Professional Documents
Culture Documents
Si Sto! le pregunta
"-,Qu hace el lector cuando lee?",
Lisa Block de Behar respondt!:
" -Hace silencio ."
El silencio de la lectura,
los procedimientos de un hacer discutible
como accin o la controvertida pluralidad
de otros silencios disimulados
por ese silencio literario
son algunos de Jos aspectos que atiende
Una retrica del silencio.
Ms que una contradiccin, la atencin
recupera los dos sentidos de retrica,
"una disciplina que, desde la Antigedad,
se h;.. entendido ambivalente mente
tanto como e~ tudio de las
espec ulaciones dialcticas de la mente
. tanto co mo arte del decir y de la elocuencia.
Son las ambigedades de es a disciplina
que en este caso se aplican
al silencio que observa los sentidos
de la palabra leda, un objeto verbal tcito
que aparece restringido
solo a la ausencia fontica,
una forma parcial de la ausencia sonora;
se designa as, especficamente,
el silencio de la lectura,
la suspensi6n de la voz
por una palabra que no se articula,
que no se dice pero que,
por la rt!serva del lector, sigue presente.''
De Lisa Block de Behar,
Siglo veintiuno editores tambin
ha publicado ms de una edicin de
El lenguaje de la publicidad ( 197:l),
Al m01gen de Borges (1987) ,
Dos medios entre dos medios.
Sobre la representacin
y sus dualidades (1990).
La primera edicim de
Urw retriw del silencio
fue distin.~uida e n Mxico
con el "Primer Xavie r Villaurrutia"
al e nsayo litt:!rariu.
1.1. "1
. .1 .
laq
... 1 ~
1
. - 1
1
..
h ..
1
l.
11
11
1 ! '
-:zou
' ...
l.
,.\
1 1 111
-1
:.1'11
,,J
~
r1
l.
1- ...J.
li
n 1.1
.
o..=
~
,,J
11
1
11
1 .. :--
1:
.p
<
~
u~
j ~~
E-~
~a
<
:z .~~
;:J ...J
siglo
1 :
~eintiuno
editorres
1 ..... .,
lingstica
y
teora literaria
UNA RETORICA
DEL SILENCIO
Funciones del lector
y procedimientos
de la lectura literaria
por
LISA BLOCK DE BEHAR
)J((J
siglo
veiltiuno
editores
Ami padre
A Paloma, mi hermana
ISBN 968-23-1267-1
INDICE
11
13
ACTUALIDAD DE LA RETORICA
27
ELOGIO DE LA LECTURA
33
43
cia, 54
EL LECTOR E-LECTOR
61
85
111
COHERENCIA
Lectura del texto: literatura y fragmentos, 118
- EZA LA REPETICION-FRAGFAMILIARIDAD y EXTRAN DE .FELISBERTO HERNANMENTACION. NARRATIVA
DEZ
157
Ahora quiero acordarme del porvenir y no del pasado. Ya se practica la lectura en silencio, sntoma
venturoso. Ya hay lector callado de versos. De esta
capacidad sigilosa a una escritura puramente
ideogrfica -directa cmnunicacin de experiencias,
no de sonidos- hay una distancia incansable, pero
siempre menos dilatada que el porvenir.
Releo estas negaciones y pienso: ignoro si la
msica sabe desesperar de la msica y si el mrmol del mrmol, pero la literatura es un arte que
sabe profetizar aquel tiempo en que habr enmudecido y encarnizarse con la propia virtud y enamorarse de la propia disolucin y cortejar su fin.
161
129
.
.
atogrfica es una imagen parcial, 135
La 1magcn cmem
143
LA AVIDEZ CRITICA
151
189
BRA EL SILENCIO
205
ESCRITURA E INTERDICCION
209
BIBLIOGRAFIA
227
INDICE DE NOMBRES
.,
por los profesores Louis Marin y Jean-Yves Tadle.
A fin de evitar dispersiones que podran complicar y extender desmesuradamente los lmites de este trabajo, conviene
prever desde un principio las derivaciones conjeturales que
arriesga un tema propuesto antitticamente, y controlarlas.
Es cierto que el ttulo formulado afirma una contradiccin y
es necesario hacer constar, desde ya, que debe interpretarse
como tal, as como se anticipa: una retrica del silencio. La
retrica, una disciplina que desde la antigedad se ha entendido ambivalentemente, vale aqu en sus dos sentidos, c.omo
estudio de las especulaciones dialcticas de la mente tanto
como arte del decir y de la elocuencia. Es esa disciplina la
que en este caso se trata de aplicar al silencio verbal, un
objeto tcito considerado tambin en su sentido propio
porque aparece restringido slo a la ausencia fontica, una
forma parcial de la ausencia sonora; se designa as especficamente el silencio de la lectura, la suspensin de la voz por
una palabra que no se articula, que no se dice pero que est
presente.
Estas precisiones se anticipan sobre todo para no atenuar
una contradiccin que, establecida por el ttulo, no tiene por
qu extraar ya que no hace ms que inscribirse en una prolongada tradicin titular. Con regularidad y frecuencia se
observa la frmula antittica como uno de los modelos ms
aptos para esta redaccin paratextual, inscripciones que, sin
constituir el texto mismo, lo introducen sinpticamente.
Entre tantos otros, los ttulos de Moliere parecen proponer
los ejemplos ms caractersticos de este "principio de contradiccin".
12
Un inventario poco pretencioso de sus ttulos ms conocidos cifra la clave de la obra de Moliere en una figura, precisamente la anttesis, que, ms o menos explcita, muestra
el recurso-recurrencia a trminos que su teatro desarrolla
como slo provisionalmente contradictorios: El burgus gen-
Erice Parain
l. EL SILENCIO PREVISTO
14
a dire:
15
muerte".
rppris, rvcs, souvenirs ... Mais il a form un jour, comme par surcrort, ce projet
de ne rien dire, ce refus de l'expression qui inaugure l'expericnce littraire mo~
deme" (Figures, Pars, 1966, p. 242).
2
"C,e retournement, ce renvoi du discours a son envers silencieux, qui est pour
nqus aujourdbui, la littrature milme, Flaubert a t bien vidcmment, le preinjer a l'entreprendre" (loe. t;it.).
a COlloque de Cerisy, Prtexte: Roland Barthes, Pars, 1978, p. 268.
"Ce qui'il nommait b&tise tait cette voix de l'autre en lui lui comme autre
rendu tranger a lui-mme, par cette dsappropriation de sa'parole. Quelqu'u~
d'autre parle par ma bouche" (ibid., p. 183).
!
Jorge Luis Borges, El libro de arena, Buenos Aires, Emec, 1975, p. 129.
6
Eugenio Coseriu, Problemas de semntica estructural, Madrid, 1977, pp. 113
SS.
16
El sentimiento de abuso proviene de un lenguaje que obliga a decir lo que dicen otros. Ya es un hecho tan incontrovertible que Borges ni cree necesario indicar la procedencia de
su frase porque l la inscribe netamente en un lenguaje que,
entiende, no es ms que un sistema de citas. Si todos los
enunciados no son ms que repeticiones, para qu y cmo
marcarlas? Cmo determinar los enunciados nunca dichos?
Si ya el Coheleth no saba ms que de repeticiones, cmo
pretender, ahora, la novedad ms que el olvido?
A pesar de que "la cita es una prctica literaria definida",
segn afirma Genette,' forma parte ineludible de una actividad ((palimsestuosa" necesaria, la misma que participa en la
"utopa borgiana de una literatura en transfusin perpetua
(o perfusin transtextual)".' Por eso hace falta dispensar una
atencin ms cuidadosa al tema del discurso repetido y distinguir los dos aspectos de un mismo fenmeno literario y
lingstico. Ms tarde se atender la repeticin textual ya no
como uno de los blancos preferidos atacados por el silencio, la
resistencia a hablar, el escrpulo reiterativo, sino como parte
decisiva y especfica constitutiva y esencial de la mecnica de
la lectura: esa accin literaria que apenas se mantiene en
una difcil posicin de equilibrio, suspendida entre la cita y la
reticencia, la repeticin y el silencio.
Pierre Boudot
Con1o variacin de esa misma aversin hacia los estereotipos y la insuperable impotencia para eludirlos se observa
tambin la desconfianza hacia todo tipo de pronunciamiento,
"La citation est une pratique 1ittraire dfinie" (Palimpsestes, Pars, 1982, p.
15).
8
uutopie borgsicnne d'une littrature en transfusin perptuelle (ou perfusion transtextuelle)" Cibid., p. 453).
17
J.P. Sartre, Qu'est-ce que la littrature?, Pars, 1948, p. 32: "Se taire c'est
n'est pas tre muet, c'est refuser de parler, done parler encare".
18
19
cimiento. a fin de. entrev~r algn horizonte, a fin de que ocurra la comc1denc1a o fus1n indispensable a la recepcin. No
ha~ ninguna. seguridad de que se conjeture una interpretacin a part1r de un d1scurso que no se dice de una intencin que no se conoce, sobre todo porque tam~oco se sabe si
existe.
Por algo el narrador de Cervantes toma partido por las
armas y no por la literatura, pero esa defensa la asume precisamente Don Quijote en el captulo XXXVIII de la novela
"que trata del curioso discurso que hizo Don Quijote de las
armas y las letras". Por algo tambin es justamente ese captulo el que prefiere Pierre Menard para escribir su propio
Quijote.
Es sabido que Cervantes, o su narrador (como Quevedo en
el pasaje anlogo y posterior de La hora de todos) falla el
'pleito contra las letras y en favor de las armas "C~rvantes
era ~a viejo militar: su fallo se explica. Pero que el Quijote
de P1erre Menard -hombre contemporneo de La trahison
des clercs Y de Bertrand Russell- reincida en esas nebulosas
sofisteras! Madame Bachelier ha visto en ellas una admirable Y tpica subordinacin del autor a la psicologa del hroe [. . .]" comenta el narrador de Borges. u
Interesa examinar esta inversin en forma particular. Del
m1smo modo que Roland Barthes propona orientar la in vestigacin de la imaginacin de Proust a partir de un rgimen
de ~ontrarios, la "enantiologa" (del griego enantion: contrarw, enantiosis: oposicin), 12 o un discurso de inversiones
se reconoce tambin aqu que entre la oposicin de trmino~
se encuentra el origen de toda cosa.
Las imgenes de Borges, de Quevedo, de Cervantes, corresponden -con mayor nitidez todava que en Proust- a
una esttica especular, le monde renvers una constante
im.agin~tiva ~e la revelacin por el espejo qu'e compromete la
ev;denc1a art1sbca ya que va ms all del puro artificio o del
ac1erto eficaz de un procedimiento. Determina una cosmo11 "Pierre Mcnard, autor del Quijote", en Ficciones, Obras completas, Buenos
Aires, Emec, 1974-.
12
"Une ide de rccherche", en Recherche de Proust, Pars, 1980, p. 34.
20
21
1V:ealguna.
No hay saliese Sllencw el que
amenazado establishment . .
se aJustaran
al
discusin tcitamente
vie:ne~ eran "consentidos" sin
El 'l ' .
' para supnmlrlos
Sl encw suele ser un procedimi t.
..
y, sobre todo, no deja rastros e
o de anulac10n eficaz
creta, que no se manifiesta
t~ns 1 uye una a~eptacin disvertencia dialctica el d' ' esdmlada a neutrahzar por inad'1
1scurso e otro acced
.
en Sl encio, con la certeza de ue
'
~pasivamente,
ms todava, ni empieza a ex~tirun texto deJa de existir o,
cuya recepcin sea ca az de d
por carencia de un lector
textuales" -el adJ' etf'v
d esGencadenar los seguros "trans0 es
d'
e enette- q
t' .
me lO de una lectura-escritura (aun
u~ con muen por
ca) la existencia del texto.
refutahva, aun pardi-
t':n
23
22
24
25
sophwus:
26
ciones. Por ahora, el silencio de la lectura aparece elusivamente slo por eliminacin o contraste. Se sabe que son
numer~sas las variaciones de silencio a las que se opone este
silencio particular. Toda afirmacin es, antes que nada, :ma
vasta serie de negaciones pero, sabiendo que no es posible
atenderlas por la misma vastedad de la exclusin, ms all
de los ya excesivos procedimientos preliminares, perm~~ece:'
-no puede ser de otra manera- como margen, tambien SIlencioso, de este trabajo.
ACTUALIDAD DE LA RETORICA
28
A fin de conocer algunos aspectos particulares de esa dimensin esencial, se tratar de aplicar aqu la retrica al estudio de algunos mecanismos de la lectura, en tanto que actividad literaria productiva. De ah que se atienda, en el mismo
sentido, a lo que dice Michel Charles con respecto a que "esta
retrica no puede constituirse sino a partir de la potica. N o es
de un orden diferente al de la potica. En todos los casos, no
existe potica sin retrica y lo contrario es verdad". 17
La inversi;., del punto de vista es slo .aparentemente
copernicana ya que de la misma manera que la retrica
tradicional describe y prescribe los principios de la composicin desde el punto de vista del autor, se intentar hacer otro
tanto desde el punto de vista del lector. Por lo tanto no hay
inversin sino -provisional y operacionalmente- una indistincin de funciones vlida si se toma en cuenta que ambos,
autor y lector, estn comprometidos por la existencia de la
misma obra: "[ ... ] La retrica no ha sido nunca la elocuencia
sino una teora del discurso", deca tambin Michel Charles."
Sin embargo, y siempre a ttulo de precaucin delimitativa, se deja constancia de que las funciones del crtico no sern abordadas ms que subsidiariamente aunque se reconozca asimisn1o -con1o ya lo haba expresado Genette- que '{no
hay ningn inconveniente en admitir que la crtica tal como
la concebimos sera, parcialmente al menos, algo as corno
una nueva retrica". 19
Esta discriminacin provisional 'contra la lectura crtica
debe atribuirse exclusivamente -menos que a una condicin
de lector profesional, que hace de la lectura su profesin, lo
que configura un estatuto bastante atpico- al hecho de que
se trata de un lector que escribe, de un lector escritor que no
17
"C'cst pourquoi ccllc rhtorique ne pcut se constituer qu'a partir de la potiquc. Elle n'cst pas d'un autre ordrc que la potiquc. Dans tous les cas, i1 n'est
de poiique sans rhtoriquc -et l'invorse est vrai-" (Michel Charles, op. cit., p.
62).
Ja "[ ... ] la rhtorique n'a jamais t l'loquence, mais une thorie du discours"
(M. Charles, Rhtorique de la lecture, Pars, 1977).
19
ACTUALIDAD DE LA.RETORICA
29
"J'cris ----ou je rcris-le texte queje lis mieux et plus loin que son auteur
ne l'a fait" (R. Barthcs, Le grain de la voix, Pars, 1981, p. 180) [El grano de la
voz, Mxico, Siglo XXI, 1983, p. 197].
21
"[ ... J tout texte se construit comme un mosalque de citations, tout texte est
absorption et transformation d'un autre texte" (J. Kristeva, Smiotik,
Recherches pour une smanalyse, Pars, 1969, p. 146).
30
AC1'UALIDAD DE LA RETORICA
31
32
crtica, se basa -segn las diversas categoras que haba tipificado Genette- en una accin diferente. El comentario
transtextual deriva de un texto antecedente, su modelo, pero
en el recorrido transtextual que describe la lectura-escritura
crtica se produce una especie de dcalage segn el cual la
consecutividad se registra pero en otro plano: el metatexto
vale como una explicacin conceptual, la indispensable
Auslegung por la que Friedrich Schleiermacher reconoce el
talento y la co;,dicin especfica de una actividad hermenutica que no tiene por qu ser exhibida.
Se observa as, metatextualmente, en forma explcita, un
aspecto del deslizamiento natural previsible (y reversible) de
lo esttico a lo terico, de la imagen a la idea, de lo especular
a lo especulativo, de la reflexin a lo reflexivo, deslizamiento
que es fatalidad de toda teora porque ya (en griego) theoria
reunia contemplacin y conocimiento, ambas a la vez; una
ambigedad original.
La interpretacin -y justo esa palabra- tambin acumula
polismicamente esas dos tendencias transtextuales: interpretacin es realizacin y anlisis. Por un lado, una recreacin que lleva a cabo un intrprete, un intermediario (J.L. Barrault interpreta, Glenn Gould interpreta) porque sin esa interpretacin la obra no existe como tal, permanece como pura
virtualidad. Se trata de una interpretacin artstica y por lo
tanto el trmino designa el aspecto esttico de la significacin.
Por otro, interpretacin es lo que se entiende, una operacin receptiva y analtica, que hace al texto o a la obra, a su
voz o a su verdad inteligibles, la "traduccin" de los orculos
de la pythia que, sin dejar de ser esttica (o "estsica" por
marcar la distincin requerida por Paul Valry), es tambin
explicativa, intelectual. Ya en griego rmenia se entenda
as, y el pensamiento occidental, a pesar de las precisiones
rigurosas de la ciencia y de su lenguaje, y del arte y del suyo,
hered esa ambigedad, esa confusin etimolgica que afecta
las diferentes expresiones de decir y pensar, identificacin y
dualidad a la que difcilmente se sustrae el hablante que
siente, que padece, la unidad original indisociable del lagos,
su condicin simblica.
ELOGIO DE LA LECTURA
'
ue es
am Ien e, espaciO de la lectura, un espacio multiplicado y a
1~ vez utopico, u~a imposibilidad verosmil que contina
sH;~do tema Y O~J~to de las elaboraciones contemporneas
cnticas o no, le dehre delire.
'
Ape~ar de que no corresponde analizar el acto de comunicacwn hterana en trminos de equilibrio y compensacio'
est, d
,
- l
n, no
a e mas sena ar que la posicin prevaleciente adquirida
por ellect?r en los estudios y teoras ms recientes y tambin
en las vahosas ocurrencias narrativas (ilustracin?, conse-
23
34
ELOGIO DE LA LECTURA
35
. a!ternat~vamente las doctrinas consecutivas, el juego de tensiOnes s:e~pre presentes en la elaboracin del conocimiento,
el recogimiento y apartamiento de los estudios humansticos
~reced~ntes asignados por modelos formalistas, estructuralistas, mmanentes operocntricos. Esta reivindicacin historicist~ implica ?tra vuelta de la historia: cada etapa del
pensamiento contma contrariando, sin desconocer, la etapa
anterior, acercndose ms a la anterior a la anterior movimientos culturales que describen una i;,agen ms prxima
a Antgena que a Edipo: Antgena no destruye a su padre
-padre Y abuelo a la vez- ni lo que l representa: al contrario, Antgona adopta a Edipo, y piadosamente, sin abandonarlo, contina su propia lucha.
Las nuevas tesis intentan recuperar, una vez ms las
relaciones crticas entabladas entre literatura y socied~d a
partir de procesos de interaccin que tienen a los trminos
obra/ lector como polos de atraccin. De tal manera que en
esta oportunidad la incidencia histrica se comprueba por va
del lector, doblemente: es l quien introduce la historia, por
un lado, Y por otro, es el lector quien se vuelve objeto de la
historia.
36
ELOGIO DE LA LECTURA
37
autor al lector; el problema, como ya se ha dicho, es un problema de cambio de objeto, de cambio de nivel de la percepcin: la escritura y la lectura deben concebirse, trabajarse,
definirse, redefinir se ambas juntas"."
La riqueza cuasi-onomasiolgica con que se ha designado
en la lista precedente la participacin del receptor en la
comunicacin esttica, aunque vasta no agota el inventario:
slo comprende algunas de las apenas diferentes formas conjeturales de acceso, por parte del destinatario -experiencia
esttica mediante- a una anterioridad o a una interioridad
que es ms bien una alteridad. Son denominaciones diferentes que aluden al silencio especfico con que el pblico
atiende a la obra pero que no deben confundirse con pasividad o inercia. Ms que reaccin es una coaccin, en tanto que
participacin compartida, ms compulsin que colaboracin,
una (in)accin obligatoria: se manifiesta como el silencio
inherente, necesario a la condicin de lector, de espectador,
de oyente. La suspensin o la menor interrupcin de ese silencio provoca diferentes grados de violencia: desde la desaprobacin como forma de sancin social hasta la prdida
del estatus material del receptor ya que cualquier pronunciamiento, fuera de los gestos convencionales de acogimiento,
transgrede y arriesga la condicin receptora.
La severidad de esta sumisin se advierte con mayor evidencia en las artes del espectculo, donde el fenmeno del
silencio se exterioriza, donde la teora se hace exhibicin. El
espectador debe permanecer en silencio: prohibido hablar,
prohibido moverse, prohibido -o por lo menos objetabletoser. Es el silencio unnime de un pblico con-vencido. No
est de ms recordar el happening como aventura espectacular frustrada; todava vale, aunque como mencin de una
~ 6 "[ ] ce que j'ai essay d'amorcer dans S /Z c'est une identification des
notions d'criture et de lecture: les 'craser' l'une daos l'autre. Je ne suis pas le
seul, c'est un theme qui circule dans toute l'avant-garde actuelle. Encare une
fois, le probleme n'est pas de passer de l'criture a la lecture, ou de la littrature
a la lecture, ou de l'auteur au lecteur; le probleme est un probleme, comme on l'a
dit de changement d'objet, de changement de niveau de perception: l'criture et
la lecture doivent se concevoir, se travailler, se dfinir, se redfmir toutes les
deux ensembles" (R. Barthes, Le grain de la uoix, cit., pp. 133-134, p. 147).
38
experiencia anecdtica, mediante la cual se ~r<>Voc de diferentes formas tambin la participacin exterwr del espectador pero que, contradictoriamente, demostr ms o J'l'_enos
claramente que su participacin espectativa ~que con~w~te
expectativa y espectacin- la atenta espera del publico
tradicional. En pocas oportunidades se inflige al espectador
- a un hombre- una obligacn: la coaccin del silencio tan
violenta como voluntaria.
Aunque las teoras de la recepcin esttica no lo haya:'
planteado as, conviene relacionar la multiplicacin y coincidencia de sus estudios con el incremento desbordante que
han adquirido en las ltimas dcadas las comunicaciones de
masas y las derivaciones de su serializacin tecnolgica: las
altisonancias estereofnicas, el aturdimiento mecmco, q.ue
se sobreponen por perfeccin estrepitosa a la modulada smgularidad de la voz humana.
.
. .
En esta "era de la reproductibilidad tcnica" sobre la quE_\
reflexionara Walter Benjamn, cuando la obra de creacin
arriesga su "aura" y sacrifica la valiosa unicidad que la pa:ticulariza (la indefectible "insularidad" de la que hab1a
hablado tambin Benedetto Croce como el valor inherente a
obra de arte) el receptor desaparece, disimulado por la
multitud que integra clausurado ms que rnmca en el silencio, y paradjicamente, o como reaccin cOmpensatoria, ocurre que las teoras se dedican tambin, ms que nunca, a observarlos.
_
Adems, la reciente aparicin, ms que contemporanea,
inmediata, de una serie de obras relativas al tema de la lectura y del lector, es reveladora de la actitud terica sealada
Rezeptionsaesthetik de Hans Robert Jauss y sus numerosos
artculos sobre el mismo tema, The Act of Readmg Y The
Implied Reader de Wolfgang Iser, Lector .in fabulq de
Umberto Eco, Rhtorique de la lecture de Mtchel Charles,
Microlectures de Jean-Pierre Richard, Lectures et lecteurs ct.e
l'crit moderne (obra colectiva de la Universidad de Carleton,
Canad) La production du texto de Michael Riffaterre,
Reader's Response de J.P. Tomkins, En Lisant, en criva~t de
Julien Gracq, On the Act of Reading de George Stemer,
la
39
ELOGIO DE LA LECTURA
40
41
tivamente, al tratarse del lector se agudiza la ndole problemtica de la literatura y se configura un sistema de preguntas posibles. Cmo evitar desdoblar al lector del autor o
de la imagen -otro doble- modesta o extremadamente presuntuosa del terico que se autoobserva?
En definitiva, cmo llegar hasta l? La lectura impone un
retiro similar al apartamiento mstico, y ese retiro literario
vale tanto por abstinencia como por jubilacin, una privacin
y un goce a la vez; una especie de ascesis por la que el lector
se ausenta de su medio tratando de suspender todas sus sensaciones, salvo las visuales, y tambin stas notablemente
disminuidas: a]lenas si ve el blanco y negro de la pgina
impresa; no es ms que un paisaje alfa,btico el suyo.
La consideracin vale en primer trmino para los escritores. Con prioridad son los que comparten esa decisin
comn pero algo extraa. Es tan tpico ese retiro que podra
haberse concebido un mito, el mito del escritor ciego: es
Homero, es Borges, en las puntas del tiempo (Orfeo -su lbil
deontologa- no estara demasiado lejos tampoco).
Si con respecto a los autores es necesario recurrir a la
ejemplaridad antonomstica, no se duda, en cambio, en conjeturar otro mito: el lector como un hombre casi ciego: los ojos
semicerrados, sin ver de su alrededor sino algunos pocos centmetros cuadrados, un drle de voyeztr que espa a travs del
libro (un agujero), el ojo por el que descubre intimidades
-propias y ajenas- sin lamentarse de ignorar lo que ocurre
en torno y afuera.
Son pocos los testimonios que den cuenta de la confrontacin de oposiciones entre el autor y los lectores empricos, los lectores reales (no previstos por el texto ni invocados
por l, ni ideales). Borges, paradjicamente, se complace en
comprobar con humildad que no siempre se cumple la consabida desproporcin numrica entre la individualidad del
autor y la necesaria pluralidad de lectores.
Y yo recuerdo la sorpresa que tuve, la incredulidad con la cual
recib la noticia de que un libro mo titulado ambiciosa y
paradjicamente Historia de la eternidad haba vendido crf'!o que
42
"Warum kann der lebendige Geist dem Geist nicht er~cheinen.! Spricht d~e
Seele, so spricht ach! schon die Seele nicht mer" (F. Schiller, Votwtafeln, Dte
Roland Barthes
La incertidumbre interrogativa da cuenta de una disyuntiva. La pregunta formula tanto una opcin, una alternativa,
como una equivalencia. Qu se entiende por historia de la
literatura? Es legtimo asimilar la historia de la lectura y la
historia de la literatura? Es posible distinguirlas?
Se vuelve a plantear as uno de los problemas que todava
ahora est comprometiendo las preocupaciones de los estudiosos de la literatura. Ya sealaba Genette la necesidad de
delimitar la nocin misma de historia de la literatura a fin de
evitqr atender a las diversas modalidades que han presentado y ~iguen presentando estos estudios. Rechaza as la adecuacin didctica de manuales que comprenden "series de
monografas dispuestas en orden cronolgico" 28 tanto como la
historia literaria concebida como "una historia de circunstancias, de las condiciones y repercusiones sociales del hecho literario". Tampoco incluye la historia de la literatura entendida como el estudio de "obras consideradas como documentos
histricos", reflejando o expresando la ideologa y senibilidad particulares de una poca "porque este tipo de historia
permanecer necesariamente exterior a la literatura misma".
Por eso Genette es partidario de concebir una historia que
se haga cargo del estudio de las formas literarias, ms' que de
Sprache).
~a
44
45
~ "Valry dis~ii dja que c'tait non l'auteur mais le lecteur, dont la formation
et les Ouctuat10ns constitueraient le vrai sujet de l'histoire littraire. Cette lec~
t?re ne peut naturellcment s'observer qu'indirectement, dans le discours cri
tique, avec les attentes que'il manifcste, les classements qu'il utilise et les jugements d~ valeur qu'il met" (Philipe Lejeune, Le pacte autobiographique, Pars,
1976, p. 336),
.
46
47
49
48
cial.31
Est convencido, en consecuencia, de que es la lectura la
que rescata la obra de los lmites que su materialidad Y formalidad le imponen y, por lo tanto, es la actitud del lector la
que en definitiva condiciona la naturaleza del texto. Hi~o
tetiza sobre la eventualidad de que a una persona se le d1ga
que Don Quijote es una novela policial:
Entonces, qu lee?
En un lugar de la Mancha ... , desde luego supone que
aquello no sucedi en la Mancha. Luego: .. .de cuyo nombre
no quiero acordarme ... por qu no quiso acordarse Cervantes? Porque sin duda Cervantes era el asesino, el culpable. Luego .. .no hace mucho tiempo ... posiblemente lo que sucedi no ser tan aterrador como el futuro.
En efecto segn estas suposiciones, las definiciones
parten del re~eptor y la vigencia de este punto de vista qu~ le
atribuye la capacidad de decisin -de crtica, etimolgiCamente- no resulta extraa a los fundamentos y prcticas de
la estti~a del ready-made y de las propuestas vanguardistas
del siglo. De la misma manera que el lector dispone de una
obra para definirla, el artista adopta un objeto comn y slo
depende de un gesto para que lo utilice, le encuentre una
aplicacin, comprobando la trivialidad de su finalidad. previsible, o que le invente un sentido. El expediente no dep de
30
31
s~r
al_llbiguo: al.mismo tiempo que intenta impugnar la excesiva Importancia de la obra -asimilndola a la cond' "
t')'t d
lCIOn
u I I ana e c':'alq~e.r fabricacin- este ejercicio antiartstico realza el obJeto Irrisorio pero sin dejar de estetizarlo.
~os provocadores objetos de Duchamp, las latas de sopa,
de.Jugos de tomates, las cajas de jabn de Andy Warhol, son
obJetos pohvalentes: obras de arte en el museo y vveres 0
productos de consumo y de poco aprecio en el supermercado.
Tambin por va de la "recepcin" es que estos objetos se
consagran: el museo los ha admitido y este reconocimiento
obedece a un desplazamiento que vale un emplazamiento: el
lugar destacado, relevante, un lugar privilegiado el espacio
de la ereccin art~stica. Una estatua, un icono, ~a pintura,
son lo. que son no Importa donde: el ready-made, para existir,
necesita del museo. El objeto es el mismo aqu 0 all pero,
por g;~cia de_l desplazamiento, se transforma. Se comprueba
tamb'_en aqm la necesidad de "transporte" de la que hablaba
Andr~ Malr~ux ~omo el requisito de la creacin y de la consecutiva activacin de las fundamentales relaciones obraco'?templador que ese transporte genera. Transportado, el
obJeto es VIsto de manera diferente; esa metamorfosis de la
mirada se venfica por el desplazamiento del objeto: "Los grie~os a~oraban la estatua de Afrodita" y esta adoracin les
Im~e.dia contemplarla artsticamente. En el museo, el tributo
rehgoso ya no se produce.
D~- artculos. de consumo domstico a objetos de con-templaclOn, de obJeto sagrado a objeto de arte, de la musa al
muse~; nada se puede sustraer a la magia de ese lugar
e:ctrano, de extr.~amento, un no-lugar, un no-lugar-sintiempo, la negacwn del espacio o, mejor, ese lugar "atpico"
que define la condicin de la obra.
Transporte, ~etamorfosis,. extraamiento (la famosa stranoeme que esta en la base de la potica de Schklowski de ]a
Y_erf~~mdu':g de Brecht), transformacin, descontextuahzaclOn; aci~rtan ... -por va filolgica- en la metfora (y su
la~ga histona desde la concepcin aristotlica), en el blanco
mismo del fenmeno artstico.
La participacin del receptor es imprescindible no slo
50
como agente de registro, el relevamiento inevitable del historiador, sino por una razn intrnseca: la obr~ de arte no
existe sin ]a experiencia esttica. Ya se ha d1cho, ~uchas
veces y de muchas maneras; "pas de lecture, pas d ecnture,
pas d'expression", negaba consecutiva~ente Emmanuel
Lvinas adhiriendo as a las aprens10nes de Maunce
Blanchot quien prevea la decadencia de la literatura una
vez que ]as diversiones de la exgesis comenzaran a cansar a
los hombres de Europa.
La obra en s no existe como entidad ~rtstca po~~ue su
existencia est supeditada a un acto de mterpretacwn qu.e
slo se cumple si el lector cierra el trmite de la comun;,;
cacin literaria. "Who can tell the dancer from. the dance.
't de WB Yeats que repetidamente se mvoca. desde
era 1a c1 a
Td d d
hace algn tiempo para insistir sobre la imp?s1b1 1 a
e
concebir 0 describir una danza sin contar con q':'1en la dan~~
En este caso la obra es indiscernible de su mterpretac1?n
ichel Charles seala tambin "la imposibilidad de a1spero M
_
, p d
Jar una entidad libro y una entidad lector . o na presumirse que la verificacin de la participacin del lect?r es
ms difcil si la comunicacin debe establecerse a part1r de
obras del pasado.
.
,
Sin embargo, aunque la obra procede del p~sado solo
ocurre en el presente. La nica aproximacin pos1ble s:'cede
desde la perspectiva actual, y as, el senhd? que se ~,nte~
prete depende necesariamente de las varmcwnes del horlzont~ de espera", tal como denomina H.R. J::'~~s a.~o de los
principios bsicos de su RezeptionsaestheUk uhhzando .la
nocin de "triple horizonte de Jo vivido" formulada previamente por E. Husserl.
.
.
Por eso mismo la obra no existe s1 no ex1ste en cada ~r~
sente; como hacia ver Picasso, "si una obra no puede v1v~;
siempre en el presente, no puede ser considerada como arte ,
pero esa supervivencia por tiem~~ r~cu.rrentemente. act~a
lizado se da en virtud de una relae1on mc1erta con la h1stor1a.
La obra se sustrae a las circunstancias particulares de su
3~ H.R. Jauss, Pour une esthtique de la rception, Pars, 1978.
51
propia instancia histrica a la vez que se contrae a las circunstancias particulares de otras instancias histricas. Se
trata de una historicidad muy discutible la suya porque por
un lado parece prescindir de la historia y, por el contrario,
parece atenderla excesivamente.
Las obras se renuevan a partir de las tensiones que se
crean constantemente entre el presente de la recepcin y el
pasado del texto, entre un horizonte propio y horizontes
ajenos, eso que Jauss -citando a Hans Georg Gadamer- designara como "fusin de horizontes (Horizontverschmelzun; .
Tal vez habra que preguntarse si la obra dura por su
valor o si su valor procede del hecho de durar. Le basta con
permanecer para ser, P,orque del resto se ocupa el receptor.
No se plantea ningn problema nuevo. Fonnula preguntas y
prolongadas respuestas, muy discutidas, muy discutibles,
que involucran otros aspectos de la teora de la obra, Jos que
se hacen especialmente patentes -desde que Platn y Aristteles propusieran la clebre oposicin y sus variantes circunstanciales posteriores- siempre que se comparan antagnicamente Historia y Poesa y se estudian estas fonnas de
conocimiento-creacin. La vigencia contradictoria del binomio no se ha interrumpido todava, aunque se advierten los
sntomas de una crisis.
A lo largo de los ltimos siglos se han sucedido alternativamente las doctrinas que destacan ya sea uno ya sea el otro
de los trminos. Figuran en primer lugar los extremos historicistas del siglo XIX, representados especialmente por la
atencin desmesurada a la historia personal del autor; "la
historia natural literaria" que concibe Sainte-Beuve y el
estudio de las minucias biogrficas -biolgicas y socialesno se diferencian demasiado de los rastreos en la historia
colectiva, familiar, social, racial, nacional, con que indaga
Hypolite Taine sobre el pasado y el presente del escritor.
De esa explosin histrica era previsible que se pasara a
una actitud de prescindencia. La obra haba desaparecido
entre las gestiones civiles, entre documentos, crnicas y
chismes. La escritura potica se desvaneca obliterada por la
historia.
52
Quedaba a mitad de camino, entre la recuperacin histrica del hombre y la de la sociedad, por un lado y, por otro,
debiendo soportar una finalidad histrica ms: la obra
misma aparece depredada por la avidez histrica, documento
a su vez del hombre y de la sociedad. Se suprime en ella, de
esa manera, Jo que realmente tiene de particular rescatando,
a su pesar, los dos determinismos contra los cuales se
defiende.
Exageracin y saturacin, los planteos tericos siguientes
suspenden drsticamente la historia -el compartido y generalizado ''prejuicio diacrnico" de Saussure- y aparecen,
casi contemporneamente, con pocas diferencias cronolgicas, en distintos lugares de Europa y Amrica, las corrientes
operocntricas (formalismos, estructuralismos, "practicar' y
"new criticisms") que dieron prioridad excluyente al otro trmino del binomio: la obra, su forma, la observacin del cdigo, sus elementos constitutivos, las reglas, las propiedades
intrnsecas de la escritura, el sistema, la referencia suspendida, la historia al margen. Lo dems es historia reciente.
En ms de una oportunidad Benedetto Croce afirma que la
poesa es un hecho histrico que tiene su calidad propia,
diferente de la de otros hechos histricos y "si como los otros,
la poesa tambin procede de la realidad existente, su superacin creadora consiste en la conjuncin intuitiva y la fusin de lo particular con lo universal, del individuo con el cosmos (y, como Goethe lo haba dicho una vez del arte en general), su punto de partida es lo 'caracterstico' pero su resultado es la 'belleza' ". 33
Croce resuelve as las divergencias primarias entre la
interpretacin histrica y la interpretacin esttica, sin neutralizarlas, sin agobiarlas de "historicismo", que comporta
una nota despectiva (esa interpretacin histrica que soslaya
el hecho esttico, y por eso defectuosa) ni de la contrapartida
"estetizante" ("con una designacin tambin estigmatizada")
Benedetto Croce, "Introduction a la (.Titique et
la littrature", en La posie, Pars, 1950, p. 77.
33
a l'histoire de la posie et de
53
54
TERM!NOS EN VIGENCIA
Es cierto que las virtudes se conocen por los vicios y la permanencia por la caducidad. Sin embargo, no existe siempre
la misma certeza: con respecto a las obras del pasado la
relacin de contraste y reconocimiento se conjetura o se
pierde.
La prueba del tiempo no merece tanta confianza ya que
bien pudo haberse venerado con excesivo respeto la obra
antigua slo por su remota anterioridad, confundiendo
muchas veces en una misma atribucin posteridad, fama,
gloria, con posterioridad, lo que viene o est desp~s. En 1~
que concierne a la antigedad, el riesgo de confuswn es cast
inevitable: del documento al monumento (la oposicin es de
Michel Foucault), slo hace falta un mal paso filolgico. Con
frecuencia se aprecia la reliquia, lo que queda, por el solo
hecho de quedar.
Significativamente, despus de cada desgraca con que
Satn asola la casa de J oh, ste se entera del desastre porque
cada vez se presenta un mensajero, slo uno, para informarle
del dao y la devastacin; siempre es el nico sobreviviente
"y slo yo pude escapar para contarte a ti". Slo se salva para
"Qu'est-ce que en effet qu'une lecture vraie, sinon. un tr~v.ail oU se tr.ouvent A
la fois irnpliqus le lecteur et la culture a laqu~lle ~~ part!c1pe? Travall correspondant a celui qui produisit le texte oli furent 1mphqus l auteur e~ son propre
univers. A l'gard d'un texte medival, la correspondanc.e no se ~rodmt plus
spontanment. La perceptin mme de la forme devtent qutvoque. Les
mtaphores s'obscurcisscnt le comparant s'carte du compar. Le lecteur reste
engag dans son temps; le exte par u_n effet tenant_il l'a~cumulatio~ de~ dures
intermdiaires apparatt comme ~ors du.temps; c'est qm.~st,une sttuatton con
tradictoire" (P~ulZunithor, EsSai de potique ~~i~v~lf?~ :P~n"s, 1~7~~-:- , ~
55
St
30
"Tout inconnu n'est pas ncessairement un mystrieux incognito, toute oeuvre inconnue n'cst pas obligatoirement un chef-d'oeuvre mconnue [ ... ] L'histoire confirme, en moyenne, les grandes vidences du consentement universel"
(V. Janklevitch, LeJe-nesais-quoi et le presque-rien, Pars, 2980, p. 153).
36
Norman Foerster, citado por Wellek y Warren en Teorta literaria, Madrid,
1959, p. 55.
56
h rente
Borges ironiza sobre esa parcializacion suces1v~ 1n e
la ndole del narrador, a la ineludible referencla-preferen~ia de la condicin simblica, una parcializacin que es la
ms obvia la menos sutil -porque ineludible- de las parcialidades' estticas y que aparece cuestionada recur~e'.'te
mente en su literatura (constituye uno, otro, de
top1cos
que conforman su visin): "La pgina era extrana. No era
una descripcin de la batalla, era la batalla", dice en "El
:os
espejo y la mscara".
57
cosmo~
graphie. Mal$ les oeuvres d'art n'existent que paree qu'existe un esprit qui les
accueille et les ordonne -une conscience et une histoire de l'art" (Gaetan Pican,
L'crivain et son ombre, Pars, 1953, p. 30).
58
59
EL LECTOR E-LECTOR
Erice Parain
En la misma conferencia sobre la cbala, Borges se convence de que en la memoria queda slo lo esencial de una lectliTa. De las extensas novelas ("las novelas no pueden evitar
la abundancia de ripios"), el lector slo guarda el recuerdo de
las situaciones o frases memorables; de los poemas, algunos
versos. Este acopio no es reductivo; al contrario: cada lector
encuentra as su propia lectura; el mismo lector, otra lectura,
cada vez.
Por eso subestima las novedades que pretenden ciertas
obras ya que para l "escribir es mucho menos importante
que leer, que es la operacin fundamental". Reconoca que el
poeta deba escribir catorce versos porque sa es la medida
del soneto: no poda hacer menos, estaba obligado por una
forma establecida. Por otra parte, cree que sera exagerado
pensar que una obligacin pueda ser esencial: los catare~ versos del soneto no pueden ser esenciales. Una medida slo es
una imposicin convencional. Corresponde al lector encontrar entre todos sos los versos necesarios, los que (le) importan, uno o apenas pocos ms.
El reconocimiento de la parcialidad como condicin y
necesidad del arte no slo da cuenta de una razn literaria
reciente. Los escritores siempre han sentido la afliccin ante
una escritura incompleta que no accede a representar ms
que parcializando. Borges la acepta y comparte: parte del
62
EL LEGrOR E-LECTOR
63
Autor y lector comparter esas restricciores. Valry justificaba de la siguiente manera el nombre marino Rumbos con
que titula las primeras partes de su Tel Quel JI:
Como la aguja del comps permanece bastante constante aunque
la ruta vare, as pueden ser considerados los caprichos o las
direcciones sucesivas de nuestro pensamiento, las variaciones de
nuestra atencin, los incidentes de l$ vida mental, las diversiones de nqestra memoria, 1~ diversid~d de nuestros deseos de
nuestras emociones y de nuestros impulsos, como desviacio~es
definidas por contraSte con no se qu constancia en la intencin
prof\lnda y esencial del espritu, especie de presencia en s
misma que la opone a cada uno de sus instantes: las observaciones y los juicios que componen este libro fueron como sendas
desviaciones de cierta direccin privilegiada de mi espritu: de
ah Rumbos. 36
Desde uno y otro extremo de la obra, autor y lector proceden de manera muy afn. Los procedimientos se aproximan, _
los resultados no son diferentes, las responsabilidades se
comparten. Por eso no est de ms recuperar una etimologa
bastante atenuada y reconocer que todo lector es un e-lector,
en tanto que lee, que elige, ms todava, es un se-lector por
que elige por s mismo y para s. Por lo tanto la lectura es
una accin que define tambin la condicin humana: el hombre no puede no elegir. Entre la obligacin y la opcin
-deber y poder- se juega su tragedia. Es necesario recordar
todava una vez esa contradictoria .compatibilidad de libertad
y necesidad que es su clave y la del texto.
El pensamiento se basa en una mecnica de selecciones
conocer quiere decir reconocer y desconocer a la vez. Es de ]~
g
~'Co~m? l'aiguille du compas demeure assez constante, tandis que la routc
vane, amst peut-on regarder les caprices ou bien les applications successives de
notre pense, les variationes de notre attention, les incidents de la vie mentale
les divertissements de notre mmoriem, la diversii de nos dsirs de nos ma:
tio_ns et de nos impulsions - comme des carts dfinis par contra~tc avec je ne
sats quellc constance dans l'intention profonde et essentielle de !'esprit- sorte
de ~resence a soi:mme qui l'oppose a chacun de ses instants: les r_emarques et
les Jngements qUI composent ce livre me furent autant d'carts d'une certaine
direction privilgie de mon esprit: d'oU Rhumbs."
64
relacin dialctica entre ambas acciones que resulta el conocimiento. Para conocer, para pensar, es necesario separar,
cortar, abstraer; parte se toma, parte se omite. El trnsito lgico y mental despoja a cada experiencia particular de su
compleja composicin sensible; el pensamiento fija y olvida:
"Como un gemetra que despojando las cosas de sus calidades sensibles, no ve ms que su sustrato lineal, lo que contaban las personas se me escapaba", deca Proust con respecto
a un personaje que haba en l, un personaje que saba mirar
ms o menos bien, "sin recuperar el nimo sino cuando se
manifestaba alguna esencia general, comn a varias cosas".
En cambio, Ireneo Funes, el memorioso, el hiperesttico
personaje de Borges, ve todo, todo lo recuerda. Por eso no puede tolerar ni siquiera la pobre realidad de la campaa, montona y desprovista, y para aliviarse permanece en la oscuridad, en un rincn de su rancho, postrado en un catre: Ireneo,
un gaucho sencillo y soberbio como tantos, sufri una cada
del caballo y desde entonces "haba perdido el conocimiento".
Lo haba perdido porque accidentalmente se haba desvanecido, en efecto, pero, sobre todo, porque por esa causa siente y
recuerda tanto, todo, que ya no conoce ni razona.
Borges, ladinamente, hace una referencia ambivalente con
respecto a las consecuencias del accidente que haba dejado
invlido a Funes, ''sufriendo" una memoria constante y una
percepcin notable, tan perfecta que le impedan conocer:
Diecinueve aos haba vivido como quien suea: miraba sin ver,
oa sin or, se olvidaba de todo, de casi todo.
Al caer perdi el conocimiento; cuan.do lo recobr, el presente era
casi intolerable de tan rico y tan ntido, y tambin las memorias
ms antiguas y ms triviales.
Poco despus averigu que estaba tullido. El hecho apenas le
interes. Razon (sinti) que la inmovilidad era un precio mnimo. Ahora su percepcin y su memoria eran infalibles.
EL LECTOR E-LECTOR
65
Se adverta que una recepcin nunca comprende la extensin completa del texto; cada lectura exige una operacin
antolgica, personal, selectiva. El texto no es uniforme, comporta diferencias que orientan, en parte, la discriminacin
del lector, pero esas tendencias no permanecen ni determinantes ni definitivas, pueden variar desde el momento en
que el texto aparece nicamente sometido a la "actualizacin" de la lectura.
"L~ tradition littraire, vue du point de vue de la thorie de la rception, ne
sauratt trc un objet de recherche que sous condition de reconnattre la partialit
du point de vue et le choix continu comme condition de toute communication
lttraire" (H.R. Jauss, op. cit., p. 198).
39
66
Las luces y sombras que destacan o descartan los diferentes pasajes de la lectura son tan circunstanci.,:1les corno
constrictivas. El relieve ocurrir en forma diferente pero no
dejar de hacerse. De ah que nunca llegue a registrarse lo
que podra denominarse una lectura pantolgica.
No existe una lectura pantolgica, total, donde no se produzcan selecciones y parcializaciones circunstanciales. Sin
embargo, es necesario reconocer la .irnport,:1ncia del.fe.nmen.o
recitativo, la repeticin del texto aJttstado al prmctpw de hteralidad que observan sentenciosamente las palabras de
Valry: "La dignit du vers: un seul rnot qui manque
ernpeche tout".
Con respecto a la poesa, la certeza parece inquebrantable.
Tambin para Coleridge "sera apenas ms difcil sacar una
piedra de las pirmides con las manos desnudas que alterar
una palabra, o la posicin de una palabra, en Mtlton o. en Shakespeare (en sus obras ms importantes al menos) sm hacer
decir al autor algo diferente o algo peor que eso que ha dicho".
Semejantes al texto absoluto de los cabalistas, la tirada
teatral, la lectura profesional, la poesa declamada, la plegaria, son algo ms y algo menos que la lectura. so.n forl\las
que tienen que ver con el espectculo, la fiesta y el ntual, con
la renovacin de un espacio y un tiempo sagrados donde el
hombre se siente "contemporneo de los dioses", ms que con
las modestas discreciones de la lectura, las segmentaciones
selectivas que ocurren en la intimidad y el recogimiento.
Hay una notable afinidad entre la observacin de la literalidad y lo que, en conjunto, cabe llamar palabras mgicas,
un fenmeno menos lxico que litrgico. No importa desconocer el significado de "abracadabra" porque seguramente no lo
tiene. Basta con escribir o pronunciar la palabra, tal cual, sin
introducir modificaciones y esperar sus convocaciones
mgicas; desde la articulacin sagrada del snscrito om que
describe y prescribe ortodoxamente Panini, hasta el clebre
"ssamo brete" que invoca fielmente AJ Bab, la consigna
dirime el significado, se invoca como el salvoconducto absurdo, una clave de nonsense.
Las oraciones pronunciadas en lenguas extranjeras o
EL I.ECTOR E-LECTOR
67
68
Pero tambin esa lectlira discontinua, por persona interpuesta, constituye una relacin muy atpica. En este sentido,
y sin impugnar los modelos precedentes, no resulta redundante observar un fenmeno ya nada llamativo: ese lector
que lee en voz alta, ese lector-locutor, cuando lee para otros,
no lee para s. No se trata de un truismo; una lectura no es
necesariamente silenciosa: San Agustn, en otras circunstancias, mirando -no oyendo- la lectura silenciosa de
"Ell retrouvait pour les attaquer dans le ton qu'il faut, l'acccnt cordial qui
leur prexiste ct les dicta, mais que les mots n'indiquent pas; griice a luir elle
amortissait au passagc toute crudit dans les temps des verbes, donnait a
l'imparfail et au pass dfini la douceur qu'il y a dans la bont, la mlancolie
qu'il y a dans la tendresse, dirigeait la phrase_qui finissait vers celle qui allait
commencer, tantt pressant, tantt relantissant la marche des syllabes pour les
faire entrer, quioque leur quantits fussent diffrentes, dans un rythme uni~
forme, elle insuflait' a cette prose si commune une sorte de vie sentimentale et
continue" (Du ct de ehez Swann, Pars, t. I, p. 43).
41
EL LECTOR E-LECTOR
69
EL LECTOR E-LECTOR
70
71
De hecho, la primera desautorizacin, una auto-des-autorizacin ms bien, la propone el propio Cervantes cuando
responsabiliza a Cide Hamete Benengeli de la redaccin de
los manuscritos que cuentan las aventuras y desaventuras
de Don Quijote.
Otro problema de autor se plantea poco tiempo despus: es
el problema. que comenta Ernst Bloch" cuando recuerda que
la escasa diferencia de fechas entre la publicacin de Don
Quijote en Espaa y la notable traduccin que de esta clebre
novela .ap~reciera en Inglaterra llam tanto la atencin (por
la proximidad de las publicaciones, por las. excelencias en s)
que la gente no dud en atribuir a Francis Bacon -a quien
por otra parte ya se le haban atribuido asimismo las comedias y tragedias de Shakespeare- la redaccin de Don
Quijote. El problema de la adopcin tarda (1752) del calendario gregoriano por los britnicos -problema de iglesias- y
sobre todo la suposicin soberbia de que la primera "versin"
es?~ola no era sino la traduccin realizada por un pequeo
oficial llamado Cervantes ms el prestigio singular de
Francis Bacon contribuyeron a dar verosimilitud a esa
trasposicin de traduccin "autorizada".
Posteriormente Miguel de Unamuno en Vida de Don
Quijote y Sancho ha contribuido a aumentar y actualizar los
desconciertos atribuyendo -pirandlicamente- a Don
Quijote mismo la creacin de la novela que lleva su nombre.
Otra vez el creador creado: el personaje, autor de s mismo. Ms que una situacin pardica, la sustitucin plantea
45
72
73
de Borges (la imagen del espejo que muestra una verdad invertida). En este cuento la inversin es reverso y contrariedad tambin, pero sobre todo es "inversin" en tanto que
beneficio: establecida entre los polos autor/lector revela dos
de las funciones esenciales del acontecimiento literario y es
tambin en esta oposicin que se juega la literatura; una verdad puesta en juego.
Ya deca Barthes en el pasaje de Le plaisir du texte que se
citaba parcialmente, "la avidez misma del conocimiento nos
arrastra a sobrevolar o encabalgar ciertos pasajes [. .. ] La
tmesis [ ... ] opone aquello que es til al conocimiento del
secreto y aquello que no lo es; es una fisura producida por un
simple principio de funcionalidad [... ]; el autor no puede preverlo: no puede querer escribir lo que no se leer"." Todo lector comparte con el autor la condicin de censor. Por esa
condicin Pierre Menard practica tambin la inevitable parcialidad de la escritura; en su anhelo de reescribir Don
Quijote, elige el captulo IX, un fragmento del captulo XXII y
el captulo XXXVIII. Por efecto de la comunicacin esttica,
lectura y escritura se identifican:
Mi recuerdo general del Quijote, simplificado por el olvido
y la indiferencia, puede muy bien equivaler a la imprecisa
imagen anterior de un libro no escrito. Postulada esa imagen
(que nadie en buena ley me puede negar) es indiscutible que
mi problema es harto ms difcil que el de Cervantes.
Esta identificacin autor-lector constituye uno de los ejes
generadores ms slidos de la esttica de Borges" e invalida
para el presente caso las lcidas reflexiones de Maurice
Blanchot" o las recientes de George Steiner,'' quienes con4
a "L'avidit memo de la connaissance nous entraine pour survoler ou a enjamber certains passages [ ... ]La tmese [ ... ] oppose ce qui est utile a la connaissance
du secret et ce qui lui est inutile; c'est une faille issue d'un simple principe de
fonctionnalit; [ ... ] l'auteur no peut le prvoir: il ne peut vouloir crire ce qu'on
ne lira pas" (R. Barthes, Le plaisir du texte, cit., p. 21 [pp. 20-21]).
~1 Cuando le dije que para m Pi erre Menard era, ms que el autor, un lector de
Don Quijote, me repond.i sin vacilar "Lector o autor, es lo mismo, no es cierto?"
(Montevideo, noviembre de 1981).
~a M. Blanchot, Le livre a venir, Pars, 1959.
4
g
G. Steincr, After Babel Aspects o{ Language and Translation, Nueva York, 1973.
~L
74
LECI'OR E-LECTOR
75
51
76
EL LECI'OR E-LECTOR
77
la ficcin, los cordones se entrecruzan, la realidad se introduce y todo eso por broma potica. Pero la exterioridad del
narrador se marca todava un grado ms cuando, desconociendo el rabe, ese narrador debe recurrir a la asistencia de
un moro "aljamiado", letrado, capaz de traducirle el texto y
poder continuar as su relato.
Borges especula, sin duda, con estas limitaciones e ignorancias del narrador de Cervantes y las gestiones de un traductor implicado. Cuenta con la "gran memoria" de la literatura, la transtextualidad o "trascendencia textual del
texto", como seala Genette a fin de velar las funciones literarias especficas de Pierre Menard. Por eso puede ser que
este juego de escondidas con que se deleita el narrador de
Cervantes (el autor y los lectores tambin) haya sido transtextualizado de tal manera entre el cuento y sus lectores que
haya inducido a Blanchot y a Steiner a transformar en traduccin la obra de Pierre Menard. Por deslizamiento, el fenmeno de autoridad desplazada que se encuentra en la matriz
de esta obra y del acontecimiento narrativo en general -{de
Cervantes a Cide Hamete primero, del narrador al traductor
despus)-- todas esas complicaciones entre los estatutos literarios, ya aparecen establecidas dentro del "repertorio", la
"enciclopedia" y reciben un nuevo aval hermenutico cada
vez.
Por otra parte, Menard haba realizado algunas traducciones. Pero justamente esos trabajos formaban parte de su
"obra visible", la menos importante, la que fcilmente puede
ser revisada y lo que quiere el narrador de Borges es rectificar, hacer justicia recordando no esa obra visible sino "la
otra: la subterrnea, la interminablemente heroica, la
impar". Es a su Don Quijote que haca alusin.
No corresponde confundir su fidelidad excepcional al texto
con los esmeros de un traductor; tampoco debera considerrsela un plagio. El narrador es bastante explcito: "Intil
agregar que no encar nunca una transcripcin mecnica del
original; no se propona copiarlo". Agrega adems "que una
versin literal de la versin literal que hizo Quevedo de la
Introduccin a la vida devota de San Francisco de Sales y
78
EL LECTOR E-LECTOR
79
80
EL LECTOR E-LECTOR
81
82
83
86
Desde que me entero de la referencia al Antiguo Testamento, algo cambia. De no conocerla, David y la repeticin
desaparecen a la vez. Pero no slo ellos desaparecen.
Otro ejemplo: En algunos dilogos de Alphauille, el filme
de J.L. Godard, hay varias citas de esta especie -alguna de
Borges tambin-; aproximadamente dicen as:
-Qu es Jo que le da miedo?
-El silencio de los espacios infinitos me espanta.
LA PROBLEMATlCA DEL
~DISCURSO
REPETIDO"
87
88
89
90
91
92
93
04
REPETIDO~
95
plares."
18
Segn Genette, en la narracin se dan varios tipos de relaciones de frecuencia; es posible contar varias veces un acontecimiento que se repiti l mismo varias veces: "Contar n
veces lo que ocurri n veces (nR/nH)" segn la frmula
establecida en Figures III (p. 146). O bien es posible "contar
n veces lo que ocurri una vez (nR/lH)"; el relato repetitivo
da lugar a un "cuento ritual", similar a ese fenmeno que
Kierkegaard considera tan intrigante ya que es capaz de
cuestionar la causalidad y la corriente del tiempo.
El tiempo, la originalidad, la tradicin, el mito, el lenguaje. Sin repeticin no hay cultura. Toda forma cultural comporta as una sntesis temporal: la transgresin del pasado
-un tiempo que va. ms all de sus lmites- al actualizarse.
Son formas que revelan la extraa ocurrencia del tiempo que
se recupera cuando no pasa. Como dice Jean M. Domenach:
"Realiza el sueo del tiempo recuperado, tiempo ms que
recuperado, suprimido"~
~~ "Hasta q~e-cl pasado tope con el presente, hasta hacerme vacilar acerca de
en cul. de los dos me he encontrado; ( ... ] merced a una de estas identidades
entre presente y pasado, consegua encontrarse en el nico medio donde pudiera
vivir, disfrutar de la esencia de las cosas, es decir fuera del tiempo."
96
97
La diferencia entre discurso repetido y tcnicas del discurso se basa sobre todo en el hecho de que el primero es sentido
como tal por el hablante-oyente. Se haba sealado anteriormente que a veces se encuentra, en enunciados formulados
61
T. Todorov, Michail Bakhtine: le principe dialogique suivi des crits du cercle
de Bakhtine, Pars, 1981, p. 70.
98
100
una intencin de autor, descartando las eventuales de "pobreza" o de negligencia por parte de un hablante poco cuidadoso, la insistencia arriesga ser censurada, excluida.
Hay un ejemplo muy sintomtico de esta actitud anti-iterativa bastante sorprendente, sobre todo porque involucra la
prctica profesional de lectores "connaisseurs": en La prisionera Proust repite en el corto espacio de dos pginas consecutivas (pp. 186 y 187 del segundo tomo en la edicin de La
Pliade de Gallimard) ocho veces la expresin "petit pan de
mur jaune". Se recordar que en ese pasaje Proust describe
un pedacito de pared amarilla de Bergotte reconoce en el
cuadro de Vermeer Vue de Delft poco antes de morir y sobre
el que haban llamado la atencin las crticas que se publicaron a propsito de la exposicin. El reconocimiento que
hace Bergotte en su agona es tan importante que, a pesar de
que nunca antes lo haba advertido, llega a darse cuenta de
que en ese pedacito de pared amarilla radicaba todo el sentido de la.creacin artstica.
Es necesario sealar que, en la traduccin espaola, el traductor busc cinco sinnimos en lugar de conservar la repeticin original a fin de "corregir" esa particularidad de la
Recherche que tal vez, atribuy a cinco descuidos de Proust.
En la traduccin inglesa slo se encuentran tres sinnimos,
pero aun as la repeticin aparece corregida. En la traduccin
alemana, en cambio, se mantiene siete veces "diese kleine
gelbe Mauerecke" y slo una vez se la sustituy por
"Mauerstck".
101
Se haca alusin a las traducciones realizadas por traductores profesionales del lenguaje, de las lenguas al menos, y
aun ellos censuran la repeticin en un caso como el de la obra
de Proust donde esta repeticin no pudo ser sino una insistencia deliberada del autor. Hace falta insistir: si el texto en
cuestin hubiera sido potico, no cabe ninguna duda, los traductores habran respetado las repeticiones porque se tratara de un hecho comprendido por las expectativas del gnero. Las expectativas cambian para la prosa donde las repeticiones, aun intencionales, son consideradas como fallas.
Porque en otras ocasiones, no proustianas, no literarias, en
la comunicacin corriente, son y no son fallas. La iteracin
indolente las convierte en pesos muertos, apoyos, son tambin ('inercias del discurso", esas expresiones que segn
Barthes "rellenan los agujeros del pensamiento por una facilidad de dejarse ir con las palabras y los pensamientos de
otros", y aunque no sean ajenas, slo por repetidas ya partici
pan en esa forma de descontrol o inercia.
En lo que concieme a la repeticin abusiva de locuciones
convencionales, se podra tipificar una mentalidad sanchesca, es decir la constante puesta en evidencia del sentido comn, de la acrtica sensatez popular contra los heterclitos
desmanes de una iniciativa desaforada, quijotesca, que
procura en la aventura insensata el repudio a la regularidad
cotidiana. Similares a los wellerismos, los interminables
proverbios de Sancho dan cuenta de un realismo mucho ms
llano que el de su semejante Sam Weller* pero que, de la
misma manera, sirven para atemperar las excentricidades de
un amo por medio de sentencias que resumen el sentido
comn, la sensatez como consenso.
1iJ80,;p. 341..
103
104
105
Adems, las frases hechas, los proverbios, los versos citados y recitados, tienden a hipostasiarse, por unin y desplazamiento de categora, ms fcilmente que el discurso no
rep~tido; por eso se sienten como bloques, y con frecuencia
autores despreocupados de las normas acadmicas, por displicencia ms que por indiferencia, suprimen los blancos que
separan los elementos constitutivos.
La unidad se consolida por repeticin -tendencia o
reconocimiento crtico- y no por ignorancia (incompetencia)
o imposibilidad de conmutacin.
66
00
LA LEXICALIZACION DE LA FRASE
G. Bachelard, L'air et les songes, Pars, 1943, p. 285 (La traduccin es ma).
106
lOS
Eco y la imagen de Narciso, ambos se vuelven sobre s mismos. La ninfa castigada, doblemente fijada "al cuasi silencio
de la repeticin"", aliviara as su condena, una pena contra
ambos.
Por la cita, los dos se encuentran: Eco se repite, Narciso se
refleja; en fragmentos o por entero una y otro doblan su ima,
gen en la lectura que es una repeticin parcial como el eco,
silenciosa como la reflexin del texto.
Toda repeticin constituye primero una retroversin, el
discurso progresa pero desarrollando un recorrido hacia
atrs. De ah que la repeticin participe de la mecnica
anafrica: cuando la repeticin se comprueba en el interior
del propio discurso se ajusta a la figura retrica tradicional,
es la anfora, la ascensin, el salto hacia atrs, ese movimiento verbal que se observa como un retroceso, que le sirve
para tomar impulso y proseguir el discurrir (el correr de aqu
y all) apoyado en estribos textuales ms firmes. El regresoprogreso anafrico consolida la coherencia del discurso de la
misma manera que la deixis --en el discurso oral- asegura
las trabas que ligan el enunciado a la enunciacin; la anfora
aprieta los nudos de la trama como los decticos comprometen la situacin en el discurso.
Pero adems de esa funcin sintctica y pragmtica produce, aun en la prosa, una incidencia de ndole potica. La
anfora es ms frecuente en el lenguaje escrito donde la
frase se elabora con mayor complejidad que en el discurso
oral, asumiendo una de las caractersticas de la funcin
potica: la proyeccin de semejanzas en virtud. de la cual el
discurso no progresa, se detiene como buscando su propia
imagen, reflejndose sobre s misma.
La poesa procura la repeticin por todos los medios y en
todos Jos niveles (aliteraciones, rimas, repeticin de palabras,
de frases, de versos, de estrofas, etc.); intenta as una
refutacin del tiempo (mitos, ceremonias, tiempos suspendidos, aspiracin de esencias), todo eso que ya se ha dicho pero
t11 Christiane Mackward, "Structures du silence/du dlire"'l en POOUque BS,
Parfs, 1978, p. 315.
REPETIDO~
109
110
Hace poco Serge DoubroV1lky escriba: "El estilo del fragmento" -(de la repeticin}- "tiende invenciblemente hacia
la mxima". Evocando el sentido de historia de Emile Ben veniste, afirma: "Nadie habla aqu, los acontecimientos parecen
contarse a s mismos. En la mxima, la verdad habla sola; se
enuncia por s misma. Semejantes a los proverbios, la escritura (fragmentaria, repetitiva, aforstica) define y decreta: el
detenimiento del sentido toma la forma de un decreto"."
00
S. Doubrovski, "Une criture tragique"., -en Potique 47, Parfs_, 1981, p. 348:
112
Fragmentos de discurso, fragmentos de la literatura, elegidos alguna vez y posteriormente impuestos; de acuerdo con
sus tendencias, el lector segmenta porciones que se segregan
del texto desarrollando una vida propia, a expensas de todas
las invocaciones de que son objeto.
Estn aqu concentrados los aspectos ms importantes del
tema: el deslindamiento, la fragmentacin, la autonoma, la
tendencia totalitaria de la repeticin. Es necesario recordar
que esta observacin relativamente pormenorizada del discurso repetido result consecutiva de El lector elector. Conviene establecer ms explcitamente sus conexiones.
Il s'agira de reconnattre et de rassembler les syllabcs
directrices, commc Isis runissait le corps dpc d'Osiris.
Jean Starobinski
Ya han sido mencionadas algunas de las razones disciplinarias que justifican, en parte, la atencin dedicada a estos temas relativos a la repeticin y coherenci;. por parte de
iniciativas tericas diferentes aunque asimiladas predominantemente por la actividad lingstica y semitica. El inters dirigido hacia la repeticin no es slo de orden terico.
Si la lingstica del texto, la semitica potica y otras disciplinas se ocupan de la repeticin y variantes, eso se debe
-entre otras razones menos extrnsecas- a que la frecuencia e importancia del recurso ha obligado la direccin de su
atencin.
En los museos de arte moderno no faltan ejemplos de lo
que Grard Genette denomina tambin una "esttica de la
repeticin". Los Che Guevara, Mao, Marylin, Jacqueline, latas de conserva amontonadas y todas las obras que derivan
de la exposicin de los objetos de consumo masivo, industrial,
aparecen recuperadas a su vez por medio de la (re)produccin masiva con que Andy Warhol pone en evidencia la violencia de una seduccin que se ejerce por redundancia, la
aceptacin forzada por multiplicacin y uniformidad de una
ideologa que introduce sus modelos valindose de la imposicin ubicua de los medios masivos.
113
114
115
si
116
117
Jl8
Roland Barthcs
"' "Para ~omponer este sujeto amoroso se han 'montado' trozos de origen diver
so. Est aquello que proviene de una lectura singular, la del Wert.her de Goethc.
Aquello que proviene de lecturas insistentes (El Banquete de Platn. el Zen, ol
psicoanlisis, algunos msticos, Nietzsche, los Heder alemanes). Aquello que
proviene do lecturas ocasionales. O lo que proviene de lecturas de anugos. Est,
en fin, lo que surge de mi propia vida {Fragmentos de un dWcurso .anwro$0, cit.,
Mxico, Siglo XX!, )982, pp. 17-18).
LA (DI)VISION
119
Aun escribiendo, Barthes tampoco puede dejar de manifestarse como lector. Ms que cualquier confesin ~spontnea o
explcita, la ndole 'fragmentaria de su escritura pone en evidencia su naturaleza de se-lector, describe el itinerario discontinuo de sus lecturas. En ms. de una oportunidad insisti
en que se senta partidario de una esttica de la brevedad,
una natural inclinacin por escribir fragmentos, "pedazos de
discursos muy discontinuos". Se sabe fuertemente atrado
por los hai'kal',.esos minsculos y fascinantes poemas japoneses de diecisiete slabas, y eso se explica tambin porque son
la expresin msperfecta de esa-misma esttica de composiciones intensas, muy cortas, independientes, que obligan a
una atencin concentrada.
.
La prefer.,ncia:por la (des)compscin fragmentaria operada por la brevedad se entien>;Ie tal vez como un resarcimiento compensatorio i:ontra otros impedimentos (es tambin "la pnurie qui cre la vri-table vertu", haba dicho
Jakobson) la imposibilidad-de realizar una obra de desarrollo
mayor donde la rticulacin imaginativa organizara ]as partes subsanando Jos abusos lgicos por medio de una coherencia distinta, personal y, sobre todo, imprevisible. e imprescriptible por el rigor de normas y reglas ..Similar a la resignacin con que renunciaba Borges J)ltimamente: "Al cabo de
largos aos, he comprendido que me est vedado ensayar la
cadencia mgica [ ... ] la obra sabiamente gobernada o de
,largo aliento"," Barthes rechaza, como muchos otros escri7
120
tores del siglo, las concesiones de la facilidad lgica o la tentacin y la comodidad de los modelos regulares, pero desespera de encontrar otras formas aun confiando en los privilegios de una imaginacin apta para resolver los apremios
tericos de crear.
La predominancia de textos tericos, con hallazgos originales de una "poesa intelectual", a mitad de camino entre un
lenguaje expresivo y un lenguaje crtico, dan cuenta de su
disposicin al' anlisis: avaA.um~ (los fragmentos de un todo),
la vocacin por un ejercicio explorador que procede por descomposicin, una forma de creacin en segunda instancia que
resume el examen de elementos constitutivos a partir de un
discurso: su imaginacin asla y separa, observa y descubre.
Entre estudio y ficcin, anlisis y poesa, La chambre claire
tiene por tema la fotografa. Anteriormente haba manifestado un inters ms bien sistemtico por la fotografa. Esta
obra se justifica, adems de su inters semitico general, por
razones de otra pertinencia porque hay pocas realizaciones
tan vlidas de una esttica de la brevedad -inseparable del
principio de disociacin: brevedad por fragmentacin que no
es sntesis ni sentencia- como esas imgenes sueltas, elecciones personales pero realizadas mecnicamente, paradjicamente, parciales y objetivas, que se observan en la contradictoria unin del lbum.
Escribe textos-fragmentos imitando los gestos de la estrategia selectiva del lector que organiza cada lectura, siempre otra, de acuerdo con las tendencias circunstanciales, una
direccin diferente que orienta singularmente, cada vez en el
mismo texto otro sentido.
"El que lee mis palabra:; est inventndolas", y ese descubrimiento es la dicha final del poeta. La convergencia terica es bastante clara. Cesa,re Segre estima que la caracterstica principal del texto literario, a los efectos de la lingstica textual, es la multiplicidad de interpretaciones de que es
objeto: "El texto literario es pasible de un nmero altsimo
(quizs infinito) de segmentaciones: puede ser descompuesto
en bloques diversos de unidades sgnicas, segn diversos
'recorridos del sentido' [ ... ] con frecuencia se dirige hacia
121
direcciones diferentes, o aun opuestas. Por eso el texto literario no termina nunca de hablar, no consigna una verdad
ltima". 73
La institucionalizacin de una lectura abierta, la validez
de los recorridos discontinuos del lector y sus procedimientos
!acunares, el reconocimiento de la imposibilidad de lecturas
pantolgicas, autorizan atracciones, distracciones, abstracciones; legitiman los derechos de la lectura literaria por
medio de teoras que observan los itinerarios del lector, las
afmidades electivas que organizan el texto ajeno como suyo
porque es dentro de los lmites textuales que ejerce su jurisdiccin.
Entonces no debera asombrarse H.R. Jauss de que "cbala", en hebreo quiera decir precisamente lo que receptio
quiere decir en latn, y que todava ahora, en hebreo moderno, acumule ese significado con el otro sentido prctico de la
accin de recibir, de acoger. Se ha adoctrinado y extendido
tanto respecto de esas atribuciones del lector sobre el texto
que no sera exagerado hablar de una tendencia neocabalista
en las corrientes tericas y realizaciones estticas de los ltimos aos. Segn estas concepciones la obra parece como una
versin del texto absoluto, es decir, de esa escritura primordial y perfecta donde todo sentido es posible porque ya ha
sido previsto por el texto. Nada escapa a la fatalidad de la
Escritura, un determinismo literal que adoptan otras religiones: "Estaba escrito" es la verdad suprema de la sentencia
islmica. En espaol el sino-signo (destino-escritura), ambos
trminos, resultan asimilados por una etimologa que tampoco distingura netamente profeca de provocacin. La palabra est antes o despus del acontecimiento: si se anticipa,
lo anuncia o lo provoca? Basta decir. La ciencia no ha agotado la magia del lenguaje. El texto sagrado, hiertico, contiene todas las respuestas. Es necesario saber interrogarlo, y
encontrar la clave. El secreto de todo aprendizaje, de toda
iniciacin, est en la bsqueda-descubrimiento. "No me buscaras si no me poseyeras. No te inquietes entonces." Con7
J
122
223
introdujeron una atmsfera de vacos fantsticos y misteriosos, una indefinicin que era menos vaguedad que apertura. El final, ms que optativo es eventual. Porque la ambigedad del desenlace no es un invento de John Fowles ni de
Karel Reizs The French Lieutenant's woman, novela y filme,
ni puede considerarse la original ocurrencia con que Nietzsche, paradjicamente, propone un triple final para dejar
inconclusa su composicin musical. Ningn final, varios finales. Se establece una relacin cuantitativa bastante curiosa: si la falta de un final da lugar a varios, varios finales
a_rmlan el final.
Corresponde reconocer como inherente a la supervi venca
y flexibilidad de la leyenda mtica, admitir soluciones diferentes y habilitar as una refraccin interpretativa vlida
para superar las circunstancias propias por adecuacin a circunstancias otras.
Prximos a las circunstancias de la enunciacin, los enunciados del final se encuentran all en la frontera: menos final
de narracin que el ltimo episodio de una digesis, ocupan
un lugar lmite donde nuevamente, como al principio, los cordones se tienden o distienden cumpliendo esa funcin doble
de borde, una funcin de unin y separacin, de aproxtnacin y distancia
Como otras veces, tambin en Les secrets de la Princesse
de Cadignan, el narrador de Balzac llega al final alejando su
discurso de la historia de los personajesy de sus vicisitudes
novelescas para aproximarlo a la problemtica, ms terica,
del discurso literario en general. Se comprueba un dcalage,
un desajuste de planos, por el que el autor-lector recupera de
a poco las circunstancias personales de las que el texto lo
haba apartado:
Desde aquel da, ya no se hace ms cuestin ni de la princesa de
Cadignan n de d' Arthez. La princesa hered de su madre alguna
fortuna, pasa todos los veranos en Ginebra en una villa con el
gran escritor y vuelve por algunos meses de invierno a Pars.
D'Arthez slo se deja ver en la Cmara. Al final, sus publicaciones se han vuelto excesivamente raras. Se trata de un desen-
124
Hasta all llega el texto, y el narrador comenta la conclusin que, como tal, parece "forzada"; la novela termina
slo porque en algn lugar tiene que terminar, pero ese trmino no supone ninguna definicin narrativa, un final literario "verdadero". El desenlace queda a criterio del lector. Da
a entender que all donde termina, algo empieza: no todo
tiene porqu ser objeto de enunciado. Son ejemplos de las
estrategias del discurso, recursos de sinceridad que practica
ambivalentemente un narrador para disimular los lmites,
otro juego de cordones por los que la ficcin penetra en la
realidad o -y no es lo contrario- por los que la realidad se
introduce en la ficcin. Propone otra versin de las interminables variaciones del ''Yo miento", la citada paradoja de
Eublides, que, ya se deca, consigna aforsticamente la traba lgica de donde podra partir la contradictoria especie potica y verbal.
En Die Bleierne Zeit, un filme reciente de Margarethe von
Trotta, por ejemplo, un nio que necesita conocer su origen:
sus padres, la reciente historia de Alemania, exige de una de
las protagonistas -la que observa- que le cuente lo que sabe, una explicacin que justifique esa edad de plomo y afliccin. Sus palabras finales, que son las palabras finales del
filme, reclaman "Fang an, fang an" (Empieza, empieza).
Como seala T. Todorov a propsito de Les liaisons dangereuses, de Choderlos de Lacios, y de la obra de Proust, "la
novela tiende a llevarnos hacia s misma; y podemos decir
que comienza de hecho all donde termina; porque la propia
existencia de la novela es el ltimo eslabn de su intriga, y
ah donde termina la historia contada, la historia de la vida,
"Depuis ce jour, il n'a plus t question de la princesse de Cadignan ni de
d'Arthez. La princesse a hrit de sa mere quelque fortune, elle passe tous les
ts a GenCve dans une villa avec le grand crivain, et revient pour quelques
mois d'hiver a Paris. D'Arthez ne se montre qu'a la Chambre. Enfin, ses publications sont devcnues excesivement rares. Est ce un dnouement? Oui, pour les
gens d'esprit; non, pour ceux qui veulent tout savoir."
16
125
!25
127
un lado al proponer la novela supone las maniobras anagramticas de toda lectura y facilita los medios para cumplirlas. El escritor prev y cuenta con los movimientos personales del lector aunque no pueda precisarlos de antemano.
Por otro, reacciona en contra de ese supuesto del contrato
literario que alterar su obra: el autor no accede ni admite
que lo que escribe no ser de inters igualmente vlido para
todos. Es dificil encontrar un escritor que, como el narrador
de Tristram Shandy, tolere -en el texto- que su lector pase
por alto algunos pasajes sobre detalles biogrficos del personaje, comprendiendo que su inters no se dirige en ese sentido. Pero se trata de un narrador muy especial -y no del
autor, aunque pase por l- y aun as, este mismo narrador,
se irrita cuando presume, en la iniciacin del captulo XX,
una inadvertencia de lectura que le parece imperdonable;
alterado, abandona la digesis de la narracin principal y, en
un aflojamiento de cordones bastante excntrico, inicia un
dilogo con su lector(a) -otro personaje a mitad de caminode caractersticas inslitas.
La ocurrencia del recurso justifica la transcripcin:
-Crtto pudo Ud., seora, leer con tan poca atencin el captulo
precedente? Ah le deca que mi madre no era una papista.
~Papista, Ud., seor, no me dijo nada de eso.
-Concdame, seora, la libertad de repetir que yo se lo dije tan
claramente, al menos tanto como pueden hacerlo las palabras.
.,-Entonces, seor, me salte una pgina.
-No, seora, usted no se ha salteado una palabra.
-Entonces, seor, sea que me habr dormido.
-Mi orgullo, seora, no le permite a usted es refugio.
-Confieso, ~ntonces, no eniender nada.
-----Justamente, seora, es eso de lo que la acuso; y a manera de
castigo va a volver hacia atrs enseguida (quiero decir cuando yo
haya tenninado mi frase), para leer ese captulo.$o
(!ll
Laurence Stcrnc, 1ristram Shandy; Pars, 1946, p. 79 (Traduzco de la versin
francesa).
FAMILIARIDAD Y EXTRAEZA
LA REPETICION-FRAGMENTACION.
NARRATIVA DE FELISBERTO HERNANDEZ
Cuando me desped de esa rueda me sent como un cuarto vacto, dentro de l ni siquiera estaba yo. Un momento
antes la recitadora haba pretendido cambiar mis ideas y
acomodar a su manera las cosas de mi cuarto [ ... ]; yo
jams tolerara que ella me acomodara el cuarto" [ ... ]
ahora mi cuarto no estaba acomodado ni por m ni por
ella. Andaba con el cuarto revuelto sin ganas de acomodarlo.*
Felisberto Hernndez
130
61
FAM:ILIARIDAD Y EXTRAEZA
131
Al no configurar motivos fnicos, tampoco pueden explicarse por la funcin potica a la que Jakobson reconociera
tan celebrada atribucin: en el texto de Felisberto el mensaje
no se vuelve sobre s mismo a fin de proyectar el eje de equivalencia sobre el eje de la contigidad de manera de llamar
la atencin sobre la sonoridad del significante y relevar as
su materialidad normalmente obliterada por la funcin referencial.
De la misma manera que se destacaba en Proust la repeticin del "petit pan de mur jaune", se entiende que si Felisberto no ha recurrido al "tesoro" onomasiolgico de la lengua
y repite un mismo signo o sintagma (como si se resistiera deliberadamente a la compulsin sinonmica rechazando la natural matizacin de la idea, sin importarle los fastidios de
una eventual fatiga verbal), bien puede ser que repita slo
por la testaruda conviccin de que a la misma idea le corresponde el mismo nombre y, sin conocer la recomendacin de
Pascal, seguirla.
Es probable que la insistencia repetitiva se encuentre ligada a esa aspiracin de propiedad, entendida tanto como
pertenencia tanto como adecuacin semntica. Como si
pudiera rehabilitar, por medio de la mera repeticin, la
instrumentalidad de una verbalizacin, si no primitiva, seguramente primaria.
Pero la aspiracin a la propiedad no alcanza.
Ms bien parece renunciar por, va de la repeticin cacofnica a la dimensin esttica o, mejor, adoptar una forma
diferente a las que caracterizan a esta funcin, segn las
cuales -ya se dijo- las palabras se repiten slo para hacerse or. Si hubiera que clasificarla convendra incluirla dentro de las aplicaciones intelectuales de la anadiplosis -que
es menos retrica que otras repeticiones- porque la insistencia procede predomi'nantemente de una va reflexiva,
mostrando, adems, un aspecto diferente de la actividad performativa del lenguaje.
Felisberto trata de designar, por obstinacin o monotona,
una entidad imaginada (pero no fantstica: no son sirenas, ni
pegasos, ni centauros, ni seres extraplanetarios), sino refe-
. 132
FAMILIARIDAD Y EXTRAf'l'EZA
82
133
y43.
1\.j
134
FAMILIARIDAD Y EXTRA'EZA
135
La ilusin, la imagen repetida, desplazada la mencin inicial que le dio entrada pero sin anularla porque no la sustituyen, queda a su lado. A diferencia de los mecanismos de
sustitucin tropolgica que explicitan el trmino figurado
implicando en forma latente la nocin literal -convergencia
que es origen de la ambigedad que prestigia su sntesis
semntica-, decir sin decir, signo por signo, parte se dice
parte se calla, presencia-ausencia, el hueco verbal donde
juega la figura: "La area ligereza del smbolo", como dice
Benedetto Croce -el recurso de Felisberto mantiene explcitas las dos referencias. Los pensamientos coexisten con los
nufragos, que es la figura con que designa a los pensamientos, pero no se integran en esa fusin-friccin circunstancial
que da fuerza a la imagen; salen del texto y se encuentran
ms all, en el universo intertextual comn que descubre
anagramticamente, en toda la obra, el lector de Felisberto.
IMAG~N
PARCIAL
H.M. Kallen
[ ... ] por fin la mano se meti en el bolsillo y sac el reloj
[... ] tante la aguja sobre los puntos en relieve y despus
cerr la tapa y lo volvi a guardar. La otra mano -todo
esto sin l levantarse-- fue al cajn de la mesa de luz
-de la misma madera blanca que el ropcrito tuerto-- y
sac los cigarrillos y los fsforos.*
Felisbcrto Hernndcz
* Fclisberto Hernndez, Por los tiempos de Clemente Colling en Obras completas, Mxico, Siglo ~1, 1983, t. I, p. 180.
136
FAMILIARIDAD Y EX'TRAI<:.ZA
137
85
86
138
FAMILIARIDAD Y EXTRAEZA
139
!40
FAMILIARIDAD Y EXTRAEZA
141
Esos escapes de la fantasa compensan la obligada parcializacin de los referentes con desarrollos de una imaginacin que recorta y combina, detalla y agranda, compara y
desborda.
142
cin ~pero desprovista de sorpresa- del espectador cinematogrfico de hoy que ya no advierte las figuras segmentadas, las mutilaciones, que necesariamente opera la rigidez
del cuadrado, el mundo de oscuridad y silencio en que se
sumen. Ingenuo o avezado, su experiencia se pierde en la costumbre.
Los desplazamientos predominantemente metonmicos, la
relevancia de las fracciones, el registro minucioso de los objetos comprendidos, una enumeracin que dispersa la lectura
en detalles, un'a lgica narrativa apuntalada por yuxtaposicin ms que por coherencia, son algunas de las formas que
configuran parte de la esttica cinematogrfica en la narrativa del siglo, de Felisberto Hernndez, un ejemplo entre otros.
La validez del paradigma se explica porque es necesario
elegir, pero, adems, porque especialmente es notable la
fragmentacin de su historia. Es cierto que para Felisberto el
cine constituye -ms que para cualquier otro escritor- un
topos ideaL El, un pianista del cine mudo, tambin se encuentra como narrador de sus cuentos entre el silencio y el
artificio (es l quien los marca); en una situacin marginal,
entre la pantalla y el pblico, su presencia subraya los
lmites: tiene delante suyo una imagen; slo sabe, supone,
que a sus espaldas est el mundo.
Cc~te
LirepratiquoMallarm
144
LA AVIDEZ CRITICA
Cuando se encara el estudio de la lectura, el primer desborde que se verifica es la tendencia a ocuparse de la actividad crtica. El lector desaparece fcilmente asimilado,
absorbido por el crtico, que es un lector pero que necesariamente es algo ms. Ya se dijo anteriormente que para el crtico el principio y el fm de toda lectura es la escritura. Por eso
se haba excluido de este planteo desde el principio. En tal
sentido es oportuno recordar las formas del discurso que
"coronan" la obra segn Barthes.
Reconoce la multiplicidad de sentidos que "la obra detenta
por estructura", de all que haya considerado necesario distinguir los discursos netamente diferentes a que la obra da
lugar. As propone llamar "ciencia de la literatura (o de la
escritura). a ese discurso general que tiene por objeto, no tal
sentido, sino la pluralidad misma de sentidos de la obra, y
crtica literaria, a ese otro discurso que asume abiertamente,
y a sus propios riesgos, la intencin de dar un sentido particular a la obra". Considera todava que esa distincin no es
suficiente: "Como la atribucin de sentido puede ser escrita o
silenciosa habr que separar la lectura de la obra de su crftica: la primera es inmediata; la segunda est mediatizada por
un lenguaje intermedio que es la escritura del crtico"."
No parece exagerado afirmar que la problemtica planteada por las relaciones entre el hacer literario y el hacer crtico
concentran el gran tema y el discurso de la literatura del
siglo. No es aqu el lugar adecuado para examinar una pro~ 1 Roland Barthes, Critique et urit, Pars, 1966, p. 56 [Crttica y verdad,
Mxico, Siglo XXI, 1971, p. 58].
146
LA AVIDEZ CRITICA
147
Entonces en verdad, el escritor limita su referente describiendo (slo) el mundo que conoce: su mundo; el mundo de la
literatura, de las obras, limita el referente y as imagina
menos. Como si el campo de la aventura hubiera sido concedido a y ocupado por los westerns, las novelas policiales, de
espionaje, ciencia-ficcin, de seres extraterrestres, de best
sellers, todas esas novelas "estandarizadas" disminuidas por
adjetivos que las clasifican indicando sus limitaciones. "Los
mitos son productos de tiempos fuertes" haba dicho Mircea
Eliade y bien puede ser que este tiempo no sea de los ms
fuertes o bien que haya que buscar los mitos en otro lado
fuera de la literatura; tal vez en el cine, en la televisin, cad~
vez ms domsticos.
112
148
Las obras que nos hablan de s mismas son obras de tiempos crticos: se desmistifican y desmitifican a la vez; al tratar
de revelar la ficcin la suprimen o -al menos- la desplazan.
Ese es uno de los deslizamientos ms previsibles: cada vez
que se indaga sobre la naturaleza de la ficcin, todo se contamina; se arriesga as un nuevo solipsismo no menos "egosta" (solus ipse: slo l mismo), ms pesimista. Si bien slo por
ponerla en evidencia ya se atena la ficcin literaria, esta
misma atenuacin especfica extiende tanto la escrit 1ra que,
desbordando sus mrgenes, la ficcin se introduce en una
realidad que no est ms all porque precisamente est limitada slo por el propio lenguaje:
Dass die Welt meine Welt ist, das zeigt sich darin, dass die
Grenzen der Sprache (der Sprache die allein ich verstehe) die
Grenzen meiner Welt bedeuten.93 [El mundo es mi mundo: eso se
manifiesta en el hecho de que los lmites del lenguaje (de ese
lenguaje que slo yo entiendo) significan los lmites de mi
mundo.]
LA AVIDEZ CRITICA
149
una biblioteca y Borges, su director, un hombre, el bibliotecario torpe, ciego, que en la oscuridad busca a tientas y para
saber (ver) la verdad se vale, confa, en una escritura la del
alfabeto: un ordenamiento de conocimientos, el ms ;uperficial, conve1.cional y arbitrario. Por medio de la escritura no
encuentra ms que enigmas, los mismos enigmas con soluciones siempre diferentes, in validndose unas a otras: son
slo soluciones a corto plazo porque lo que es episteme hoy es
doxa maana y lo que es originalidad, parodia. Apenas "el
hombre: es la respuesta trivial, vaca, la ms antigua, con la
que Edipo crey resolver el enigma y slo logra postergarlo.
La revelacin no resulta menos enigmtica que el misterio.
Otro de los temas anexos con que se ha tendido recurrentemente a identificar el estudio de la lectura propiamente
dicha con la escritura que la hace explcita es el relativo al
fenmeno de la intertextualidad o, tomando en cuenta las fecundas expansiones ms recientes, la transtextualidad.
tas relaciones de vecindad entre operaciones literarias de
lectura y transtextualidad y sus lmites fluctuantes no son
demasiado diferentes a las relaciones que se observaban
anteriormente.
Propuesto el tema, nuevamente aparece la lectura pero
asimilada con y por la escritura, y es en esa dualidad esencial que guarda un enunciado con otros enunciados donde se
comprueba la dimensin universal del procedimiento. "No
existe ningn enunciado que est desprovisto de la dimensin intertextual", como deca Todorov a propsito de las precisiones decisivas formuladas por Bajtn con respecto a la
orientacin dialgica ("el principio dialgico") inherente a
todo discurso, la relacin inevitable de cada enunciado con
los otros enunciados. "El discurso encuentra el discurso de
otro en todos los caminos que conducen hacia su objeto y no
puede sino iniciar con l una interaccin viva e intensa." 94
La literatura concibe as como "un espacio homogneo en
94
T. Todorov, Bakhtine, le prncipe dialogique, cit., pp. 95-99: "Le discours rencontre le discours d'autrui sur tous les chemins qui mCnent vers son objet et il
ne peut ne pas entrer avec lui en interaction vive et intense".
152
UNA RETORICA
Dl~L
SILENCIO
Rodrguez Monegal vincula esa comunin, de la reproduccin biolgica, especular, literaria, con la revelacin del
"Secreto" que une a la gente que integra La secta del Fnix,
ya que el conocimiento de ese secreto ritual asegura la
eternidad a quienes ejecuten el rito:
El rito constituye el Secreto. Este, como ya indiqu, se transmite
de generacin en generacin [... ] El Secreto es sagrado pero no
deja de ser un poco ridculo, su ejercicio es furtivo y aun clandestino y los adeptos no hablan de l. No hay palabras decentes para
nombrarlo pero se entiende que todas las palabras lo nombran o,
Emir Rodriguez Monegal, Borges: uma potica de leitura, San Pablo, 1980, p.
102.
05
153
Entonces, para Borges, la reproduccin textual y la reproduccin sexual comparten algunos aspectos comunes: el
pacto y el Secreto, La escritura y el silencio. De ah que tambin la reproduccin textual generada por la lectura sea la
mejor prueba de la identidad final entre autor y lector, la
identidad que ms le importa a Borges, a cualquier autor, o a
cualquier lector: ver(se) en el otro. Por eso los espejos son
infinitos y elementales:
Ejecutores de un antiguo pacto,
Multiplican el mundo como el acto
Generativo, insomnes y fatales.
154
lsidore Ducasse vale como prototipo de la dualidad generadora y misteriosa que se establece transtextualmente por
una lectura-escritura, profanacin literal del texto ajeno que
es una reverencia al propio: "La vnration engndre la contraire", deca y practicaba constantemente Lautramont
porque su reverencia ambivalente era un plagio doblemente
depredador ya que no usurpa las glorias ajenas para jactarse
con ellas (el plagio es -a pesar del fraude- una especie de
reconocimiento admirativo a las cualidades de otro), como si
fueran propias, sino para escarnio y devastacin: contrefaire
pour contredire, podra afirmarse; un detractor siempre, que
dice las verdades ms clebres para desdecidas, para decirlas mal o maldecirlas.
As imitadas, las verdades de Pascal, Vauvenargues, La
Rochefoucault, se precipitan desde sus cumbres tan altivas
como resbaladizas, tan sentenciosas como refutables.
La dualidad literaria afecta profundamente toda su obra,
determinada por la presencia del Otro, el extranjero, L'autreaMont(euideo), que canta el Mal para que Isidore Ducasse
cante el Bien; quiz sea esta dualidad -la posibilidad de
decir y desmentir, una ambigedad, tambin- otra explicacin vlida para entender las imgenes en el texto potico,
ambivalentes e inciertas, dichas y desdichas:
155
f1l
Jonathan Culler, _1'he Pursuit o{ Signs, Nueva York, 1981, p. 38: "Literary
:works are to be constdered notas autonomous entities, 1organic wholes', but as
158
159
sino a un nivel ms profundo, como una condicin de existencia del acto de enrmciacin''. 102
El "implied reader" que justifica el acto de enunciacin en
s -que no puede ser sino un acto de comunicacin- existe
junto con el hablante y el cdigo, desde el principio. Ms all
del cdigo, la lengua vale como un lugar de encuentro habilita la interaccin verbal entre individuos que se enc~entran
en una situacin particular, un hablante que se dirige a un
interlocutor, a otro individuo que no es un accidente del discurso sino su primera condicin.
A esta altura no es necesario redundar en el viejo tpico
del requerimiento de alteridad y diferencia inherentes a
cualquier discurso -el lenguaje como provocacin y convocacin dialgica- ni al desdoblamiento que el discurso lite.rario supone.
Inseparable del hecho literario, la presencia del otro se
pone de manifiesto en grados diferentes, segn la "sinceri~ad" pu~sta en literatura por cada autor, y si Proust afirm
en reabdad, cada lector es, cuando lee, el propio lector de s
mismo", eso dice porque seguramente ya haba dado por descontada la relacin de lectura, de distancia y aproximacin,
que se establece primero y ms previsiblemente con el autor
y por el propio autor.
El reconocimiento del otro como el mismo coroo l mismo
es ineludiblemente una matriz borgiana que' se encuentra e~
el origen de la creacin literaria, que va ms all de la conocida conviccin del Doppelganger, el socio secreto infaltable
en tantos folclores y leyendas, alcanzando los lmites de la
definicin antropolgica.
Para Borges, la dualidad y ambivalencia, la necesidad de
ser otro, no slo es privativa del escritor que vive vicariamente a travs de sus person'\ies, confindolos a la lectura
de un desconocido que les asegurar su sobrevida, sino que
se desprenden como un fenmeno natural de la ndole humana, natural, dado el extrao fenmeno de pensar, y sobre
todo de recordar, porque "la memoria hace al hombre espec102
160
UN LECTOR LEIDO
Si esta maana y este encuentro son sueos, cada uno de los dos
tiene que pensar que el soador es l.
Tal vez dejemos de soar, tal vez no. Nuestra evidente obligacin,
mientras tanto, es aceptar el sueo, como hemos aceptado el universo y haber sido engendrados y mirar con los ojos y respirar. 103
J.L. Borges, "El otro" en El libro de arena, Buenos Aires, 1975, p.l2.
10 ~ Mircea Eliade, L'Epreuve du Labyrinthe. Entretiens auec Claude-Herni
Roquet, Pars, 1978.
103
162
LECTOR LEIDO
163
El personaje-lector de este cuento se emparenta sospechosamente con el lector arquetpico de Balzac arrellanado
en el silln ms cmodo, las manos suaves, el libro entre
ellas, sustrado por las tribulaciones de la novela -ajenasa las suyas propias.
El narrador observa desde el interior del discurso la prescindencia egosta del apartamiento en que se refugia el lector
y lo describe introducindolo por una taimada tercera persona, convencionalmente narrativa. Cortzar se vale del subterfugio pronominal, identificando lector-personaje y personaje lefdo, ya que la tercera persona es "slo gramatical, una
no persona".
En l, el pronombre, convergen ambiguamente ambos perl'onajes y de ese pronombre parten en simetra, hacia las dos
)direcciones del contexto, hacia los dos planos del cuento, sin
'distinguirse con nitidez uno del otro. Por indistincin idiomtica se confunden referencialmente el-lector-personaje-delcuento-que-lee-una-novela con el-personaje-de-la-novela-quees-ledo-por-el-lector-personaje-del-cuento. "C'est la faute des
pronoms", dice el innombrable personaje de Beckett.
En el cuento de Cortzar un lector cambia de ni ve1 diegtico. La tercera persona es el dispositivo-clave. De la misma
manera que cualquier otra persona narrativa -tradicional 0
no- representa al testigo de lo que ocurre en el cuento en
este caso recupera adems la responsabilidad especfica; un
lector que muere a fin de dar testimonio de su "willing suspension of disbelief'. Es otro mrtir que da prueba de su funcin, que es su fe literaria. Desde el momento en que partici(pa en la produccin del texto ya no puede quedar al margen.
La metamorfosis narrativa slo se produce por la intermediacin de la palabra. El switch de personajes pone en evidencia -por va pronominal, con sus caractersticas referenciales particulares- una propiedad que es inherente no slo
a los pronombres y sus limitaciones semnticas sino a toda
verbalizacin: la incapacidad para distinguir -lejos de la
situacin concreta- a los individuos, una incapacidad nsita
al lenguaje, al signo. Es la nica va de asegurar la comunicacin.
164
Un signo -aun actualizado en el discurso- no puede sustraerse a la universalidad que necesariamente invoca: significa al mismo tiempo que designa. Esta dualidad semntica
que involucra concepto y objeto a la vez, es causa de la confusin que se observa y de la que la literatura saca partido:
la confusin es necesidad del signo. As se explica tambin
por qu sufra tanto Ireneo Funes, para quien era intolerable
que "el smbolo genrico perro abarcara tantos individuos
dispares de diversos tamaos y diversa forma; le molestaba
que el perro de las tres y catorce (visto de perfil) tuviera el
mismo nombre que el perro de las tres y cuarto (visto de
frente)" (de Funes, el memorioso, en Ficciones de J.L.
Borges).
Esta indistincin se extrema todava ms cuando los requerimientos del discurso dan paso al uso de pronombres que
hacen referencia directa -sin intermediacin conceptualal referente situacional o contextua!, y por esa inmediatez
pueden prescindir de la universalizacin del signo.
Claros indicadores en el discurso coloquial, inscrito en una
situacin real, determinada, son las vas por las que accede
la confusin -siempre intencional- del discurso literario,
autnomo, desconectado de cualquier otra situacin que la de
su propia coherencia.
No se concibe fcilmente prestidigitaciones similares en
otras formas representativas, no verbales: ni la pintura
tradicional, ni el cine, por ejemplo, podran resolver un deslizamiento similar sin recurrir a trucos de disfraces y artificiosos escamoteos: la particularizacin insalvable de la imagen no facilita la ambigedad natural del procedimiento narrativo verbal.
En el cuento de Cortzar, el principio y el fin coinciden
porque en el texto literario la trama nunca es fortuita:
"crire, c'est prvoir", dijo Valry. La lectura transita sobre
un texto escrupulosamente prescrito: "Los perros no deban
ladrar y no ladraron. El mayordomo no estara a esa hora y
no estaba", dice el narrador de Cortzar.
Con rigor borgiano, la transgresin -ya en los lmites de
la narracin- contamina de irrealidad el hors-texte; esta vez
UN LECTOR LEIDO
165
narrativa.
Doppelsicht, una obra reciente del norteamericano Eric
Orr, consiste slo en la construccin de paredes que funcionan como un marco, creando un ambiente en el interior del
museo. Desde el espacio que crea ese marco los visitantes de
la exposicin observan a otros visitantes de la exposicin que
contemplan otras obras. El contemplador contemplado: slo
un marco, un espacio limitado, otro cordn sirve para estetizar cualquier objeto; crea una situacin artstica doble, de
dos caras, que ilustra sobre el inters dirigido hacia el receptor, la confusin de lmites de la experiencia esttica, el cuestionamiento de la exterioridad/interioridad, la necesidad de
los cordones. 107
La actualidad inventiva del recurso no atena la permanencia de una preocupacin remota. Por algo es La condicin humana el ttulo de la obra de Magritte: un paisaje, el
cuadro de un paisaje en el cuadro, que se contina imperceptiblemente, perfectamente, ms all de la tela, en la tela
siempre: dnde termina el cuadro?, dnde empieza el paisaje?
101
UN LECTOR LEIDO
166
167
funcin puede aparecer representada; su silencio, verbalizado. Pero es ah precisamente cuando se arriesga a desaparecer; hipostasiada por la escritura, la lectura decae, el lector
pierde la especificidad de su funcin, una y otra no se distinguen ms. Es tarea del fillogo descub1ir esta conversin
en ]as escrituras antiguas, reconoce.r las intercalaciones frecuentemente imperceptibles de copistas, ilru,tradores, comentadores e intrpretes.
La actividad del lector depende d.e la escritura de la
misma manera que la escritura depende de la lectura, pero
esta interdependencia implica una .coincidencia de otra
ndole diferente a la asimilacin.
Por su parte el narrador puede simular la habilitacin del
lector, pero es impostura la ingenuidad dialgica con que el
narrador aparenta entablar relaciones con el lector a travs
del narratario; presume y apela, recurre por un dispositho
de cortesa sospechoso, ala atenta s.olicitud del lector que se
sabe, en definitiva, el verdadero destinatario de la obra, un
responsable del texto.
El narrador atiende as a un lector supuesto con quien
cuenta desde el principio, pero su interpelacin, por ms eficaz que sea, nunca ser tan terminante como para que el lector olvide su funcin, al contrario: cada apstrofe la reafirma
ms.
Slo por la pasin de la Iedoura y los desvaros que provocan en el lector !os desbordes imaginativos de la narracin se
concibe un Don Quijote arrebatado de su medio, que abandona la bibliote.ca no por renegar de los libros sino por su
exceso de fe en ellos, o, a la inversa y en otras dimensiones,
el lector de Madame Bouqry, el personaje del cuento de
Woody Allen Seduje a Mme. Bouary por veinte dlares,
desplazado de una facultad norteamericana y los desarreglos
de su atribulada existencia, al interior de la novela.
Kugelmass, profesor de letras en el City College, fascinado
por la herona de Flaubert, aparece sbitamente transportado literaturizado, como un lector epfano que no se resigna a
la 'incompatibilidad que l cree ver entre una participacin
textu.al y la exclusin diegtica. Consulta a 11.11. mago para
168
2L
UN LECTOR LEIDO
169
170
*
m
UN LECTOR LEIDO
171
1
172
UN LECTOR I,EJDO
173
116
113
R. Barthes, "Introduction
nication, nm. 8, p. 20.
114
R. Barthes, op. cit., p. 10.
a l'analyse
116
Ici tout est clair. Non, tout n'est pas clair. Mais il faut que
le discours se fasse. Alors on invente des obscurits. C'est
de la rhtoriqi.Ie,
Beckctt
176
177
178
179
120
Terry Eaglcton, "The revolt of the reader" en New Literary History XIII
'
'
Spring, 1982, nm. 441.
182
183
184
185
R. Barthes, La chambre claire, Pars, 1980, p. 17: "Je ne savais pas encare
que de cet enttement du Rferent a tre toujours 18., allait surgir l'essence que
je recherchais".
186
187
130
LECTURA E INTERDICCION:
ENTRE PALABRA Y PALABRA EL SILENCIO
190
UNA
Rl<~TORICA
191
DEL SILENCIO
133
192
193
!94
verosimilitud, la conformidad a determinadas normas estticas procedentes de obras apteriores, normas histricas y
sociales, la codificacin de la realidad extratextual (como
deca J. Mukarovski), que no aparecen expresadas pero de la
que la comunicacin literaria dispone.
Al oponer "los movimientos emocionales" que desbordan la
cosa significada contra las inevitables limitaciones del discurso, dice Janklvitch: "la finitud espacial del discurso obliga al escritor a sugerir ms all de las palabras y al lector a
comprender entre lneas; se crea as entre esta boc y esa
oreja una zona no concertada de arbitrariedad, de alusin y
de libre interpretacin, una regin crepuscular y contenciosa
que es como la penumbra de jurisprudencia alrededor de las
leyes, a partir de ah todas las fantasas de la hermenutica
estn permitidas". 134
Las fantasas hermenuticas van parejas con las alusiones
que sugiere el escritor obligado por eso que Janklvitch
denomina "la finitud espacial del discurso". Ambas son convencionales por igual, aun cuando no se comprueben de la
misma manera.
A diferencia de la historia, la filosofa o cualquier ciencia,
la literatura no hace explcitas las normas sociales y estticas a partir de las cuales se hace presente. Esas normas conforman un cdigo y, como todo cdigo, se encuentra siempre
presente aunque slo se mantenga implcito, salvo cuando
algn desajuste requiera aclaraciones o puntualizaciones
metarreferenciales.
La presencia-ausencia de ese cdigo habilita la incidencia
de otros cdigos que observan la misma dualidad. La interpretacin se establece como un acuerdo entre el imaginario
de la escritura "escrita y promulgada" como la ley y. un imaginario de la lectura semejante a "la costumbre que resulta
de una aceptacin tcita"; como deca Barthes, "en cada
enunciado se dira, en efecto, que se oyen voces en off: los
cdigos". El texto, se produce entonces contra dos cdigos,
por Jo menos.
a~
195
196
U~A
senta, desde el punto de vista de un autor, esas intercalaciones privadas, tcitas, del lector. Sin embargo las coincidencias notables con la interdiccin facilitan una correspondencia -por va visual, a manera de ilustracin cinematogrfica- de lo que es un mismo fenmeno a pesar de las
diferencias sealadas.
Durante el desarrollo del film aparecen intercaladas escenas que se diferencian dentro de las secuencias que les sirven de contexto. Sin dilogos, en blanco y negro, con actores
y personajes ajenos que actan en circunstancias narrativas
diferentes; son breves citas de otras pelculas que contrastan
con el discurso del film de Resnais y a la vez lo integran.
Similares a las interdicciones del lector en el texto, estas
inserciones aparecen a escondidas incorporando asociaciones
pertenecientes a otros cdigos que no se indican explcitamente pero que contribuyen a la produccin del texto cinematogrfico. En tanto que referencia de otros cdigos, son
representaciones que proceden de un conocimiento colectivo,
normas de comportamiento (o muestras de conductas normalizadas) aceptadas, conocidas por todos, constituyen una
"perspectiva de citas", como deca Barthes en S 1Z.
Cada vez que los diferentes personajes del film se sienten
desesperados en una encrucijada personal problemtica, desorientados por un conflicto que los atribula profundamente,
aparecen sin ninguna advertencia, con 1~ rapidez de una interposicin fugaz, por medio de un montaje sorpresivo, instantneo y discontinuo, escenas ajenas. Son fragmentos de
otras pelulas, filmes del pasado que guardan una vaga
conexin, ms que temtica emotiva, con la situacin que se
muestra.
Esas imgenes se distribuyen segn una correspondencia
estricta: al personaje que representa Grard Depardieu se
asocian escenas de filmes con J ean Gabin; al de Nicole
Garca, con Jean Marais; al de Roger-Pierre, con Danielle
Darrieux.
La continuidad de la narracin cinematogrfica parece
interrumpirse cada vez por una fractura; el discurso se quiebra apenas; la sacudida emocional forma una fisura por
197
0\1
198
PALA~RA
Y PALABRA-ELSILENCIO
199
200
201
202
personajes terminan por reunirse (por separarse definitivamente) porque ni por la imagnacin ni por la ciencia es posible evitar los peligros de la encrucijada narrativa.
No sorprende tanto que la menoria cinematogrfica, de la
misma manera que la memoria literaria, se confunda por un
lado con la experiencia ms personal y por otro con la memoria universal.
Cada individuo descubre su propia intimidad a partir de
una experiencia que no es la suya pero que pertenece. a su
memoria y a la memoria de todos: una extraterritorialdad
-una ficcin tambin-, el espacio de una convencin donde
todos se creen a salvo de la historia y, sin embargo, compartindola. Es el lugar comn de la memoria: Toute la mmorie du monde, la Biblioteca Nacional que haba documen~
tado el propio Resnais. A propsito de la dimensin imaginativa en general, M. Eliade observa que la memoria no es
menos que un lugar de la convergencia social, donde la recup~racin y el recuerdo colman la necesidad de ficcin.*
La literatura ha proporcionado desde siempre esa correspondencia entre la experiencia individual y la referencia esttica: "[. .. ] escritores como Dickens, Kafka y Proust son los
que superponen su mundo sobre parcelas o territorios de
*' Si las ideologas son las ideas de los otros, como deca Raymond Aran, las
emociones tampoco pueden sustraerse a esa condicin mutual.
1 0
'
Wellek y Warren, Teorta literaria, cit., p. ~97.
tl M. Proust, La prisonniere III, p. 158.
203
'/ 1f.
ESCRITURA E INTERDICCION
A diferencia de la continuidad musical o flmica, la continuidad literaria no se interrumpe por la presencia de blancos.
206
l~SCRITURA
207
E JNTERDICCION
143
.J
T.S. Eliot, Use of Poetry and the Use of Criticism, Londres, s.f., p. 30 .
208
propias de un escritor del siglo XX, el escritor haba intentado antes que nada reconstruir "el horizonte de espera" (en el
sentido que H.R. Jauss atribuye a la nocin de Husserl) de
los primeros lectores del Quijote contemporneos de
Cervantes. Reconoce que es imposible e intil tratar de
aplicar ese procedimiento. Prefiere por eso reivindicar sus
propias perspectivas.
La comparacin (y la explicitacin de las intenciones y de
los sobreentendidos permite observar (y exponer) las diferencias con los lectores posteriores. Segn esa comparacin que
realiza el narrador de Borges, el Horizontwandel [cambio de
horizonte] se pone en evidencia: cada texto supone una suma
infinita de lecturas e interpretaciones diferentes, siempre
parciales, algunas contradictorias, todos legtimas.
Para cada lector de Borges el horizonte se complica
todava ms: el horizonte de Cervantes, el de Menard, el de
Borges, su propio horizonte, una estratificacin de interdicciones consecutivamente in verificables. Slo es posible imaginar la multiplicacin de "borradores" que -como los de
Menard- ya no aparecern, definitivamente, porque nunca
aparecieron; entre palabra y palabra, apenas supuestas, las
interdicciones se dan -como por aadidura- un crecimiento
natural, necesario pero que no se manifiesta. De la misma
manera que aquel viejo juego "De negras noches y de blancos
das", el texto se entabla entre realidades diferentes, alternativas antagnicas de una actividad -con sus aciertos y fracasos- que no afectan la ficcin (el juego es siempre el mismo
aunque las jugadas y Jos jugadores difieran), pero tampoco
son ociosas, no ocurren en vano. Prohibidas, silenciosas, secretas, cuidan necesariamente, desde la eventualidad de sus
posiciones, ]a permanencia ininterrumpida del discurrir textual.
a notre insu
Mauricc Blanchot
210
duce, Borges, alarmado por el aprecio desmedido a los excesos de nfasis y las vanidades del estilo -"una supersticin
del lector"~ anticipa, sin abatimiento, la prxima disolucin
de la literatura. Que esa inminencia no llegue a desesperarlo
se ntiende porque a pesar de tanta disipasin logra entrever
los auspicios de una circunstancia austera: la realizacin de
una lectura en silencio.
Cree advertir en esa actividad silenciosa un sntoma favorable. Si entre tantas palabras algo de silencio Y.a existe, ese
fenmeno, aunque parcial, le revela o le permite prever otra
cosa, otro silencio, mayor, total: el advenimiento de una
directa comunicacin de experiencias.
Frente a las redundancias imprudentes de crticos y lectores
que multiplican comentarios, que opinan sentenciosamente,
que dictaminan sobre las virtudes de la riqueza verbal y las
habilidades estilsticas del escritor, a Borges slo le queda confiar en la prctica secreta de la lectura y aspira, paradjicamente, a que esa comunicacin silenciosa se extienda a toda la
literatura; una amenaza pero tambin su nica salvacin.
Como el personaje de Beckett, la literatura se encuentra
frente a los obstculos de una alternativa incierta. El consuelo de Borges es ambivalnte. Su argumento, especioso. El
silencio puede ser una solucin aportica: tanto puede ser su
finalidad, tanto, y definitivamente, su fin.
Borges, Beckett, Blanchot, no son los nicos escritores que
han sentido la tentacin silenciosa como un umbral contradictorio de resonancias y vaco, un lmite de incertidumbre y
acogimiento; el silencio es el espacio necesario para el
encuentro y la recepcin pero es tambin el espacio de riesgo.
Blanchot no puede olvidar que "cuando todo est dicho lo
que queda por decir es el desastre" y que "el desastre se h~ce
cargo de todo".
Paralelamente a esta obsesiva persistencia esttica, en los
ltimos aos las preocupaciones tericas han seguido, o
anticipado o coincidido: es muy difcil observar sinpticamente los momentos correspondientes a una bsqueda y a
otras bsquedas -este ambiguo acogimiento del silencio
bien de cerca.
211
Espacio de doble dimensin: condicin de lectura y necesidad literaria, el silencio como tema y procedimiento ha hecho
recurrentemente su entrada en literatura, cifrando aspiraciones y aprensiones, profecas y comprobaciones, rechazo de
hablar hablados.
En el lenguaje escrito donde no existen ms que palabras,
stas existen slo por el silencio. La multiplicacin de disciplinas tericas y realizaciones literarias que apelan en favor
de derechos y atribuciones del lector no siempre tienen presente que el hecho determinante de una gestin de lectura es
guardar silencio. Aunque ese silencio es lo que quieren todos
-segn confiesa Blanchot-, aun los escritores. Pero, cmo
debe entenderse su relacin ambivalente con el silencio?
Quiere decir que es necesario guardar silencio para observarlo, para mantenerse en silencio, o lo guardan porque no
pueden hacer silencio y deben seguir hablando? Blanchot formula la pretericin desmesurada que abruma tantos discursos contemporneos.
Al mismo tiempo que una prioridad especulativa se hace
cargo del silencio, la literatura por su parte rinde cuentas del
mismo inters pero sin disimular una desconfianza sostenida
hacia la palabra, hacia la facilidad de palabra; sospecha de la
manifestacin discursiva, de la irresponsabilidad, de la evidencia verbal; de manera que en todos los campos se observa
cmo ha ido ganando terreno una tendencia esotrica, un
movimiento hacia la profundidad, la fascinacin del interior
que encuentra una especie de complicidad, de secreto ntimo
-si no errneo probablemente errtico-, segn el cual se
arriesga confundir la bsqueda de la verdad con la averiguacin de algo que se oculta, mientras que el solo hecho de ocultarse no alcanza para asegurarla.
Si tm consenso disciplinario y artstico se inclina a favor
de diversas modalidades del silencio -el silencio de la escritura y el de la lectura- no debe desconocerse que el inters
deriva de esa desconfianza insuperable, pero sobre todo
porque indica que el texto literario sabe prescindir de fronteras precisas entre el adentro y el afuera, la digesis y la
extradigesis, la ficcin y la realidad, y actuar en esa zona
212
213
214
215
lo define limitando el nmero infinito de aspectos que multiplican la variedad imprevisible de sentidos de un enunciado.
Porque lo que se dice puede tener difcilmente un solo sentido, pero, lo que no se dice, innumerables, y de ello depende.
Esta ilimitada abundancia polismica es una de las
propiedades ms contradictorias del silencio. Si la palabra se
presta ;;tl juego abierto de interpretaciones circunstanciales,
con ms razn en el silencio esas interpretaciones abundan
infinitamente. No se alude a las riquezas de la elocuencia
sino a las posibilidades interpretativas que descubre una
limitacin ausente.
Al carecer de los contrafuertes reguladores que impone
una definicin 'establecida, el silencio precipita la necesidad
de una explicacin: suposiciOnes, conjeturas, deseos, sospechas, temores. Ms que el desconsuelo de cualquier informa.
cin adversa, la exigencia interpretativa de esa incertidumbre es motivo de la gran angustia que padece Saint-Loup.
Interminablemente, en su "encierro sin lmites" sufre el agobio siempre renovado de la indefinicin:
Adems, ms cruel que el de las prisiones, ese silencio era
prisin l mismo. Una clausura inmaterial, sin duda, pero
impenetrable, esa tajada interpuesta de atmsfera vaca, pero
que los rayos visuales del abandonado no pueden atravesar.
Existe alguna iluminacin ms temible que el silencio, que no
nos muestra una ausencia, sino mil, y cada una entregndose a
a1guna otra traicin? 145
216
217
Son las palabras que finalizan -contradictoriamentetoda obra literaria, L'innommable de Beckett en este caso.
Pero esa finalizacin es incierta; el discurso se repite y contina. Algo termina pero empieza el silencio, de l depende.
BIBLIOGRAFIA
220
BIBLIOGRAFIA
221
222
BIBLIOGRAFIA
223
224
BIBLIOGRAFIA
REFERENCIAS FILMOGRAFICAS
Allen, W., Play.it again, Sam, 1972.
Antonioni, M., Blow up, 1966.
Calef, H., Les chouans, 1946.
Coppola, F.F., The conversation, 1974.
Curtiz, M., Casablnca, 1943.
Duvivier, J., La belle quipe, 1947.
Godard, J.L., Alphauille, 1965.
Grmillon, J., Gueule d'amour, 1937.
Herzog, W., Fata Morgana, 1971.
Pasteliere, de la, Les grandes familles, 1964.
Resnais, A., Mon ancle d'Amrique, 1978.
Schliindorff, V., Die Blechtrommel, 1979.
Syberb~rg, H.J., Hitler, eine Film aus Deutschland, 1977.
Trotta, M. van., Die bleierne Zeit, Berln, 1981.
225
INDICE DE NOMBRES
Abel, 25
Adn, 87-169
Adorno, Theodor W., 25
Afrodita, 49
Agustn, San, 36-68-193
Al Baba, 66
Allen, Woody, 167-168-197
Ambrosio de Miln, 69
Andr de Pars, 76
Anne-Marie, 67
Antgena, 35
Antonioni, Michelangelo, 138
Apollinaire, Guillaume, 72
Aristteles, 51-83
Arnheim, Rudolf, 140
Auschwitz, 25
Austin, J.L, 17-67-212
Bacon, Francis, 71
Bachelard, Gastan, 33-44104-110-183-216
Bajtn, Mijail, 97-151-153
Balazs, Bla, 139
Bally, Charles, 18
Balzac, Honor de, 69-93.116-123-162-163-166
Barrault, Jean-Louis, 32
Barthes, Roland, 14-19-222 9-31-33-35-3 6-37-43-44-62-
69-73-94-98-101-118-119145-147-168-172-175-185187-191-196
Beckett, Samuel, 34-67-115116-163-169-170-175-209210-217
Beethoven, Ludwing van, 39
Benedetti, Mario, 92
Benjamn, Walter, 38-55-62
Benveniste, Emile, 111-151212
B ergotte, 100
Bioy Casares, Adolfo, 152
Blanchot, Maurice, 50-737 4-77-118-134-14 7-189-205209-210-211
Bloch, Ernest, 71
Boccaccio, Giovanni, 168
Booth, Wayne, 158-173
Borges, Jorge Luis, 9-15-1619-33-36-41-42-47-48-56-5761-64-69-70-72-73-77-78-8182-86-88-119-122-126-140149-152-153-159-160-164168-170-171-178-181-192208-210
Boudot, P., 16
Bousquet, Joe, 33
Bouvard et Pcuchet, 201
228
135
Crossman, Inge, 39
Culler, Jonathan, 47-155
Cunningham, Merce, 22
Curtiz, M., 197
Dante, 62-72-179
D'rthez, 93-123-124
David, 85-86
Darrieux, Danie!le, 196
Debussy, C.A., 92
Deleuze, Gilles, 94
Depardieu, Grard, 196
Diane d'Uxelles, 93
Dickens, Charles, 101-202
Dios, 34-72-115-117-118-164
Domenach, Jean M., 58-95
Don Quijote, 19-48-71-7273-75-76-77-78-80-107-167206c207 -208
Doubrovsky, Serge, 111
Ducasse, Isidore, 154
Duchamp, Marcel, 49
Ducrot, Oswald, 158-216
Duvivier, Jean, 197
Eagleton, Terry, 179
Eco, 107-108
Eco, Umberto, 34-36-38158-162-183
Edipo, 35-87-149
Eliade, Mircea, 94-14 7-160202
Eliot, T.S., 53-92-93-207
Emma Zunz, 173
Epimnides, 17
Epstein, Jean, 141
Eublides de Megara, 17-
INDICE DE NOMBRES
58-124
Eurdice, 87
Faulkner, William, 92
Federigo Contarini, 76
Flaubert, Gustave, 14-15167-201-212
Foerster, N arman, 55
Fontanier, Pierre, 12-130175
Ford Coppola, Francis, 138
Foucault, Michel, 54
Fowles, John, 123
Freud, Sigmund, 21
Frye, Northrop, 46
Gabin, Jean, 196-198
Gadamer, Hans Georg, 51-94
Gaillard, Fran:oise, 15
Garca Mrquez, Gabriel, 92
Garca, Nicole, 196
Geckeler, Horst, 113
Genette, Grard, 10,13-1421-23-27-28-30-32-43-4 7-4870-75-77-82-88-95-112-130161-162-195-197-212
Gibson, Walker, 157
Gide, Andr, 54
Godard, J.L., 86
Goethe, J.W. van, 52-72-118
Godot, 115
Gould, Glenn, 32
Gracin, Baltasar, 184
Gracq, Julien, 38-216
Greimas, A.J., 132
Grmillon, J., 198
Griffith, D.W., 140
Guevara, Ernesto, 112
229
230
122-184-194
Jarrety, Michel, 57
Jauss, Hans Robert, 38-5051-65-79-80-121-169-208
Jenofonte, 57
Jess, 78-85-87-122
Job, 54
Joyce, James, 12-34-78-93115-116
Kafka, Franz, 21-34-55-85115-116-160-172-202
Kallen, H.M., 134
Kant, Immanuel, 53
Kayser, Wolfgang, 168
Kennedy, J acqueline, 112
Eierkegaard,Soren,95
Kirk, G.S., 117
Klein, Yves, 24
Konstanz, Escuela de, 94
Kowzan, Tadeus, 18
Krakauer, Sigfried, 133
Kraus, Karl, 21-118
Kristeva, Julia, 29-186-187
Kubrick, Stanley, 92-93
Kugelmass, 167-168
La Rochefoucault, Fran:ois,
154
Lacios, Choderlos de, 124
Langer, Suzanne, 109
Lautramont, 153-154-178
Laverdure (loro), 56
Lejeune, Philippe, 45
Lvi-Strauss, Claude, 114
Levin, Samuel, 89
Lvinas, Emmanuel, 50-205
Lichtenberg, Georg Ch., 170
INDICE DE NOMDRES
231
232
Tudor, David, 22
Unamuno, Miguel de, 71
Valry, Paul, 32-45-47-6366-152-164-206-207
Vauvenargues, L. Clapiers,
154
Verani, Rugo, 100
Verlaine, Paul, 25
Vermeer, Jan, 100
Vico, Gianbattista, 191
Vinteuil, 203
Volochinov, V.N., 97
Wagner, R., 96-203
Warhol, Andy, 49-112
Wellek y Warren, 55-202
Wiesel, Elie, 139
Wittgenstein, Ludwig, 2556-148
Wolfflin, Henry, 46
Yeats, William B., 50
Tadi, Jean-Yves, 10
Taine, Hypolite, 51
Tiepolo, Giovanni B., 76170
Tiresias, 20
Todorov, Tzvetan, 69-97124-151
Tomkins, Jane P., 38-157
Toth, 177
Trabant,Jurgen, 186
Tristn, 203
Trotta, Margarethe van,
124
Truffaut, Franrois, 141