Professional Documents
Culture Documents
Braslia, D.F.
1995
Composto pelo
Summer Institute of Linguistics
Dallas, TX
Impresso pela
Sociedade Internacional de Lingstica
Cuiab, MT
Apala 2.95 1.5C
ii
Advrbio
Conjuno
Exclamao
Onomatopico
Interrogativo
Nominalizador
Partculo
Posposicional
Pronome
Prefixo
iii
(rel)
(s)
(suf)
(v)
(vexp)
(vi)
(vm)
(vst)
(vt)
Relacional
Substantivo
Sufixo
Verbo
Verbo Expressivo
Verbo Intransitivo
Verbo Locomotivo
Verbo Estativo
Verbo Transitivo
iv
ApalaiPortugus
A, a, ,
a (pp) para; a; por
no sol.
emynyhmko
oehnko
amadurecendo
aerohtamitume
akorekehkato
pilo
cortes; retalhando-o
farinha
(vt) encorajando
pessoa mentirosa
finado
recentemente cortado
preguiosa
2
redondos da casa
o rio
lambendo
p)
nublado
telhas
aponuhnko
aluno
estuda
construida
ao (pp) dentro
veja: orihnko
aotuhmko
angustiando-se
osekarko
osenuhmko
osepynohnko
vez
veja: oseremko
mynyhpnko
respondendo
aparelho
seu banco
veja: zuahtory
grave
apu (s) aa
aldeia de aa
zaremnko se murchando
baleada
oripo aputyhpono
garrafa
atravessando
atamorepaketomo alunos
admiram
reunindo; estudando
foi dito
parentes ntimos
separando
brinque
7
sem mancha
passear
oseoskae
pescador; ariramba
tymyhse
velha
B, b
be (ideof) morreu
E, e, ,
(s) me; vasilhame; gaiola
agradando
viver
envergonhando-o
no se estraga
autodestruio
Pede. Pergunte.
voltar
veja: tokarepyra
voc assou-o
parentes do menino.
emahpo (s) na mo
fotogrfica
J o perdi.
ekurehpyra conseguir
tmehse
flecha
10
terminou
adequado
esekko
encomendando
nom) enganador
aemkuakepyry caula
embora; escapando
vai mostrar
11
perdendo de vista
em cima de
ytko
12
repetidamente
ressuscitando
13
ittanohpko
transportando
pessoa apanhada
14
responde, respondi
exixihmahpyry o crucificado
H, h
hnamko (vt) chorando a morte de Typiry
I, i, ,
iahkatohme (vi) para tocar fogo a veja: jahkko
ihihnaka (adj) errado; caindo fora do lugar Mose
ihnaka Tyrio omiry kuhnko mana. Este no
est falando certo a lngua dos Tyrios. Kanawa
hnaka toepukase. Caiu fora da canoa.
15
ofendendo; brigando
acanhada
vergonha
reclamando
(vt) fortifique-o
cadeado
16
ikohmamyhpyry a noite
ewomko
produo da roa
passando
sombra
costelas
endireitando
17
mandou fazer
cumieira
ino (rel) de
para dentro de
nem fria
ataxikko
19
apaxiry
lenha dele
colocando perfume
horizontais de um tecido
pequeno
dele
pensem
20
empurrar repetidamente
isauhpkosalgando carne
isawany (s) areia
doena
mais
21
o beij
mangas
certo
J, j
jahkko (vt) queimar Tupito zahkase nytono.
chegada
cria, a dele
parente, seu
passando; me ultrapassando
dele
no me contou
jurumekara No me abandonou.
K, k
kamexipko (vexp) mandando dizer; mandando
kapu (s) cu
24
quem me convidou
caracar; canc
mianga velha
morrer
com a minha mo
contra ele
25
kumary enchente
julga
as velhas
quem consertou
26
nos levantou
gente
nos abandonou
jenipapo.
freqncia do rdio
sofrer
brinquedos
27
M, m
m (vst) voc est
mama (s) av
mofado
28
veja: imomotyryke
29
sangue
brincalho; trapalho
podrecer
myaro (adv) l
nasceu depois de
30
a dele
N, n
nekuhno (vt) ele experimentou ah nekuhno deixa
na (rel) para
ele experimentar
aqueles
31
dorminhocos
O, o, ,
okomino (rel) atrs; depois
rosto
ko (s) mutum
32
entrada
o dele
discutiram
gente suar
33
mais ver
sobrancelhas
como
seu, o dele
ooepyase cheguei
curado.
34
imortal
pena
se despedindo
35
mtona Vo l brincar.
fazendo compras
amigos
medo
36
duvido
entendimento
taboca
37
boa
zumoxike
vai fazer?
bebida a voc
owko Fique em p.
reclamando
serve isso?
38
juntos
soltando
outros
duro
doena da pele
P, p
pahnko (vt) jogando fora
amigos chegaram
fazendo barulho.
39
lateral
nos ombros
mscara "tamoko"
40
piririwame
poe (rel) de l
41
banana
meza po
grudado a
alguma coisa
adormecido
42
ona
desatento
sete estrelas
tyetohse
43
tornozelo dele
sua, dele
R, r
rahkene radical: [rahke] (pp) mesmo
do povo
ro (pp) ainda
montanha
doida
enlouquecendo
44
S, s
sa ko (ideof vexp) cortar com faco
secando
pahxina
pisarra
se (vt) querer
falar
para l
46
morrer; coruja
canoa
T, t
t pixo (adj) assim pequeno; demora pouco
47
come
tamitume
espontaneamente
to ko (vi) atirando
maruanas
fechadas
49
copulando sexualmente
ae Cumpriu a promessa.
ninguem
50
piriquito
51
gua
um lugar
flecha
52
nu
53
cheirosa
bem
U, u, ,
uhkari (s) caspa juhkari, zuhkari minha caspa, a
dele
umuru (s) r
54
W, w
wahkatono (vt nom) mdico; cirurgio
cabea
castigando
forquilha
redemoinho
55
wyi (s) beij juru, ouru, zuru meu beij, seu, dele
X, x
xa (s) ch
xe (excl) exclamao
at o pr do sol.
Y, y, ,
(resp) sim
hh (resp) ser?
ywy (pr) eu
Z, z
zae (adj) correto
sexo
57
Com sede.
zeimnkoficando vero
zeipkoilimunando
jenonohnko
remo; carapanauba
veja: jetunuru
58
lanterna.
rstia; sombra
59
PortugusApalai
A, a, , , , , ,
a a (pp)
osenahkapose (vt)
aa apu (s)
(vt)
ao kurimene (s)
admirao to (excl)
ainda ro (pp)
(vi)
nom)
(adj)
al mony (pr)
62
ao pona (rel)
ao p de myhto (rel)
(adj nom)
pyramy (s)
(vt)
nom)
vt nom)
64
65
av mama (s)
atirando to ko (vi)
B, b
66
ezahtaparako (rel)
67
vexp)
(adj nom)
(vt)
(vt)
tyahka (s)
68
xipo (s)
69
C, c
caba okomo (s)
ipanaxihpoty (s)
70
nom)
71
ikurupupi (s)
nom)
tawari (s)
cu kapu (s)
ch xa (s)
(vt)
73
cino p (idiof)
(s)
nom)
74
amko (vt)
nom)
com ke (pp)
75
nom)
76
nom)
(vt)
apokko (vt)
(adj)
enunapory
apoihty (s)
D, d
dana oropume (s)
de ae (pp)
de ino (rel)
de l poe (rel)
exnko (vt)
79
dentro ao (pp)
deixa ah (3imp)
80
dizendo ko (v st)
nom)
(adv)
inyhmko (vt)
E, e, , , ,
(ele - ) mana (vst)
eles enaroro
em p xikihme (adj)
(vt)
(vt)
nom)
84
aomomyhpyry (s)
envergonhar (para no me - )
yhxirohtomme (vt)
85
nom)
(adj)
onoononemyhpyry (s)
86
osnko (vi)
eu ywy (pr)
estou ha (vst)
(vt)
exclamao n (adj)
exclamao xe (excl)
nom)
(s)
F, f
faa ainda que no quer hkoty (pp)
(adj)
epyrypko (vi)
osenetaonohnko (vi)
wapme (adj)
fazendo ko (v st)
ozektanohtorko (vt)
peta (s)
nom)
(vt)
(vt)
karau (s)
piririwa (s)
ikiritihmko (vt)
90
imynyhmapko (vt)
91
G, g
gabando (nos - ) kuepyrypatohkomo (vi nom)
gaiola (s)
93
gradeado etapuruhpyry
nom)
H, h
habitante de akyry (s)
rel nom)
ituimano (s)
I, i, ,
ida (minha - ) jytory (vi)
94
ilimunando zeipko
(s)
95
(s)
awihwi (s)
paxihxi (s)
(s)
nom)
zakorony (s)
J, j
j (que - era) kahpyry (adj)
96
(ideof)
syryhsyryhme (adj)
K, k
kilos kirume (s)
L, l
l moroto (adv)
l myaro (adv)
97
(vi)
98
(vt)
nom)
ikanety (s)
99
M, m
macaco arimi (s)
me (s)
me eny (s)
nom)
(s)
mo oma (s)
(rel)
irnaka (rel)
morder emuhkko
morreu be (ideof)
(vt)
(s)
vexp nom)
mutum ko (s)
N, n
na ae (pp)
na po (rel)
na pona (rel)
no n (adj)
104
no kara (s)
negativo n (adj)
no tem n (adj)
ns yna (pr)
O, o, , , , , ,
o que oty (interrog)
106
107
P, p
p pera (s)
para a (pp)
para na (rel)
108
p pupu (s)
tyaxipiritu (s)
110
pnis ai (s)
pela ae (pp)
(s)
112
plural t (pp)
(s)
113
por a (pp)
poxa! to (excl)
omiomianohtao (vi)
(vt nom)
115
Q, q
quadrado tahramehme (adj)
oxiahkapko (vt)
querer se (vt)
R, r
r umuru (s)
117
(vi)
komihko (vi)
rosto my
S, s
sabo sahpau (s)
119
120
ser? hh (resp)
nom)
sim (resp)
s rokene (pp)
(vt)
kutuarimanohpotorko (vt)
sou ha (vst)
122
nom)
kumko (vi)
T, t
tabaco matary (s)
to hko (pp)
tto (s)
(s)
tio eo (s)
tiro t (ideof)
ikumikyhny (s)
(vt)
oserohmanohpko (vi)
125
U, u, ,
ubim marariary (s)
um toiro (adj)
126
V, v
vagina ory (s)
(vi)
vasilhame (s)
127
128
W, w
X, x
Z, z
zangada jehno (adj)
129
130