You are on page 1of 27

NUEVO TESTAMENTO

EVANGELIO SEGUN JUAN


CAPTULO 1
LA PALABRA DE DIOS SE HIZO HOMBRE
[1] En el principio era la Palabra,
y la Palabra estaba ante Dios,
y la Palabra era Dios.
[2] Ella estaba ante Dios en el principio.
[3] Por Ella se hizo todo,
y nada lleg a ser sin Ella.
Lo que fue hecho [4] tena vida en ella,
y para los hombres la vida era luz.
[5] La luz brilla en las tinieblas,
y las tinieblas no la recibieron
[6] Vino un hombre, enviado por Dios, que se llamaba Juan.
[7] Vino para dar testimonio, como testigo de la luz,
para que todos creyeran por l.
[8] Aunque no fuera l la luz, le tocaba dar testimonio de la luz.
[9] Ella era la luz verdadera,
la luz que ilumina a todo hombre,
y llegaba al mundo.
[10] Ya estaba en el mundo,
este mundo que se hizo por Ella, o por El,
este mundo que no lo recibi.
[11] Vino a su propia casa,
y los suyos no lo recibieron;
[12] pero a todos los que lo recibieron
les dio capacidad para ser hijos de Dios.
Al creer en su Nombre [13] han nacido,
no de sangre alguna ni por ley de la carne,
ni por voluntad de hombre,
sino que han nacido de Dios.
[14] Y la Palabra se hizo carne,
puso su tienda entre nosotros,
y hemos visto su Gloria:
la Gloria que recibe del Padre el Hijo nico,
en l todo era don amoroso y verdad.

[15] Juan dio testimonio de l;


dijo muy fuerte: De l yo hablaba al decir:
el que ha venido detrs de m, ya est delante de m,
porque era antes que yo.
[16] De su plenitud hemos recibido todos,
y cada don amoroso preparaba otro.
[17] Por medio de Moiss hemos recibido la Ley,
pero la verdad y el don amoroso
nos lleg por medio de Jesucristo.
[18] Nadie ha visto a Dios jams,
pero Dios-Hijo nico nos lo dio a conocer;
l est en el seno del Padre
y nos lo dio a conocer.
LA PRIMERA SEMANA : EL DESCUBRIMIENTO
Juan Bautista presenta a Jess, el Cordero de Dios
[19] Este fue el testimonio de Juan, cuando los judos enviaron sacerdotes y levitas desde
Jerusaln para preguntarle: Quin eres t? [20] Juan lo declar y no ocult la verdad: Yo no soy
el Mesas. [21] Le preguntaron: Quin eres, entonces? Elas? Contest: No lo soy. Le
dijeron: Eres el Profeta? [22] Contest: No. Entonces le dijeron: Quin eres, entonces? Pues
tenemos que llevar una respuesta a los que nos han enviado. Qu dices de ti mismo? [23] Juan
contest: Yo soy, como dijo el profeta Isaas, la voz que grita en el desierto: Enderecen el camino
del Seor. [24] Los enviados eran del grupo de los fariseos, [25] y le hicieron otra pregunta: Por
qu bautizas entonces, si no eres el Mesas, ni Elas, ni el Profeta? [26] Les contest Juan: Yo
bautizo con agua, pero en medio de ustedes hay uno a quien ustedes no conocen, [27] y aunque
viene detrs de m, yo no soy digno de soltarle la correa de su sandalia. [28] Esto sucedi en
Betabar, al otro lado del ro Jordn, donde Juan bautizaba. [29] Al da siguiente Juan vio a Jess
que vena a su encuentro, y exclam: Ah viene el Cordero de Dios, el que carga con el pecado del
mundo. [30] De l yo hablaba al decir: Detrs de m viene un hombre que ya est delante de m,
porque era antes que yo. [31] Yo no lo conoca, pero mi bautismo con agua y mi venida misma eran
para l, para que se diera a conocer a Israel. [32] Y Juan dio este testimonio: He visto al Espritu
bajar del cielo como una paloma y quedarse sobre l. [33] Yo no lo conoca, pero Aquel que me
envi a bautizar con agua, me dijo tambin: Vers al Espritu bajar sobre aqul que ha de bautizar
con el Espritu Santo, y se quedar en l. [34] S, yo lo he visto; y declaro que ste es el Elegido de
Dios.
JESS LLAMA A SUS PRIMEROS DISCPULOS
[35] Al da siguiente, Juan se encontraba de nuevo en el mismo lugar con dos de sus
discpulos. [36] Mientras Jess pasaba, se fij en l y dijo: Ese es el Cordero de Dios. [37] Los
dos discpulos le oyeron decir esto y siguieron a Jess. [38] Jess se volvi y, al ver que lo seguan,
les pregunt: Qu buscan? Le contestaron: Rabb (que significa Maestro), dnde vives? [39]
Jess les dijo: Vengan y lo vern. Fueron, vieron dnde viva y se quedaron con l aquel da. Eran
como las cuatro de la tarde. [40] Andrs, el hermano de Simn Pedro, era uno de los dos que
siguieron a Jess por la palabra de Juan. [41] Encontr primero a su hermano Simn y le dijo:

Hemos encontrado al Mesas (que significa el Cristo). [42] Y se lo present a Jess. Jess mir
fijamente a Simn y le dijo: T eres Simn, hijo de Juan, pero te llamars Kefas (que quiere decir
Piedra). [43] Al da siguiente, Jess resolvi partir hacia Galilea. Se encontr con Felipe y le dijo:
Sgueme. [44] Felipe era de Betsaida, el pueblo de Andrs y de Pedro. [45] Felipe se encontr con
Natanael y le dijo: Hemos hallado a aqul de quien escribi Moiss en la Ley y tambin los
profetas. Es Jess, el hijo de Jos de Nazaret. [46] Natanael le replic: Puede salir algo bueno de
Nazaret? Felipe le contest: Ven y vers. [47] Cuando Jess vio venir a Natanael, dijo de l:
Ah viene un verdadero israelita: ste no sabra engaar. [48] Natanael le pregunt: Cmo me
conoces? Jess le respondi: Antes de que Felipe te llamara, cuando estabas bajo la higuera, yo te
vi. [49] Natanael exclam: Maestro, t eres el Hijo de Dios, t eres el Rey de Israel. [50] Jess le
dijo: T crees porque te dije que te vi bajo la higuera. Pero vers cosas aun mayores que stas. [51]
En verdad les digo que ustedes vern los cielos abiertos y a los ngeles de Dios subiendo y bajando
sobre el Hijo del Hombre.
CAPTULO 2
EL PRIMER MILAGRO, EN LA BODA DE CAN
[1] Tres das ms tarde se celebraba una boda en Can de Galilea, y la madre de Jess estaba
all. [2] Tambin fue invitado Jess a la boda con sus discpulos. [3] Sucedi que se termin el vino
preparado para la boda, y se quedaron sin vino. Entonces la madre de Jess le dijo: No tienen
vino. [4] Jess le respondi: Mujer, por qu te metes en mis asuntos? An no ha llegado mi
hora. [5] Pero su madre dijo a los sirvientes: Hagan lo que l les diga. [6] Haba all seis
recipientes de piedra, de los que usan los judos para sus purificaciones, de unos cien litros de
capacidad cada uno. [7] Jess dijo: Llenen de agua esos recipientes. Y los llenaron hasta el borde.
[8] Saquen ahora, les dijo, y llvenle al mayordomo. Y ellos se lo llevaron. [9] Despus de probar
el agua convertida en vino, el mayordomo llam al novio, pues no saba de dnde provena, a pesar
de que lo saban los sirvientes que haban sacado el agua. [10] Y le dijo: Todo el mundo sirve al
principio el vino mejor, y cuando ya todos han bebido bastante, les dan el de menos calidad; pero t
has dejado el mejor vino para el final. [11] Esta seal milagrosa fue la primera, y Jess la hizo en
Can de Galilea. As manifest su gloria y sus discpulos creyeron en l. [12] Jess baj despus a
Cafarnan con su madre, sus hermanos y sus discpulos, y permanecieron all solamente algunos
das.
LA PRIMERA PASCUA
JESS EXPULSA DEL TEMPLO A LOS VENDEDORES
[13] Se acercaba la Pascua de los judos, y Jess subi a Jerusaln. [14] Encontr en el
Templo a los vendedores de bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas, sentados detrs de sus
mesas. [15] Hizo un ltigo con cuerdas y los ech a todos fuera del Templo junto con las ovejas y
bueyes; derrib las mesas de los cambistas y desparram el dinero por el suelo. [16] A los que
vendan palomas les dijo: Saquen eso de aqu y no conviertan la Casa de mi Padre en un mercado.
[17] Sus discpulos se acordaron de lo que dice la Escritura: Me devora el celo por tu Casa. [18]
Los judos intervinieron: Qu seal milagrosa nos muestras para justificar lo que haces? [19]
Jess respondi: Destruyan este templo y yo lo reedificar en tres das. [20] Ellos contestaron:
Han demorado ya cuarenta y seis aos en la construccin de este templo, y t piensas
reconstruirlo en tres das? [21] En realidad, Jess hablaba de ese Templo que es su cuerpo. [22]
Solamente cuando resucit de entre los muertos, sus discpulos se acordaron de que lo haba dicho y

creyeron tanto en la Escritura como en lo que Jess dijo. [23] Jess se qued en Jerusaln durante la
fiesta de la Pascua, y muchos creyeron en l al ver las seales milagrosas que haca. Pero Jess no se
fiaba de ellos, pues los conoca a todos [24] y no necesitaba pruebas sobre nadie, porque l conoca
lo que haba en la persona.
CAPTULO 3
JESS Y NICODEMO: HAY QUE NACER DE NUEVO
[1] Entre los fariseos haba un personaje judo llamado Nicodemo. Este fue de noche a ver a
Jess y le dijo: [2] Rabb, sabemos que has venido de parte de Dios como maestro, porque nadie
puede hacer seales milagrosas como las que t haces, a no ser que Dios est con l. [3] Jess le
contest: En verdad te digo que nadie puede ver el Reino de Dios si no nace de nuevo desde
arriba. [4] Nicodemo le dijo: Cmo renacer el hombre ya viejo? Quin volver al seno de su
madre? [5] Jess le contest: En verdad te digo: El que no renace del agua y del Espritu no
puede entrar en el Reino de Dios. [6] Lo que nace de la carne es carne, y lo que nace del Espritu es
espritu. [7] No te extraes de que te haya dicho: Necesitan nacer de nuevo desde arriba. [8] El
viento sopla donde quiere, y t oyes su silbido, pero no sabes de dnde viene ni adnde va. Lo
mismo le sucede al que ha nacido del Espritu. [9] Nicodemo volvi a preguntarle: Cmo puede
ser eso? [10] Respondi Jess: T eres maestro en Israel, y no sabes estas cosas? [11] En verdad
te digo que nosotros hablamos de lo que sabemos, y damos testimonio de lo que hemos visto, pero
ustedes no aceptan nuestro testimonio. [12] Si ustedes no creen cuando les hablo de cosas de la
tierra, cmo van a creer si les hablo de cosas del Cielo? [13] Sin embargo, nadie ha subido al Cielo
sino slo el que ha bajado del Cielo, el Hijo del Hombre. [14] Recuerden la serpiente que Moiss
hizo levantar en el desierto: as tambin tiene que ser levantado el Hijo del Hombre, [15] y entonces
todo el que crea en l tendr por l vida eterna. [16] As am Dios al mundo! Le dio al Hijo Unico,
para que quien cree en l no se pierda, sino que tenga vida eterna. [17] Dios no envi al Hijo al
mundo para condenar al mundo, sino para que se salve el mundo gracias a l. [18] Para quien cree
en l no hay juicio. En cambio, el que no cree ya se ha condenado, por el hecho de no creer en el
Nombre del Hijo nico de Dios. [19] Esto requiere un juicio: la luz vino al mundo, y los hombres
prefirieron las tinieblas a la luz, porque sus obras eran malas. [20] Pues el que obra el mal odia la luz
y no va a la luz, no sea que sus obras malas sean descubiertas y condenadas. [21] Pero el que hace la
verdad va a la luz, para que se vea que sus obras han sido hechas en Dios.
EL LTIMO TESTIMONIO DE JUAN BAUTISTA
[22] Despus de esto, Jess se fue con sus discpulos al territorio de Judea. All estuvo con
ellos y bautizaba. [23] Juan tambin estaba bautizando en Ainn, cerca de Saln, porque all haba
mucha agua; la gente vena y se haca bautizar. [24] (Esto ocurra antes de que Juan hubiera sido
encarcelado). [25] Un da los discpulos de Juan tuvieron una discusin con un judo sobre la
purificacin espiritual. [26] Fueron donde Juan y le dijeron: Maestro, el que estaba contigo al otro
lado del Jordn, y en cuyo favor t hablaste, est ahora bautizando y todos se van a l. [27] Juan
respondi: Nadie puede atribuirse ms de lo que el Cielo le quiere dar. [28] Ustedes mismos son
testigos de que yo dije: Yo no soy el Mesas, sino el que ha sido enviado delante de l. [29] Es el
novio quien tiene a la novia; el amigo del novio est a su lado y hace lo que l le dice y se alegra con
slo or la voz del novio. Por eso me alegro sin reservas. [30] Es necesario que l crezca y que yo
disminuya. [31] El que viene de arriba est por encima de todos. El que viene de la tierra pertenece a
la tierra y sus palabras son terrenales. El que viene del Cielo, [32] por ms que d testimonio de lo

que all ha visto y odo, nadie acepta su testimonio. [33] Pero aceptar su testimonio es como
reconocer que Dios es veraz. [34] Aquel que Dios ha enviado habla las palabras de Dios, y Dios le
da el Espritu sin medida. [35] El Padre ama al Hijo y ha puesto todas las cosas en sus manos. [36]
El que cree en el Hijo vive de vida eterna, pero el que se niega a creer en el Hijo se queda con el
Dios que condena: nunca conocer la vida.
CAPTULO 4
JESS Y LA SAMARITANA
[1] El Seor se enter de que los fariseos tenan noticias de l; se deca que Jess bautizaba y
atraa ms discpulos que Juan, [2] aunque de hecho no bautizaba Jess, sino sus discpulos. [3]
Jess decidi, entonces, abandonar Judea y volvi a Galilea. [4] Para eso tena que pasar por el pas
de Samara, [5] y fue as como lleg a un pueblo de Samara llamado Sicar, cerca de la tierra que
Jacob dio a su hijo Jos. [6] All se encuentra el pozo de Jacob. Jess, cansado por la caminata, se
sent al borde del pozo. Era cerca del medioda. [7] Fue entonces cuando una mujer samaritana
lleg para sacar agua, y Jess le dijo: Dame de beber. [8] Los discpulos se haban ido al pueblo
para comprar algo de comer. [9] La samaritana le dijo: Cmo t, que eres judo, me pides de beber
a m, que soy una mujer samaritana? (Se sabe que los judos no tratan con los samaritanos). [10]
Jess le dijo: Si conocieras el don de Dios, si supieras quin es el que te pide de beber, t misma le
pediras agua viva y l te la dara. [11] Ella le dijo: seor, no tienes con qu sacar agua y el pozo
es profundo. Dnde vas a conseguir esa agua viva? [12] Nuestro antepasado Jacob nos dio este
pozo, del cual bebi l, sus hijos y sus animales; eres acaso ms grande que l? [13] Jess le dijo:
El que beba de esta agua volver a tener sed, [14] pero el que beba del agua que yo le dar nunca
volver a tener sed. El agua que yo le dar se convertir en l en un chorro que salta hasta la vida
eterna. [15] La mujer le dijo: Seor, dame de esa agua, y as ya no sufrir la sed ni tendr que
volver aqu a sacar agua. [16] Jess le dijo: Vete, llama a tu marido y vuelve ac. [17] La mujer
contest: No tengo marido. Jess le dijo: Has dicho bien que no tienes marido, [18] pues has
tenido cinco maridos, y el que tienes ahora no es tu marido. En eso has dicho la verdad. [19] La
mujer contest: Seor, veo que eres profeta. [20] Nuestros padres siempre vinieron a este cerro
para adorar a Dios y ustedes, los judos, no dicen que Jerusaln es el lugar en que se debe adorar a
Dios? [21] Jess le dijo: Creme, mujer: llega la hora en que ustedes adorarn al Padre, pero ya
no ser "en este cerro" o "en Jerusaln". [22] Ustedes, los samaritanos, adoran lo que no conocen,
mientras que nosotros, los judos, adoramos lo que conocemos, porque la salvacin viene de los
judos. [23] Pero llega la hora, y ya estamos en ella, en que los verdaderos adoradores adorarn al
Padre en espritu y en verdad. [24] Entonces sern verdaderos adoradores del Padre, tal como l
mismo los quiere. Dios es espritu, y los que lo adoran deben adorarlo en espritu y en verdad. [25]
La mujer le dijo: Yo s que el Mesas, (que es el Cristo), est por venir; cuando venga, nos
ensear todo. [26] Jess le dijo: Ese soy yo, el que habla contigo. [27] En aquel momento
llegaron los discpulos y se admiraron al verlo hablar con una mujer. Pero ninguno le pregunt qu
quera ni de qu hablaba con ella. [28] La mujer dej all el cntaro y corri al pueblo a decir a la
gente: [29] Vengan a ver a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. No ser ste el
Cristo? [30] Salieron, pues, del pueblo y fueron a verlo. [31] Mientras tanto los discpulos le
insistan: Maestro, come. [32] Pero l les contest: El alimento que debo comer, ustedes no lo
conocen. [33] Y se preguntaban si alguien le habra trado de comer. [34] Jess les dijo: Mi
alimento es hacer la voluntad de aquel que me ha enviado y llevar a cabo su obra. [35] Ustedes han
dicho: "Dentro de cuatro meses ser tiempo de cosechar". No es verdad? Pues bien, yo les digo:
Levanten la vista y miren los campos: ya estn amarillentos para la siega. [36] El segador ya recibe

su paga y junta el grano para la vida eterna, y con esto el sembrador tambin participa en la alegra
del segador. [37] Aqu vale el dicho: Uno es el que siembra y otro el que cosecha. [38] Yo los he
enviado a ustedes a cosechar donde otros han trabajado y sufrido. Otros se han fatigado y ustedes
han retomado de su trabajo. [39] Muchos samaritanos de aquel pueblo creyeron en l por las
palabras de la mujer, que declaraba: El me ha dicho todo lo que he hecho. [40] Cuando llegaron
los samaritanos donde l, le pidieron que se quedara con ellos. Y se qued all dos das. [41] Muchos
ms creyeron al or su palabra, [42] y decan a la mujer: Ya no creemos por lo que t has contado.
Nosotros mismos lo hemos escuchado y sabemos que ste es verdaderamente el Salvador del
mundo. [43] Pasados los dos das, Jess parti de all para Galilea. [44] El haba afirmado que un
profeta no es reconocido en su propia tierra. [45] Sin embargo los galileos lo recibieron muy bien al
llegar, porque haban visto todo lo que Jess haba hecho en Jerusaln durante la fiesta, pues ellos
tambin haban ido a la fiesta.
JESS SANA AL HIJO DE UN FUNCIONARIO
[46] Jess volvi a Can de Galilea, donde haba convertido el agua en vino. Haba un
funcionario real en Cafarnan que tena un hijo enfermo. [47] Al saber que Jess haba vuelto de
Judea a Galilea, sali a su encuentro para pedirle que fuera a sanar a su hijo, que se estaba muriendo.
[48] Jess le dio esta respuesta: Si ustedes no ven seales y prodigios, no creen. [49] El
funcionario le dijo: Seor, ten la bondad de venir antes de que muera mi hijo. [50] Jess le
contest: Puedes volver, tu hijo est vivo. El hombre crey en la palabra de Jess y se puso en
camino. [51] Al llegar a la bajada de los cerros, se top con sus sirvientes que venan a decirle que su
hijo estaba sano. [52] Les pregunt a qu hora se haba mejorado el nio, y le contestaron: Ayer, a
la una de la tarde, se le quit la fiebre. [53] El padre comprob que a esa misma hora Jess le haba
dicho: Tu hijo est vivo. Y crey l y toda su familia. [54] Esta es la segunda seal milagrosa que
hizo Jess. Acababa de volver de Judea a Galilea.
CAPTULO 5
EL PARALTICO DE LA PISCINA DE BETESDA
[1] Despus de esto se celebraba una fiesta de los judos, y Jess subi a Jerusaln. [2] Hay en
Jerusaln, cerca de la Puerta de las Ovejas, una piscina llamada en hebreo Betesda. Tiene sta cinco
prticos, [3] y bajo los prticos yaca una multitud de enfermos, ciegos, cojos, tullidos (y paralticos.
Todos esperaban que el agua se agitara, [4] porque un ngel del Seor bajaba de vez en cuando y
remova el agua; y el primero que se meta despus de agitarse el agua quedaba sano de cualquier
enfermedad que tuviese.) [5] Haba all un hombre que haca treinta y ocho aos que estaba enfermo.
[6] Jess lo vio tendido, y cuando se enter del mucho tiempo que estaba all, le dijo: Quieres
sanar? [7] El enfermo le contest: Seor, no tengo a nadie que me meta en la piscina cuando se
agita el agua, y mientras yo trato de ir, ya se ha metido otro. [8] Jess le dijo: Levntate, toma tu
camilla y anda. [9] Al instante el hombre qued sano, tom su camilla y empez a caminar. Pero
aquel da era sbado. [10] Por eso los judos dijeron al que acababa de ser curado: Hoy es da
sbado, y la Ley no permite que lleves tu camilla a cuestas. [11] El les contest: El que me san
me dijo: Toma tu camilla y anda. [12] Le preguntaron: Quin es ese hombre que te ha dicho:
Toma tu camilla y anda? [13] Pero el enfermo no saba quin era el que lo haba sanado, pues Jess
haba desaparecido entre la multitud reunida en aquel lugar. [14] Ms tarde Jess se encontr con l
en el Templo y le dijo: Ahora ests sano, pero no vuelvas a pecar, no sea que te suceda algo peor.
[15] El hombre se fue a decir a los judos que era Jess el que lo haba curado. [16] Por eso los

judos perseguan a Jess, porque haca tales curaciones en da sbado. [17] Pero Jess les
respondi: Mi Padre sigue trabajando, y yo tambin trabajo. [18] Y los judos tenan ms ganas
todava de matarle, porque adems de quebrantar la ley del sbado, se haca a s mismo igual a Dios,
al llamarlo su propio Padre.
LA OBRA DEL HIJO: RESUCITAR A LOS MUERTOS
[19] Jess les dirigi la palabra: En verdad les digo: El Hijo no puede hacer nada por su
cuenta, sino slo lo que ve hacer al Padre. Todo lo que haga ste, lo hace tambin el Hijo. [20] El
Padre ama al Hijo y le ensea todo lo que l hace, y le ensear cosas mucho ms grandes que stas,
que a ustedes los dejarn atnitos. [21] Como el Padre resucita a los muertos y les da la vida,
tambin el Hijo da la vida a los que quiere. [22] Del mismo modo, el Padre no juzga a nadie, sino
que ha entregado al Hijo la responsabilidad de juzgar, [23] para que todos honren al Hijo como
honran al Padre. El que no honra al Hijo, tampoco honra al Padre que lo ha enviado. [24] En verdad
les digo: El que escucha mi palabra y cree en el que me ha enviado, vive de vida eterna; ya no habr
juicio para l, porque ha pasado de la muerte a la vida. [25] Sepan que viene la hora, y ya estamos
en ella, en que los muertos oirn la voz del Hijo de Dios, y los que la escuchen vivirn. [26] As
como el Padre tiene vida en s mismo, tambin ha dado al Hijo tener vida en s mismo. [27] Y
adems le ha dado autoridad para llevar a cabo el juicio, porque es hijo de hombre. [28] No se
asombren de esto; llega la hora en que todos los que estn en los sepulcros oirn mi voz. [29] Los
que obraron el bien resucitarn para la vida, pero los que obraron el mal irn a la condenacin. [30]
Yo no puedo hacer nada por mi cuenta, sino que juzgo conforme a lo que escucho; as mi juicio es
recto, porque no busco mi voluntad, sino la voluntad de Aquel que me envi. [31] Si yo hago de
testigo en mi favor, mi testimonio no tendr valor. [32] Pero Otro est dando testimonio de m, y yo
s que es verdadero cuando da testimonio de m. [33] Ustedes mandaron interrogar a Juan, y l dio
testimonio de la verdad. [34] Yo les recuerdo esto para bien de ustedes, para que se salven, porque
personalmente yo no me hago recomendar por hombres. [35] Juan era una antorcha que arda e
iluminaba, y ustedes por un tiempo se sintieron a gusto con su luz. [36] Pero yo tengo un testimonio
que vale ms que el de Juan: son las obras que el Padre me encomend realizar. Estas obras que yo
hago hablan por m y muestran que el Padre me ha enviado. [37] Y el Padre que me ha enviado
tambin da testimonio de m. Ustedes nunca han odo su voz ni visto su rostro; [38] y tampoco
tienen su palabra, pues no creen al que l ha enviado. [39] Ustedes escudrian las Escrituras
pensando que encontrarn en ellas la vida eterna, y justamente ellas dan testimonio de m. [40] Sin
embargo ustedes no quieren venir a m para tener vida. [41] Yo no busco la alabanza de los hombres.
[42] S sin embargo que el amor de Dios no est en ustedes, [43] porque he venido en nombre de mi
Padre, y ustedes no me reciben. Si algn otro viene en su propio nombre, a se s lo acogern. [44]
Mientras hacen caso de las alabanzas que se dan unos a otros y no buscan la gloria que viene del
Unico Dios, cmo podrn creer? [45] No piensen que ser yo quien los acuse ante el Padre. Es
Moiss quien los acusa, aquel mismo en quien ustedes confan. [46] Si creyeran a Moiss, me
creeran tambin a m, porque l escribi de m. [47] Pero si ustedes no creen lo que escribi Moiss,
cmo van a creer lo que les digo yo?
CAPTULO 7
[19] Moiss les dio la Ley, no es cierto? Pero si ninguno de ustedes cumple la Ley, por qu
quieren matarme? [20] Le gritaron: Eres vctima de un mal espritu. Quin quiere matarte? [21]
Jess les respondi: Esta no es ms que mi primera intervencin, y todos ustedes estn
desconcertados. [22] Pero miren: Moiss les ha dado la circuncisin (aunque en realidad no viene de

Moiss sino de los patriarcas) y ustedes hacen la circuncisin incluso en da sbado. [23] Un hombre
debe recibir la circuncisin, aunque sea sbado, para no quebrantar la ley de Moiss; entonces, por
qu se enojan conmigo porque he salvado al hombre entero en da sbado? [24] No juzguen por las
apariencias, sino que juzguen lo que es justo.
CAPTULO 6
LA SEGUNDA PASCUA
EL PAN DE VIDA: LA MULTIPLICACIN (MC 6,34; MT 14,13; LC 9,10)
[1] Despus Jess pas a la otra orilla del lago de Galilea, cerca de Tiberades. [2] Le segua
un enorme gento, a causa de las seales milagrosas que le vean hacer en los enfermos. [3] Jess
subi al monte y se sent all con sus discpulos. [4] Se acercaba la Pascua, la fiesta de los judos. [5]
Jess, pues, levant los ojos y, al ver el numeroso gento que acuda a l, dijo a Felipe: Dnde
iremos a comprar pan para que coma esa gente? [6] Se lo preguntaba para ponerlo a prueba, pues
l saba bien lo que iba a hacer. [7] Felipe le respondi: Doscientas monedas de plata no alcanzaran
para dar a cada uno un pedazo. [8] Otro discpulo, Andrs, hermano de Simn Pedro, dijo: [9]
Aqu hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados. Pero, qu es esto para
tanta gente?. [10] Jess les dijo: Hagan que se siente la gente. Haba mucho pasto en aquel lugar,
y se sentaron los hombres en nmero de unos cinco mil. [11] Entonces Jess tom los panes, dio las
gracias y los reparti entre los que estaban sentados. Lo mismo hizo con los pescados, y todos
recibieron cuanto quisieron. [12] Cuando quedaron satisfechos, Jess dijo a sus discpulos: Recojan
los pedazos que han sobrado para que no se pierda nada. [13] Los recogieron y llenaron doce
canastos con los pedazos que no se haban comido: eran las sobras de los cinco panes de cebada.
[14] Al ver esta seal que Jess haba hecho, los hombres decan: Este es sin duda el Profeta que
haba de venir al mundo. [15] Jess se dio cuenta de que iban a tomarlo por la fuerza para
proclamarlo rey, y nuevamente huy al monte l solo. [16] Al llegar la noche, sus discpulos bajaron
a la orilla [17] y, subiendo a una barca, cruzaron el lago rumbo a Cafarnan. Haban visto caer la
noche sin que Jess se hubiera reunido con ellos, [18] y empezaban a formarse grandes olas debido
al fuerte viento que soplaba. [19] Haban remado como unos cinco kilmetros cuando vieron a Jess
que caminaba sobre el mar y se acercaba a la barca, y se llenaron de espanto. [20] Pero l les dijo:
Soy Yo, no tengan miedo. [21] Quisieron subirlo a la barca, pero la barca se encontr en seguida
en la orilla adonde se dirigan. [22] Al da siguiente, la gente que se haba quedado al otro lado del
lago se dio cuenta que all no haba habido ms que una barca y que Jess no haba subido con sus
discpulos en la barca, sino que stos se haban ido solos. [23] Mientras tanto algunas lanchas de
Tiberades haban atracado muy cerca del lugar donde todos haban comido el pan. [24] Al ver que ni
Jess ni sus discpulos estaban all, la gente subi a las lanchas y se dirigieron a Cafarnan en busca
de Jess. [25] Al encontrarlo al otro lado del lago, le preguntaron: Rabb (Maestro), cmo has
venido aqu?. [26] Jess les contest: En verdad les digo: Ustedes me buscan, no porque han visto
a travs de los signos, sino porque han comido pan hasta saciarse. [27] Trabajen, no por el alimento
de un da, sino por el alimento que permanece y da vida eterna. Este se lo dar el Hijo del hombre; l
ha sido marcado con el sello del Padre.
EL PAN DE VIDA: CREER EN EL HIJO DE DIOS
[28] Entonces le preguntaron: Qu tenemos que hacer para trabajar en las obras de Dios?
[29] Jess respondi: La obra de Dios es sta: creer en aquel que Dios ha enviado. [30] Le
dijeron: Qu puedes hacer? Qu seal milagrosa haces t, para que la veamos y creamos en ti?

Cul es tu obra? [31] Nuestros antepasados comieron el man en el desierto, segn dice la
Escritura: Se les dio a comer pan del cielo. [32] Jess contest: En verdad les digo: No fue
Moiss quien les dio el pan del cielo. Es mi Padre el que les da el verdadero pan del cielo. [33] El
pan que Dios da es Aquel que baja del cielo y que da vida al mundo. [34] Ellos dijeron: Seor,
danos siempre de ese pan. [35] Jess les dijo: Yo soy el pan de vida. El que viene a m nunca
tendr hambre y el que cree en m nunca tendr sed. [36] Sin embargo, como ya les dije, ustedes se
niegan a creer aun despus de haber visto. [37] Todo lo que el Padre me ha dado vendr a m, y yo
no rechazar al que venga a m, [38] porque yo he bajado del cielo, no para hacer mi voluntad, sino
la voluntad del que me ha enviado. [39] Y la voluntad del que me ha enviado es que yo no pierda
nada de lo que l me ha dado, sino que lo resucite en el ltimo da. [40] S, sta es la decisin de mi
Padre: toda persona que al contemplar al Hijo crea en l, tendr vida eterna, y yo lo resucitar en el
ltimo da. [41] Los judos murmuraban porque Jess haba dicho: Yo soy el pan que ha bajado
del cielo. [42] Y decan: Conocemos a su padre y a su madre, no es cierto? El no es sino Jess, el
hijo de Jos. Cmo puede decir que ha bajado del cielo? [43] Jess les contest: No murmuren
entre ustedes. [44] Nadie puede venir a m si no lo atrae el Padre que me envi. Y yo lo resucitar en
el ltimo da. [45] Est escrito en los Profetas: Sern todos enseados por Dios, y es as como viene
a m toda persona que ha escuchado al Padre y ha recibido su enseanza. [46] Pues, por supuesto
que nadie ha visto al Padre: slo Aquel que ha venido de Dios ha visto al Padre. [47] En verdad les
digo: El que cree tiene vida eterna.
EL CUERPO DE CRISTO, PAN DE VIDA
[48] Yo soy el pan de vida. [49] Sus antepasados comieron el man en el desierto, pero
murieron: [50] aqu tienen el pan que baja del cielo, para que lo coman y ya no mueran. [51] Yo soy
el pan vivo que ha bajado del cielo. El que coma de este pan vivir para siempre. El pan que yo dar
es mi carne, y lo dar para la vida del mundo. [52] Los judos discutan entre s: Cmo puede
ste darnos a comer carne? [53] Jess les dijo: En verdad les digo que si no comen la carne del
Hijo del hombre y no beben su sangre, no tienen vida en ustedes. [54] El que come mi carne y bebe
mi sangre vive de vida eterna, y yo lo resucitar el ltimo da. [55] Mi carne es verdadera comida y
mi sangre es verdadera bebida. [56] El que come mi carne y bebe mi sangre permanece en m y yo en
l. [57] Como el Padre, que es vida, me envi y yo vivo por el Padre, as quien me come vivir por
m. [58] Este es el pan que ha bajado del cielo. Pero no como el de vuestros antepasados, que
comieron y despus murieron. El que coma este pan vivir para siempre.
QUIEREN MARCHARSE TAMBIN USTEDES?
[59] As habl Jess en Cafarnan enseando en la sinagoga. [60] Al escucharlo, cierto
nmero de discpulos de Jess dijeron: Este lenguaje es muy duro! Quin querr escucharlo?
[61] Jess se dio cuenta de que sus discpulos criticaban su discurso y les dijo: Les desconcierta lo
que he dicho? [62] Qu ser, entonces, cuando vean al Hijo del hombre subir al lugar donde estaba
antes? [63] El espritu es el que da vida, la carne no sirve para nada. Las palabras que les he dicho
son espritu, y son vida. [64] Pero hay entre ustedes algunos que no creen. Porque Jess saba
desde el principio quines eran los que no crean y quin lo iba a entregar. [65] Y agreg: Como he
dicho antes, nadie puede venir a m si no se lo concede el Padre. [66] A partir de entonces muchos
de sus discpulos se volvieron atrs y dejaron de seguirle. [67] Jess pregunt a los Doce: Quieren
marcharse tambin ustedes? [68] Pedro le contest: Seor, a quin iramos? T tienes palabras de
vida eterna. [69] Nosotros creemos y sabemos que t eres el Santo de Dios. [70] Jess les dijo:

No los eleg yo a ustedes, a los Doce? Y sin embargo uno de ustedes es un diablo. [71] Jess se
refera a Judas Iscariote, hijo de Simn, pues era uno de los Doce y lo iba a traicionar.
CAPTULO 7
JESS SUBE A JERUSALN
[1] Despus de esto, Jess iba de un lugar a otro por Galilea; no quera estar en Judea porque
los judos deseaban matarle. [2] Se acercaba la fiesta de los judos llamada de Tiendas. [3] Sus
hermanos le dijeron: No te quedes aqu, vete a Judea para que tus discpulos de all vean las obras
que realizas. [4] Si uno quiere sobresalir, no acta a escondidas. T, que haces maravillas, date a
conocer al mundo. [5] Sus hermanos hablaban as porque no crean en l. [6] Jess les contest:
Todava no ha llegado mi tiempo, mientras que para ustedes todo tiempo es bueno. [7] El mundo
no puede odiarlos a ustedes, pero a m s que me odia, porque yo muestro que sus obras son malas.
[8] Suban ustedes a la fiesta; yo no voy a esta fiesta, porque mi tiempo an no ha llegado. [9] As
habl Jess y se qued en Galilea. [10] Solamente despus que sus hermanos fueron a la fiesta subi
l tambin, pero sin decirlo y como en secreto. [11] Los judos lo estaban buscando durante la fiesta
y preguntaban: Dnde est se? [12] Corran muchos comentarios sobre l entre la gente. Unos
decan: Es muy buena persona. Otros replicaban: En absoluto, se est engaando al pueblo.
[13] Pero nadie hablaba abiertamente de l por miedo a los judos. [14] Hacia la mitad de la semana
de la fiesta, Jess subi al Templo y se puso a ensear. [15] Los judos, admirados, decan: Cmo
puede conocer las Escrituras sin haber tenido maestro? [16] Jess les contest: Mi doctrina no
viene de m, sino del que me ha enviado. [17] El que haga la voluntad de Dios conocer si mi
doctrina viene de l o si hablo por mi propia cuenta. [18] El que habla en nombre propio busca su
propia gloria. Pero el que busca la gloria del que lo ha enviado, se es un hombre sin maldad y que
dice la verdad.
[25] Algunos habitantes de Jerusaln decan: Pero, no es ste al que quieren matar? [26] Ah
lo tienen hablando con toda libertad y no le dicen nada. Ser tal vez que nuestros dirigentes han
reconocido que l es el Mesas? [27] Pero ste sabemos de dnde viene, mientras que cuando venga
el Mesas, nadie sabr de dnde viene. [28] Entonces Jess dijo en voz muy alta mientras enseaba
en el Templo: Ustedes dicen que me conocen. Ustedes saben de dnde vengo. Sepan que yo no he
venido por mi propia cuenta: quien me enva es el Verdadero, y ustedes no lo conocen. [29] El es el
que me ha enviado, y yo lo conozco porque vengo de l. [30] Los judos hubieran querido llevarlo
preso, pero nadie le puso las manos encima porque todava no haba llegado su hora. [31] De todos
modos, muchos del pueblo creyeron en l y decan: Cuando venga el Mesas, har ms seales
milagrosas que este hombre? [32] Los fariseos se enteraron de los comentarios que haca la gente
sobre Jess y, de acuerdo con los jefes de los sacerdotes, enviaron guardias del Templo para
detenerlo. [33] Entonces Jess dijo: Todava estar con ustedes un poco ms de tiempo, y despus
me ir al que me ha enviado. [34] Ustedes me buscarn, pero no me encontrarn, porque ustedes no
pueden venir donde yo estoy. [35] Los judos se preguntaban: Adnde piensa ir ste para que no
lo podamos encontrar? Querr tal vez visitar a los judos dispersos entre los griegos y ensear a los
mismos griegos? [36] Qu quiere decir con eso de: "Me buscarn y no me encontrarn", y "Ustedes
no pueden venir donde yo estoy"?
LA PROMESA DEL AGUA VIVA

[37] El ltimo da de la fiesta, que era el ms solemne, Jess, puesto en pie, exclam con voz
potente: El que tenga sed, que venga a m, y que beba [38] el que cree en m. Lo dice la Escritura:
De l saldrn ros de agua viva. [39] Deca esto Jess refirindose al Espritu Santo que recibiran
los que creyeran en l. Todava no se comunicaba el Espritu, porque Jess an no haba entrado en
su gloria.
DISCUSIN SOBRE EL ORIGEN DE CRISTO
[40] Muchos de los que escucharon esto decan: Realmente este hombre es el Profeta. [41]
Unos afirmaban: Este es el Mesas. Pero otros decan: Cmo va a venir el Mesas de Galilea?
[42] No dice la Escritura que el Mesas es un descendiente de David y que saldr de Beln, la
ciudad de David? [43] La gente, pues, estaba dividida a causa de Jess. [44] Algunos queran
llevarlo preso, pero nadie le puso las manos encima. [45] Cuando los guardias del Templo volvieron
a donde los sacerdotes y los fariseos, les preguntaron: Por qu no lo han trado? [46] Los
guardias contestaron: Nunca hombre alguno ha hablado como ste. [47] Los fariseos les dijeron:
Tambin ustedes se han dejado engaar? [48] Hay algn jefe o algn fariseo que haya credo en
l? [49] Pero esa gente que no conoce la Ley, son unos malditos! [50] Les respondi Nicodemo, el
que haba ido antes a ver a Jess y que era uno de ellos. Dijo: [51] Acaso nuestra ley permite
condenar a un hombre sin escucharle antes y sin averiguar lo que ha hecho? [52] Le contestaron:
Tambin t eres de Galilea? Estudia las Escrituras y vers que de Galilea no salen profetas. [53]
Y se fue cada uno a su casa.
CAPTULO 8
LA MUJER ADLTERA
[1] Jess, por su parte, se fue al monte de los Olivos. [2] Al amanecer estaba ya nuevamente
en el Templo; toda la gente acuda a l, y l se sentaba para ensearles. [3] Los maestros de la Ley y
los fariseos le trajeron una mujer que haba sido sorprendida en adulterio. La colocaron en medio [4]
y le dijeron: Maestro, esta mujer es una adltera y ha sido sorprendida en el acto. [5] En un caso
como ste la Ley de Moiss ordena matar a pedradas a la mujer. T qu dices? [6] Le hacan esta
pregunta para ponerlo en dificultades y tener algo de qu acusarlo. Pero Jess se inclin y se puso a
escribir en el suelo con el dedo. [7] Como ellos insistan en preguntarle, se enderez y les dijo:
Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le arroje la primera piedra. [8] Se inclin de nuevo y
sigui escribiendo en el suelo. [9] Al or estas palabras, se fueron retirando uno tras otro,
comenzando por los ms viejos, hasta que se qued Jess solo con la mujer, que segua de pie ante
l. [10] Entonces se enderez y le dijo: Mujer, dnde estn? Ninguno te ha condenado? [11]
Ella contest: Ninguno, seor. Y Jess le dijo: Tampoco yo te condeno. Vete y en adelante no
vuelvas a pecar.
YO SOY LA LUZ DEL MUNDO
[12] Jess les habl de nuevo diciendo: Yo soy la luz del mundo. El que me sigue no
caminar en tinieblas, sino que tendr luz y vida. [13] Los fariseos replicaron: Ests hablando en
tu propio favor; tu testimonio no vale nada. [14] Jess les contest: Aunque yo hable en mi favor,
mi declaracin vale, porque yo s de dnde he venido y adnde voy. Ustedes son los que no saben
de dnde he venido ni adnde voy. [15] Ustedes juzgan con criterios humanos; yo no juzgo a nadie.
[16] Y si yo tuviera que juzgar, mi juicio sera vlido, porque yo no estoy solo; el Padre que me

envi est conmigo. [17] En la Ley de ustedes est escrito que con dos personas el testimonio es
vlido. [18] Yo doy testimonio de m mismo, y tambin el Padre que me ha enviado da testimonio de
m. [19] Le preguntaron: Dnde est tu Padre? Jess les contest: Ustedes no me conocen a
m ni a mi Padre; si me conocieran a m, conoceran tambin a mi Padre. [20] Jess dijo estas cosas
en el lugar donde se reciben las ofrendas, cuando estaba enseando en el Templo, pero nadie lo tom
preso, porque an no haba llegado su hora. [21] De nuevo Jess les dijo: Yo me voy y ustedes me
buscarn. Pero ustedes no pueden ir a donde yo voy y morirn en su pecado. [22] Los judos se
preguntaban: Por qu dice que a donde l va nosotros no podemos ir? Pensar tal vez en
suicidarse? [23] Pero Jess les dijo: Ustedes son de abajo, yo soy de arriba. Ustedes son de este
mundo, yo no soy de este mundo. [24] Por eso les he dicho que morirn en sus pecados. Yo les digo
que si ustedes no creen que Yo soy, morirn en sus pecados. [25] Le preguntaron: Pero quin
eres t? Jess les contest: Exactamente lo que acabo de decirles. [26] Tengo mucho que decir
sobre ustedes y mucho que condenar, pero lo que digo al mundo lo aprend del que me ha enviado:
l es veraz. [27] Ellos no comprendieron que Jess les hablaba del Padre. [28] Y aadi: Cuando
levanten en alto al Hijo del hombre, entonces conocern que Yo soy y que no hago nada por mi
cuenta, sino que slo digo lo que el Padre me ha enseado. [29] El que me ha enviado est conmigo
y no me deja nunca solo, porque yo hago siempre lo que le agrada a l.
LOS HIJOS DE LA VERDAD
[30] Esto es lo que deca Jess, y muchos creyeron en l.
[31] Jess deca a los judos que haban credo en l: Ustedes sern verdaderos discpulos
mos si perseveran en mi palabra; [32] entonces conocern la verdad, y la verdad los har libres.
[33] Le respondieron: Somos descendientes de Abraham y nunca hemos sido esclavos de nadie.
Por qu dices: "Ustedes sern libres"? [34] Jess les contest: En verdad, en verdad les digo: el
que vive en el pecado es esclavo del pecado. [35] Pero el esclavo no se quedar en la casa para
siempre; el hijo, en cambio, permanece para siempre. [36] Por tanto, si el Hijo los hace libres,
ustedes sern realmente libres. [37] Yo s que ustedes son descendientes de Abraham, pero mi
palabra no tiene acogida en ustedes, y por eso tratan de matarme. [38] Yo hablo de lo que he visto
junto a mi Padre, y ustedes hacen lo que han aprendido de su padre. [39] Ellos le cortaron la
palabra: Nuestro padre es Abraham. Entonces Jess les dijo: Si ustedes fueran hijos de Abraham,
actuaran como Abraham. [40] Pero viene alguien que les dice la verdad, la verdad que he aprendido
de Dios, y ustedes quieren matarme. Esta no es la manera de actuar de Abraham. [41] Ustedes
actan como hizo el padre de ustedes. Los judos le dijeron: Nosotros no somos hijos ilegtimos,
no tenemos ms que un solo padre: Dios. [42] Jess les replic: Si Dios fuera su Padre, ustedes
me amaran a m, porque yo he salido de Dios para venir aqu. No he venido por iniciativa propia,
sino que l mismo me ha enviado. [43] Por qu no entienden mi lenguaje? Porque no pueden
acoger mi mensaje. [44] Ustedes tienen por padre al diablo y quieren realizar los malos deseos de su
padre. Ha sido un asesino desde el principio, porque la verdad no est en l, y no se ha mantenido en
la verdad. Lo que le ocurre decir es mentira, porque es un mentiroso y padre de toda mentira. [45]
Por eso ustedes no me creen cuando les digo la verdad. [46] Quin de ustedes encontrar falsedad
en m? Y si les digo la verdad, por qu no me creen? [47] El que es de Dios escucha las palabras de
Dios; ustedes no las escuchan porque no son de Dios. [48] Los judos le replicaron: Tenemos
razn en decir que eres un samaritano y que ests posedo por un demonio. [49] Jess les dijo: Yo
no tengo un demonio, pero ustedes me deshonran a m porque honro a mi Padre. [50] Yo no tengo
por qu defender mi honor, hay otro que se preocupa por m y har justicia. [51] En verdad les digo:
El que guarda mi palabra no probar la muerte jams. [52] Los judos replicaron: Ahora sabemos
que eres vctima de un mal espritu. Abraham muri y tambin los profetas, y t dices: "Quien

guarda mi palabra jams probar la muerte"? [53] Eres t ms grande que nuestro padre Abraham,
que muri, lo mismo que murieron los Profetas? Quin te crees? [54] Jess les contest: Si yo
me doy gloria a m mismo, mi gloria no vale nada; es el Padre quien me da gloria, el mismo que
ustedes llaman nuestro Dios. [55] Ustedes no lo conocen, yo s lo conozco, y si dijera que no lo
conozco, sera un mentiroso como ustedes. Pero yo lo conozco y guardo su palabra. [56] En cuanto
a Abraham, padre de ustedes, se alegr pensando ver mi da. Lo vio y se regocij.. [57] Entonces
los judos le dijeron: An no tienes cincuenta aos y has visto a Abraham? [58] Contest Jess:
En verdad les digo que antes que Abraham existiera, Yo soy. [59] Entonces tomaron piedras para
lanzrselas, pero Jess se ocult y sali del Templo.
CAPTULO 9
JESS SANA A UN CIEGO DE NACIMIENTO
[1] Al pasar, Jess vio a un hombre que era ciego de nacimiento. [2] Sus discpulos le
preguntaron: Maestro, quin ha pecado para que est ciego: l o sus padres? [3] Jess respondi:
Esta cosa no es por haber pecado l o sus padres, sino para que unas obras de Dios se hagan en l,
y en forma clarsima. [4] Mientras es de da tenemos que hacer la obra del que me ha enviado;
porque vendr la noche, cuando nadie puede trabajar. [5] Mientras estoy en el mundo, soy la luz del
mundo. [6] Dicho esto, hizo un poco de lodo con tierra y saliva, unt con l los ojos del ciego [7] y
le dijo: Vete y lvate en la piscina de Silo (que quiere decir el Enviado). El ciego fue, se lav y,
cuando volvi, vea claramente. [8] Sus vecinos y los que lo haban visto pidiendo limosna, decan:
No es ste el que se sentaba aqu y peda limosna? [9] Unos decan: Es l. Otros, en cambio:
No, es uno que se le parece. [10] Pero l afirmaba: S, soy yo. Le preguntaron: Cmo es que
ahora puedes ver? [11] Contest: Ese hombre al que llaman Jess hizo barro, me lo aplic a los
ojos y me dijo que fuera a lavarme a la piscina de Silo. Fui, me lav y veo. [12] Le preguntaron:
Dnde est l? Contest: No lo s. [13] La gente llev ante los fariseos al que haba sido
ciego. [14] Pero coincidi que ese da en que Jess hizo lodo y abri los ojos al ciego, era da de
descanso. [15] Y como nuevamente los fariseos preguntaban al hombre cmo haba recobrado la
vista, l contest: Me puso barro en los ojos, me lav y veo. [16] Algunos fariseos, pues, dijeron:
Ese hombre, que trabaja en da sbado, no puede venir de Dios. Pero otros decan: Puede ser un
pecador el que realiza tales milagros? Y estaban divididos. [17] Entonces hablaron de nuevo al
ciego: Ese te ha abierto los ojos, qu piensas t de l? El contest: Que es un profeta. [18] Los
judos no quisieron creer que siendo ciego haba recobrado la vista, hasta que no llamaran a sus
padres. [19] Y les preguntaron: Es ste su hijo? Y ustedes dicen que naci ciego? Y cmo es
que ahora ve? [20] Los padres respondieron: Sabemos que es nuestro hijo y que naci ciego. [21]
Pero cmo es que ahora ve, no lo sabemos, y quin le abri los ojos, tampoco. Pregntenle a l, que
es adulto y puede responder de s mismo. [22] Los padres contestaron as por miedo a los judos,
pues stos haban decidido expulsar de sus comunidades a los que reconocieran a Jess como el
Mesas. [23] Por eso dijeron: Es mayor de edad, pregntenle a l. [24] De nuevo los fariseos
volvieron a llamar al hombre que haba sido ciego y le dijeron: Confiesa la verdad; nosotros
sabemos que ese hombre que te san es un pecador. [25] El respondi: Yo no s si es un pecador,
lo que s es que yo era ciego y ahora veo. [26] Le preguntaron: Qu te hizo? Cmo te abri los
ojos? [27] El les dijo: Ya se lo he dicho y no me han escuchado. Para qu quieren orlo otra vez?
Tambin ustedes quieren hacerse discpulos suyos? [28] Entonces comenzaron a insultarlo. T
sers discpulo suyo. Nosotros somos discpulos de Moiss. [29] Sabemos que a Moiss le habl
Dios, pero se no sabemos ni siquiera de dnde es. [30] El hombre contest: Esto es lo extrao:
l me ha abierto los ojos y ustedes no entienden de dnde viene. [31] Es sabido que Dios no escucha

a los pecadores, pero al que honra a Dios y cumple su voluntad, Dios lo escucha. [32] Jams se ha
odo decir que alguien haya abierto los ojos de un ciego de nacimiento. [33] Si ste no viniera de
Dios, no podra hacer nada. [34] Le contestaron ellos: No eres ms que pecado desde tu
nacimiento, y pretendes darnos lecciones a nosotros? Y lo expulsaron. [35] Jess se enter de que
lo haban expulsado. Cuando lo encontr le dijo: T crees en el Hijo del Hombre? [36] Le
contest: Y quin es, Seor, para que crea en l? [37] Jess le dijo: T lo has visto, y es el que
est hablando contigo. [38] El entonces dijo: Creo, Seor. Y se arrodill ante l. [39] Jess
aadi: He venido a este mundo para llevar a cabo un juicio: los que no ven, vern, y los que ven,
se volvern ciegos. [40] Al or esto, algunos fariseos que estaban all con l le dijeron: As que
tambin nosotros somos ciegos? [41] Jess les contest: Si fueran ciegos, no tendran pecado.
Pero ustedes dicen: "Vemos", y esa es la prueba de su pecado.
CAPTULO 10
YO SOY EL BUEN PASTOR
[1] En verdad les digo: El que no entra por la puerta en el corral de las ovejas, sino que salta
por algn otro lado, se es un ladrn y un salteador. [2] El que entra por la puerta es el pastor de las
ovejas. [3] El cuidador le abre y las ovejas escuchan su voz; llama por su nombre a cada una de sus
ovejas y las saca fuera. [4] Cuando ha sacado todas sus ovejas, empieza a caminar delante de ellas, y
las ovejas lo siguen porque conocen su voz. [5] A otro no lo seguiran, sino que huiran de l, porque
no conocen la voz de los extraos. [6] Jess us esta comparacin, pero ellos no comprendieron lo
que les quera decir. [7] Jess, pues, tom de nuevo la palabra: En verdad les digo que yo soy la
puerta de las ovejas. [8] Todos los que han venido eran ladrones y malhechores, y las ovejas no les
hicieron caso. [9] Yo soy la puerta: el que entre por m estar a salvo; entrar y saldr y encontrar
alimento. [10] El ladrn slo viene a robar, matar y destruir, mientras que yo he venido para que
tengan vida y la tengan en plenitud. [11] Yo soy el Buen Pastor. El buen pastor da su vida por las
ovejas. [12] No as el asalariado, que no es el pastor ni las ovejas son suyas. Cuando ve venir al
lobo, huye abandonando las ovejas, y el lobo las agarra y las dispersa. [13] A l slo le interesa su
salario y no le importan nada las ovejas. [14] Yo soy el Buen Pastor y conozco los mos como los
mos me conocen a m, [15] lo mismo que el Padre me conoce a m y yo conozco al Padre. Y yo doy
mi vida por las ovejas. [16] Tengo otras ovejas que no son de este corral. A esas tambin las llevar;
escucharn mi voz, y habr un solo rebao con un solo pastor. [17] El Padre me ama porque yo doy
mi vida para retomarla de nuevo. [18] Nadie me la quita, sino que yo mismo la entrego. En mis
manos est el entregarla y el recobrarla: ste es el mandato que recib de mi Padre. [19]
Nuevamente se dividieron los judos a causa de estas palabras. [20] Algunos decan: Es vctima de
un espritu malo y habla locuras; para qu escucharlo? [21] Pero otros decan: Un endemoniado
no habla de esta manera. Puede acaso un demonio abrir los ojos de los ciegos?
JESS SE DECLARA HIJO DE DIOS
[22] Era invierno y en Jerusaln se celebraba la fiesta de la Dedicacin del Templo. [23] Jess
se paseaba en el Templo, por el prtico de Salomn, [24] cuando los judos lo rodearon y le dijeron:
Hasta cundo nos vas a tener en suspenso? Si t eres el Mesas, dnoslo claramente. [25] Jess
les respondi: Ya se lo he dicho, pero ustedes no creen. Las obras que hago en el nombre de mi
Padre manifiestan quin soy yo, [26] pero ustedes no creen porque no son ovejas mas. [27] Mis
ovejas escuchan mi voz y yo las conozco. Ellas me siguen, [28] y yo les doy vida eterna. Nunca
perecern y nadie las arrebatar jams de mi mano. [29] Aquello que el Padre me ha dado es ms

fuerte que todo, y nadie puede arrebatarlo de la mano de mi Padre. [30] Yo y el Padre somos una
sola cosa. [31] Entonces los judos tomaron de nuevo piedras para tirrselas. [32] Jess les dijo:
He hecho delante de ustedes muchas obras hermosas que procedan del Padre; por cul de ellas
me quieren apedrear? [33] Los judos respondieron: No te apedreamos por algo hermoso que
hayas hecho, sino por insultar a Dios; porque t, siendo hombre, te haces Dios. [34] Jess les
contest: No est escrito en la Ley de ustedes: Yo he dicho que son dioses? [35] No se puede
cambiar la Escritura, y en ese lugar llama dioses a los que recibieron esta palabra de Dios. [36] Y yo,
que fui consagrado y enviado al mundo por el Padre, estara insultando a Dios al decir que soy el
Hijo de Dios? [37] Si yo no hago las obras del Padre, no me crean. [38] Pero si las hago, si no me
creen a m, crean a esas obras, para que sepan y reconozcan que el Padre est en m y yo en el
Padre. [39] Otra vez quisieron llevarlo preso, pero Jess se les escap de las manos. [40] Se
march de nuevo al otro lado del Jordn, donde Juan bautizaba al principio, y se qued all. [41]
Mucha gente acudi a l, y decan: Juan no hizo ninguna seal milagrosa, pero todo lo que dijo de
ste era verdad. [42] Y muchos creyeron en l en ese lugar.
CAPTULO 11
LA RESURRECCIN DE LZARO
[1] Haba un hombre enfermo llamado Lzaro, que era de Betania, el pueblo de Mara y de su
hermana Marta. [2] Esta Mara era la misma que ungi al Seor con perfume y le sec los pies con
sus cabellos. Su hermano Lzaro era el enfermo. [3] Las dos hermanas mandaron a decir a Jess:
Seor, el que t amas est enfermo. [4] Al orlo Jess, dijo: Esta enfermedad no terminar en
muerte, sino que es para gloria de Dios, y el Hijo del Hombre ser glorificado por ella. [5] Jess
quera mucho a Marta, a su hermana y a Lzaro. [6] Sin embargo, cuando se enter de que Lzaro
estaba enfermo, permaneci an dos das ms en el lugar donde se encontraba. [7] Slo despus dijo
a sus discpulos: Volvamos de nuevo a Judea. [8] Le replicaron: Maestro, hace poco queran
apedrearte los judos, y t quieres volver all? [9] Jess les contest: No hay jornada mientras no
se han cumplido las doce horas. El que camina de da no tropezar, porque ve la luz de este mundo;
[10] pero el que camina de noche tropezar; se es un hombre que no tiene en s mismo la luz. [11]
Despus les dijo: Nuestro amigo Lzaro se ha dormido y voy a despertarlo. [12] Los discpulos le
dijeron: Seor, si duerme, recuperar la salud. [13] En realidad Jess quera decirles que Lzaro
estaba muerto, pero los discpulos entendieron que se trataba del sueo natural. [14] Entonces Jess
les dijo claramente: Lzaro ha muerto, [15] pero yo me alegro por ustedes de no haber estado all,
pues as ustedes creern. Vamos a verlo. [16] Entonces Toms, apodado el Mellizo, dijo a los otros
discpulos: Vayamos tambin nosotros a morir con l. [17] Cuando lleg Jess, Lzaro llevaba ya
cuatro das en el sepulcro. [18] Betania est a unos tres kilmetros de Jerusaln, [19] y muchos
judos haban ido a la casa de Marta y de Mara para consolarlas por la muerte de su hermano. [20]
Apenas Marta supo que Jess llegaba, sali a su encuentro, mientras Mara permaneca en casa. [21]
Marta dijo a Jess: Si hubieras estado aqu, mi hermano no habra muerto. [22] Pero aun as, yo s
que puedes pedir a Dios cualquier cosa, y Dios te lo conceder. [23] Jess le dijo: Tu hermano
resucitar. [24] Marta respondi: Ya s que ser resucitado en la resurreccin de los muertos, en
el ltimo da. [25] Le dijo Jess: Yo soy la resurreccin (y la vida). El que cree en m, aunque
muera, vivir. [26] El que vive, el que cree en m, no morir para siempre. Crees esto? [27] Ella
contest: S, Seor; yo creo que t eres el Cristo, el Hijo de Dios, el que tena que venir al mundo.
[28] Despus Marta fue a llamar a su hermana Mara y le dijo al odo: El Maestro est aqu y te
llama. [29] Apenas lo oy, Mara se levant rpidamente y fue a donde l. [30] Jess no haba
entrado an en el pueblo, sino que segua en el mismo lugar donde Marta lo haba encontrado. [31]

Los judos que estaban con Mara en la casa consolndola, al ver que se levantaba a prisa y sala,
pensaron que iba a llorar al sepulcro y la siguieron. [32] Al llegar Mara a donde estaba Jess, en
cuanto lo vio, cay a sus pies y le dijo: Seor, si hubieras estado aqu, mi hermano no habra
muerto. [33] Al ver Jess el llanto de Mara y de todos los judos que estaban con ella, su espritu
se conmovi profundamente y se turb. [34] Y pregunt: Dnde lo han puesto? Le contestaron:
Seor, ven a ver. [35] Y Jess llor. [36] Los judos decan: Miren cmo lo amaba! [37] Pero
algunos dijeron: Si pudo abrir los ojos al ciego, no poda haber hecho algo para que ste no
muriera? [38] Jess, conmovido de nuevo en su interior, se acerc al sepulcro. Era una cueva
cerrada con una piedra. [39] Jess orden: Quiten la piedra. Marta, hermana del muerto, le dijo:
Seor, ya tiene mal olor, pues lleva cuatro das. [40] Jess le respondi: No te he dicho que si
crees vers la gloria de Dios? [41] Y quitaron la piedra. Jess levant los ojos al cielo y exclam:
Te doy gracias, Padre, porque me has escuchado. [42] Yo saba que siempre me escuchas; pero lo
he dicho por esta gente, para que crean que t me has enviado. [43] Al decir esto, grit con fuerte
voz: Lzaro, sal fuera! [44] Y sali el muerto. Tena las manos y los pies atados con vendas y la
cabeza cubierta con un velo. Jess les dijo: Destenlo y djenlo caminar.
LOS JEFES JUDOS DECIDEN LA MUERTE DE JESS
[45] Muchos judos que haban ido a casa de Mara creyeron en Jess al ver lo que haba
hecho. [46] Pero otros fueron donde los fariseos y les contaron lo que Jess haba hecho. [47]
Entonces los jefes de los sacerdotes y los fariseos convocaron el Consejo y preguntaban: Qu
hacemos? Este hombre hace muchos milagros. [48] Si lo dejamos que siga as, todos van a creer en
l, y luego intervendrn los romanos que destruirn nuestro Lugar Santo y nuestra nacin. [49]
Entonces habl uno de ellos, Caifs, que era el sumo sacerdote aquel ao, y dijo: Ustedes no
entienden nada. [50] No se dan cuenta de que es mejor que muera un solo hombre por el pueblo y
no que perezca toda la nacin. [51] Estas palabras de Caifs no venan de s mismo, sino que, como
era sumo sacerdote aquel ao, profetiz en aquel momento; Jess iba a morir por la nacin; [52] y
no slo por la nacin, sino tambin para reunir a los hijos de Dios que estaban dispersos. [53] Y
desde ese da estuvieron decididos a matarlo. [54] Jess ya no poda moverse libremente como
quera entre los judos. Se retir, pues, a la regin cercana al desierto y se qued con sus discpulos
en una ciudad llamada Efran. [55] Se acercaba la Pascua de los judos, y de todo el pas suban a
Jerusaln para purificarse antes de la Pascua. [56] Buscaban a Jess y se decan unos a otros en el
Templo: Qu les parece? Vendr a la fiesta? [57] Pues los jefes de los sacerdotes y los fariseos
haban dado rdenes, y si alguien saba dnde se encontraba Jess, deba notificarlo para que fuera
arrestado.
CAPTULO 12
LA CENA DE BETANIA (MT 26,6; MC 14,1)
[1] Seis das antes de la Pascua fue Jess a Betania, donde estaba Lzaro, a quien Jess haba
resucitado de entre los muertos. [2] All lo invitaron a una cena. Marta serva y Lzaro estaba entre
los invitados. [3] Mara, pues, tom una libra de un perfume muy caro, hecho de nardo puro, le
ungi los pies a Jess y luego se los sec con sus cabellos, mientras la casa se llenaba del olor del
perfume. [4] Judas Iscariote, el discpulo que iba a entregar a Jess, dijo: [5] Ese perfume se podra
haber vendido en trescientas monedas de plata para ayudar a los pobres. [6] En realidad no le
importaban los pobres, sino que era un ladrn, y como estaba encargado de la bolsa comn, se
llevaba lo que echaban en ella. [7] Pero Jess dijo: Djala, pues lo tena reservado para el da de mi

entierro. [8] A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a m no me tendrn siempre. [9]
Muchos judos supieron que Jess estaba all y fueron, no slo por ver a Jess, sino tambin por ver
a Lzaro, a quien haba resucitado de entre los muertos. [10] Entonces los jefes de los sacerdotes
pensaron en dar muerte tambin a Lzaro, [11] pues por su causa muchos judos se alejaban de ellos
y crean en Jess.
EL MESAS ENTRA EN JERUSALN (MT 21,5; MC 11,1)
[12] Al da siguiente, muchos de los que haban llegado para la fiesta se enteraron de que Jess
tambin vena a Jerusaln. [13] Entonces tomaron ramas de palmera y salieron a su encuentro
gritando: Hosanna! Bendito el que viene en nombre del Seor! Bendito sea el Rey de Israel!
[14] Jess encontr un burrito y se mont en l, [15] segn dice la Escritura: No temas, ciudad de
Sin, mira que viene tu Rey montado en un burrito. [16] Los discpulos no se dieron cuenta de esto
en aquel momento, pero cuando Jess fue glorificado, recapacitaron que esto haba sido escrito para
l y que lo haban hecho para l. [17] Toda la gente que haba estado junto a Jess cuando llam a
Lzaro del sepulcro y lo resucit de entre los muertos, cantaba sus alabanzas, [18] y muchos otros
vinieron a su encuentro a causa de la noticia de este milagro. [19] Mientras tanto los fariseos
comentaban entre s: No hemos adelantado nada. Todo el mundo se ha ido tras l.
SI EL GRANO NO MUERE
[20] Tambin un cierto nmero de griegos, de los que adoran a Dios, haban subido a
Jerusaln para la fiesta. [21] Algunos se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le
rogaron: Seor, quisiramos ver a Jess. [22] Felipe habl con Andrs, y los dos fueron a
decrselo a Jess. [23] Entonces Jess dijo: Ha llegado la hora de que sea glorificado el Hijo del
Hombre. [24] En verdad les digo: Si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda solo; pero si
muere, da mucho fruto. [25] El que ama su vida la destruye; y el que desprecia su vida en este
mundo, la conserva para la vida eterna. [26] El que quiera servirme, que me siga, y donde yo est,
all estar tambin mi servidor. Y al que me sirve, el Padre le dar un puesto de honor. [27] Ahora mi
alma est turbada. Dir acaso: Padre, lbrame de esta hora? Si precisamente he llegado a esta hora
para enfrentarme con todo esto! [28] Padre, da gloria a tu Nombre! Entonces se oy una voz que
vena del cielo: Lo he glorificado y lo volver a glorificar. [29] Los que estaban all y que
escucharon la voz, decan que haba sido un trueno; otros decan: Le ha hablado un ngel. [30]
Entonces Jess declar: Esta voz no ha venido por m, sino por ustedes. [31] Ahora es el juicio de
este mundo, ahora el que gobierna este mundo va a ser echado fuera, [32] y yo, cuando haya sido
levantado de la tierra, atraer a todos a m. [33] Con estas palabras Jess daba a entender de qu
modo iba a morir. [34] La gente le replic: Escuchamos la Ley y sabemos que el Mesas permanece
para siempre. Cmo dices t que el Hijo del Hombre va a ser levantado? Quin es ese Hijo del
Hombre? [35] Jess les contest: Todava por un poco ms de tiempo estar la luz con ustedes.
Caminen mientras tienen luz, no sea que les sorprenda la oscuridad. El que camina en la oscuridad
no sabe adnde va. [36] Mientras tengan la luz, crean en la luz y sern hijos de la luz. As habl
Jess; despus se fue y ya no se dej ver ms.
INCREDULIDAD DE LOS JUDOS
[37] Aunque haba hecho tantas seales delante de ellos, no crean en l. [38] Tena que
cumplirse lo dicho por el profeta Isaas: Seor, quin ha dado crdito a nuestras palabras? A quin
fueron revelados los caminos del Seor? [39] Por qu no podan creer? Isaas lo haba dicho

tambin: [40] Ceg sus ojos y endureci su corazn para que no vieran, ni comprendieran, ni se
volvieran a m: de hacerlo, yo los habra sanado. [41] Esto lo dijo Isaas, porque vio su gloria y
habl de l. [42] En realidad, de entre los mismos jefes, varios creyeron en l; pero no lo dijeron
abiertamente por miedo a que los fariseos los echaran de la comunidad juda. [43] Prefirieron ser
honrados por los hombres antes que por Dios. [44] Pero Jess dijo claramente: El que cree en m
no cree solamente en m, sino en aquel que me ha enviado. [45] Y el que me ve a m ve a aquel que
me ha enviado. [46] Yo he venido al mundo como luz, para que todo el que crea en m no
permanezca en tinieblas. [47] Si alguno escucha mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo, porque
yo no he venido para condenar al mundo, sino para salvarlo. [48] El que me rechaza y no recibe mi
palabra ya tiene quien lo juzgue: la misma palabra que yo he hablado lo condenar el ltimo da. [49]
Porque yo no he hablado por mi propia cuenta, sino que el Padre, al enviarme, me ha mandado lo
que debo decir y cmo lo debo decir. [50] Yo s que su mandato es vida eterna, y yo entrego mi
mensaje tal como me lo mand el Padre.
CAPTULO 13
LA TERCERA PASCUA
[1] Antes de la fiesta de Pascua, sabiendo Jess que le haba llegado la hora de salir de este
mundo para ir al Padre, como haba amado a los suyos que quedaban en el mundo, los am hasta el
extremo.
JESS LAVA LOS PIES A SUS DISCPULOS
[2] Estaban comiendo la cena y el diablo ya haba depositado en el corazn de Judas Iscariote,
hijo de Simn, el propsito de entregarle. [3] Jess, por su parte, saba que el Padre haba puesto
todas las cosas en sus manos y que haba salido de Dios y que a Dios volva. [4] Entonces se levant
de la mesa, se quit el manto y se at una toalla a la cintura. [5] Ech agua en un recipiente y se
puso a lavar los pies de los discpulos; y luego se los secaba con la toalla que se haba atado. [6]
Cuando lleg a Simn Pedro, ste le dijo: T, Seor, me vas a lavar los pies a m? [7] Jess le
contest: T no puedes comprender ahora lo que estoy haciendo. Lo comprenders ms tarde. [8]
Pedro replic: Jams me lavars los pies. Jess le respondi: Si no te lavo, no podrs tener parte
conmigo. [9] Entonces Pedro le dijo: Seor, lvame no slo los pies, sino tambin las manos y la
cabeza. [10] Jess le dijo: El que se ha baado, est completamente limpio y le basta lavarse los
pies. Y ustedes estn limpios, aunque no todos. [11] Jess saba quin lo iba a entregar, por eso
dijo: No todos ustedes estn limpios. [12] Cuando termin de lavarles los pies, se puso de nuevo
el manto, volvi a la mesa y les dijo: Comprenden lo que he hecho con ustedes? [13] Ustedes me
llaman Maestro y Seor, y dicen bien, porque lo soy. [14] Pues si yo, siendo el Seor y el Maestro,
les he lavado los pies, tambin ustedes deben lavarse los pies unos a otros. [15] Yo les he dado
ejemplo, y ustedes deben hacer como he hecho yo. [16] En verdad les digo: El servidor no es ms
que su patrn y el enviado no es ms que el que lo enva. [17] Pues bien, ustedes ya saben estas
cosas: felices si las ponen en prctica. [18] No me refiero a todos ustedes, pues conozco a los que he
escogido, y tiene que cumplirse lo que dice la Escritura: El que comparta mi pan se ha levantado
contra m. [19] Se lo digo ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, crean que Yo Soy.
[20] En verdad les digo: El que reciba al que yo enve, a m me recibe, y el que me reciba a m,
recibe al que me ha enviado. [21] Tras decir estas cosas, Jess se conmovi en su espritu y dijo
con toda claridad: En verdad les digo: uno de ustedes me va a entregar. [22] Los discpulos se
miraron unos a otros, pues no saban a quin se refera. [23] Uno de sus discpulos, el que Jess

amaba, estaba recostado junto a l en la mesa, [24] y Simn Pedro le hizo seas para que le
preguntara de quin hablaba. [25] Se volvi hacia Jess y le pregunt: Seor, quin es? [26]
Jess le contest: Voy a mojar un pedazo de pan en el plato. Aqul al cual se lo d, se es. Jess
moj un pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simn. [27] Apenas Judas tom el
pedazo de pan, Satans entr en l. Entonces Jess le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo pronto. [28]
Ninguno de los que estaban a la mesa comprendi por qu Jess se lo deca. [29] Como Judas tena
la bolsa comn, algunos creyeron que Jess quera decirle: Compra lo que nos hace falta para la
fiesta., o bien: da algo a los pobres. [30] Judas se comi el pedazo de pan y sali
inmediatamente. Era de noche. [31] Cuando Judas sali, Jess dijo: Ahora es glorificado el Hijo del
hombre y Dios es glorificado en l. [32] Por lo tanto, Dios lo va a introducir en su propia Gloria, y
lo glorificar muy pronto. [33] Hijos mos, yo estar con ustedes por muy poco tiempo. Me
buscarn, y como ya dije a los judos, ahora se lo digo a ustedes: donde yo voy, ustedes no pueden
venir. [34] Les doy un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros. Ustedes deben amarse
unos a otros como yo los he amado. [35] En esto reconocern todos que son mis discpulos, en que
se amen unos a otros. [36] Simn Pedro le pregunt: Seor, adnde vas? Jess le respondi:
Adonde yo voy no puedes seguirme ahora, pero me seguirs ms tarde. [37] Pedro le dijo:
Seor, por qu no puedo seguirte ahora? Estoy dispuesto a dar mi vida por ti. [38] Jess le
respondi: Dar t la vida por m? En verdad te digo que antes de que cante el gallo me habrs
negado tres veces.
CAPTULO 14
YO VOY AL PADRE
[1] No se turben; crean en Dios y crean tambin en m. [2] En la casa de mi Padre hay
muchas habitaciones. De no ser as, no les habra dicho que voy a prepararles un lugar. [3] Y despus
de ir y prepararles un lugar, volver para tomarlos conmigo, para que donde yo est, estn tambin
ustedes. [4] Para ir a donde yo voy, ustedes ya conocen el camino. [5] Entonces Toms le dijo:
Seor, nosotros no sabemos adnde vas, cmo vamos a conocer el camino? [6] Jess contest:
Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida. Nadie va al Padre sino por m. [7] Si me conocen a m,
tambin conocern al Padre. Pero ya lo conocen y lo han visto. [8] Felipe le dijo: Seor,
mustranos al Padre, y eso nos basta. [9] Jess le respondi: Hace tanto tiempo que estoy con
ustedes, y todava no me conoces, Felipe? El que me ve a m ve al Padre. Cmo es que dices:
Mustranos al Padre? [10] No crees que yo estoy en el Padre y que el Padre est en m? Cuando les
enseo, esto no viene de m, sino que el Padre, que permanece en m, hace sus propias obras. [11]
Yo estoy en el Padre y el Padre est en m. Cranme en esto, o si no, cranlo por las obras mismas.
[12] En verdad les digo: El que crea en m, har las mismas obras que yo hago y, como ahora voy al
Padre, las har an mayores. [13] Todo lo que pidan en mi Nombre lo har, de manera que el Padre
sea glorificado en su Hijo. [14] Y tambin har lo que me pidan invocando mi Nombre. [15] Si
ustedes me aman, guardarn mis mandamientos, [16] y yo rogar al Padre y les dar otro Protector
que permanecer siempre con ustedes, [17] el Espritu de Verdad, a quien el mundo no puede recibir,
porque no lo ve ni lo conoce. Pero ustedes lo conocen, porque est con ustedes y permanecer en
ustedes. [18] No los dejar hurfanos, sino que volver a ustedes. [19] Dentro de poco el mundo ya
no me ver, pero ustedes me vern, porque yo vivo y ustedes tambin vivirn. [20] Aquel da
comprendern que yo estoy en mi Padre y ustedes estn en m y yo en ustedes. [21] El que guarda
mis mandamientos despus de recibirlos, se es el que me ama. El que me ama a m ser amado por
mi Padre, y yo tambin lo amar y me manifestar a l. [22] Judas, no el Iscariote, le pregunt:
Seor, por qu hablas de mostrarte a nosotros y no al mundo? [23] Jess le respondi: Si

alguien me ama, guardar mis palabras, y mi Padre lo amar. Entonces vendremos a l para poner
nuestra morada en l. [24] El que no me ama no guarda mis palabras; pero el mensaje que escuchan
no es mo, sino del Padre que me ha enviado. [25] Les he dicho todo esto mientras estaba con
ustedes. [26] En adelante el Espritu Santo, el Intrprete que el Padre les va a enviar en mi Nombre,
les ensear todas las cosas y les recordar todo lo que yo les he dicho. [27] Les dejo la paz, les doy
mi paz. La paz que yo les doy no es como la que da el mundo. Que no haya en ustedes angustia ni
miedo. [28] Saben que les dije: Me voy, pero volver a ustedes. Si me amaran, se alegraran de que
me vaya al Padre, pues el Padre es ms grande que yo. [29] Les he dicho estas cosas ahora, antes de
que sucedan, para que cuando sucedan, ustedes crean. [30] Ya no hablar mucho ms con ustedes,
pues se est acercando el que gobierna este mundo. En m no encontrar nada suyo, [31] pero con
esto sabr el mundo que yo amo al Padre y que hago lo que el Padre me ha encomendado hacer.
Ahora levntense y vaymonos de aqu.
CAPTULO 15
YO SOY LA VID: PRODUZCAN FRUTOS EN M
[1] Yo soy la vid verdadera y mi Padre es el labrador. [2] Toda rama que no da fruto en m, la
corta. Y toda rama que da fruto, la limpia para que d ms fruto. [3] Ustedes ya estn limpios
gracias a la palabra que les he anunciado, [4] pero permanezcan en m como yo en ustedes. Una
rama no puede producir fruto por s misma si no permanece unida a la vid; tampoco ustedes pueden
producir fruto si no permanecen en m. [5] Yo soy la vid y ustedes las ramas. El que permanece en
m y yo en l, se da mucho fruto, pero sin m, no pueden hacer nada. [6] El que no permanece en m
lo tiran y se seca; como a las ramas, que las amontonan, se echan al fuego y se queman. [7] Mientras
ustedes permanezcan en m y mis palabras permanezcan en ustedes, pidan lo que quieran y lo
conseguirn. [8] Mi Padre es glorificado cuando ustedes producen abundantes frutos: entonces
pasan a ser discpulos mos. [9] Como el Padre me am, as tambin los he amado yo: permanezcan
en mi amor. [10] Si cumplen mis mandamientos, permanecern en mi amor, como yo he cumplido
los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. [11] Les he dicho todas estas cosas para
que mi alegra est en ustedes y su alegra sea completa. [12] Este es mi mandamiento: que se amen
unos a otros como yo los he amado. [13] No hay amor ms grande que dar la vida por sus amigos,
[14] y son ustedes mis amigos, si cumplen lo que les mando. [15] Ya no les llamo servidores, porque
un servidor no sabe lo que hace su patrn. Los llamo amigos, porque les he dado a conocer todo lo
que aprend de mi Padre. [16] Ustedes no me eligieron a m; he sido yo quien los eligi a ustedes y
los prepar para que vayan y den fruto, y ese fruto permanezca. As es como el Padre les conceder
todo lo que le pidan en mi Nombre. [17] Amense los unos a los otros: esto es lo que les mando.
EL MUNDO ODIA A JESS Y A LOS SUYOS
[18] Si el mundo los odia, sepan que antes me odi a m. [19] No sera lo mismo si ustedes
fueran del mundo, pues el mundo ama lo que es suyo. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo
los eleg de en medio del mundo, y por eso el mundo los odia. [20] Acurdense de lo que les dije: el
servidor no es ms que su patrn. Si a m me han perseguido, tambin los perseguirn a ustedes.
Acaso acogieron mi enseanza? Cmo, pues, acogeran la de ustedes? [21] Les harn todo esto
por causa de mi nombre, porque no conocen al que me envi. [22] Si yo no hubiera venido ni les
hubiera hablado, no tendran pecado. Pero ahora su pecado no tiene disculpa. [23] El que me odia a
m, odia tambin a mi Padre. [24] Si yo no hubiera hecho en medio de ellos obras que nadie hizo

jams, no seran culpables de pecado; pero las han visto y me han odiado a m y a mi Padre. [25] As
se cumple la palabra que se puede leer en su Ley: Me odiaron sin causa alguna.
EL ESPRITU VENDR
[26] Cuando venga el Protector que les enviar desde el Padre, por ser l el Espritu de verdad
que procede del Padre, dar testimonio de m. [27] Y ustedes tambin darn testimonio de m, pues
han estado conmigo desde el principio.
CAPTULO 16
[1] Les hablo de todo esto para que no se vayan a tambalear. [2] Sern expulsados de las
comunidades judas; ms an, se acerca el tiempo en que cualquiera que los mate pensar que est
sirviendo a Dios. [3] Y actuarn as porque no conocen ni al Padre ni a m. [4] Se lo advierto de
antemano, para que cuando llegue la hora, recuerden que se lo haba dicho. No les habl de esto al
principio porque estaba con ustedes. [5] Pero ahora me voy donde Aquel que me envi, y ninguno
de ustedes me pregunta adnde voy. [6] Se han llenado de tristeza al or lo que les dije, [7] pero es
verdad lo que les digo: les conviene que yo me vaya, porque mientras yo no me vaya, el Protector
no vendr a ustedes. Yo me voy, y es para envirselo. [8] Cuando venga l, rebatir al mundo en lo
que toca al pecado, al camino de justicia y al juicio. [9] Qu pecado? Que no creyeron en m. [10]
Qu camino de justicia? Mi partida hacia el Padre mientras ustedes ya no me vean. [11] Qu
juicio? El del gobernador de este mundo: ya ha sido condenado. [12] An tengo muchas cosas que
decirles, pero es demasiado para ustedes por ahora. [13] Y cuando venga l, el Espritu de la Verdad,
los guiar en todos los caminos de la verdad. El no viene con un mensaje propio, sino que les dir lo
que escuch y les anunciar lo que ha de venir. [14] El tomar de lo mo para revelrselo a ustedes,
y yo ser glorificado por l. [15] Todo lo que tiene el Padre es mo. Por eso les he dicho que tomar
de lo mo para revelrselo a ustedes.
LA PROMESA DE UNA NUEVA PRESENCIA
[16] Dentro de poco ya no me vern, pero despus de otro poco me volvern a ver. [17]
Algunos discpulos se preguntaban: Qu querr decir con eso: "Dentro de poco ya no me vern y
despus de otro poco me volvern a ver"? Y qu significa: "Me voy al Padre"? [18] Y se
preguntaban: A qu se refiere ese "dentro de poco"? No entendemos lo que quiere decir. [19]
Jess se dio cuenta de que queran preguntarle y les dijo: Ustedes andan discutiendo sobre lo que
les dije: Dentro de poco tiempo no me vern y despus de otro poco me volvern a ver. [20] En
verdad les digo que llorarn y se lamentarn, mientras que el mundo se alegrar. Ustedes estarn
apenados, pero su tristeza se convertir en gozo. [21] La mujer se siente afligida cuando est para
dar a luz, porque le llega la hora del dolor. Pero despus que ha nacido la criatura, se olvida de las
angustias por su alegra tan grande; piensen: un ser humano ha venido al mundo! [22] As tambin
ustedes ahora sienten tristeza, pero yo los volver a ver y su corazn se llenar de alegra, y nadie les
podr arrebatar ese gozo. [23] Cuando llegue ese da ya no tendrn que preguntarme nada. En
verdad les digo que todo lo que pidan al Padre en mi Nombre, se lo conceder. [24] Hasta ahora no
han pedido nada en mi Nombre. Pidan y recibirn, as conocern el gozo completo. [25] Hasta ahora
los he instruido por medio de comparaciones. Pero est llegando la hora en que ya no los instruir
con comparaciones, sino que les hablar claramente del Padre. [26] Ese da ustedes pedirn en mi
Nombre, y no ser necesario que yo los recomiende ante el Padre, [27] pues el Padre mismo los
ama, porque ustedes me aman a m y creen que sal de Dios. [28] Sal del Padre y vine al mundo.

Ahora dejo el mundo y vuelvo al Padre. [29] Los discpulos le dijeron: Ahora s que hablas con
claridad, sin usar parbolas. [30] Ahora vemos que lo sabes todo y no hay por qu hacerte
preguntas. Ahora creemos que saliste de Dios. [31] Jess les respondi: Ustedes dicen que
creen? [32] Est llegando la hora, y ya ha llegado, en que se dispersarn cada uno por su lado y me
dejarn solo. Aunque no estoy solo, pues el Padre est conmigo. [33] Les he hablado de estas cosas
para que tengan paz en m. Ustedes encontrarn la persecucin en el mundo. Pero, nimo, yo he
vencido al mundo.
CAPTULO 17
ORACIN DE JESS POR EL NUEVO PUEBLO SANTO
[1] Dicho esto, Jess elev los ojos al cielo y exclam: Padre, ha llegado la hora: glorifica a
tu Hijo para que tu Hijo te d gloria a ti! [2] Y le diste poder sobre todos los mortales, y quieres
que comunique la vida eterna a todos aquellos que le encomendaste. [3] Y sta es la vida eterna:
conocerte a ti, nico Dios verdadero, y al que t has enviado, Jess, el Cristo. [4] Yo te he
glorificado en la tierra y he terminado la obra que me habas encomendado. [5] Ahora, Padre, dame
junto a ti la misma Gloria que tena a tu lado antes que comenzara el mundo. [6] He manifestado tu
Nombre a los hombres: hablo de los que me diste, tomndolos del mundo. Eran tuyos, y t me los
diste y han guardado tu Palabra. [7] Ahora reconocen que todo aquello que me has dado viene de ti.
[8] El mensaje que recib se lo he entregado y ellos lo han recibido, y reconocen de verdad que yo he
salido de ti y creen que t me has enviado. [9] Yo ruego por ellos. No ruego por el mundo, sino por
los que son tuyos y que t me diste [10] -pues todo lo mo es tuyo y todo lo tuyo mo-; yo ya he
sido glorificado a travs de ellos. [11] Yo ya no estoy ms en el mundo, pero ellos se quedan en el
mundo, mientras yo vuelvo a ti. Padre Santo, gurdalos en ese Nombre tuyo que a m me diste, para
que sean uno como nosotros. [12] Cuando estaba con ellos, yo los cuidaba en tu Nombre, pues t
me los habas encomendado, y ninguno de ellos se perdi, excepto el que llevaba en s la perdicin,
pues en esto haba de cumplirse la Escritura. [13] Pero ahora que voy a ti, y estando todava en el
mundo, digo estas cosas para que tengan en ellos la plenitud de mi alegra. [14] Yo les he dado tu
mensaje, y el mundo los ha odiado, porque no son del mundo como tampoco yo soy del mundo. [15]
No te pido que los saques del mundo, sino que los defiendas del Maligno. [16] Ellos no son del
mundo, como tampoco yo soy del mundo. [17] Consgralos mediante la verdad: tu palabra es
verdad. [18] As como t me has enviado al mundo, as yo tambin los envo al mundo, [19] y por
ellos ofrezco el sacrificio, para que tambin ellos sean consagrados en la verdad. [20] No ruego slo
por stos, sino tambin por todos aquellos que creern en m por su palabra. [21] Que todos sean
uno como t, Padre, ests en m y yo en ti. Que ellos tambin sean uno en nosotros, para que el
mundo crea que t me has enviado. [22] Yo les he dado la Gloria que t me diste, para que sean uno
como nosotros somos uno: [23] yo en ellos y t en m. As alcanzarn la perfeccin en la unidad, y el
mundo conocer que t me has enviado y que yo los he amado a ellos como t me amas a m. [24]
Padre, ya que me los has dado, quiero que estn conmigo donde yo estoy y que contemplen la
Gloria que t ya me das, porque me amabas antes que comenzara el mundo. [25] Padre justo, el
mundo no te ha conocido, pero yo te conoca, y stos a su vez han conocido que t me has enviado.
[26] Yo les he dado a conocer tu Nombre y se lo seguir dando a conocer, para que el amor con que
t me amas est en ellos y tambin yo est en ellos.
CAPTULO 18
JESS ES LLEVADO PRESO

[1] Cuando termin de hablar, Jess pas con sus discpulos al otro lado del torrente Cedrn.
Haba all un huerto, y Jess entr en l con sus discpulos. [2] Judas, el que lo entregaba, conoca
tambin ese lugar, pues Jess se haba reunido all muchas veces con sus discpulos. [3] Judas hizo
de gua a los soldados romanos y a los guardias enviados por los jefes de los sacerdotes y los
fariseos, que llegaron all con linternas, antorchas y armas. [4] Jess, que saba todo lo que le iba a
suceder, se adelant y les dijo: A quin buscan? [5] Contestaron: A Jess el Nazareno. Jess
dijo: Yo soy. Y Judas, que lo entregaba, estaba all con ellos. [6] Cuando Jess les dijo: Yo soy,
retrocedieron y cayeron al suelo. [7] Les pregunt de nuevo: A quin buscan? Dijeron: A Jess
el Nazareno. [8] Jess les respondi: Ya les he dicho que soy yo. Si me buscan a m, dejen que
stos se vayan. [9] As se cumpla lo que Jess haba dicho: No he perdido a ninguno de los que t
me diste. [10] Simn Pedro tena una espada, la sac e hiri a Malco, siervo del sumo sacerdote,
cortndole la oreja derecha. [11] Jess dijo a Pedro: Coloca la espada en su lugar. Acaso no voy a
beber la copa que el Padre me ha dado? [12] Entonces los soldados, con el comandante y los
guardias de los judos, prendieron a Jess, lo ataron [13] y lo llevaron primero a casa de Ans. Este
Ans era suegro de Caifs, sumo sacerdote aquel ao. [14] Caifs era el que haba dicho a los judos:
Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo. [15] Simn Pedro y otro discpulo seguan a
Jess. Como este otro discpulo era conocido del sumo sacerdote, pudo entrar con Jess en el patio
de la casa del sumo sacerdote, [16] mientras que Pedro se qued fuera, junto a la puerta. Entonces
sali el otro discpulo, el conocido del sumo sacerdote, y habl con la portera, que dej entrar a
Pedro. [17] La muchacha que atenda la puerta dijo a Pedro: No eres t tambin de los discpulos
de ese hombre. Pedro le respondi: No lo soy. [18] Los sirvientes y los guardias tenan unas
brasas encendidas y se calentaban, pues haca fro. Tambin Pedro estaba con ellos y se calentaba.
[19] El sumo sacerdote interrog a Jess sobre sus discpulos y su enseanza. Jess le contest: [20]
Yo he hablado abiertamente al mundo. He enseado constantemente en los lugares donde los judos
se renen, tanto en las sinagogas como en el Templo, y no he enseado nada en secreto. [21] Por
qu me preguntas a m? Interroga a los que escucharon lo que he dicho. [22] Al or esto, uno de los
guardias que estaba all le dio a Jess una bofetada en la cara, diciendo: As contestas al sumo
sacerdote? [23] Jess le dijo: Si he respondido mal, demuestra dnde est el mal. Pero si he
hablado correctamente, por qu me golpeas?. [24] Al fin, Ans lo envi atado al sumo sacerdote
Caifs.
[25] Simn Pedro estaba calentndose al fuego en el patio, y le dijeron: Seguramente t
tambin eres uno de sus discpulos. El lo neg diciendo: No lo soy. [26] Entonces uno de los
servidores del sumo sacerdote, pariente del hombre al que Pedro le haba cortado la oreja, le dijo:
No te vi yo con l en el huerto? [27] De nuevo Pedro lo neg y al instante cant un gallo.
JESS ANTE PILATO
[28] Llevaron a Jess de la casa de Caifs al tribunal del gobernador romano. Los judos no
entraron para no quedar impuros, pues ese era un lugar pagano, y queran participar en la comida de
la Pascua. [29] Entonces Pilato sali fuera, donde estaban ellos, y les dijo: De qu acusan a este
hombre? [30] Le contestaron: Si ste no fuera un malhechor, no lo habramos trado ante ti. [31]
Pilato les dijo: Tmenlo y jzguenlo segn su ley. Los judos contestaron: Nosotros no tenemos
la facultad para aplicar la pena de muerte. [32] Con esto se iba a cumplir la palabra de Jess dando
a entender qu tipo de muerte iba a sufrir. [33] Pilato volvi a entrar en el palacio, llam a Jess y le
pregunt: Eres t el Rey de los judos? [34] Jess le contest: Viene de ti esta pregunta o
repites lo que te han dicho otros de m? [35] Pilato respondi: Acaso soy yo judo? Tu pueblo y
los jefes de los sacerdotes te han entregado a m; qu has hecho? [36] Jess contest: Mi realeza

no procede de este mundo. Si fuera rey como los de este mundo, mis guardias habran luchado para
que no cayera en manos de los judos. Pero mi reinado no es de ac. [37] Pilato le pregunt:
Entonces, t eres rey? Jess respondi: T lo has dicho: yo soy Rey. Yo doy testimonio de la
verdad, y para esto he nacido y he venido al mundo. Todo el que est del lado de la verdad escucha
mi voz. [38] Pilato dijo: Y qu es la verdad? Dicho esto, sali de nuevo donde estaban los
judos y les dijo: Yo no encuentro ningn motivo para condenar a este hombre. [39] Pero aqu es
costumbre que en la Pascua yo les devuelva a un prisionero: quieren ustedes que ponga en libertad
al Rey de los Judos? [40] Ellos empezaron a gritar: A se no! Suelta a Barrabs. Barrabs era
un bandido.
CAPTULO 19
[1] Entonces Pilato tom a Jess y orden que fuera azotado. [2] Los soldados hicieron una
corona con espinas y se la pusieron en la cabeza, le echaron sobre los hombros una capa de color
rojo prpura [3] y, acercndose a l, le decan: Viva el rey de los judos! Y le golpeaban en la
cara. [4] Pilato volvi a salir y les dijo: Miren, se lo traigo de nuevo fuera; sepan que no encuentro
ningn delito en l. [5] Entonces sali Jess fuera llevando la corona de espinos y el manto rojo.
Pilato les dijo: Aqu est el hombre. [6] Al verlo, los jefes de los sacerdotes y los guardias del
Templo comenzaron a gritar: Crucifcalo! Crucifcalo! Pilato contest: Tmenlo ustedes y
crucifquenlo, pues yo no encuentro motivo para condenarlo. [7] Los judos contestaron:
Nosotros tenemos una Ley, y segn esa Ley debe morir, pues se ha proclamado Hijo de Dios. [8]
Cuando Pilato escuch esto, tuvo ms miedo. [9] Volvi a entrar en el palacio y pregunt a Jess:
De dnde eres t? Pero Jess no le contest palabra. [10] Entonces Pilato le dijo: No me
quieres hablar a m? No sabes que tengo poder tanto para dejarte libre como para crucificarte?
[11] Jess respondi: No tendras ningn poder sobre m si no lo hubieras recibido de lo alto. Por
esta razn, el que me ha entregado a ti tiene mayor pecado que t. [12] Pilato todava buscaba la
manera de dejarlo en libertad. Pero los judos gritaban: Si lo dejas en libertad, no eres amigo del
Csar; el que se proclama rey se rebela contra el Csar. [13] Al or Pilato estas palabras, hizo salir a
Jess al lugar llamado el Enlosado, en hebreo Gbbata, y lo hizo sentar en la sede del tribunal. [14]
Era el da de la Preparacin de la Pascua, hacia el medioda. Pilato dijo a los judos: Aqu tienen a
su rey. [15] Ellos gritaron: Fuera! Fuera! Crucifcalo! Pilato replic: He de crucificar a su
Rey? Los jefes de los sacerdotes contestaron: No tenemos ms rey que el Csar. [16] Entonces
Pilato les entreg a Jess y para que fuera puesto en cruz.
JESS ES CRUCIFICADO
[17] As fue como se llevaron a Jess. Cargando con su propia cruz, sali de la ciudad hacia el
lugar llamado Calvario (o de la Calavera), que en hebreo se dice Glgota. [18] All lo crucificaron y
con l a otros dos, uno a cada lado y en el medio a Jess. [19] Pilato mand escribir un letrero y
ponerlo sobre la cruz. Estaba escrito: Jess el Nazareno, Rey de los judos. [20] Muchos judos
leyeron este letrero, pues el lugar donde Jess fue crucificado estaba muy cerca de la ciudad.
Adems, estaba escrito en hebreo, latn y griego. [21] Los jefes de los sacerdotes dijeron a Pilato:
No escribas: "Rey de los Judos", sino: "Este ha dicho: Yo soy el rey de los judos". [22] Pilato
contest: Lo que he escrito, escrito est. [23] Despus de clavar a Jess en la cruz, los soldados
tomaron sus vestidos y los dividieron en cuatro partes, una para cada uno de ellos. En cuanto a la
tnica, tejida de una sola pieza de arriba abajo sin costura alguna, se dijeron: [24] No la rompamos,
echmosla ms bien a suertes, a ver a quin le toca. As se cumpli la Escritura que dice: Se
repartieron mi ropa y echaron a suertes mi tnica. Esto es lo que hicieron los soldados.

ULTIMAS PALABRAS DE JESS


[25] Cerca de la cruz de Jess estaba su madre, con Mara, la hermana de su madre, esposa de
Cleofs, y Mara de Magdala. [26] Jess, al ver a la Madre y junto a ella al discpulo que ms quera,
dijo a la Madre: Mujer, ah tienes a tu hijo. [27] Despus dijo al discpulo: Ah tienes a tu
madre. Y desde aquel momento el discpulo se la llev a su casa. [28] Despus de esto, sabiendo
Jess que todo estaba cumplido, dijo: Tengo sed, y con esto tambin se cumpli la Escritura. [29]
Haba all un jarro lleno de vino agrio. Pusieron en una caa una esponja empapada en aquella bebida
y la acercaron a sus labios. [30] Jess prob el vino y dijo: Todo est cumplido. Despus inclin la
cabeza y entreg el espritu.
LE ABRI EL COSTADO Y SALI SANGRE Y AGUA
[31] Como era el da de la Preparacin de la Pascua, los judos no queran que los cuerpos
quedaran en la cruz durante el sbado, pues aquel sbado era un da muy solemne. Pidieron a Pilato
que hiciera quebrar las piernas a los crucificados y retiraran los cuerpos. [32] Fueron, pues, los
soldados y quebraron las piernas de los dos que haban sido crucificados con Jess. [33] Pero al
llegar a Jess vieron que ya estaba muerto, y no le quebraron las piernas, [34] sino que uno de los
soldados le abri el costado con la lanza, y al instante sali sangre y agua. [35] El que lo vio da
testimonio. Su testimonio es verdadero, y Aqul sabe que dice la verdad. Y da este testimonio para
que tambin ustedes crean. [36] Esto sucedi para que se cumpliera la Escritura que dice: No le
quebrarn ni un solo hueso. [37] Y en otro texto dice: Contemplarn al que traspasaron. [38]
Despus de esto, Jos de Arimatea se present a Pilato. Era discpulo de Jess, pero no lo deca por
miedo a los judos. Pidi a Pilato la autorizacin para retirar el cuerpo de Jess y Pilato se la
concedi. Fue y retir el cuerpo. [39] Tambin fue Nicodemo, el que haba ido de noche a ver a
Jess, llevando unas cien libras de mirra perfumada y loe. [40] Tomaron el cuerpo de Jess y lo
envolvieron en lienzos con los aromas, segn la costumbre de enterrar de los judos. [41] En el lugar
donde haba sido crucificado Jess haba un huerto, y en el huerto un sepulcro nuevo donde nadie
todava haba sido enterrado. [42] Como el sepulcro estaba muy cerca y deban respetar el Da de la
Preparacin de los judos, enterraron all a Jess.
CAPTULO 20
EL SEOR HA RESUCITADO
[1] El primer da despus del sbado, Mara Magdalena fue al sepulcro muy temprano, cuando
todava estaba oscuro, y vio que la piedra que cerraba la entrada del sepulcro haba sido removida.
[2] Fue corriendo en busca de Simn Pedro y del otro discpulo a quien Jess amaba y les dijo: Se
han llevado del sepulcro al Seor y no sabemos dnde lo han puesto. [3] Pedro y el otro discpulo
salieron para el sepulcro. [4] Corran los dos juntos, pero el otro discpulo corri ms que Pedro y
lleg primero al sepulcro. [5] Como se inclinara, vio los lienzos tumbados, pero no entr. [6] Pedro
lleg detrs, entr en el sepulcro y vio tambin los lienzos tumbados. [7] El sudario con que le
haban cubierto la cabeza no se haba cado como los lienzos, sino que se mantena enrollado en su
lugar. [8] Entonces entr tambin el otro discpulo, el que haba llegado primero, vio y crey. [9]
Pues no haban entendido todava la Escritura: l "deba" resucitar de entre los muertos! [10]
Despus los dos discpulos se volvieron a casa.

[11] Mara se quedaba llorando fuera, junto al sepulcro. Mientras lloraba se inclin para mirar
dentro [12] y vio a dos ngeles vestidos de blanco, sentados donde haba estado el cuerpo de Jess,
uno a la cabecera y el otro a los pies. [13] Le dijeron: Mujer, por qu lloras? Les respondi:
Porque se han llevado a mi Seor y no s dnde lo han puesto. [14] Dicho esto, se dio vuelta y
vio a Jess all, de pie, pero no saba que era Jess. [15] Jess le dijo: Mujer, por qu lloras? A
quin buscas? Ella crey que era el cuidador del huerto y le contest: Seor, si t lo has llevado,
dime dnde lo has puesto y yo me lo llevar. [16] Jess le dijo: Mara. Ella se dio la vuelta y le
dijo: Rabbon, que quiere decir Maestro. [17] Jess le dijo: Sultame, pues an no he subido al
Padre. Pero vete donde mis hermanos y diles: Subo a mi Padre, que es Padre de ustedes; a mi Dios,
que es Dios de ustedes. [18] Mara Magdalena se fue y dijo a los discpulos: He visto al Seor y
me ha dicho esto. [19] Ese mismo da, el primero despus del sbado, los discpulos estaban
reunidos por la tarde, con las puertas cerradas por miedo a los judos. Lleg Jess, se puso de pie en
medio de ellos y les dijo: La paz est con ustedes! [20] Dicho esto, les mostr las manos y el
costado. Los discpulos se alegraron mucho al ver al Seor. [21] Jess les volvi a decir: La paz
est con ustedes! Como el Padre me envo a m, as los envo yo tambin. [22] Dicho esto, sopl
sobre ellos y les dijo: Reciban el Espritu Santo: [23] a quienes descarguen de sus pecados, sern
liberados, y a quienes se los retengan, les sern retenidos. [24] Toms, uno de los Doce, llamado el
Mellizo, no estaba con ellos cuando vino Jess. [25] Los otros discpulos le dijeron: Hemos visto al
Seor. Pero l contest: Hasta que no vea la marca de los clavos en sus manos, no meta mis
dedos en el agujero de los clavos y no introduzca mi mano en la herida de su costado, no creer.
[26] Ocho das despus, los discpulos de Jess estaban otra vez en casa, y Toms con ellos. Estando
las puertas cerradas, Jess vino y se puso en medio de ellos. Les dijo: La paz est con ustedes.
[27] Despus dijo a Toms: Pon aqu tu dedo y mira mis manos; extiende tu mano y mtela en mi
costado. Deja de negar y cree. [28] Toms exclam: T eres mi Seor y mi Dios. [29] Jess
replic: Crees porque me has visto. Felices los que no han visto, pero creen!.
CONCLUSIN DEL EVANGELIO
[30] Muchas otras seales milagrosas hizo Jess en presencia de sus discpulos que no estn
escritas en este libro. [31] Estas han sido escritas para que crean que Jess es el Cristo, el Hijo de
Dios. Crean, y tendrn vida por su Nombre.
CAPTULO 21
APNDICE AL LIBRO: LA MANIFESTACIN DE JESS A ORILLAS DEL LAGO
[1] Despus de esto, nuevamente se apareci Jess a sus discpulos en la orilla del lago de
Tiberades. Y se hizo presente como sigue: [2] Estaban reunidos Simn Pedro, Toms el Mellizo,
Natanael de Can de Galilea, los hijos del Zebedeo y otros dos discpulos. [3] Simn Pedro les dijo:
Voy a pescar. Contestaron: Vamos tambin nosotros contigo. Salieron, pues, y subieron a la
barca, pero aquella noche no pescaron nada. [4] Al amanecer, Jess estaba parado en la orilla, pero
los discpulos no saban que era l. [5] Jess les dijo: Muchachos, tienen algo que comer? Le
contestaron: Nada. [6] Entonces Jess les dijo: Echen la red a la derecha y encontrarn pesca.
Echaron la red, y no tenan fuerzas para recogerla por la gran cantidad de peces. [7] El discpulo de
Jess al que Jess amaba dijo a Simn Pedro: Es el Seor. [8] Apenas Pedro oy decir que era el
Seor, se puso la ropa, pues estaba sin nada, y se ech al agua. Los otros discpulos llegaron con la
barca -de hecho, no estaban lejos, a unos cien metros de la orilla; arrastraban la red llena de peces.
[9] Al bajar a tierra encontraron fuego encendido, pescado sobre las brasas y pan. [10] Jess les dijo:

Traigan algunos de los pescados que acaban de sacar. [11] Simn Pedro subi a la barca y sac la
red llena con ciento cincuenta y tres pescados grandes. Y no se rompi la red a pesar de que hubiera
tantos. [12] Entonces Jess les dijo: Vengan a desayunar. Ninguno de los discpulos se atrevi a
preguntarle quin era, pues saban que era el Seor. [13] Jess se acerc, tom el pan y se lo
reparti. Lo mismo hizo con los pescados. [14] Esta fue la tercera vez que Jess se manifest a sus
discpulos despus de resucitar de entre los muertos. [15] Cuando terminaron de comer, Jess dijo a
Simn Pedro: Simn, hijo de Juan, me amas ms que stos? Contest: S, Seor, t sabes que te
quiero. Jess le dijo: Apacienta mis corderos. [16] Le pregunt por segunda vez: Simn, hijo de
Juan, me amas? Pedro volvi a contestar: S, Seor, t sabes que te quiero. Jess le dijo: Cuida
de mis ovejas. [17] Insisti Jess por tercera vez: Simn Pedro, hijo de Juan, me quieres? Pedro
se puso triste al ver que Jess le preguntaba por tercera vez si lo quera y le contest: Seor, t lo
sabes todo, t sabes que te quiero. Entonces Jess le dijo: Apacienta mis ovejas. [18] En verdad,
cuando eras joven, t mismo te ponas el cinturn e ibas a donde queras. Pero cuando llegues a
viejo, abrirs los brazos y otro te amarrar la cintura y te llevar a donde no quieras. [19] Jess lo
dijo para que Pedro comprendiera en qu forma iba a morir y dar gloria a Dios. Y aadi:
Sgueme.. [20] Pedro mir atrs y vio que lo segua el discpulo al que Jess amaba, el que en la
cena se haba inclinado sobre su pecho y le haba preguntado: Seor, quin es el que te va a
entregar? [21] Al verlo, Pedro pregunt a Jess: Y qu va a ser de ste? [22] Jess le contest:
Si yo quiero que permanezca hasta mi vuelta, a ti qu te importa? T sgueme. [23] Por esta
razn corri entre los hermanos el rumor de que aquel discpulo no iba a morir. Pero Jess no dijo
que no iba a morir, sino simplemente: Si yo quiero que permanezca hasta mi vuelta, a ti qu te
importa? [24] Este es el mismo discpulo que da testimonio de estas cosas y que las ha escrito aqu,
y nosotros sabemos que dice la verdad. [25] Jess hizo tambin otras muchas cosas. Si se escribieran
una por una, creo que no habra lugar en el mundo para tantos libros.

You might also like