es la representacin consciente del conocimiento gramatical


que resulta de la enseanza, y no lleva a la adquisicin. O ms bien, el sistema aprendido
slo puede servir como una gua de la produccin del sistema adquirido. En cambio, Krashen (1988: 212) considera que la adquisicin es el proceso bsico que permite alcanzar el
dominio de la lengua. En otras palabras, se refiere al desarrollo inconsciente del sistema de
la lengua objeto como consecuencia de usar la lengua para comunicarse.

turado que sigue la teora tradicional, es decir, se presentan los conocimientos lxicogramaticales de forma sistemtica, a fin de que el alumno reciba un aprendizaje consciente
de los componentes gramaticales de espaol en el contexto chino. As que se servir de un
repertorio o gua terico-prctica para llevar a cabo en el contexto autntico (un pas hispanohablante) donde facilitar ASL lo ms posible. Por un lado, en China dicho manual
sirve para cubrir las necesidades gramaticales de los estudiantes chinos, adems de ayudarlo a establecer una slida base lingstica en su aprendizaje de ELE, de manera que los
estudiantes utilicen la tcnica ms habitual en el aprendizaje de lenguas extranjeras en
China, como repeticin, memorizacin y ejercitacin mecnica. Ya que el alumno chino
est bastante acostumbrado a esta tcnica, y sigue usndola an hoy en da.
Por otro lado, a falta del entorno del habla hispana en China, la repeticin o aprender de
memoria le proporcionarn el input cuasi-autntico para que reciba, memorice, comprenda y retenga las estructuras oracionales en la mente y luego pueda reproducirlo.

Suplementos SinoELE 7

Ahora bien, al respecto, pretendemos comprobar nuestra hiptesis con el manual Espaol
Moderno. Como se ha mencionado con anterioridad, ha sido un libro de texto bien estruc-

Imagen n48 (Espaol Moderno, pg. 161)

Podemos observar en esta actividad desde el enunciado que no nos indica en qu contexto
podemos obtener las respuestas correspondientes a estas preguntas. Es obvio que dichas
preguntas se relacionan con las preguntas simples y las iniciadas por los pronombre inte-

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

92

rrogativos. Por lo cual, estn marcadas para examinar los conocimientos aprendidos con
anterioridad a travs de la prctica de las estructuras oracionales, o bien de la sintctica.

Como ya hemos mencionado anteriormente, la tradicin tpica en la enseanza de ELE en


China todava est basada en la herencia del pensador Confucio, siendo el profesor que
ejerce total jerarqua en el aula. Creemos que es por ello, que este pensamiento se manifiesta en el manual Espaol Moderno, donde an prevalecen los valores marcados por esta
cultura tradicional. Los alumnos estn en una posicin subordinada al profesor. La tarea de
los profesores es explicar todos los puntos gramaticales extrados de los textos de la leccin,
y la obligacin del aprendiz es escuchar atentamente y tomar apuntes constantemente. Y,
lo ms importante es que, el aprendiente debe realizar todos los ejercicios independientemente, lo que fortalecer el conocimiento recin adquirido.
Para resumir, podemos mencionar que los manuales Sabes? y Etapas estn confeccionados
bajo el enfoque comunicativo, mientras tanto el manual Espaol Moderno se centra en los
mtodos tradicionales que tienen como base la gramtica y la sintaxis. Y los dems utilizan
una combinacin de los dos paradigmas metodolgicos. En este sentido, los dos manuales
se diferencian del fundamento terico.
El enfoque orientado a la accin fue denominado por Richards como la metodologa de la
enseanza orientada hacia el proceso. Por su parte, Garca Santa-Cecilia (1995: 31), indica que La idea central es que la investigacin sobre las estrategias que utilizan en clase los
profesores y los alumnos constituye un componente esencial del proceso de enseanza
Adems, el libro de texto Sabes? se orienta hacia el enfoque comunicativo condicionado
por el mtodo tradicional, considerando las caractersticas de los estudiantes chinos. O ms
bien, es un conjunto metodolgico que muestra una orientacin eclctica e integradora
con la finalidad de resaltar las actividades relacionadas ms eficaces. Sabemos que la comunicacin es el objetivo fundamental para la adquisicin de un idioma, y como bien sabemos, actualmente, el enfoque comunicativo es el que prevalece en la enseanza de una
segunda lengua.
En Sabes? se desarrolla la competencia sociolingstica como un integrante indispensable,
segn Canale y Swain (1980), dicha competencia se refiere a la comprensin del contexto
social en el que tiene lugar la comunicacin, incluyendo la relacin entre los distintos
papeles sociales, la informacin que comparten los participantes y la finalidad de comunicacin de su interaccin. En cuento a la teora del aprendizaje, las actividades elaboradas
se presentan con el fin de que el alumno use el espaol de modo significativo y real, no
practican mecnicamente las estructuras de la lengua.

Suplementos SinoELE 7

Hasta cierto punto, el enfoque comunicativo requiere un aprendizaje consciente con el


apoyo de conocimientos aprendidos previos, de tal forma, Espaol Moderno servir al
alumno para que se integre en un contexto de inmersin en el comienzo de la adquisicin
de la segunda lengua. No obstante, este hecho indudablemente lleva una desventaja: dificultar al alumno adquirir una lengua a travs de una comunicacin natural con los hablantes nativos en su pas natal.

Como sabemos, el enfoque comunicativo focaliza los procesos de comunicacin. En este


sentido, tenemos en cuenta que las unidades de Sabes? y Etapas se componen de las sesioYang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

93

Imagen n 49 (Sabes?, pg. 96)

Imagen n 50 (Etapas, pg. 26)

Tomemos el Dilogo de la Unidad 7 en Sabes? como un ejemplo para examinar cuatro


sesiones secuenciadas. En la sesin A, el alumno aprende a preguntar y decir la hora a travs de unas actividades muestras, incluyendo las acciones habituales. En la B, con el conocimiento adquirido de la sesin A, el alumno puede elaborar su agenda propia para realizar
la comunicacin oral y escrita. En la sesin C, se presenta el uso de frecuencias para comparar el distinto horario entre China y Espaa oralmente. Por ltimo, la sesin D pretende
dar al alumno las informaciones de fecha, p.ej., el ao, el mes y el da, mediante una comprensin lectora.

Suplementos SinoELE 7

nes secuenciadas segn las funciones comunicativas planteadas por cada unidad. Algunos
ejemplos:

A continuacin, en la Unidad 3 de Etapas, la sesin 1 se trata de buscar y escribir las informaciones personales y las preguntas correspondientes, en funcin de precalentamiento
para esta unidad. Y despus, en la sesin 2, se muestran breves presentaciones en que el
alumno aprender el vocabulario de descripcin fsica de una persona, y se consolida por
otra actividad de identificar las personas segn sus aspectos fsicos. Por consiguiente, se
presentan tres actividades de interaccin comunicativa sobre descripcin de la ropa que
lleva segn las fotos mostradas, adivinacin de compaero/a en clase de acuerdo con la
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

94

Tambin dentro de cada sesin se encuentran secuenciaciones didcticas bien elaboradas y


guiadas. Pongamos un ejemplo en la Unidad 7 de Sabes?, Dilogo B A qu hora...?:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

ropa puesta, y otro enigma se desarrolla entre el profesor y los alumnos segn cuatro fotos
propuestas. Y en la sesin 3 se trabaja con el vocabulario de carcter de una persona y se
practica a travs de una presentacin de un miembro de la familia. Dicha actividad est
resumida de los conocimientos aprendidos arriba, tanto la descripcin fsica, como la de
carcter. Seguimos los contenidos comunicativos, como el tema de hablar de gustos y aficiones. Estos contenidos se desenvuelven en la sesin 5 y 6. En la 5 se estudian las acciones
que se realizan en el tiempo libre, los alumnos trabajan con el profesor para completar las
frases y se les amina a travs del juego bingo. En esta actividad se enfoca en la conjugacin
verbal. Y luego, los alumnos se interactan entre ellos segn el modelo dado. Por ltimo,
el alumno va a hacer un resumen de las actividades recreativas que hacen tres personas de
forma de encuestas, y se pide ello a hacer una ficha similar sobre el alumno/a mismo/a.
Adems, en la sesin 6 se llevan a cabo dos actividades orales, una se practica entre alumnos, primero oralmente, segundo por escrito en una ficha. Una vez terminado, un/a
alumno/a va a presentrselo ante la clase. Debemos mencionar que en Unidad 3 hay la
sesin 4 que es sobre la fontica, y en ella se practican unas palabras de carcter personal.

95

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 51 (Sabes?, pg. 99)

96

De este modo, el alumno desarrollar su competencia comunicativa naturalmente, mientras que las actividades didcticas aportadas en Espaol Moderno tratan de dar el conocimiento de las estructuras lingsticas. En otras palabras, dicho manual lleva el carcter
tradicional que requiere al alumno aprender y dominar estos conocimientos como el objetivo fundamental.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 52 (Etapas, pg. 38)

97

5.4.2. Estrategias de aprendizaje

Imagen n 53 (Sabes?, pgs, 45 y 59)

Por un lado, los estudiantes chinos estn acostumbrados a aprender los contenidos gramaticales de forma sistemtica y memorstica, de tal modo que los alumnos pueden repasar y
consolidar los contenidos de las unidades aprendidas y tambin facilitar el aprendizaje
autodidacta.
Por otro lado, al final de cada unidad se presenta un resumen gramatical a travs de los
cuadros y esquemas precisos y concisos de forma bilinge (espaol-chino).

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Si los manuales propuestos pretenden desarrollar unas estrategias sobre aprendizaje de


espaol para alumnos chinos, un aspecto destacado es la traduccin en lengua materna de
los aspectos sealados. En Sabes? se utilizan los cuadros explicativos y sumarios que dan
unas pistas tiles para el aprendizaje de los alumnos chinos:

98

En resumen, Sabes? hereda el esquema y la tradicin de adquirir una lengua extranjera en


el contexto chino, adems con el uso de las vietas e ilustraciones se combinar dicho enfoque en la mejora de la enseanza y el aprendizaje de ELE. Debemos comentar otro aspecto sobre el volumen y organizacin de sumarios y cuadros explicativos arriba, para
evitar el aburrimiento de los alumnos en su uso y aprendizaje de ELE, dicho manual comparte la esencia de Espaol Moderno.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 54 (Sabes?, pg. 114)

En el apartado de la gramtica de Espaol Moderno se utilizan los cuadros, esquemas y las


explicaciones exhaustivas aportadas en chino con los ejemplos adecuados. Estos recursos le
resultan al alumno de gran utilidad en el aprendizaje sistemtico de ELE en el estadio
principiante:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

99

Suplementos SinoELE 7
Imagen n55 (Espaol Moderno, pg. 78 y 152)

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

100

Suplementos SinoELE 7

El innovador y creativo diseo del manual Sabes?, hasta cierto punto, opinamos que ha
surgido a partir de un mtodo combinatorio y eclctico. En el caso de Etapas, debemos
destacar el uso de reflexin lingstica que muestra los enunciados habituales que facilitan
la comunicacin interactiva, tambin forma parte de ejercicio en el proceso de desarrollar
la secuenciacin didctica. Adems la utilizacin de recordatorios ayuda a repasar los puntos significativos de la gramtica, as como del lxico:

Imagen n56 (Etapas, pgs, 31, 21, 32 y 38)

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

101

5.4.3. Valoracin

En Etapas se emplea el enfoque orientado a la accin, lo cual apunta hacia a las actividades
comunicativas en las que se integra la interaccin comunicativa. El alumno es protagonista,
siempre se rene con sus compaeros con el fin de realizar las actividades en pareja, tro o
en grupo. De tal forma, el profesor sirve de gua o animador para que los alumnos se comuniquen y interacten. Los recursos lingsticos como las vietas, encuestas y planos etc.,
y sus instrumentos como dibujos, esfera de reloj, agenda, entre otros, facilitarn la realizacin de las actividades comunicativas donde los alumnos se comunican y negocian el significado para llegar a un resultado rentable.
Como hemos observado, las cuatro destrezas se practican a lo largo de procesar estas actividades comunicativas. De tal forma, el alumno puede ejercitar cualquier destreza en una
secuenciacin didctica elaborada en espiral y progresiva.

Espaol Moderno aplica un enfoque tradicional y se centra en los componentes estructu-

rales del sistema lingstico, correspondiente a las caractersticas del alumno chino. Al
respecto, se proponen las actividades bien estructuradas y organizadas para facilitar la
ejercitacin repetitiva y mecnica. Aunque cada leccin se pueda aprender individualmente, de modo general, la organizacin se adecua progresivamente.

5.5. La intervencin de la lengua materna


El profesorado puede y debe emplear la lengua materna como lengua vehicular para introducir a los alumnos en la LE, dado el escaso nivel del alumnado cuando se inicia en el
aprendizaje del espaol. Segn la teora de anlisis comparativa, la lengua materna puede
tener una transferencia positiva y negativa. En este sentido, las caractersticas de cada lengua, ya sean cercanas o lejanas a otras lenguas, pueden servir como punto de apoyo para
abarcar y afrontar el aprendizaje de una LE determinada:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

En Sabes? podemos apreciar y experimentar la integracin de la metodologa tradicional y


comunicativa (Espaol Moderno y Etapas). Podemos seguir este manual con algunas actividades complementarias, a fin de aumentar la cantidad de ejercicios de refuerzo y de los
componentes gramaticales.

102

Intervencin de la lengua materna

Elementos a tratar

Comentarios contrastivos y presencia de la LM

Suplementos SinoELE 7

Se presenta ms la LM que la lengua meta. Tener presente la traduccin chinoespaol, de prlogo, ndice, esquema de cada leccin, a los encabezamientos y
instrucciones de las actividades aportadas. Adems de las explicaciones de la gramtica, el glosario y los ejercicios de cada leccin.

Un medio facilitador para comprender los contenidos gramaticales por medio de


la LM, que favorecer tanto la comprensin de alumnos, como el trabajo del profesor. El primer paso slido para integrar el aprendizaje de ELE.

Espaol Moderno

Abundantes ejercicios en la traduccin de LM asegurarn el ritmo y el seguimiento de aprendizaje del alumno. Parte de comparacin lingstica entre LM y LE,
dar lugar al descubrimiento de los errores posibles que obtengan los alumnos
chinos.
Una destreza, traduccin e interpretacin entre LE y LM, perseguido y consolidado en gran medida
En el contexto chino, a falta de eficaz entorno para practicar LE, repetir y recitar
con la correcta y mejor comprensin es significativo con la explicacin en LM

Intervencin de la lengua materna

Elementos a tratar

Comentarios contrastivos y presencia de la LM


Puente facilitador para orientar al alumnado en el desarrollo de actividades

Herramienta animadora para alumnos en iniciar su aprendizaje de ELE en el contexto chino


Aclaracin de las diferencias lingsticas y socioculturales

Sabes?

Recordatorios existentes para fortalecer y continuar los procesos continuos

Enlace necesario para organizar las actividades para el desarrollo y facilidad para
el trabajo de profesor
Iniciativa indispensable para la primera fase de aprendizaje ELE en el contexto
chino

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

103

Intervencin de la lengua materna

Elementos a tratar

Comentarios contrastivos y presencia de la LM


Se integran en las actividades comprensibles y se conduce correctamente al
alumno en el desarrollo del aprendizaje

Etapas

Suplementos SinoELE 7

Aprendizaje integral con la correcta comprensin de LE va fortaleciendo las bases


fundamentales en primera fase de ELE
Compendio o sumario, complementarios necesarios para incrementar los bsicos
conocimientos de ELE con buen entendimiento
Se sintetizan la forma inductiva y deductiva a la vez, al final, LM convencedor a
lo largo de lograr la slida base de ELE.

Bilingismo en la elaboracin de manual proporciona una facilidad de comprender y seguir la tradicin de aprendizaje de LE

5.5.1 Comentarios contrastivos y presencia de la LM


Primero, una caracterstica muy sobresaliente es el uso de la lengua materna china en los
manuales. En Espaol Moderno, ocupa mucho mayor porcentaje que el espaol. Todas las
instrucciones se muestran de forma bilinge (chino-espaol). Los puntos difciles de la
estructura sintctica y la gramtica se explican en la lengua materna de los alumnos:

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

104

Por el contrario, Sabes? no involucra el LM de los alumnos en el contenido, lo que aumenta el nivel de dificultad para los alumnos especialmente para el alumno de nivel inicial.
En este sentido, cmo conseguimos un balance entre los dos idiomas, el chino y la lengua
meta, el espaol? Es una pregunta debemos que contestar.
En los niveles iniciales de la enseanza/aprendizaje de ELE en el contexto chino, la intervencin de la LM en el manual ayudar al alumno en la comprensin de las actividades
diseadas, as como de las explicaciones lingsticas. De tal forma, el alumno chino iniciar su aprendizaje de LE con ms seguridad. En otras palabras, la transferencia positiva de la
LM entrar en juego en trminos del aprendizaje de espaol. Por otro lado, el profesor,
como gua en el aula, podr ayudar al alumno en la realizacin de las actividades didcticas
del manual. As que el empleo de la LM en dicho manual lanza un puente de comunicacin entre el profesor y el alumno y le resta dificultad al aprendizaje, aunque el profesor
chino tambin podr alcanzar los objetivos de la enseanza con xito.
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Imagen n 57(Espaol Moderno, pg. 53, 54, 97 y 141)

105

Por otro lado, segn el mtodo tradicional (gramtica-traduccin), tambin se recomienda


la intervencin de la LM para asegurar que los alumnos comprenden los contenidos del
manual. Sobre todo, el uso de la LM tanto en el manual Espaol Moderno, como en aulas
de ELE, se manifiesta evidentemente en la fase inicial.
Al referirnos a la lengua materna empleada en los tres manuales, de modo general, el Sabes? y Etapas proporcionan ms que Espaol Moderno. En efecto, como decamos, Espaol
Moderno utiliza el chino con mayor frecuencia que el resto, sobre todo en las explicaciones gramaticales.
La utilizacin de la lengua materna de los alumnos funciona como recurso motivador e
inspirador de los aprendientes en su proceso de aprendizaje de la lengua meta, especialmente para aquellos alumnos de etapas iniciales. No obstante, tenemos en cuenta que
cuando encuentran el vocabulario nuevo, o unas lneas desconocidas, el mtodo ser adivinar el significado basado en el contexto involucrado, que es el mtodo ms ideal de
aprender el idioma extranjero.
Por otro lado, para los alumnos de ELE, formar un hbito en cuanto a aprender un idioma
extranjero sin acudir a su lengua materna, es crtico para el aprendiente. En este sentido,
tratamos de buscar claves a descifrar el texto, y despus se procura encontrar el significado.
Por consiguiente, una utilizacin moderada de la lengua materna juega un papel positivo
en los manuales. Parece evidente que Sabes? y Etapas satisfacen mejor este criterio, mientras que el Espaol Moderno utiliza insuficientemente el idioma chino para orientar a los
alumnos en su prctica de las cuatro destrezas.
El alumnado que usar los manuales analizados en este trabajo de investigacin es de nivel
inicial, por lo que el uso del idioma chino ser un paso facilitador de la comprensin de los
textos dados. En Sabes? y Etapas, el chino se encuentra en puntos importantes para que
los aprendientes lleguen a comprender el vocabulario nuevo. Como sealan los ejemplos
siguientes:
1)

Al principio del contenido principal

El primer da de una clase de espaol


(Sabes? Unidad 1)

Suplementos SinoELE 7

Como se ha descrito anteriormente, la intervencin de la LM juega un papel muy importante en Espaol Moderno, no slo para practicar la destreza de traduccin, sino tambin
tiene funcin de consolidar el contenido lxico-gramatical de cada leccin. En primer
lugar, a raz de la desigualdad o lejana lingstica entre la lengua origen y la lengua meta,
se requiere el uso de la LM en algunas actividades de ejercicios.

Vamos a conocernos
(Etapas Unidad 1)
2)

El uso para instruir a alumno cmo realizar la actividad

Escucha y lee los dilogos

Practica los dilogos con tu compaero

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

106

(Sabes? Unidad 1)

Mira esta vieta: cmo se llaman estas personas? Subraya los nombres.

Mira estas vietas, escucha los dilogos y escribe cmo se llaman estas personas.
(Etapas Unidad 1)
El empleo de la LM para explicar las expresiones rituales del contexto espaol,

Fjate
Qu expresiones usa la gente para saludar? Para despedirse? Para agradecer?

Adis Buenas tardes Hasta luego De nada


(Sabes? Unidad 1)
4)

Para la explicacin de la cultura espaola

Aparte de sus nmeros de telfono, hay otros nmeros que son muy importantes para los
espaoles. (Sabes? Unidad 2)
5)

Las instrucciones para todos los ejercicios

Produccin escrita
Resume el texto sobre el da cotidiano del seor Gmez en 20 o 30 palabras utilizando los
verbos del cuadro. 20 30
. (Sabes?, Unidad 7)

Como se han sealado en los ejemplos, la LM se ha utilizado en los dos manuales Sabes? y
Etapas de manera adecuada, porque los ms importantes puntos se han anotado con el
idioma chino. Eso es una caracterstica comn para que los aprendientes no malinterpreten los contenidos de los textos. Sobre todo, es vital que los principiantes comprendan
bien el contenido en los ejercicios propuestos.

Espaol Moderno usa el idioma chino principalmente en la instruccin de los ejercicios,

Suplementos SinoELE 7

3)

sin embargo, en la prctica no se ofrece suficientemente para llegar a un entendimiento


para los estudiantes. El foco de dicho manual est en base de la enseanza de la gramtica
y la sintctica, que determina la distribucin del uso de la LM.
Sin embargo, se encuentra unnimemente en los tres manuales la tcnica de utilizar el
idioma chino en la explicacin de los puntos gramaticales debido a que la gramtica es
fundamental para el aprendizaje del ELE. Especficamente, el espaol tiene un sistema

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

107

complicado en la gramtica. La conjugacin de los verbos, el uso de los pronombres, etc.


son difciles para los alumnos cuya lengua materna tiene nada de similitud con el castellano.

Valoracin general

Suplementos SinoELE 7

5.6. Valoracin general

Adecuado, sistemtico, fundamental y completo en mayor o menor medida aunque tenga aspectos mejorables

Tradicional y correspondientes con las particularidad de alumnos chinos en cuanto al aprendizaje de LE

Espaol Moderno

Se dirige a entrar en aprender ELE, basndose en conseguir y escalar los conocimientos fundamentales
Se enfoca en el dominio lxico-gramatical, as como los rasgos fonolgicos

Repeticin y aprender de memoria en el comienzo del aprendizaje, sin embargo


es necesario dirigir al alumno gradualmente aprender a aprender de forma natural

Estril uso de soporte visuales desacelera el aprendizaje del lxico o unas normas
gramaticales, tambin reduce el afecto cognitivo para integrarse o interactuar en el
contexto real de LE

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

108

Valoracin general
Buena combinacin del enfoque tradicional y el comunicativo con el fin de desarrollar las cuatro destrezas al mismo tiempo

Los contenidos planteados se gradan segn la dificultad y complejidad de los


contenidos lingsticos y socioculturales, progresivo para el aprendizaje de LE

Organizacin en espiral de las unidades, ocupando las dificultades lingsticas


acorde con la diferencia lingstica entre LM y LE

Sabes?

Suplementos SinoELE 7

Adecuado uso de LM tanto en las explicaciones lingsticas, como en las actividades presentes

Se fundamentan en las caractersticas del alumno chino en su aprendizaje de LE, la


intervencin de LM facilita y posibilita su rpida integracin y acercamiento a LE
El adecuado diseo visual y la aplicacin de colores, las imgenes llevan una funcin amigable y facilitadora para el aprendizaje de LE.

Las cuatro destrezas trabajadas a la vez en la planificacin de las unidades, fomenta


el desarrollo lingstico integral y brinda ms input comprensible
Una inclusin mejorable de algunas actividades para consolidar los conocimientos
aprendidos, ser aumento de actividades autnticas para mejorar la comprensin de
LE

Valoracin general

El aprendizaje de lxico y fontica se realizan por medio de actividades adecuadas,


as como las cuatro destrezas se dominan y consolidan al mismo tiempo en las unidades presentes.
Copiosas actividades a lo largo del manual requieren la participacin y interaccin
de alumnos para animar y estimular su aprendizaje

Recursos facilitadores se usan para la consolidacin de los contenidos aprendidos y


realizacin de un aprendizaje completo, tambin fomenta el autoaprendizaje

Etapas

Elaboracin sistemtica que consta de un resumen lingstico y el cuaderno de


ejercicios, as que propiciar la consolidacin y autoevaluacin

Sustenta la renovacin de las muestras de lengua en la presentacin de ms input


comprensible y las actividades autnticas
Se plantean y efectan las actividades que se asocian con la interculturalidad, brindndolo al alumno la percepcin sociocultural
Tanto integracin de cuatro destrezas se pone de patente como la eficaz actuacin
de los materiales

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

109

Otro elemento relevante es la organizacin de las muestras de lengua, es decir, la enseanza y el input se basa en el texto y dilogo, el conocimiento fontico y lxico-gramatical se
orienta y se aprende por medio de estas muestras de la lengua meta, por lo que gracias a
las explicaciones previas los alumnos pueden percibir y dominar bien sus usos al respecto.
Tambin el mtodo gramtica-traduccin y audio-lingual requieren la ordenacin sobria y
sistemtica, de tal forma, despus de pasar la inicial fase de su aprendizaje de ELE, adquirirn el sistema lingstico bastante slido y exhaustivo. Eso tambin es la costumbre de los
alumnos chinos en su aprendizaje de ELE.
Los textos adaptados en Espaol Moderno tienen funcin de practicar las estructuras fijas
como las oraciones y sus funciones comunicativas. Queda claro que son prcticas de habla
rgida y no-naturales que ocurren o se hablan menos frecuentes en las situaciones reales de
la comunidad hispana. En otras palabras, con el propsito de practicar y consolidar las
normas gramaticales, los textos y dilogos utilizados estn pasados de moda en el contenido y le falta del input autntico.
Por otro lado, en Sabes?, podemos encontrar que unas actividades que llevan a cabo bajo
el corte tradicional, es decir, se realizan repetidamente con el objetivo de permitir al
alumno interiorizar y reproducir naturalmente. En este sentido, estas actividades han sido
bien elaboradas y trabajadas. No obstante, tambin tenemos que admitir que hay algunos
ejercicios que son evidentemente repetitivos y que poseen menos valor. En otras palabras,
el alumno tendr dificultades nada para completar este ejercicio, por lo que el resultado
obtenido no sera igual de vlido.

Suplementos SinoELE 7

Como observamos en las tablas de valoracin general, Espaol Moderno ofrece las caractersticas destacables en las explicaciones gramaticales en LM sistemticamente, lo cual dar
lugar a la consolidacin slida desde el punto de vista gramatical para los principiantes
chinos de ELE.

Imagen n58 (Sabes?, pg. 25)

Sobre Etapas se encuentra un diseo frtil que permite proponer la secuenciacin didctica a lo largo de dicho manual, con el fin de satisfacer las necesidades del alumno. Cabe
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

110

6. Conclusiones
Para concluir nuestra memoria de fin de mster planteamos algunas conclusiones que
deben estar vinculadas con las preguntas de las que partan nuestros objetivos al principio
del estudio. As, en las lneas que siguen plantearemos las respuestas surgidas tras la
discusin y anlisis de los manuales de ELE.
1) Cul es la especificidad de los manuales destinados a alumnos chinos de los que
disponemos en la actualidad?
Actualmente, el manual especfico para estudiantes chinos debe responder a las
necesidades propias del alumnado, tanto en el dominio de los conocimientos lingsticos
como en la capacidad para comunicarse en el contexto real del habla hispana. En este
sentido, en la fase inicial de aprendizaje de ELE en el contexto chino, tanto el profesorado
como el alumnado chino acuden mucho al manual de ELE. Tambin, tenemos que
considerar la tradicin china de aprendizaje de lenguas extranjeras y los factores culturales
que predominan en los mtodos de enseanza. El enfoque tradicional (gramticatraduccin) y el estructural an son predominantes en la enseanza/aprendizaje de LE en
el contexto chino. Por lo cual, a la hora de elaborar un manual de ELE destinado a este
tipo de alumnos, hay que tener en cuenta los elementos mencionados anteriormente.
Como hemos tratado de analizar en este trabajo, las especificidades metodolgicas de los
tres manuales responden a las siguientes cuestiones relevantes para el aprendizaje del
alumnado chino:
a) El uso de lengua materna china aparece en los tres manuales: tiene una funcin facilitadora para el aprendizaje y tambin para la transferencia positiva del mismo sonido entre
el alfabeto espaol y el caracter chino.
b) Esa presencia destacada de la lengua materna china se evidencia, por ejemplo, en traducciones de las instrucciones, explicaciones gramaticales y comentarios contrastivos. En
ese sentido, por ejemplo, Espaol Moderno y Sabes? presentan tambin un glosario bilinge (espaol-chino) que facilita su aprendizaje memorstico y aumenta la capacidad lxica.

Suplementos SinoELE 7

resaltar sobre la focalizacin en el alumno como protagonista, ya que las unidades temticas planteadas giran en torno a sus necesidades. Otra actividad significativa es la reflexin
lingstica que se encuentra despus de una secuenciacin didctica en forma de ejercicio,
o bien como cuadro gramatical, lo cual facilitar la comprensin y memorizacin de los
componentes lingsticos aprendidos, tambin ayudar la realizacin de funcin comunicativa.

c) Por lo que se refiere al aspecto formal, Sabes? y Etapas son manuales modernos y presentan un diseo muy llamativo y bien estructurado, que llama la atencin del alumno y
favorece un estilo de aprendizaje visual. Cosa que tradicionalmente no se ha tenido muy
en cuenta, con manuales monocolor y apenas imgenes.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

111

d) Por su parte, Sabes? y Etapas tratan los componentes socioculturales de forma explcita
e implcita; en Espaol Moderno por su parte tambin se introduce este aspecto a travs de
muestras de lengua, pero no llega a desarrollarse la discusin intercultural.

f) En Sabes? y Etapas la fontica se trata de manera adecuada, con el fin de facilitar al


alumno chino para la ejercitacin sistemtica y entretenida. Este aspecto queda desatendido en Espaol moderno, como consecuencia de la menor atencin que se le presta en l a
las destrezas orales.
g) En los tres manuales se presentan actividades de repeticin y memorizacin que favorecen el aprendizaje memorstico del alumnado chino, siguiendo un elemento a tener en
cuenta dada el estilo educativo y la tradicin cultural china.
2) A partir de las ventajas y desventajas de los manuales para sinohablantes, Cul es la
metodologa ms apropiada para la enseanza de ELE en el contexto chino?
Tras haber analizado tres manuales especficos de ELE para estudiantes chinos, debemos
tener presente a la hora de elegir un manual ms idneo los criterios metodolgicos ms
adecuados. De acuerdo con la filosofa del aprendizaje del alumno chino y sus caractersticas culturales en cuanto al aprendizaje de LE, la metodologa tradicional an predomina
en este campo. De hecho, el enfoque gramtica-traduccin puede prosperar en la primera
fase del aprendizaje de ELE en el contexto chino. Como hemos mencionado con anterioridad, el alumno chino se acostumbra a recibir el input primero e intenta comprender y
aprenderlo de memoria, y luego va comunicndose mediante las instrucciones adecuadas.
Adems, por la influencia de las doctrinas del confucionismo, el alumno chino suele pensar primero y despus hablar, lo que obstaculiza la aplicacin de enfoque comunicativo al
principio de su aprendizaje de ELE. Ese es el motivo de que Espaol Moderno siga utilizando este enfoque en el aula de ELE actualmente y se haya aceptado a gran escala en el
contexto chino.
Hoy en da, tanto los alumnos de LE como los lingistas o profesionales que se dedican a
este mbito son cada da ms conscientes de que aprender una LE tiene que tener como
objetivo principal comunicar. Por este motivo, el enfoque comunicativo se ha convertido
en el paradigma metodolgico principal en las aulas de LE.
Sin embargo, es inevitable considerar el contexto donde se usa y se aplica. Sabes? y Etapas
adoptan el enfoque por tareas y orientado a la accin que pretende incentivar y fomentar
la participacin e integracin del alumno chino en clases. No cabe duda de que estos
enfoques tienen como objetivo capacitar al alumno para hablar y comunicarse.
Probablemente son ms innovadores porque estn escritos en Espaa y pensados para ser
usados aqu, en contexto de inmersin.

Suplementos SinoELE 7

e) Las cuatros destrezas se trabajan en los tres manuales: en los dos manuales modernos se
trabajan de forma interrelacionada y eficiente a travs de actividades y tareas reales. Sin
embargo, en Espaol Moderno falta un mejor desarrollo de la comprensin auditiva.

En cambio, Espaol Moderno tiene una visin normativa y progresiva de la enseanza de


la gramtica que se adeca mucho al estilo de aprendizaje en China. Adems, se acompaa
de actividades gramaticales con las que el alumno puede aprender y consolidar el
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

112

componente lxico. Esta es la principal razn de que se haya usado durante largo tiempo
(cinco dcadas, aunque con revisiones).

Tras el anlisis de Sabes? y Etapas y la comparacin entre ellos y el manual chino Espaol
Moderno, ofrecemos mantener la estructura de la gramtica propuesta en este ltimo
manual, y adaptar las actividades comunicativas de Sabes? y Etapas para llevarlas al aula, a
fin de que el alumno practique ms oralmente a travs de actividades autnticas. De tal
modo, el alumno chino podr mejorar su competencia comunicativa mediante las
actividades adaptadas de estos dos manuales modernos, despus de obtener los
conocimientos lxico-gramaticales slidos a travs del manual tradicional de China. En
este sentido, no solo se podrn realizar clases de ELE ms productivas y eficientes en el
contexto chino, sino que tambin se lograr un aprendizaje ms integral y eficaz.
De acuerdo con las peculiaridades de los aprendices chinos en su proceso de aprendizaje
del espaol, y respecto a la confeccin de material didctico eficiente para la clase de ELE
en China, podemos decir que los materiales complementarios de audio son muy tiles para
el aprendizaje autnomo de los estudiantes, pero hay que plantearse si los estudiantes de
manera voluntaria dispondrn y emplearn este tipo de materiales. Por lo tanto, es necesario establecer un sistema de control sobre los materiales de audio y su tiempo de uso, as
como una manera de premiarlo quedando esto reflejado en la evaluacin.
Respecto al uso del dictado y de los ejercicios de la comprensin auditiva, hay que destacar
que la audicin supone una ejercitacin para la captacin de conceptos mediante la expresin oral, mientras que el dictado es una forma de comprender palabra por palabra, un
texto y plasmarlo por escrito. Si bien es cierto que el dictado es una actividad no muy bien
vista actualmente, sin embargo, es un buen mtodo para comprender la estructura gramatical, el significado de palabras, la comprensin auditiva y la entonacin. Adems, el dictado tambin tiene un carcter lectogrfico, lo cual ayuda al aprendizaje de una escritura
con un abecedario muy opuesto a la escritura mediante pictogramas. Por eso, recomendamos su uso en el aula.
Por otro lado, es evidente que en la poca de la tecnologa de la informacin y la comunicacin, se han de aprovechar y utilizar otros recursos electrnicos. En Sabes? y Etapas se
emplea el recurso informtico para complementar el aprendizaje del alumno. Por lo cual,
es recomendable utilizarlo en clases de ELE tambin en el contexto chino.
Como hemos plasmado en las pginas de esta memoria, a partir del panorama de las tradiciones de la enseanza y del docente tanto en la antigua China como en la era actual, ms
civilizadora, debemos aprovechar y aplicar los conocimientos obtenidos para la mejora del
enfoque metodolgico de ELE en China. En Espaa, el enfoque comunicativo y sus respectivas corrientes estn en auge, orientados por el MCER y el Instituto Cervantes. Desafortunadamente, en China, la enseanza de lenguas extranjeras se basa an mayoritariamente en la metodologa tradicional.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

3) Qu aportacin puede extraerse de este trabajo de cara al alumnado chino? Podemos


abandonar Espaol Moderno absolutamente para adoptar Sabes? o Etapas, o seguimos
utilizndolo con actividades adaptadas de estos dos?

113

Sin embargo, lo ms importante de la comparacin de los materiales didcticos reside en


las orientaciones para el profesorado y la enseanza vigente de ELE en China. Actualmente, las relaciones bilaterales entre China y Espaa son cada da ms frecuentes. Los interesados en el castellano han ido aumentando cada da. Absolutamente, la enseanza del Espaol como Lengua Extranjera desempea un papel muy importante en el contexto chino
actual, por lo que esperamos que la lnea de investigacin que sigue este trabajo pueda
seguir aportando conclusiones que ayuden a explorar la especificidad del alumnado y el
profesorado chino para el campo acadmico de la enseanza de LE.
El hecho es que esperamos que esta memoria ayude a la pavimentacin de un camino de
comunicacin futura entre ambos pases en relacin con la cultura, y la educacin, para
que aumente, mejore y se asiente un entendimiento mutuo entre el paraso de Don Quijote y el territorio de Confucio, utilizando tambin la lengua espaola.

7. Bibliografa
Abelln, Mar M. (2007). Aprendiendo espaol: Alumnado de origen chino. Consejera
de Educacin y Ciencia, Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha. Documento
descargable de la pgina web:
[http://edu.jccm.es/eoep/albacete/joomla/index.php?option=com_content&view=arti
cle&id=264%3Aaprendiendo-espanol-alumnado-de-origenchino&catid=33&Itemid=200001].
Arriaga Agrala, N. (2002), China Estudia Espaol (I) China Hoy, agosto de 2002,
[http://www.chinatoday.com.cn/hoy/2k208/08.htm]. (Consulta realizada:
10/06/2011).
Bello, P. et al. (1990), Didctica de las segundas lenguas, estrategias y recursos bsicos,
Madrid: Santillana, pgs. 109-123.
Blanco Pena, J. M. (2011), Principios metodolgicos de la enseanza de E/EL en contextos
sinohablantes, en Actas de las IV Jornadas de Formacin de Profesores de E/EL en
China, pgs. 60-81. Disponible en:
[http://sinoele.org/images/Congresos/IVJornadas/Actas/blanco_60-81.pdf].

Suplementos SinoELE 7

Nuestro trabajo deja margen para futuras investigaciones y lneas de estudio sobre nuestra
hiptesis. En este sentido, como los dos manuales citados se han publicado recientemente
en Espaa, an no se han utilizado en aulas de ELE en China, por lo que queda por explorar su aplicacin all, paralela a la evolucin metodolgica en el contexto chino.

Carazzi, Martn y Jin, Lixian (1996), Culture of learning: language classrooms in China,
en Coleman, Hywel (ed.), Society and the language classroom, Cambridge: Cambridge University Press.
Contreras Izquierdo, N. M. (Dirs.) y Snchez Lpez, I. (Eds.) (2011), El espaol para
sinohablantes: estudio, anlisis y propuestas para su enseanza y aprendizaje, Jan:
Publicaciones de la Universidad de Jan.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

114

Corts Moreno, M. (2011), Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales


didcticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivacin en
Contreras Izquierdo, N. M. y Snchez Lpez, I. (Dirs. /Eds.) (2011), El espaol para
sinohablantes: estudio, anlisis y propuestas para su enseanza y aprendizaje. Jan:
Publicaciones de la Universidad de Jan, pgs: 11-15.

Chen, Fukang (2010), Historia de traductologa de China, Shanghai: Editorial Shanghai


Renmin, pg. 90.
Dons Rojas, Roco (2009), Los referentes culturales en el proceso de enseanza/aprendizaje de ELE en China, disponible en:
[http://marcoele.com/descargas/china/dones_referentesculturales.pdf]. (Consulta
realizada: 10/06/2012).
Dong, Yansheng (2010), Elaboracin de materiales didcticos en China, disponible en:
[http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/pdf/manila
_2009/06_plenaria_03.pdf].
Feria Rodrguez, A (1990), La comprensin oral: enfoques, aspectos prcticos y estrategias, en Bello, P. et al., Didctica de las segundas lenguas, estrategias y recursos bsicos, pgs. 64-67.
Fernndez Lpez, M C. (2004), Principios y criterios para el anlisis de materiales didcticos, en J. Snchez Lobato e I. Santos Gargallo (dirs.) (2004). Vademcum para la

formacin de profesores: ensear espaol como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE), Madrid: SGEL, pgs. 715-734.

Garca Wiedemann, E. J. (1990), Produccin de materiales para la enseanza del espaol


como L2 ASELE. Actas II, disponible en:
[http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0411.pdf].
Garralda, A (2004), Cmo integrar idioma y cultura en la clase de espaol, en Actas del I
Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico, Manila, Instituto Cervantes,
8-9 de septiembre de 2004; Biblioteca Virtual redELE, Nmero Especial,
[http://www.educacion.es/redele/biblioteca/manila/garralda.pdf].
Gelabert, M J.; Bueso y P. Bentez (2002), Produccin de materiales para la enseanza del
espaol, Madrid: Arco Libros.
Gua didctica de Sabes 1, documento descargable en la red:
[http://www.sgel.es/ele/ficheros/material_didactico/downloads/Sabes1_GuiaWeb_2
47.pdf] (ltima consulta: 23/07/2012).

Suplementos SinoELE 7

Chang, Fuliang (2004), Qu estudian los alumnos de espaol en China? en Actas del I
Encuentro de Profesores de Espaol de Asia-Pacfico, Manila, Instituto Cervantes,
8-9 de septiembre de 2004; Biblioteca Virtual redELE, Nmero Especial, disponible
en: [http://www.educacion.gob.es/redele/biblioteca/manila/fuliang.pdf].

Hu, Mei (2010), Kongzi (Confucio), Beijing: Zhonghua shuju.


Instituto Cervantes (2007), Plan curricular del Instituto Cervantes: niveles de referencia
para el espaol, Madrid: Instituto Cervantes: Biblioteca Nueva.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

115

Jack C. Richards, Willy A. Renandya. (2003), Methodology in language teaching: an anthology of current practice, Cambridge: CUP, chapter 1.
Jack C. Richards and Theodore S. Rodgers, (2003), Enfoques y mtodos en la enseanza de
idiomas (Edicin espaola), Cambridge: CUP, pgs. 151-239.

Lamarti, Rachid, Resea redactada por sobre Sabes? Curso de espaol para estudiantes
chinos, disponible en:
[http://www.sinoele.org/index.php?option=com_content&view=article&id=105:sgel
&catid=40:manuales&Itemid=100&lang=es] (ltima consulta: 22/12/2011).
Lee, Hugo, Y.H. (2011), A tipbook for EFL and ESL graduate students ready for qualitative
research papers: A brief introduction. LuLu com. Raleigh, NC: LuLu Enterprises, Inc.

Los apuntes del Mster en Espaol e Ingls Segundas Lenguas/Lenguas Extranjeras


(2010/2011), Alicante: Universidad de Alicante.

Lu, Jingsheng (2008), Distancia interlingstica: partida de reflexiones metodolgicas del


espaol en el contexto chino, en Mxico y la Cuenca del Pacfico, n 32, pgs. 4556.
Lu, Jingsheng (2011), Distancia Lingstica: Observaciones sobre manuales o materiales
didcticos de ELE adecuados al contexto China en Contreras Izquierdo, N. M. y
Snchez Lpez, I. (Dirs. /Eds.) (2011), El espaol para sinohablantes: estudio, anlisis
y propuestas para su enseanza y aprendizaje. Jan: Publicaciones de la Universidad
de Jan, pgs: 242-259.
Llobera, M (1995), Una perspectiva sobre la competencia comunicativa y la didctica de
las lenguas extranjeras, en Llobera, Miguel (ed.), Competencia comunicativa, documentos bsicos en la enseanza de lenguas extranjeras, Madrid, Edelsa.
Martn Martn, J. M. (2004), La adquisicin de la lengua materna y el aprendizaje de una
segunda lengua, en Snchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I., Vademcum para la

formacin de profesores. Enseanza espaol como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE), Madrid: SGEL, pgs. 261-286.

Martn Martn, J. M. (2004b), Sobre lo contrastivo y el conocimiento lingstico previo en


la enseanza del espaol, en Ruhstaller, S. y F. Lorenzo (eds.) (2004), La competencia lingstica y comunicativa en el aprendizaje del espaol como lengua extranjera,
Sevilla: Universidad Pablo de Olavide / Ed. Edinumen, pgs. 7-23.
Martnez Lamuela, S. (2011), La gestin del estudiante chino en el aula de ELE, Memoria
de Mster: Universidad Nebrija, en Suplementos MarcoELE. Revista de Didctica,
n13, disponible en [http://marcoele.com/descargas/13/martinez-gestion_chino.pdf].
(ltima consulta: 15/12/2011).

Suplementos SinoELE 7

Jack C. Richards and Theodore S. Rodgers, (2009), Approaches and Methods in Language
Teaching, CUP, pgs.244-255.

Meixia Lu. (2003), Realidad cultural de nuestros alumnos orientales. Curso Educacin
Intercultural: PEC, PCC y Programacin de Aula. Torre Pacheco. Disponilbe en la
red:[http://www.educarm.es/torre-intercultural/docums/comunic10.pdf].

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

116

Mndez Marassa, E. 2009 (2005), Problemas de los estudiantes chinos de espaol. Ejercicios especficos, Memoria de Mster, Universidad Nacional de Educacin a Distancia,
pgs. 16-17, disponible en:
[http://elechina.super-red.es/mendez_marassa.pdf]
(ltima consulta: 13/07/2012).

Ministerio de Educacin y Ciencia (2006), El mundo estudia espaol, Biblioteca Virtual


redELE, disponible en:
[http://www.mepsyd.es/redele/Biblioteca2007/elmundo.shtml] (ltima consulta:
23/08/2012).
Moreno Cabrera. J. C. (2011), Chino para profesores de espaol en Contreras Izquierdo,
N. M. y Snchez Lpez, I. (Dirs. /Eds.) (2011), El espaol para sinohablantes: estudio,
anlisis y propuestas para su enseanza y aprendizaje. Jan: Publicaciones de la Universidad de Jan, pgs: 260-274.
Mosqueira, M. (2011), Su fama lo precede: uso del mtodo Espaol Moderno en el contexto universitario en China en la actualidad, en las Actas de las IV Jornadas de
Formacin de Profesores de E/EL en China, celebradas del 24 al 26 de junio de 2011
en la Universidad de Lenguas Extranjeras de Pekn, y publicadas por SinoELE Suplementos, n 5. pgs. 9-30.
[http://sinoele.org/images/Congresos/IVJornadas/Actas/mosqueira_9-30.pdf].
Mosqueira, M. (2011), Taller de diseo de materiales: lecturas graduadas para sinohablantes, en las Actas de las IV Jornadas de Formacin de Profesores de E/EL en China,
celebradas del 24 al 26 de junio de 2011 en la Universidad de Lenguas Extranjeras de
Pekn, y publicadas por SinoELE Suplementos, n 5. pgs. 210-223.
[http://sinoele.org/images/Congresos/IVJornadas/Actas/mosqueira_210-223.pdf].
Paredes Garrido, J. A. (2004), La enseanza del espaol en China, Oficina Econmica y
Comercial de la Embajada de Espaa en Pekn, pg. 28.
Pastor Cesteros, S. (2004), Aprendizaje de segundas lenguas: lingstica aplicada a la enseanza de idiomas, Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante, pgs. 97130, 238-267.
Pastor Cesteros, S. y Ventura Salazar (2001), Tendencias y lneas de investigacin en adquisicin de segundas lenguas, Anexo I de Estudios de Lingstica, Alicante: Universidad de Alicante.
Richards, Jack C. y Rodgers, Theodore S. (2003), Enfoques y mtodos en la enseanza de
idiomas, Cambridge: Cambridge University Press.

Suplementos SinoELE 7

Mndez Marassa, E. (2007), Cuestin metodolgica en la enseanza del espaol en China, Tinta china , n1, pgs. 22-25, disponible en: [http://www.mec.es/sgci/cn] (ltima consulta: 20/03/2012).

Rodrquez Abella, R.M. y Valero Gisbert, M. (1998), La gramtica para comunicar: una
propuesta inductiva ASELE Actas IX Centro Virtual Cervantes. Disponible en:
[http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/09/09_0436.pdf](ltima
consulta: 20/08/2012).
Romano, E y Russo, R (2009), Ideas y prcticas para una comunicacin intercultural
efectiva con estudiantes chinos de espaol, documento disponible en la red:
Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

117

[http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=3343] (consulta realizada:


15/06/2011).
Snchez Quintana, N. y Clark, D. (1998), Destrezas Integradas. Espaol Lengua Extranjera,
Madrid, SM.

Snchez Grin, A. (2007), La paradoja del aprendiente chino, en Actas del Primer Congreso Virtual E/LE, Edile. Ediciones Electrnicas,
[http://congresoele.net/biblioteca/index.php?option=com_content&task=view&id=1
15&Itemid=48] (ltima consulta: 20/04/2012).
Snchez Grin, A. (2008), Enseanza y aprendizaje de espaol como lengua extranjera en
China. Retos y posibilidades del enfoque comunicativo, Tesis doctoral, Universidad
de Murcia.
Snchez Grin, A. (2009), Roconciliacin metodolgica e intercultural. Posibilidades de
la enseanza comunicativa de lenguas en China, en MarcoELE, n8, disponible
en:[http://marcoele.com/descargas/8/albertosanchez_comunicativaenchina.pdf]
(ltima consulta: 20/02/2012).
Snchez Grin, A. (2009), Estrategias de aprendizaje de alumnos chinos de espaol, en
Actas de las II Jornadas de Formacin de Profesores de ELE en China: Estrategias de
Enseanza y Aprendizaje, en MarcoELE suplemento: ELE en China:
[http://marcoele.com/descargas/china/sanchez-grinan_estrategias.pdf] (ltima consulta: 20/09/2012).
Santos Rovira, J. M. (2010), Tesis doctoral, La enseanza del espaol en China: historia,
desarrollo y situacin actual, Universidad de Alicante.
Santos Rovira, J. M. (2010), Errores en el proceso de aprendizaje de la lengua espaola. Un
estudio sobre alumnos chinos, disponible en: [http://elechina.super-red.es/santos.pdf]
(ltima consulta: 23/04/2012).
Santos Rovira, J. M. (2011), La enseanza del espaol en China: historia, desarrollo y situacin actual. Lugo: Axac.
Samovar, A. L, Porter, E.R. & McDaniel, R.E. (2010), Communication between cultures
(7ed.). Boston: Wadsworth.
Santos Gargallo, I. (1999), Lingstica aplicada la enseanza aprendizaje del espaol como
lengua extranjera, Madrid: Arco Libros.

Suplementos SinoELE 7

Snchez Grin, A. (2006), Dificultades del enfoque comunicativo en China, en Actas


del Primer Congreso Virtual E/LE, documento disponible en lnea:
[http://congresoele.net/biblioteca/index.php?option=com_content&task=view&id=1
15&Itemid=48] (ltima consulta: 20/05/2012).

Selvi, Paulo, I (2011), Materiales didcticos de espaol para el aprendizaje de alumnado


chino, citado en la pgina web:
http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=40439]el documento disponible en la red: [http://www.uv.es/foroele/foro5/Paulo_Selvi.pdf] (ltima consulta:
22/12/2011).

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

118

SinoELE: Grupo de Investigacin Enseanza de ELE a Hablantes de Chino:


[http://www.sinoele.org/].

Zann, J. (2007), Psicolingstica y didctica de las lenguas: una aproximacin histrica y


conceptual, MarcoELE. Revista de Didctica, n5, disponible en:
[http://marcoele.com/num/5/02e3c099650f54607/psicolinguistica.pdf]. (ltima consulta: 27/10/2011).
Zhao, Shiyu (1999), Comparacin bilinge entre el chino y el espaol, Beijing: Waiyanshe.
Zhu, Fangfang (2010), Material complementario del manual Espaol Moderno (Pekn,
1999), Nivel elemental. Actividades prcticas para el aula. SinoELE Suplementos, n
2, 2010. Disponible en: [http://www.sinoele.org/images/Revista/2/fangfang.pdf].
(consulta realizada 24/04/2011).
Materiales didcticos del corpus analizado
Boada Abad, A. et al (2011), Etapas edicin china Nivel A1.1 : curso de espaol por mdulos, Madrid: Edinumen.
Dong, Yansheng y Liu, Jian (2008), Espaol Moderno (Tomo 1) Beijing: Editorial Enseanza e investigacin de lenguas extranjeras.
Wen, Linding y De Prada Segovia, M. et al (2010), Sabes? 1: curso de espaol para estudiantes chinos, Madrid: SGEL.

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Yang, Ming (2004), De la lingstica aplicada a la enseanza del espaol, Tesina de postgrado de la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai (SISU), disponible
en: [http://www.sinoele.org/images/Revista/2/YangMing.pdf]. (ltima consulta:
09/09/2012).

119

8. Anexos
Anexo I

Elementos a
tratar

Cmo se organizan las unidades (lecciones)


en el manual?

Diseo de cada
unidad

Materiales complementarios

Aspectos grficos

Espaol Moderno

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Organizacin estructural de los manuales

120

La integracin de los contenidos lingstico-socioculturales


Gramtica

Lxico

Fontica

Componentes
socioculturales

Espaol Moderno

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

121

Destrezas, textos y actividades


Comprensin y expresin oral

Comprensin y
expresin escrita

Tipologa de textos

Tipologa de
actividades

Espaol
Moderno

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Elementos
a tratar

122

Metodologa
Enfoque metodolgico

Estrategias de aprendizaje

Valoracin

Espaol Moderno

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a
tratar

123

Intervencin de la lengua materna

Comentarios contrastivos y presencia de la LM

Espaol Moderno

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Elementos a tratar

124

Valoracin general

Sabes?

Etapas

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

Espaol Moderno

125

Anexo II. Prlogo de Espaol Moderno

Los primeros cuatro tomos del material Espaol Moderno se llevan a cabo en las clases
prcticas de espaol para cubrir las necesidades de los estudiantes chinos en su produccin
oral y escrita. Ellos se utilizan en las universidades chinas durante los dos primeros aos de
la carrera universitaria Filologa Hispnica. En el presente manual, ha sido guardado la
estructura de Espaol (cuyo autor es el mismo de Espaol Moderno) que se public por la
editorial Shangwu. Sin embargo, los textos adaptados del este manual casi se han actualizado completamente, con el fin de atender a las necesidades de la sociedad actual. Adems,
teniendo en cuenta que los alumnos chinos tienen una elevada capacidad para recibir y
asimilar conocimientos, en este manual, han sido un foco compuesto por las explicaciones
gramaticales difciles, as como el aumento en el aprendizaje de las unidades lxicas. Segn
las expresiones lingsticas que se emplean habitualmente en la enseanza/aprendizaje de
chino e ingls en China, se han ajustado pertinentemente las traducciones de los trminos
gramaticales, para que los alumnos puedan entender y dominar mejor los elementos gramaticales.
Se distribuye la imparticin de las lecciones aportadas de cada tomo durante 18 semanas
en cada semestre. El primer tomo contiene 24 lecciones en total y las primeras 12 se enfocan en la ejercitacin fontica. Se dan dos lecciones a la semana. El hecho es que se calcula
la duracin semanal de diez horas, es decir, cada leccin dura cuatro horas en ensear y
una hora en repasar. Por otro lado, cada una de las restantes doce lecciones, se cubre cada
semana. En este sentido, se parte de la premisa de seguir los ejercicios de fontica, para
centrar despus el nfasis en la gramtica y el lxico. Por consiguiente, la mayora de los
elementos gramaticales bsicos se impartir en los primeros tres tomos de este material.
A lo largo de la elaboracin de los primeros dos tomos, han sido generosas las sugerencias
y asistencias de nuestra colega peruana, Sra. Georgina Cabrera; y en el lenguaje espaol
utilizado en el tercero y cuarto tomos nuestro otro colega peruano Oscar Mlaga se ha
esmerado. Permtasenos aqu agradecerles sinceramente sus aportaciones significativas a
dicho material.

Los autores

Yang Tiedong: Consideraciones metodolgicas acerca del E/LE para alumnos chinos a travs de manuales
Suplementos SinoELE 7, 2012. ISSN: 2076-5533.

Suplementos SinoELE 7

(traduccin del chino)

126

You might also like