You are on page 1of 11

Entre RAUL IGNACIO AMUNDARAY, de nacionalidad venezolana, mayor de

edad, de estado civil casado, de este domicilio y titular de la Cédula de Identidad


número V-5.301.536, (en lo sucesivo denominado EL ARRENDADOR) por una
parte, y BARRI BLACKLOCK, de estado civil casado, de nacionalidad canadiense
y titular de la Cédula de Identidad número E-82.152.120 (en lo sucesivo
denominado EL ARRENDATARIO) por la otra, se ha convenido en celebrar un
Contrato de Arrendamiento, el cual se regirá por las siguientes cláusulas:
PRIMERA: EL ARRENDADOR da en arrendamiento a EL ARRENDATARIO, y
éste declara recibirlo en tal concepto, un inmueble de su exclusiva propiedad
constituido por una casa y sus dependencias, ubicada en Urb. Valle Arriba, calle
Roraima, Qta. Mapa, en la Jurisdicción del Municipio Baruta, Estado Miranda (en
lo sucesivo denominado EL INMUEBLE), para el uso exclusivo de EL
ARRENDATARIO. A EL INMUEBLE le corresponden las siguientes
dependencias: 5 puestos de estacionamiento, así como El Mobiliario contenido en
el inventario identificado con la letra “A”, el cual forma parte integrante del
presente Contrato.
SEGUNDA: EL ARRENDATARIO se obliga a utilizar EL INMUEBLE única
y exclusivamente para vivienda unifamiliar y en ningún caso podrá ser
cambiado o modificado su uso.
TERCERA: El canon de arrendamiento mensual que deberá pagar EL
ARRENDATARIO a EL ARRENDADOR ha sido convenido en la cantidad
exacta de dos mil dólares de los Estados Unidos de América (US$ 2.000,00). A
los efectos de cumplir con lo establecido en el Artículo 95 de la Ley del Banco
Central de Venezuela, se deja constancia de que la cantidad de dos mil dólares
de los Estados Unidos de América (US$ 2.000,00), equivalen a dos millones,
novecientos sesenta y cuatro mil novecientos cuarenta y ocho bolívares con
veinticuatro céntimos (Bs. 2.964.948,24), a la tasa de cambio de mil
cuatrocientos ochenta y dos bolívares con cuarenta y siete céntimos (Bs.
1.482,47) por un dólar de los Estados Unidos de América (US$ 1,00),
entendiéndose entonces que el canon de arrendamiento será pagadero según la
tasa de cambio vigente para la fecha de la realización de cada pago, cuyo
cálculo únicamente para la primera trimestralidad será la cantidad de dos
millones, novecientos sesenta y cuatro mil novecientos cuarenta y ocho
bolívares con veinticuatro céntimos (Bs. 2.964.948,24), según la tasa vigente
que corresponde a mil cuatrocientos ochenta y dos bolívares con cuarenta y siete
céntimos (Bs. 1.482,47) por un dólar de los Estados Unidos de América (US$
1,00). Los cánones de arrendamiento serán pagados por EL ARRENDATARIO
a EL ARRENDADOR mediante cheque a nombre de EL ARRENDADOR. La
forma de pago del canon de arrendamiento anteriormente mencionado será
pagado por trimestres adelantados de la siguiente forma: Los tres (3) primeros
meses el diez (10) de octubre del presente año y los cánones posteriores se
pagarán igualmente por trimestres adelantados dentro de los cinco (5) primeros
días calendarios de cada trimestre y de no ser así EL ARRENDADOR tendrá la
potestad de rescindir el presente contrato sin necesidad de pronunciamiento
judicial. El último recibo cancelado no hace presumir el pago de los anteriores,
debiéndose acreditar su pago mediante la presentación de los recibos anteriores
a requerimiento de EL ARRENDADOR. La cancelación de las pensiones de
arrendamiento que se realicen por medio de cheques bancarios, no serán
acreditadas como tales, hasta que el respectivo Banco haya pagado el
correspondiente cheque y por tanto no causará novación de la deuda que
estuviere vencida.
CUARTA: En caso de que EL ARRENDATARIO no cancele un (1) Trimestre
de cánones de arrendamiento, EL ARRENDADOR tendrá derecho a terminar el
presente contrato unilateralmente, mediante notificación en ese sentido dirigida
a EL ARRENDATARIO sin necesidad de pronunciamiento judicial. En dicho
caso, EL ARRENDATARIO deberá desocupar EL INMUEBLE, cancelar a EL
ARRENDADOR los cánones de arrendamiento adeudados y todos los
honorarios de abogados y demás gastos que dicho incumplimiento le haya
causado a EL ARRENDADOR.
QUINTA: El término fijado para la duración del presente contrato es de dos (2)
años a partir del uno (1) de noviembre de 2.002 y terminará el uno (1) de
noviembre de dos mil cuatro (2.004). En consecuencia EL ARRENDATARIO
queda obligado a entregar el inmueble el día de vencimiento del plazo fijo
estipulado, que vencerá el día uno (1) de noviembre de dos mil cuatro (2.004),
en el mismo buen estado en que se le entrega, solvente en todos los servicios
especificados en el presente contrato y libre de bienes y personas, salvo que a
requerimiento formal, expreso y por escrito de EL ARRENDATARIO y
aceptación de EL ARRENDADOR, se hubiere suscrito antes del vencimiento
del plazo fijo un nuevo contrato de arrendamiento todo sin perjuicio de lo
establecido en los artículos 38 y siguientes de la Ley de Arrendamientos
Inmobiliarios. No obstante lo anterior, en caso de que EL ARRENDATARIO
declare hacer uso de la prórroga legal establecida en el artículo 38 de la Ley de
Arrendamientos Inmobiliarios, la misma deberá ser solicitada a EL
ARRENDADOR por escrito y de forma expresa, con un (1) mes de anticipación
y en consecuencia si legalmente le correspondiere y estuviere solvente y haya
cumplido cabalmente con sus obligaciones legales y contractuales, el canon de
arrendamiento será aumentado conforme a la Tasa de Inflación establecida por
el Banco Central de Venezuela, y será acordado en ese momento por ambas
partes, pagaderos de la forma establecida en la Cláusula Tercera del presente
documento.
SEXTA: En caso de incumplimiento de alguna de las partes de cualquiera de las
obligaciones asumidas en el presente contrato, la otra parte tendrá el derecho a
resolver este contrato unilateralmente mediante notificación escrita en ese
sentido dirigida a la parte que ha incumplido, sin necesidad de pronunciamiento
judicial alguno. En caso de incumplimiento por parte de EL ARRENDATARIO,
éste deberá desalojar EL INMUEBLE, cancelar los cánones de arrendamiento
adeudados y pagar los honorarios de abogado y demás gastos que haya generado
dicho incumplimiento. En caso de incumplimiento por parte de EL
ARRENDADOR éste deberá pagar los honorarios de abogado y costos y demás
gastos que haya generado dicho incumplimiento y sólo tendrá derecho a recibir
de EL ARRENDATARIO el pago de los cánones de arrendamiento causados
hasta la fecha en que éste le haga entrega de EL INMUEBLE.
SÉPTIMA: Las partes contratantes no serán responsables por el incumplimiento
de cualquiera de las obligaciones contenidas en el presente contrato, si EL
INMUEBLE se destruye o arruina por caso fortuito; EL ARRENDADOR no
tendrá responsabilidad alguna ni obligación de indemnizar a EL
ARRENDATARIO por los daños y perjuicios que tal ruina o destrucción le
ocasionen. Sin embargo, si la destrucción o ruina es total, este contrato quedará
resuelto de pleno derecho, sin necesidad de resolución judicial y sin que las
partes tengan derecho a reclamarse cantidades algunas entre sí. Si la destrucción
o ruina fuere parcial, EL ARRENDATARIO podrá elegir entre la resolución del
contrato aquí señalado o continuar el contrato y reparar el daño con una
reducción del canon de arrendamiento proporcional al costo efectivo de las
respectivas reparaciones, hasta que el costo se haya recuperado. EL
ARRENDADOR no podrá ser considerado responsable por los daños que pueda
sufrir EL ARRENDATARIO, cualquier otra persona, o las cosas de su
propiedad que se encuentren en EL INMUEBLE, causados por uso indebido o
imprudente de las escaleras, ventanas y fuerza eléctrica, o por concepto de ruina
o deterioro de EL INMUEBLE que sea consecuencia de inundaciones,
derrumbes, movimientos sísmicos o incendio, salvo si el daño o perjuicio es
imputable a EL ARRENDADOR.
OCTAVA: Este contrato se entiende celebrado intuitu personae en lo que
respecta a EL ARRENDATARIO y, en consecuencia, éste no podrá ceder el
presente contrato, ni ningún derecho derivado del mismo, ni traspasar o
subarrendar EL INMUEBLE en ninguna forma, ni total ni parcialmente, sin el
previo consentimiento de EL ARRENDADOR otorgado por escrito.
NOVENA: Una vez producida la entrega de EL INMUEBLE, EL
ARRENDATARIO tendrá un plazo de treinta (30) días continuos para revisar y
constatar el estado de EL INMUEBLE y del contenido del inventario anexo
“A”, e informar a EL ARRENDADOR sobre cualquier desperfecto que amerite
reparación para que EL ARRENDADOR se encargue de subsanarlo a su propio
costo dentro de los treinta (30) días continuos siguientes a partir de la
notificación que a este efecto Hiciere EL ARRENDATARIO. Vencido el plazo
de treinta (30) días que tiene EL ARRENDATARIO para participar cualquier
vicio, desperfecto o daño sin que EL ARRENDATARIO reportase alguno, se
entenderá que ha recibido EL INMUEBLE en perfecto estado de aseo y
conservación y en buen funcionamiento de todas sus instalaciones y equipos.
Con respecto a la pintura de las paredes, puertas y ventanas, se hace constar
expresamente que el inmueble se entregará en buenas condiciones de pintura y
que EL ARRENDATARIO se compromete a devolverlo en las mismas
condiciones de pintura en que lo recibe. En este mismo acto, EL
ARRENDADOR hará entrega de las llaves de EL INMUEBLE a EL
ARRENDATARIO. De igual forma, EL ARRENDATARIO se compromete y
se obliga a devolver EL INMUEBLE en el mismo buen estado en que lo recibe
al término del presente contrato. Sin perjuicio de lo dispuesto en las demás
cláusulas de este contrato, las partes convienen que, EL ARRENDATARIO
podrá resolver de pleno derecho y sin necesidad de resolución judicial el
presente contrato en caso de presentarse vicios, daños o desperfectos, y que
éstos no sean corregidos o reparados por EL ARRENDADOR en el plazo de
treinta (30) días continuos con posterioridad a la notificación, estipulados en la
presente cláusula. En este caso, EL ARRENDATARIO tendrá cinco (5 ) días
hábiles contados a partir del vencimiento de dicho lapso de treinta (30) días para
notificar a EL ARRENDADOR su deseo de dar por terminado el presente
contrato y tendrá diez (10) días continuos, contados a partir de dicha
notificación para desocupar EL INMUEBLE. Transcurridos diez (10) días aquí
establecidos, procederá la penalidad establecida en la Cláusula Vigésima Cuarta
de este Contrato.
DÉCIMA: Serán por cuenta de EL ARRENDATARIO todas las reparaciones
menores que requiera EL INMUEBLE cuando los daños, que ameriten dichas
reparaciones, ocurran dentro del transcurso del tiempo en el cual EL
ARRENDATARIO ocupe EL INMUEBLE. Para efectos del presente contrato
se considerarán reparaciones menores todas aquellas que individualmente
consideradas no sobrepasen un monto de cinco por ciento (5%) del canon de
arrendamiento mensual. Igualmente, serán por cuenta de EL ARRENDATARIO
aquellas reparaciones mayores si ellas se hayan convertido en tales por la
inadecuada o inoportuna ejecución de las reparaciones menores o por no
notificar a EL ARRENDADOR, dentro de los diez (10) días siguientes al
descubrimiento del daño, acerca de las reparaciones mayores que ésta debe
efectuar para repararlo, siempre y cuando dicha novedad o indicio sea de tal
característica que pueda ser percibida por cualquier persona inexperta en materia
de inmuebles, arquitectura o ingeniería. Salvo lo antes mencionado, serán por la
exclusiva cuenta de EL ARRENDADOR todas las reparaciones mayores que
necesite EL INMUEBLE. En caso de que EL ARRENDATARIO ejecute una
reparación mayor sin haber obtenido el permiso correspondiente de EL
ARRENDADOR, el pago de dichas reparaciones será por cuenta de EL
ARRENDATARIO. En caso de que EL INMUEBLE necesite una reparación
mayor y EL ARRENDADOR no comience a efectuarla dentro del lapso de
cinco (5) días laborables a partir de la fecha en que EL ARRENDATARIO le
notifique acerca de la necesidad de la misma, éste tendrá el derecho, pero no la
obligación de: a) hacer la reparación o reparaciones correspondientes y
descontar el costo de la(s) misma(s) del pago del canon inmediatamente
siguiente a la fecha de las reparaciones o hasta cubrir la totalidad de tales gasto;
o, b) resolver de pleno derecho y sin necesidad de resolución judicial el presente
contrato. A todo evento, queda entendido entre las partes, que la reparación de
cualesquiera desperfectos o daños que se presenten en EL INMUEBLE por
parte de EL ARRENDATARIO como se indica en el literal a) no implica la
renuncia a su derecho de dar por terminado el presente a tenor de lo previsto en
el literal b).
DÉCIMA PRIMERA: Será por la exclusiva cuenta de EL ARRENDATARIO el
pago de todos los servicios públicos y privados que requiera EL INMUEBLE,
tales como electricidad, aseo urbano y domiciliario, teléfono y gas. De igual
forma, EL ARRENDADOR se obliga a entregar EL INMUEBLE debidamente
solvente con respecto a todos los servicios anteriormente mencionados hasta la
fecha en que EL ARRENDATARIO comience a ocupar EL INMUEBLE.
DÉCIMA SEGUNDA: EL INMUEBLE tiene asignado una (1) línea telefónica
identificada con el número 212-9929650, que será del uso y disfrute de EL
ARRENDATARIO durante la vigencia del presente contrato. Serán por cuenta
de EL ARRENDATARIO los cargos que se ocasionen por el uso de dicha línea
telefónica durante el tiempo en que éste ocupe EL INMUEBLE. En caso de
interrupción del sistema o suspensión de la línea telefónica por razones no
imputables a EL ARRENDATARIO, EL ARRENDADOR se compromete a
reemplazarla inmediatamente con otra línea telefónica en perfecto estado de
funcionamiento y cuyos pagos se encuentren solventes. Si la causa de la
interrupción o suspensión fuere imputable a EL ARRENDATARIO, éste se
compromete a reemplazarla en las mismas condiciones estipuladas en la
presente cláusula.
DÉCIMA TERCERA: EL ARRENDATARIO se obliga a entregar a EL
ARRENDADOR al término del presente contrato o antes si fuese necesario, los
últimos recibos cancelados correspondientes a luz, teléfono, aseo urbano, gas y
cualquier otro recibo de servicios públicos o privados que reciba EL
INMUEBLE. Igualmente, al término del presente contrato EL
ARRENDATARIO quedará obligado a cancelar las demás facturas que
quedaren pendientes por retraso del correo o de la facturación de las oficinas u
organismos correspondientes y que correspondan a servicios utilizados en EL
INMUEBLE durante el tiempo en el cual EL ARRENDATARIO hizo uso del
mismo.
DÉCIMA CUARTA: EL ARRENDATARIO no podrá hacer por su cuenta
remodelaciones, modificaciones, alteraciones, ni mejoras en EL INMUEBLE,
sin el consentimiento expreso, previo y por escrito de EL ARRENDADOR. En
todo caso, a la terminación del contrato, las remodelaciones, modificaciones,
alteraciones y mejoras que hayan sido autorizadas o no por EL
ARRENDADRO, quedarán a beneficio de éste sin que EL ARRENDATARIO
pueda reclamar indemnización alguna por tales conceptos, a menos que se
convenga lo contrario. Asimismo las partes acuerdan que el mantenimiento del
Mobiliario será por cuenta de EL ARRENDATARIO.
DÉCIMA QUINTA: EL ARRENDADOR se reserva el derecho de practicar por
sí o por intermedio de personas que él mismo designe, inspecciones a EL
INMUEBLE, las cuales se harán en horas y días razonables y previo aviso dado
a EL ARRENDATARIO con diez (10) días de anticipación a la fecha en que se
vaya a hacer la inspección, y siempre que las inspecciones no excedan de una
vez por cada noventa (90) días. EL ARRENDADOR también tendrá derecho,
dentro de los treinta (30) días consecutivos previos a la fecha en la que termine
el contrato, y mediante acuerdo previo con EL ARRENDATARIO, a mostrar
EL INMUEBLE a personas interesadas en arrendarlo después de esa fecha.
DÉCIMA SEXTA: EL ARRENDADOR no será responsable en ningún caso por
los daños y perjuicios, pérdidas, hurto o robo de bienes, cualquiera sea su
naturaleza, que sean propiedad o estén en posesión de EL ARRENDATARIO o
de sus familiares, dependientes y visitantes, que pudieren ocurrir en EL
INMUEBLE.
DÉCIMA SÉPTIMA: Queda expresamente convenido entre las partes que si por
razón de trabajos de urbanismo EL INMUEBLE quedase afectado por decreto
de expropiación por causa de utilidad pública o social, emanada de cualquier
oficina gubernamental creada o que se creare, aun cuando sea de los
denominados organismos autónomos que dependan de ellas; y que con dichas
obras se afectare directa o indirectamente EL INMUEBLE y su propietario se
viere obligado a enajenar, disponer, derribar o en cualquier otra forma gravar EL
INMUEBLE y pedir su desocupación, este contrato quedará resuelto de pleno
derecho sin que EL ARRENDATARIO pueda reclamar a EL ARRENDADOR
ninguna clase de indemnización. EL ARRENDATARIO, en consecuencia,
desocupará EL INMUEBLE y cancelará el canon de arrendamiento hasta el día
en que devuelva EL INMUEBLE a EL ARRENDADOR totalmente
desocupado.
DÉCIMA OCTAVA: Todos los gastos relacionados con la preparación,
negociación y cumplimiento de este Contrato, incluyendo, sin que implique
limitación, honorarios y gastos de asesores legales, serán asumidos
exclusivamente por la parte que incurra en los mismos. Los gastos que ocasione
el incumplimiento de una de las cláusulas correrán por cuenta de la parte que
incurra en ello.
DÉCIMA NOVENA: Queda expresamente convenido que después de haber
transcurrido el primer mes de duración de este contrato, EL ARRENDATARIO
podrá dar por terminado el presente contrato, el cual quedará resuelto de pleno
derecho y sin necesidad de resolución judicial, sin que se originen derechos o
indemnizaciones entre las partes, siempre y cuando EL ARRENDATARIO
avise por escrito a EL ARRENDADOR con dos (2) meses de anticipación a la
fecha de su retiro. Durante el período comprendido entre la notificación escrita
hasta la fecha efectiva de terminación anticipada, EL ARRENDATARIO
permitirá que se muestre EL INMUEBLE para volver a arrendarlo, previo
acuerdo entre ambas partes sobre los días y horas para mostrarlo.
VIGÉSIMA: El día que termine el presente contrato y sin necesidad de ningún
aviso previo, EL ARRENDATARIO deberá devolver EL INMUEBLE a EL
ARRENDADOR o a la persona que éste autorice por escrito, conjuntamente con
todas sus llaves y previa inspección del mismo, para lo cual se levantará un acta
que suscribirán ambas partes, en donde se señalan las condiciones en que EL
ARRENDATARIO entrega EL INMUEBLE. EL INMUEBLE deberá estar
totalmente desocupado y en las mismas buenas condiciones de aseo y
conservación en que EL ARRENDATARIO lo ha recibido al momento de
entrega a éste, salvo el desgaste normal por el uso.
VIGÉSIMA PRIMERA: EL ARRENDADOR será responsable del pago de
todos lo impuestos y contribuciones relacionadas con EL INMUEBLE que sean
impuestos por las autoridades locales, nacionales, fiscales de la República
Bolivariana de Venezuela y de cualesquiera otros gastos inherentes a la
propiedad, incluido, sin limitarse, a el condominio de EL INMUEBLE, y libera
a EL ARRENDATARIO de cualquier responsabilidad con respecto a los
mismos.
VIGÉSIMA SEGUNDA: En caso que EL ARRENDATARIO no entregue a EL
ARRENDADOR EL INMUEBLE en las condiciones estipuladas en el presente
contrato con todas sus llaves, en la fecha de terminación original o de cualquiera
de sus prórrogas, EL ARRENDATARIO deberá pagar por concepto de cláusula
penal la cantidad de ciento treinta y tres dólares de los Estados Unidos de
América con treinta y tres centavos (US$ 133,33), por cada día que transcurra
hasta la devolución de EL INMUEBLE en los términos y condiciones
estipuladas en el presente contrato, por concepto de cláusula penal y justa
compensación por los daños y perjuicios que se hayan ocasionado a EL
ARRENDADOR, como sanción única y exclusiva por dicho retraso, sin que los
daños y perjuicios que se ocasionen tengan que ser probados, y sin que esto
implique tácita reconducción, prórroga o nacimiento de un nuevo contrato. A los
solos efectos de cumplir con lo establecido en el artículo 95 de la Ley del Banco
Central de Venezuela, se deja constancia de que la cantidad de ciento treinta y
tres dólares de los Estados Unidos de América con treinta y tres centavos (US$
133,33), equivalen a ciento noventa y siete mil seiscientos cincuenta y siete
bolívares con setenta y dos céntimo (Bs. 197.657,72), a la tasa de cambio de mil
cuatrocientos ochenta y dos bolívares con cuarenta y siete céntimos (Bs.
1.482,47) por un dólar de los Estados Unidos de América (US$ 1,00).
VIGÉSIMA TERCERA: . Las partes se obligan a resolver todas sus
controversias mediante arbitraje según lo establecido en esta cláusula. La parte
que iniciare un proceso jurisdiccional ante los tribunales venezolanos, quedará
igualmente obligada a formalizar el compromiso arbitral inmediatamente
después de que sea practicada o ejecutada cualquier medida preventiva que
hubiese solicitado, quedando expresamente entendido que la simple
presentación de la demanda no constituirá, por parte del demandante, una
renuncia tácita al compromiso, y que cualesquiera medidas preventivas que
hubiere acordado el Juez de la causa, conservarán plena vigencia a pesar de que
el proceso judicial se suspenda y pasen los autos al Tribunal Arbitral. El
arbitraje, se llevará a cabo en la ciudad de Caracas, Venezuela, por ante un
Tribunal Arbitral integrado por un árbitro único nombrado de común acuerdo
por las partes en la oportunidad establecida en el artículo 610 del vigente
Código de Procedimiento Civil venezolano. Si no hubiese acuerdo entre las
partes, el Tribunal Arbitral, estará integrado por tres árbitros independientes,
quedando expresamente entendido que cada una de las partes nombrará en la
oportunidad establecida en el artículo 610 citado, un árbitro y, el tercer árbitro,
será escogido por los dos árbitros nombrados por las partes. En el caso de que
dentro de los diez (10) días calendarios siguientes a su propia designación, los
árbitros designados por las partes no pudieran ponerse de acuerdo en cuanto a la
designación del tercer árbitro, éste será designado a requerimiento que mediante
oficio hará el Tribunal a que se refiere el artículo 628 del Código de
Procedimiento Civil, por el Centro de Conciliación y de Arbitraje de la Cámara
de Comercio de Caracas o en su defecto, por el Presidente de dicha Cámara de
Comercio o por la persona que en ese momento ocupe dicho cargo, mediante
simple carta dirigida al referido juez. Los árbitros tendrán el carácter de árbitros
de derecho y deberán dictar su laudo arbitral por mayoría absoluta en un plazo
que no excederá de treinta (30) días calendarios contados a partir del
vencimiento del lapso probatorio. Las decisiones del Tribunal de Arbitraje serán
inapelables. Las partes convienen que en el proceso de arbitraje, salvo lo
dispuesto en esta cláusula, se observarán las normas contenidas en el Código de
Procedimiento Civil venezolano. Salvo el caso de expresa condenatoria en
costas, los gastos del arbitraje, incluyendo honorarios de abogados y de los
árbitros, serán sufragados por las partes en cuotas iguales.
VIGÉSIMA CUARTA: Cualquier notificación que deban dirigirse las partes se
hará a las siguientes direcciones:
EL ARRENDADOR: Urb. Valle Arriba, Ave. Principal (Nicolás Copérnico)
Qta. Okay, Caracas-Venezuela, Tel. 9921013.
EL ARRENDATARIO: Urb. Valle Arriba, calle Roraima, Qta. Mapa, Caracas-
Venezuela, Tel. 9929650.
Dichas notificaciones se reputarán hechas al momento de su entrega con acuse
de recibo. En caso que alguna de las partes se negase a dar acuse de recibo a una
notificación, las partes podrán utilizar cualquier servicio de encomienda, en
cuyo caso la notificación se reputará recibida al momento de su entrega en las
direcciones anteriormente indicadas.
VIGÉSIMA QUINTA: Se otorga Depósito por un monto de dos mil dólares de
los Estados Unidos de América (US$ 2.000,00) para garantizar el cumplimiento
de las obligaciones asumidas por EL ARRENDATARIO en el presente contrato.
A los solos efectos de cumplir con lo establecido en el artículo 95 de la Ley del
Banco Central de Venezuela, se deja constancia de que la cantidad de dos mil
dólares de los Estados Unidos de América (US$ 2.000,00), equivalen a dos
millones, novecientos sesenta y cuatro mil novecientos cuarenta y ocho
bolívares con veinticuatro céntimos (Bs. 2.964.948,24), a la tasa de cambio de
mil cuatrocientos ochenta y dos bolívares con cuarenta y siete céntimos (Bs.
1.482,47) por un dólar de los Estados Unidos de América (US$ 1,00). Dicho
Depósito será pagado el diez (10) de octubre del presente año y de no ser así EL
ARRENDADOR tendrá la potestad de rescindir el presente contrato sin
necesidad de pronunciamiento judicial.
VIGÉSIMA SEXTA: Para todo aquello no previsto en este contrato las
relaciones entre las

You might also like