You are on page 1of 28
Como en ningin otro fragmento de Migraciones, ‘Treno, su tentativo omega, el silencio se revela punto de partida y destino de una poesia en extrema ten- sin y contencién, Poesia en y del limite que asoma, incluso, al bilingiismo con el solo propésito de dar ala palabra, la mas interior de las moradas, su res piracién y dimensién mas justas, {ACONACULTA -FONCA TheNO Goria Gervitz TRENO Version de Roberto J. Tejada ‘en colaboracién con Hernan Bravo Varela y la autora Cuadernos de fitedecateltes serie Poesia filodecabaltes, editores - CONACULTA-Fonen Por poo mis de un cuarto de Sel, largo poem Migraines, de Gloria Gere, ba to per flindse como el pacent pero inincerumpido broke de las ‘mas de un mismo Sol Sa om posciin ha comido desde una ‘or rea en ton0, tnbres com teapantos lcs, hacia“ sca calla” en “toledad sonora” de ‘San Juan de a Cru de na gala 2a de sentido a a escrtur—o, mis bien el registro contempt vo de una comtclacin. Como cn ningin oto fragment de Mi ‘recone, Tre, sentative ome {Be silencio se revela punta de parti y destino de wa poesia en extrema tension y contencin, Poesia eny del limite que oma, incluso, biinghinmo con el oko ropésito de da a palabra, ka ‘mis ineroe de ls moraday, respracin y imenin mej on Gloria Gervite (Ciudad de Me Pyibia, Equinccio y Trew (oast ‘ofrecido en una nueva version), hha sido publicada por el #E Parce de su obea ha sido traduct- daa ocho idiomas. Pertenece al ‘Sistema Nacional de Creadores de Arte desde 1997, seracion de pore: Dita ‘Eduard Childe GLoriA GERVITZ TRENO Versién de Roberto J. Tejada ‘i colaboracion con Hernén Bravo Varela y la autora 2 Cusdernos de filedecatattes serie Poesia Pitiistelies, csisores ~ CONACULTA Foncs Treo, stay tina entrega de Mgractones, fue eserito con el ‘apoyo del Fondo Nacional para a ultra y ls Artes se lbro Fae publieado con el zpoyo econdmico del Fondo Nacional art Cultura y as Artes, a raves el Programa de Fomento a Proyectos Coinversiones Coltrales, en el ao 2003. Primera ediién: 2008, D.R. © Gloria Gervte D.R © fllodecabatts Fedor: Len Plascencia Hol Lis Feenando Ortega Basia Disedo ydiagramacton: lus Fernando Ortega Av Chapultepec Norte 80b-3 Col Laden de Guevara (01) 3825 0924, 3615 1538 Guadlanra,alico, México Alodecaballos@ceesertorescom sw csritores comfldeeaballos hel Ningoes pare del contenido de roo puede reproduce, alae fuse o transits de ninguna forma, i porningin meio, ea te tern, quimco, mecitee, Spc, de gabaiono de Fcoenpi, Se pir uso personal 0 de luc, in Ia preva atorizacién por acta dels etre lespresoy hecho en México 968-5647-08-6 TRENO ‘St erees que puedes causar deo, entonce cree que lo puedes rparar Sores que puedes beri, ‘entonces ree que también puedes cara. abi Nachman de Brestay Moab from off me God damn you God damn me ny ‘misunderstanding of you (Charles Olson te ablaba ati ytd ens yo yy tan oscura ef agua como quien entrega el alma yno hay quién yy tanto ciclo en tu cabeza yeel coraz6n que no quiere hundirse hundido todos mis pensamientos son de ti todas las palabras me conducen hacia ti soy tuya de ti tuya en ti ahora eres ti Ja que lora la que suplica Ja devocién corta como una hoja de obsidiana agua que se desgaja si pudiera tocar tu {profundidad palida agujeros del agua si pucliera abrir de tajo [el miedo ‘agua como una ostra cuando es acariciada si pudiera abrir es0 [cerrado como tu cuerpo agua hasta el polvo, agua hincada en ti ‘agua padeciendo tu sed hincada en ti hasta el polvo agua que pide ser besada puto cerrado que se deshace en lodo —abria de decirte y no Ime oyeras fuera como si nunca {hubieras sido para que tii me oyeras y me hurtes de mi en esto [que no entiendo ‘como una piedra negra en eterna obediencia tueve elaine esta inmévil ta lluvia también se desplaza hacia el sueio erabajo un cielo palido y de una gran impotencia its spring again the plum trees are blooming you planted them fong ago alls so long ago yla vor decia deja que entre en ti ‘que hurt en ti Jo que me pertenece do you hear my heart disquiet? does my longing my boundless longing distress you? B s6lo puedo dormir del lado izquierdo —me dices ‘with beautiful blue eyes swollen feet Jungs full of water disguised as an old woman soaked to the marrow a harpooned whale sinking 1“ 15 yy yo queria Megara ti and the river is full of compses pero ti eras yo and she is s0 lonely an orphan in the world of the dead tan oscura el agua but this is not loneliness itis not sadness this flow is pure joy though joy is always sad in its roots itis delivered like death without your knowing itis this not knowing that flows it enters like a body enters love swith al its flesh this breathless beauty Kadosh Kadosh Kadosh words flood like tears loaded words like a fishermen’s net flayed words like ash on the skin ofa sad silt words unspoken 1» ‘estoy en ty silencio ‘en este tu olvido —que es el mio— como un sol el cuerpo se arrodilla yse hunde ‘estoy abi en lo quieto cn ese tu fluirquietisimo enesa tu luz 20 summer opens up nothing to do you sit and let life pass by agapanths clenched to the sun blue you listen to yourself decode old forgotten selves remorse from far away leaps like a leopard words meaning suddenly gone— leap dreams soar then fade ‘0 mother if only I could forgive you ‘0 mother if only you could forgive me Fy elsilencio en su semilla la luz quieta yoahi fauna mas frgil que tu suefio 2 yl palabra rompe wuélease ensutjo celda té en mi u ‘yahora Zqué me vas a deci? qué ms me vas a decir? 25 THRENODY 1. you believe you cam inure, Dalteve you can repair {Ifyou believe you can wound, Dates t00 tbat you can bea abi Nachman de Breslau Madre quitate de mt Maldive i maldto yo por no entenderte {was speaking to you and you were me and the water as bleak as someone surrendering his soul and there's no one and the sky vast in your head and the heart refusing to sink sunken all my feelings derive from you now the one weeping is you all words lead me to you imploring 11am yours of you yours within you devotion gashing lke an obsidian blade 3 33 ‘water slashing, if only Pd felt your pallid depth breaks in the water if only 1 cleft the fear open ‘water an oyster when fondled if only 1 released what is [fastened like your boty water unto dust water kneeling in you ‘water enduring your thirst knelt down in you unto dust -water begging to be kissed clenched fist dissolving in mud 1 ought to tell you not listening, as though it were that you'd {never been so that you'd gather me and deprive me of allthis I ail {to understand like a black stone in everlasting obedience M6 it’s raining the air motionless the rain gliding toward sleep i was under a pallid sky ‘andl of great impatience remember? Tcan't awaken 35 J can sleep only on my left side —you tell me con grandes y hermosos ojos azules ies hinchados pulmones llenos de agua disfrazada de vieja ‘empapada hasta et tuétano ‘una ballena arponeada se unde 6 39 pero esto no €s lo solo no es la tristeza este fluir es un puro goz0 aunque el gozo sea siempre triste en su raiz te llega como la muerte sin que te des cuenta cl no saber es lo que fluye ‘penetra como un cuerpo entra en el amor con toda su carne boelleza que te deja sin aliento a Kedosh Kedosh Kedosh Jas palabras se desbordan como ligrimas palabras cangadas ‘como la red de un pescador palabras desolladas como la ceniza en la piel de un sadhu palabras como el limo sin decir a ‘Pm in your silence in this your oblivion —mine— body knelt like the sun and it’s sinking am there in the stillness in your flowing a its stillest fn that light, yours 46 el verano se abre nada qué hacer te sientas y dejas que la vida te pase agapantos aferrados al sol azules te oyes a ti misma y te descifras en lo viejo y olvidado remordimientos que vienen de muy lejos te saltan como un leopardo palabras —de pronto sin sentido— satan los suefios remontan su velo y desaparecen lento regreso a casa la noche cae 4s coh made stan solo pura perdonarte hush inside it’s seed ‘oh madre si tan sélo pudieras perdonarme: light suspended Ym there the moon frail than your dreams 46 o and the word, splinters capsizes there ints rift ‘you're a prison house in me without me a8 ‘$0 what is left for you to tell me? ‘what else is there to tell me? 49 TRENO. Del griego Og FjvoG, lamento, Canto finebre por alguna calamidad o desgracia, GLOSARIO Kadosh: viene de Kidush: santificar 0 consagrar. Kadosb Kadosh Kadosb: Santo Santo Santo, Sadlbu: asceta binds mendicante. 1 te bablaba at. tudes mis pensamientos son det cabora eres ts la que Wora it s spring again you bear my bear disque. . silo puedo dormir del lado izquierdlo me dices... twit beautiful blue eyes. yyo queria llegar a tt cand the river is ful of corpses. ‘ut this is not loneliness Kadosh «estoy en tu silencio summer opens up . omotber if only I could forgive you. silencio en su semilla ‘ya palabra pabora équé me vas a decir? PRERERSESES 53 — ixwice ‘TuRENovy T was speaking to you all my feelings derive from Ot un now the one weeping is you water slashing otra vee Ta primavert ums descuchas el desasosiego de mi corazin? ean sleep only on my left side —you tell me . con grandes y hermosos ojos azules ‘and I wanted to reach you pel rio esté leno de cadéveres ‘Pero esto no es lo solo Kadosh Tnv in your silence €1 WEFAN $0 ABT oon : ‘ob madre si tan sélo pudiera perdonanrte 4 bush inside it's seed cand the word 54 Ten, vigsin segundo ime de Coad de ladecaballor, sere Poesia, se vrmind de prime en ener de 205. composi se iar ps ApleGamod ‘Bk de 11, 12, 14y 18 puntos. dado eta einen erg de os cers, Hei Bro lay sora

You might also like