You are on page 1of 14

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

ANEXO 1
LISTA DE COMPROBACION DE SEGURIDAD BUQUE/TERMINAL

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 1 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

F-SEG-15-02

APNDICE VI
LISTA DE COMPROBACIN DE SEGURIDAD BUQUE/TERMINAL
SHIP/SHORE CHECK LIST
(Modificacin segn norma ISGOTT 4 ed. 1996)

El Capitn del buque, u Oficial, y el Operador de Terminal, rellenarn las partes correspondientes de la Lista de
Comprobacin que se adjunta a continuacin:

Instrucciones / Instructions:
La seguridad de las operaciones requiere que sean contestadas afirmativamente todas las preguntas marcando con
una seal clara () dentro del recuadro apropiado.
Si no fuese posible una afirmacin positiva, debe explicarse el motivo y llegar a un acuerdo entre el buque y la
terminal sobre las precauciones a adoptar. Cuando se considere que no es aplicable alguna pregunta, deber
justificarse convenientemente en la columna Observaciones
The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively by clearly ticking () the
appropriate box. If an affirmative answer is not possible, the reason should be given and agreement reached upon
appropriate precautions to be taken between the ship and the terminal. Where any question is considered to be not
applicable, then a note to that effect should be inserted in the remarks column.
Un recuadro en las columnas Buque y Terminal indica que las comprobaciones afectan a ambos.
A box in the columns ship and terminal indicates that checks should be carried out by the party concerned.
La presencia de las letras A, P o R en la columna Cdigo indica lo siguiente:
The presence of the letters A and P or R in the column Code indicates the following:
A:

Cualquier procedimiento o acuerdo deber hacerse por escrito en la columna observaciones de esta Lista
de Comprobaciones o mediante otro procedimiento aceptado por las partes. En cualquier caso, la firma de
ambos es necesaria.
Any procedures and agreements should be in writing in the remarks column of this CheckList or other
mutually acceptable form. In either case, the signature of both parties should be required.

P:

En caso de respuesta negativa no deben iniciarse las operaciones sin permiso de las Autoridades
Portuarias.
In the case of a negative answer, the operation should not be carried out without the permission of the Port
Authority.

Indica los tems que debern ser re-comprobados en los intervalos pactados en la lista de
comprobaciones.
Indicates items to be re-checked at intervals not exceeding that agreed in the declaration.

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 1 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

PARTE A LIQUIDOS A GRANEL ( GENERAL)


PART A - BULK LIQUID (GENERAL)

Nombre del buque: ___________________________

Ships Name: ____________________________

Muelle/terminal _______________.Puerto de FERROL


........................................................

Berth _______________________ Port of FERROL

Fecha de llegada _______________ Hora de llegada_____

1.

Date of Arrival. _________________ Time of arrival: _______

Lquidos a Granel ( General )

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid General

Ship

Shore

Code

Remarks

Est el buque amarrado con seguridad?

Parar la maniobra con vientos de .... . Km/h.

Is the ship securely moored?

Desconectar con vientos de .... . Km./h

Desamarrar con vientos de .... . Km/h.


Stop cargo at ... . . km/ h wind vel.
Disconnect at . km/h wind vel.
Unberth at ..

2.

Estn los alambres de remolque de


emergencia correctamente colocados?

Are emergency towing wires securely


positioned?
3.

Hay acceso seguro entre el buque y tierra?


Is there safe access between the ship and

shore?
4.

Est el buque listo para maniobrar por sus


propios medios?

PR

Is the ship ready to move under its own


power?
5.

Hay a bordo personal de guardia de


cubierta efectivo y adecuada supervisin en

la terminal y en el buque?
Is there an effective deck watch in attendance
on board and adequate supervision on the
terminal and on the ship?
6.

Est operativo el sistema de comunicacin


acordado buque / tierra ?

AR

Is the agreed ship / shore communication


system operative?

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 2 de 13

17/02/06

km/h wind vel.

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

7.

Lquidos a Granel ( General )

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid General

Ship

Shore

Code

Remarks

Ha sido explicada y entendida la seal de


emergencia a utilizar por el buque y tierra?
Has the emergency signal to be used by the

ship and shore been explained and


understood?
8.

Han sido acordados los procedimientos de


manejo de carga, descarga, consumo y

AR

lastre?
Have the procedures for cargo, bunker and
ballast handling been agreed?
9.

Han sido identificados y comprendidos los


peligro asociados al manejo de la carga?
Have the hazards associated with toxic
substances in the cargo being handled been
identified and understood?

10.

Ha sido acordado el procedimiento de


parada de emergencia?

Has the emergency shutdown procedure


been agreed?
11.

Estn las mangueras y equipo contra


incendios a bordo y en tierra debidamente

situados y listos para su uso inmediato?


Are the fire hoses and fire fighting equipment
on board and ashore positioned and ready for
immediate use?
12.

Estn las mangueras /brazos de carga en


buenas condiciones , adecuadamente
aparejados y son apropiados para el servicio
que deben prestar?
Are cargo and bunker arms/hoses in good
condition, properly rigged, and appropriate for
the service intended?

13.

Estn tapados y asegurados los


imbornables y las bandejas de recogida de

drenaje colocadas en su lugar a bordo y en


tierra?
Are scuppers effectively plugged and drip
trays in position, both on board and ashore?
14.

Estn bien cegadas (con brida ciega) las


conexiones de carga y consumo que no se
usan?

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 3 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Lquidos a Granel ( General )

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid General

Ship

Shore

Code

Remarks

Are unused cargo and bunker connections


properly secured with blank flanges fully
bolted?
15.

Estn las vlvulas de fondo y de descarga


de costado cerradas y visiblemente
aseguradas, cuando no estn en uso?
Are sea and overboard discharge valves,
when not in use, closed and visibly secured?

16.

Estn cerradas todas las tapas de los


tanques de carga y consumo?
Are all cargo and bunker tank lids closed?

17.

Se est utilizando el sistema de ventilacin


de tanques acordado?

AR

Is the agreed tank venting system being


used?
18.

Se ha verificado el funcionamiento de las


vlvulas P / V y de las salidas de ventilacin
de alta velocidad elevndolas en su propio
emplazamiento?
Has the operation of P/V valves and / or high
velocity vents been verified
Using the checklift facility, where fitted?

19.

Son las linternas de mano de un tipo


adecuado?
Are hand torches of an appropriate type?

20.

Son los radiotelfonos VHF/ UHF porttiles


de un tipo aprobado?
Are portable VHF / UHF transceivers of an
approved type?

21.

Tienen las antenas del transmisor principal de


buque toma de tierra y estn los radares
desconectados?
Are the ships main radio transmitter aerials
earthed and radars switched off?

22.

Estn desconectados los cables de


alimentacin de los equipos elctricos
porttiles?
Are electric cables to portable electric
equipment disconnected from power?

23.

Estn cerradas todas las puertas y portillos

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 4 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Lquidos a Granel ( General )

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid General

Ship

Shore

Code

Remarks

exteriores de la acomodacin del buque?


Are all external doors and port in the

accommodation closed?
24.

Estn desconectadas las unidades de aire


acondicionado tipo ventana?
Are window-type air conditioning units
disconnected?

25

Estn cerradas las entradas de aire


acondicionado que puedan permitir la entrada
de vapores de carga?
Are air conditioning intakes which may permit
the entry of cargo vapours closed?

26.

Se estn observando los requisitos para el


uso de las cocinas y dems medios de

cocinar?
Are the requirements for the use of galley and
other cooking appliances being observed?
27.

Se estn cumpliendo la normativa sobre


fumar?

Are smoking regulations being observed?


28.

Se estn observando los requisitos de


luces de llama desnuda?

Are naked lights regulations being observed?


29.

Hay prevista una salida de emergencia?


Is there provision for an emergency escape?

30.

Hay suficiente personal a bordo y en tierra


para hacer frente a una emergencia?

Are sufficient personnel on board and ashore


to deal with an emergency?
31.

Estn colocados en la conexin buque/


tierra los medios adecuados de aislamiento?
Are adequate insulating means in place in the
ship / shore connection?

32.

Se han tomado medidas para asegurar una


ventilacin suficiente en la sala de bombas?

Have measures been taken to ensure


sufficient pump-room ventilation?
33.

Si el buque tiene capacidad para


operaciones de carga cerrada, se han

acordado los procedimientos para


operaciones cerradas ?

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 5 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Lquidos a Granel ( General )

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid General

Ship

Shore

Code

Remarks

If the ship is capable of closed loading, have


the requirements for closed operations been
agreed?
34.

Se ha conectado una lnea de retorno de


vapor?
Has a vapour return line been connected?

35.

si se ha conectado una lnea de retorno de


vapor, se ha acordado los parmetros
operativos?
If a vapour return line is connected, have
operating parameters been agreed?

36.

Estn los planes de emergencia de control


de incendios colocados en el exterior?
Are ship emergency fire control plans located
externally?

Si el buque est acondicionado, o requiere ser acondicionado, con un sistema de Gas Inerte, se debern
contestar las siguientes preguntas. If the ship is fitted, or required to be fitted, with an Inert Gas System, the
following questions should be answered.
Sistema de Gas Inerte
Inert Gas System

Buque Terminal
Ship

Shore

Cdigo

Observaciones

Code

Remarks

Est plenamente operativo el sistema de Gas


37.

Inerte, y trabaja bien?

Is the Inert Gas System fully operational and in


good working order?
38.

Est el estancado de la cubierta en buenas


condiciones?

Are deck seals in good working order?


39.

Estn correctos los niveles de liquido de los


interruptores P / V?

Are liquid levels in P /V breakers correct?


40.

Han sido calibrados los analizados de oxigeno


fijos y porttiles y trabajan adecuadamente?
Have the fixed and portable oxygen analysers

been calibrated and are they working properly?


41.

Estn trabajando los grabadores fijos de


contenido de oxigeno y presin IG ?

Are fixed IG and oxygen content recorders


working?
42.

Estn las atmsferas de todos los tanques de

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 6 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Sistema de Gas Inerte


Inert Gas System

Buque Terminal
Ship

Shore

Cdigo

Observaciones

Code

Remarks

carga a presin positiva y con un contenido de


oxigeno del 8% o menos?

PR

Are all cargo tank atmospheres at positive


pressure with an oxygen content of 8% or less by
volume?
43.

Estn correctamente colocadas y aseguradas


las vlvulas de IG de los tanques individuales, en

caso de haberlas ?
Are all the individual tank IG valves (if fitted)
correctly set and locked?
44.

Son conscientes todas las personas al frente


de las operaciones de carga, de que en caso de
fallo de la Planta de Gas Inerte, deben
interrumpirse las operaciones de descarga y se
avisar a la terminal?
Are all the persons in charge of cargo operations
aware that in the case of failure of the Inert Gas
Plant, discharge operations should cease, and the
terminal be advised?

Si el buque dispone de un sistema de Lavado de Crudo (COW), y pretende Lavar Crudo, se debern contestar
las siguientes preguntas./ If the ship is fitted with a crude oil washing (COW) system, and intends to crude oil
wash, the following questions should be answered.
Buque Terminal

Lavado de Crudo

Ship

Crude Washing
45.

Shore

Cdigo

Observaciones

Code

Remarks

Se ha completado satisfactoriamente la Hoja de Control de


Lavado de Crudo Previo a la llegada, tal como se contempla en
el Manual de Lavado de Crudo aprobado ?
Is the Pre-Arrival Crude Oil Washing Check List as contained in
the approved Crude Oil Washing Manual, satisfactorily
completed?

46.

Est disponible y ha sido utilizada la Hoja de Control de


Lavado de Crudo, tal como se contempla en el Manual de
Lavado de Crudo aprobado, antes , durante, y despus del

Lavado de Crudo?
Is the Crude Oil Washing Check List for use before, after and
during the Crude Oil Washing, as contained in the Crude Oil
Washing Manual, available and being used?

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 7 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Si el buque tiene planeado limpiar los tanques durante el tiempo que est atracado, deber contestar a las
siguientes preguntas. If the ship is planning to tank clean alongside, the following questions should be
answered.
Limpiado de Tanques

Buque

Termional

Observaciones

Tank Cleaning

Ship

Shore

Remarks

Se han planificado las operaciones de limpieza de tanques durante

Si / No*

el tiempo que est atracado el buque a las instalaciones costeras ?


Are tank cleaning operations planned during the ships stay
alongside the shore installation?

Yes / No

En caso afirmativo, han sido informados la Autoridad Portuaria y


la terminal?

Si / No*

Si / No*

Yes / No

Yes / No

If so, have the Port Authority and the Terminal authority been
informed?

* Tchese S o No segn convenga.Delete Yes / No as appropriate.

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 8 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

PARTE B PRODUCTOS QUMICOS A GRANEL


PART B BULK LIQUID CHEMICALS
(Comprobaciones adicionales)

1.

Productos Qumicos a Granel

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid Chemicals

Ship

Shore

Code

Remarks

Hay informacin disponible que d los datos


necesarios para el manejo seguro de la carga
incluyendo, donde sea aplicable, un certificado
de inhibicin del fabricante ?
Is information available giving the necessary
data for the safe handling of the cargo and
where applicable a manufacturers inhibition
certificate?

2.

Hay suficiente ropa y equipos de proteccin


adecuados ( incluyendo aparatos de
respiracin autnoma) listos para su uso
inmediato?
Is sufficient and suitable protective equipment
(including self contained breathing apparatus)
and protective clothing ready for immediate
use?

3.

Se han acordado las medidas a tomar en


caso de accidente por contacto fsico con la
carga ?
Have counter measures against accidental
personal contact with the cargo been agreed?

4.

Es compatible el caudal de las operaciones


de carga con el sistema automtico de parada,

si est en uso ?
Is the cargo handling rate compatible with the
automatic shutdown system, if in use?
5.

Est el sistema de sondas y alarmas de la


carga correctamente ajustado y en buenas
condiciones?
Are cargo system gauges and alarms correctly
set and in good order?

6.

Estn listos los aparatos porttiles de


deteccin de vapor para los productos que se
manipulan ?
Are portables vapour detection instruments
readily available for the products to be

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 9 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Productos Qumicos a Granel

Buque

Terminal

Cdigo

Observaciones

Bulk Liquid Chemicals

Ship

Shore

Code

Remarks

handled?
7.

Se ha intercambiado informacin sobre los


medios, equipos y procedimientos contra
incendios ?
Has information on fire fighting media and
procedures been exchanged?

8.

Las mangueras de transferencia son de un


material idneo y resistente a la accin qumica
de la carga ?
Are transfer hoses of suitable material, resistant
to the chemical action of the cargoes?

9.

Se est efectuando la operacin de carga


con tuberas porttiles ?

Is cargo handling being performed with portable


pipelines?

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 10 de 13

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

PARTE C GASES LIQUIDOS A GRANEL


PART C BULK LIQUID GASES
(Comprobaciones adicionales)

Gases Lquidos a Granel

Buque Terminal Cdigo

Bulk Liquid Gases


1.

Ship

Shore

Code

Hay informacin disponible que d los datos necesarios para el


manejo seguro de la carga incluyendo, tal como se aplica, un

certificado de inhibicin del fabricante ?


Is information available giving the necessary data for the safe
handling of the cargo and where applicable a manufacturers
inhibition certificate?
2.

Est el sistema de pulverizacin de agua listo para ser utilizado


?
Is the water spray system ready for use?

3.

Hay suficiente ropa y equipos protectores adecuados


(incluyendo aparatos de respiracin autnoma) listos para usar
?
Is sufficient and suitable protective equipment (including self
contained breathing apparatus) and protective clothing ready for
immediate use?

4.

Estn los espacios vacos debidamente inertes o llenos de aire


seco, segn lo requerido ?
Are hold and Inter-.barrier spaces properly inert or filled with dry
air as required?

5.

Estn todas las vlvulas de control remoto operativas?


Are all remote control valves in working order?

6.

Estn las bombas de carga y los compresores requeridos en


buenas condiciones y han sido acordadas las presiones
mximas de trabajo entre el buque y la terminal ?

Are the required cargo pumps and compressors in good order


and have maximum working pressures been agreed between
ship and shore?
7.

Estn los equipos de control de re-licuado o evaporacin en


buenas condiciones ?
Is reliquefaction or boiling off control equipment in good order?

8.

Est el equipo de deteccin de gas ajustado , y en buenas


condiciones ?
Is the gas detection equipment properly set for the cargo,
calibrated and in good order?

9.

Estn las sondas y alarmas


del sistema de carga correctamente ajustados, y en buenas

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 11 de 13

17/02/06

Observaciones
Remarks

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Gases Lquidos a Granel

Buque Terminal Cdigo

Bulk Liquid Gases

Ship

Shore

Code

Observaciones
Remarks

condiciones?
Are cargo system gauges and alarms
Correctly set and in good order?
10.

Funcionan correctamente los sistemas de parada de


emergencia?
Are emergency shutdown systems working properly?

11.

Conocen en tierra la velocidad de cierre de las vlvulas


automticas del buque. Tiene el buque informacin similar sobre

el sistema de tierra ?
Does the shore know the closing rate of the ships automatic

Terminal/Shore: ______

valves; does the ship have similar detail of the shore system?
Se ha intercambiado informacin entre el buque y tierra acerca
12.

de las temperaturas/ presiones mximas / mnimas en las que


puede ser manipulada la carga ?

Has information been exchanged between ship and shore on


maximum / minimum temperatures/ pressures of the cargo to be
handled?
13.

Estn protegidos en todo momento los tanques de carga


contra sobrellenados inadvertidos mientras se llevan a cabo
operaciones de carga ?
Are cargo tanks protected against inadvertent overfilling at all
times while any cargo operations are in progress?

14.

Est la sala de compresores debidamente ventilada, la sala de


motores elctricos adecuadamente presurizada, y el sistema de
alarmas en funcionamiento ?
Is the compressor room properly ventilated, the electrical motor
room properly pressurised and the alarm system working?

15.

Estn las vlvulas de seguridad de los tanques de carga


ajustadas correctamente, y estn las lecturas de las vlvulas de
seguridad a la vista ?
Are cargo tank relief valves set correctly and actual relief
settings clearly and visibly displayed?
Tanque/ tank n 1 ......................
Tanque/ tank n 2 ......................
Tanque/ tank n 3 ......................
Tanque/ tank n 4 ......................

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 12 de 13

Buque/Ship __________

17/02/06

Puerto de Ferrol

Autoridad Portuaria de Ferrol - San Ciprin

Gases Lquidos a Granel

Buque Terminal Cdigo

Bulk Liquid Gases

Ship

Shore

Code

Observaciones
Remarks

Tanque/ tank n 5 ......................


Tanque/ tank n 6 ......................
Tanque/ tank n 7 .....................
Tanque/ tank n 8 .....................
Tanque/ tank n 9 .....................
Tanque/ tank n 10 ......................

DECLARACIN.

DECLARATION

Los abajo firmantes hemos comprobado, donde era necesario, los We the undersigned have checked, where appropriate jointly, the items
tems de esta Lista de Comprobacin a plena satisfaccin on this Check List and have satisfied ourselves that the entries we have
destacando que las comprobaciones realizadas son correctas segn made are correct to the best of our knowledge.
nuestro leal saber y entender.
Tambin hemos acordado llevar a cabo comprobaciones repetitivas We have also made arrangements to carry out repetitive checks as
cuando fuese necesario y acordado que en aquellos tems que necessary and agreed that those items with the letter R in the column
lleven la letra R en la columna cdigo deberan ser comprobados a Code should be re-checked al intervals not exceeding .......... hours.
intervalos que no excedan de ........ horas.
Por el buque
For Ship
Nombre:
Name:
Cargo:
Rank:
Firma:
Signature:
Fecha/Date:
Hora/Time:

Por la Terminal
For shore
Nombre:
Name:
Cargo:
Rank:
Firma:
Signature:

F-SEG-15-02 Edicin 1

Pgina 13 de 13

17/02/06

You might also like