You are on page 1of 222
Gracias por la confianza demos! da al haber elegido un Audi $3 Con el nuevo Audi $3 adquiere Vd. un vehiculo dotado de la técnica mas moderna y de numerosos ‘equipos destinados a garantizar su comodidad y seguridad, de los que, con seguridad, disfrutara Va. por completo en su conduccién daria, Por lo tanto, le recomendamos que lea atentamente este Ma- ual de Instrusciones para llegar a familiarizarse lo antes posible con su vehiculo. Este Manual de Instrucciones contiene informacion acerca del manejo del vehiculo, asi como consejos para el cuidaco y la conduccion del mismo, Ademas de esta informacion relevante para su seguricad ¥y para mantener el valor del vehiculo, en el manual encontraré Vd. ayudas y consejos practicos. As- mismo le mostraremes cémo conducir respetando el medio ambiente. Si tuviese preguntas 0 algiin punto no quedase lo suficientemente claro, dirjase a su Concesionario ‘Audi o a su importador. Alli atenderén con interés todas sus preguntas y sugerencias. Le daseamos que disfrute con su Audi $3 y que tenga siempre buen viaje. Su AUDI AG DOCUMENTACION DE A BORDO Aaa En la carpeta del vehiculo encontrara Vd. e| Plan de Asistencia Técnica, ademés del presente Manual de Ins- trucciones. Ademas, dependiendo del modelo Audi que Vd! conduzea y de su equipa- miento, pueden ir incluidos diversos ‘manuales adicionales (pj, instruccio- nes para el manejo de la radio}. En el caso de que Vd. tenga la impre- sidn de que falta alguno de los manua- les mencionados, dirijase a su Servicio Oficial Audi o a! Importador de su pais. Alli estaremos a su disposicién para cualquier cosa EI Manual de Instrucciones Este manual, asi como los suplementa- rios, deben ser leidos con atencién, lo antes posible, para familiarizarse con el vehiculo. Eltrato correcto del vehiculo, junto con un cuidado y mantenimiento regulares, coniribuye a mantener su valor y en muchos casos es una de las premisas necesarias para ejercer el derecho de ‘garantia Observaciones sobre la estruc- tura del presente manual Con la impresién de este Manual se ofrece una descripcion pormenorizada del mayor numero de equipamientos posibles, Puede darse el caso de que al- Qunos de estos equipamientos sean suministrados con un cierto retraso, que no estén a su disposici6n o bien ue no se exporten a ciertos paises Los equipamientos sefialados con * asterisco) solo se fabrican en serie para ciertas versiones del modelo, se suministran como equipamiento opcio- nal para algunas de éstas 0 s6lo pueden adquirirse en determinados paises Los textos encabezados por “jAtencién!” sobre fondo o: indican que existe p lentarse o herirse. les textos precedides por este simbolo e impresos en cursiva son consejos destinados a la proteccién del medio am- biente. EI Plan de Asistencia Técnica engioba los siguientes puntos: ~ Los datos distintivos de su vehiculo, - Las indicaciones relativas al consumo de combustible y a la emisién de COz ~ Los intervalos de servicio ~ Los trabajos de servicio. En el Plan de Asistencia Técnica se con- firma la ejecucién de los trabajos de ser- vicio, aspecto este de gran importancia @ Ia hora de ejercer el derecho de garantia Siempre que lieve su vehiculo aun Con- cesionario Audi, presente el Plan de Asistencia Técnica, Y finalmente: En caso de vender el vehiculo, entre- gue a su nuevo propietario la carpet completa, ya que esa documentacién forma parte del mismo, DOCUMENTACION DE A BORDO INDICE INSTRUCCIONES DE MANEJO Cuadro general . Cuadro general de la consola central Uaves Cierre centralizado Control remoto Alarma antirrobo Elevalunas eléctricos \Ventanillas deflectoras Retrovisores Cinturones de seguridad Sistema de airbags Desactivacién de los airbags Transportar a los ninios de forma segura Fijacién de asientos para ninos (sistema "ISOFIX") Asientos delanteros Apoyacabezas . Asientos traseros Maletero Columna de direccién regulable Freno de mano 6 8 9 2 W7 20 24 26 27 29 35 4a 46 52 53 56 57 59 2 63 Espacio reposapies del lado del conductor Ayuda acustica de aparcamiento Cerradura de encendido Arranque del motor Cuadro de instrumentos Indicacién de intervalos de servicio Testigos luminosos Sistema informativo para el conductor (FIS) Aviso sobre puertas / capé del maletero Frecuencia de la radio Indicacion de temperatura exterior Sistema de autochequeo Aviso de velocidad . Ordenador de a bordo Interruptores Palanca para intermitentes, luz de carretera/ cruce Reguladior de velocidad Limpia// lavaparabrisas Calefaccién y ventilacion Climatizador . 8 64 65 68 a7 72 23 7 78 78 79 20 86 8 81 95 96 100 104 Techo corredizo/ deflector ..... 109 Luz interior, Iémparas de lectura delanteras m1 Luz interior, Iémparas de lectura raseras 12 Luces de maletero 113 Parasoles. 113 Ceniceros 14 Encendedor /enchufe . 115 Guantera 116 Portaobjetos 7 Volante multifuncién con mandos para la radio. 120 Volante multtuncién con mandos para la radio y para el teléfono .. 121 Teléiono 124 Teléionos maviles, raditeléfonos y equipamiento de negocios...... 126 Portaequipajes del techo 128 [INSTRUCCIONES DERODAJE_| Los primeros 1500 km y después 129 Conduccién econémica y ecolégica 130 4 Si desea buscar por temas, consulte el indice alfabético a partir de la pagina 217. Conduccién por carreteras en mal estado Frenos . Bloqueo electronico del diterencial (EDS) ...........-.. 136 Programa electrénico de estabilidad (ESP) ..... 137 Traccién total (quattro) 139 Conduccién con remolque . 140 INSTRUCCIONES DE SERVICIO. Cuidado del vehiculo . 148, Repostar .... 155 Combustible 187 Capé del motor . . 158 Compartimento del motor ...... 159 Aceite del motor «161 Direccién asistida . - 165 Sistema de refrigeracién . 166 Liquido de frenos . 168 Bateria . cesee 170 Lavaparabvisas ylavataros ...... 174 Escobillas limpiacristales ....... 175 Ruedas ........ 176 INDICE Adaptacion de los faros ... 182 Cargas de remolque 207 Accesorios, modificaciones y Dimensiones = 208 recambio de piezas . <+ 183 Capacidades 209 [emencencas +) _Datos distintivos det vehiculo ... 210 Botiquin 2.2... ves 184 [INDICE ALFABETICO Triéngulo presefaizador ....... 184 indice alfabético 27 Herramientas de a bordo y gato . 185 Rueda de repuesto - 186 Cambio de rueda 187 Fusibles . seeereeses 192 Cambio de lémparas ........... 196 ‘Ayuda de arranque ‘Arranque por remolcado / Remolcado 199 ‘AUDI Y EL MEDIO AMBIENTE Compatibilidad medioambiental . 202 197 ‘DATOS TECNICOS Datos del motor......-..6..+++ 203 Prestaciones .... ceevees 204 Consumo de combu Pesos . 205 - 206 Si desea buscar por temas, consulte el indice alfabético a partir de la pagina 217. 5 INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUCCIONES DE MANEJO Pagina Pagina 1 [Discreet econ ued 100,104 | | 18] Cataccionyveracon ematzador 100, 108 7 [Regd pve tomiaciondelosmnerumantos 91) [16] Guanter con corradura 116 3 [Interior del tbrado ST] [rag de acoonpatenn 5 “ [imternpior dol roguador de vos “53 | [ee Centowe, oneness tome se coments us 5 [ Good de instants 7 6 | Cerradura de encendido 65 a Saeed scerel de navegacién’” 7 Tesi Se aeiaaar e & | | [eis rr caconacn ceo Te 5 j mterrntar par asiono tren 22 [Cola de dreccineguabe @ (ented conductor on | [a3] Boca ‘9 | Interruptor para luneta térmica Ea Airbag del conductor 35 To [Progtama elecrGrico de ested (ESP ----_90_] [2E| Besbioaveo ce ap6 dl motor 158 17 [Dsores de sre 700708] Notas 12 [erupt pas inieiorios oeregencs 63] _« Agunosdolosenpamroslasonedos generacen sto ae 13 | Interruptor para asiento térmico ‘minadas versiones del modelo 0 son simplemente equipos opconaies. fasiento del acompanante) 84 ‘@ Enlas versiones con volante a la derecha difiere parcialmente la 14 [Radio" disposicion de los elementos de mando. Los simbolos de los ele- ‘mentos de mando se corresponden, sin embargo, con os de los ve~ hiculos con volante a la izquierda. Los vehicules dotados de telematica, radio o bien sistema de navege- ‘ién cigponen del Manual de instruccones correspondiente 7 INSTRUCCIONES DE MANEJO Cuadro general de la consola central La figura muestra el aspacto de la consola centralien vehiculos dote- dos de sistema de navegacién Audi plus 0 bien de equipo de radio Audi symphony. A~ Hilera de intorruptores 92 8 ~ Sistema de navegacién plus” o bien equipo de radio Audi symphony"! C~ Aire acongicionado y conmutador pare calefaccién de los cristales /asiento térmico 14 Notas '® Algunos de los equipamientos relacionados pertenecen sélo a deteiminadas versiones delmodslo osen simplemente equipos op- cionales. '® En vehiculos dotados de volante a le derecha, la disposicién de los elementos de mando difiere parcialmente de ia que se muestra en la figura Elmanejo de dichos aparatos sa describe en los Manuales de Instrucco bes Sistema de navegacién Audi plus 0 bien Equipo de radi aymphony. Ene! sistema de navegacion Audi plus estan integradas las funciones de radio, CD y TV. Llaves Junto con el vehiculo se entrogan las llaves ‘que aparecen en la iluswacion y una bande- rola iAtenciént ‘Cuando se abandone el vehiculo - aunque sea por un corto espacio pecial importancia si se quedan ni- jigs en el vehiculo ya que podrian arrancar el motor o accionar equi pamiontos eléctricos -p. lunas eléctricos. iPoligro de accidente! ——— INSTRUCCIONES DE MANEJO A -Llave principal (llave desplegable con con- ‘trol remoto) Para desplagar /plegar la lave oprima el bo: 1t6n de dosblcqueo iflacha). La lave sirve para todas las cerraduras. El funcionamiento de dicha llave se des: cribe en la pagina 17. Consulte la préxima pagina para cambiar las pilas. B - Llave de emergencia Sirve para todas las cerraduras. Le recomendamos que guarde la llave de ‘emergencia en la cartera 0 | monedero. Esta llave de emergencia solo debevia Usarse provisionalmente, si no se encuen- tta 0 se ha perdido la llave del veniculo. C -Banderola En ésta consta ol némero de cédigo de la llave, para poder encargar otra en caso de ‘extravio. Con ol nimero padra soliitarse un duplicada © llaves adicionales en cualquier Servicio Oficial Aud, indicando de qué lave se trata 51 so extraviase alguna lieve es necesario acudir a su Servicio Oficial Audi, pera blo uear dicha liave. Para ello es necesariolievar a dicho Servicio Oficial todas las laves y la banderola Se aconseja no guardar la banderola on el vehicul que pers nas no autorizadas hagan un dupli cado. INSTRUCCIONES DE MANEJO Inmovilizador Su vehiculo esta provisto de un bloqueo electrénico de marcha. El bloqueo electrénico de marcha impide gue una persona no autorizada ponga en funcionamienta el vehiculo, Véase la pé- gina 74, Elmotor s6lo puede ponerseenmarchacon la lave original del vehiculo, Nota El-vehiculo no podra ponerse en marcha en ‘caso de que la lave de encendido de un ve- hhiculo de otra marca se encuentre con el mismo juego de llaves. (ana | Cambio de pi Ambas pilas de botén estén alojadas en la Ccubierta de la carcasa del emisor (B) Le recomendamos que para llevar a cabo ol ‘cambio acuda a un Servio Oficial Audi. En caso de que quiera cambiar usted mismo las pilas gastadas, proceds del siguiente modo: © Despliegue la lave. © Separe eon euldado la pieza (A) y la car- ‘casa del emisor (B), al gitar haciendo patanca ‘con un destornillador © Quite 1a cubierta del emisor en la direc- cin de la fecha. ‘© Saque las plas gastadas de la cubierta de la carcasa _ TT INSTRUCCIONES DE MANEJO © Coloque las nuevas pilas. Coloque las pilas de tal modo que el signo "4" de la pila correspondiente sefiale hacia abajo. Véase la ilustracién. La polerizacién corfecta esta indicada también en la cu- biorta del emisor, ‘© Coloque la eubierta con las plas puestas en la parte trasera de la carcasa del emisor ‘yhaga presion sobre ambas partes ala vez. # Coloque la carcasa del emisor ena pioza de la llave y desplace ambas piezas hasta hhacer tope. Notas @ Las pilas de recambio deben tener ol mismo cédigo de especificacion que las or ginales, | medio ambiente. Tire en los contenedores para ello previstos. ‘© En caso de que no pueda abrir o certar ol vehiculo con el mando a distancia tras.cam bia las pilas hay que sincronizar el disposi- tivo. Véase la pagina 19, INSTRUCCIONES DE MANEJO. ci Con 01 cierre centralizado se bloquean 0 desbloquean al mismo tiempo las puertas, la tapa dal depésito de combustible y el por- ton trasero. Su vehiculo puede abrirse y corrarse desde fuera tanto por control remoto (véase la pagina 17) como con la llave por la puerta del conductor o bien por elport6n trax sero (véase la pagina 15), Abrir y cerrar el vehiculo con la lave Abi Para abrir vehiculo gre la lave en la cerra- dura de la puerta del conductor hasta alcanzar la posicién de apertura (A) o bien en el portén trasero, gi le llave a la zquierda Todos los botones de seguridad de las puer- tas subiran, La alarma antirobo se desco- nectar Levante la moldura de la empufadura para abrir las puertas, re centralizado") 11 Eneleaso de que sedesee, su Servicio Oficial [Aus puede cambar el cette centralzado por lun clere contraizado de seguridad o vice: Cerrar Para cerrar el vehiculoponga allave en pos- ion de cierre (8) en la cerradura de ia puerta del conductor o bien girela hacia la derecha en el portén trasero. Las puertas y el portén ‘asero quedaran bloqueadas. Laalarmaen- tirobo se activa. Los intermitentes se encendern breve- mente para indicar que la alarma antircobo esta activada, ‘Al corrar ol vehiculo se apagan las luces in- teriores que se encuentran en pasicion de contacto de puerta Notas © Si la puerta del conductor osté abierta, no podré bloquearse. Habré que bloquearla por separado despues de ce- rrarla, Asi se evita que el vehiculo quede ce- rrado por equivocacién, © Al cerrar con Mave tendrin que balar los botones de seguridad en tadas las puer- tas. En el caso de que no sea asi en alguna puerta, habré que volver a abritla y cervaria ‘orrectamente, ‘© Para poder activar el cierre centralizado desda la puerta del conductor, ésta tiene que estar cerrada, © En caso de fallo dol cierre centralizado,, odran accionarse de modo normal todas las cerraduras, excepto la de la tapa del de- Pésito. Desbioqueo de emergencia de la tapa del depésito: véase la pagina 156. Cilindros térmicos de las cerra- duras La calefacci6n de los cilindros de cierre de las puerta dei conductor se activa levan- tando brevemente la empufadura, y se ppone en ‘uncionamienta en cuanto la tem- pperatura exterior sea inferior a unos +5 °C. El tiempo de calentamiento se regula auto. méticamente en funcion de la temperatura ‘exterior. Su tiempo maximo de funciona- miento es de unos 50 segundos, Ne es po- sible prolongar dicho tiempo manteniendo alzada la empunadura Una vez transcurrido el etado tiempo se po- ‘dré poner de nuevo en funcionamientolace: lefaccidn levantando nuevamente la empu Radura, Cierre de confort Al cerrar el vehiculo por la puerta del con- ductor, podrn cerrarse las ventanills y ol techo corredizo / detlector® del siguiente ‘modo: Mantenga le llave en posicidn de cierre 0 bien pulse la tecla de cierre del control re- moto hasta que estén cerradas todas las ventanillas ytambien el techo corredizo /de~ flector. Al soltar la lave 0 bien la tecla de temisiGn quedara interrumpido de inmediato ‘al proceso de cietre, Al abrir el vehiculo por la puerta del con- ductor, podran abrirso todas las vantanillas, al mismo tiempo. Para ello mantenga la llave en la posicion de apertura 0 bien man- tenga oprimida la tecla de apertura del con- trol remoto hasta que las ventanillas hayan alcanzado la posicion deseads. Le rogamos que tenga en cuenta las advertencias de las paginas 18 y 25. INSTRUCCIONES DE MANEJO vehi- Bloquear y desbloquear culo desde el interior Interruptor para cierre centralizado Con 01 interruptor que se muestra en la fi- gura se pueden bloquear o desbloquearto- das las puertas y el portén trasero al mismo tiempo, desde el interior Bloqueo: Ejerza presién sobre la mitad n- ferior del interrupter. Desbloquea: Haaa presion sobre la mitad superior del interruptor. 13 INSTRUCCIONES DE MANEJO Le rogamos que tenga en cuenta lo iguiente iAtenciént © Sisoaccionael interruptor para el cierre centralizado de la puerta del conductor, se bloquearan au- tomaticamente ambas puertas y ol portén trasoro. Con las puertas bloqueadas se verd dificultada la ayuda del exte- ‘en caso de urgoncia, ps ‘enol vehiculo sin ser observados. ‘© El bloqueo de las puertas y del portén trasero impide un acceso no deseado desde ol exterior, por ejemplo, al parar en un semaforo. @ La alarma antirrobo no se activard al ac- ionar el interruptor del cierre centralizado, ‘© Estando abierta la puerta del conductor, Esta nopodra corrarse con elinterruptor de cierre centralizado. Habré que bloquecrla or separado despues del cierre, @ En el caso de que en un accidente se disparen los airbags, las pusries, bloqueadas desde el interior, se desblo: ‘queardn autcmaticamente para posibltare! acceso de ayuda externa al interior del vehi culo. Botones de seguridad y palancas de apertura de las puertas Desde el interior, las puertas pueden ser también bloqueadas o desbloqueadas indi- vidualmente con los botones de seguridad: Pata ol bloquao se oprimira ol boton de se- ‘Quridad de la puerta correspondiente. Pata el desbloqueo, se tiraré hacia atras {de la palanca de apertura hasta que el boron de seguridad este arriba Tirando de nuevo de la palanca de apertura se abrira le puerss Pere bloquear las puertas desde el terior, por separado: Apriete el boten de seguridad de la puerta correspondiente. Portén trasero Por la cerradura de éste podrén bloquearse © desbioquearse las puertas de modo can- tralizado. Ademds, es posible mantener blo- ‘queado el portén trasero permanentemente, Bloque ¢ de las puertas y del portén trasero | Desttaquea de los pueras y del porton Waser Bioqueo de las puertas y bloqueo permanente del portén trasero Si se oxtrae la lave con Ia apertura del cilin- dro de cierre en posicién horizontal, e! por- 16m trasero dejaré de estar incluido en el sis- tema de cierre cantralizado, quedando bloqueado permanentemente. Girando otra vez el bombin a su posicion vertical, el portén trasero volvera a inta- grarse en el sistema de cierre centralizado. Apertura y cierre del portén Para abrirlo, esiando el cilindro de la cara dura en posicion vertical, bastard con opeimir uno de los dos botones de apertura ubicados bajo la moldura de empuriadura ¥y alzar el por ton. El portén se abre automaticamente hasta aleanzar una altura aproximada de 1,80 m. Elporton puede olevarse mas sin escalona: mientos. Para ello basta con empujario ha: cia arriba hasta que haga tope. INSTRUCCIONES DE MANEJO Para cerrarlo, hay que bajarlo y darle un ligero impulso. Ello se facta cogiéndolo por la concavidad que hay en el revestimiento interior. iAtenciént © Después de cerrar ol portén trasero, compruebe siempre ti- rando de él si efectivamente esta de lo contrario, @ jNo viaje nunca con el porton entornado 0 abierto, pues po- drian introducirse gases de es- cape en el habitaculo! INSTRUCCIONES DE MANEJO Cierre centralizado de seguri- dad") Este equipamiento ofrece, como comple- mento al cierre centralizado anteriormente escrito, las siguientes funciones aciciona- les: Apertura por separado, con | lave, de lapuerta del conductor o bien del portén tra- sero. 1 De serie paralas versiones de algunos paises. Apertura del vehiculo desde fuera ‘© Pora una apertura por separado, intio- ‘duzca la llave en la puorta del conductor 0 bien en el porton trasero y gitela una vez hasta el tope. Entonces se abrir s6lo la puerta en cues- tion ol portén trasero. El esto quedaré ce- rrado. Unos 5 segundos después de haber abierto 21 portén trasero, se bioquearé automatica- mente la cerradura del mismo. © Para abrir todo el vehicul, introduzca la llave on la puerta del conductor o bien en o! portén trasero y girela des veces, sucosi- varnente, hasta el tope o bien pulsé dos ve~ os la tecla de apertura dal control remoto. Control remoto Con ayuda del control remotose puede abrir y cerrar el vehiculo sin utilizar la lave. Al mismo tiempo se conecta y desconecta la alarma antierobo automaticamente. El control remoto esta integrado en la em ‘unadura de la lave del vehicula, A~ Abrirel vehiculo 3 - Cerrar el vehiculo C= Desbloquear el capo del maletero Apertura y Tecla A Para abrir, aprietela tecla A durante apro- ximadamente 1. segundo. La apertura del vehiculo se verd indicada al arpadear dos veces los intermitantes, ‘Abra las puertas 0 ol maletero en menos de aproximadamente 60 segundos tras lanzar la sefal, ye que de io contraro, el vehicule que: daria bloqueedo automsticamente otra vez Envehiculos con eierre centralizado de seguridad, ai oprimir una vez e| boron A. se desbloqueara a puerta del conductor y la tapa del deposito. Oprimiendo este botén dos veces se desbioqueara todo el vahiculo, Tecla B Para corrar, apricte Ia tecla B durante 1 segundo aproximadamente. iAtenciént Si el vehiculo esta cerrado, no di bora permanecer ninguna persona en el vehiculo, en especial si so ‘trata de nifios, ya que ni las puertas ‘ni las ventanillas se podran abrir desde el interior. ierre del vehiculo INSTRUCCIONES DE MANEJO Por medio de un breve parpadeo de los in- termitentes se indicara que las puertas y el capo del maletero han quedado debida- mente corrados, Con el interruptor en posicion de conexién Por contacto de puerta, las luces interiores Se encienden o apagan automaticamente al abrir 0 corrar el vehiculo, Tecla C Desbloquear el capé del maletero. Apriete la tecla C durante 1 sequndocome Abra el capé del maletero. Consuite las notas en la pagina siguiente. a INSTRUCCIONES DE MANEJO Notas © El control remoto sdlo deberia accio- arse encontrandose cerradas las puertas y el portén trasero, '® Con el encendido conectado queda des: activado el sistema © Una vazen el interior dal vehicula, no de- beria pulsarse la techa de cierre B del con: trolremoto antes de insertalallave ens ce- tradura de encendido. De lo contrario, das las pues del vehiculo quedaran bloquee- das y la alarma antirobo activada. Sin em- argo, si alguna vez se presiona por des- cuido ia tecla de cierre, deberd pulsarse la tecla de apertura A, © El control remoto no deberia ac- cionarse sin estar observando el ve- hiculo mientras tanto. tes de emisores que se encuentren en las inmediaciones dol vehiculo y que transmitan en la misma frecuen- cia (p. oj., un toléfono més omisora de television). Apertura y cierre de confort Apertura de confort Alabrir el vehiculo utiizando el control re moto pueden abritse las ventanillas al ‘mismo tiempo Pulse la tecla de apertura A del control remoto hasta que las ventanillas hayan al ccanzado le posicidn deseada, El proceso de apertura se interrumpiré en ‘cuanto se sualte Ia tecla. Cierre de confort Alcerrar el vehiculo uilizando el control re ‘moto pueden corrarse al mismo tiempo to: das las ventanillas, asi como el techo corre- dizo / deflector Pulsole teela de cierre B hasta que se he. yan cerrado todas las ventanillas y el techo Corredizo / deflector”. El proceso de cierre se interrumpird en cuanto se suslte la tecla iAtenciént Por motivos de seguridad, s6lo se deberia hacer uso de la aper- J clerra cémodos a2 metros istancia del vehiculo aproxi- Durante Ia utilizacin del botén de cierre debe siempre obser- | movimiento de las venta- Sincronizacién del dispositive Siel vehiculo no se pudiera abrir ocorrar al- {una vez con el control remoto, deberd ser sincronizado. La sincronizacion tiene lugar de forma auto- mitica, si tras mandar una sefial se abre 0 se irra con lave el vehiculoen el transcurso de Lun minuto por a cerradura de la puerta, Después el sistema estard preparado de nuevo para su funcionamiento. Inicializacién del dispositive El dispositive debe ser inicializado en un Servicio Oficial Audi siempre que se susti tuya una lave perdida o al reparar o cambiar €e|aparato receptor. Solo entonces pod uti- lizarse de nuevo el control remoto, INSTRUCCIONES DE MANEJO Licencia El control remoto cumple con todos los er terios de autorizacién y fue homologado. ‘bara su utilzacion por la Oficina Federal para Licencias do Telecomunicacion de la Repi- blica Federal de Alemania (Federal Appro- vals Office For Telecomunications Of The Federal Republic Of Germany) ‘Todos los componentes estén marcedos sogiin las normas vigentes actualmente La licencia anterior sirve de base para la ho- mologacién en otros paises, INSTRUCCIONES DE MANEJO Alarma antirrobo Versi6n estandar Con ayuda de este equipo se pretende im: pedir que a uno le abran el cache 0 que se lo roben. El sistema pone en funciona- miento sefales de alarma opticas y acisti- cas cuando detecta que se intenta abrir con violencia el vehicula. En vehiculos cerrados con llave se vigilan El compartimento de! motor El matetero . © Las puertas ° . La radio” Et habitaculo © Elencendido La alarma antirtobo se conecta automatica: ‘mente al cerrar el vehicula con el contral re ‘moto 0 con la lave por la puerta del conduc tor 0 por el porten trasero y se desconecta al abrir. La alarma quedara activade unos 20 segundos después de haber cerrado con llave ol vehiculo. ” Solo para vehicuos con radio Aud 20 Por medio de un breve parpadeo de los in- termitentes se indicaré, al cerrarel vehicula, {que las puertas, el cap6 del motor y el por 16n trasero estén debidamente cerrados. ‘Sino se produce parpadeo, habré que com- probar las puertas y los capés, cerréndolos sino lo estuvieran. Si estando conectado el sistema se cierran posteriormente las puer- tas o los capés, los intermitentes parpadea- ran para confirmario, Para garantizar el perfecto funcionamiento de la alarma antitrobo hay que comprobar, antes de abandonar el coche, si estan ba- jados todos los botones de seguri- dad y cerradas las ventanillas, las puertas y el techo corredizo*. Nota Sicon la puerta del conductor abierta se pro- ‘eediase a cerrar con lave el vehiculo por el porten trasero, no quedard activada i alarma antirrobo. Esta solo se activara despues de haber cerrado le puerta del conductor Diodos luminosos Después de cerrar el vehiculo parpadearsn los. iodo luinosos dispuestos junto a los boto es de Seguridad de las puertas delanteras du- ante unos 30 segundos. primero deprisa y, luaga, mas despacio. Esto significa quel sis- tema de alarma antirobo, ineluida ta vigi- lancia del habitéculo, se halia a punto. Si los diodos, después de haber cerrado el vehi- culo, quedasen permanentemente encendl dos en vez de parpadear durante unes 90 se- gundas, sgnifica que fala la vigiancia dol habit, [lose | El inerruptor para el control del habitéculo se encuentra en el montante de la puerta (vease la figura. Esta viglancia deberia desconectarse antes de proceder al cietre del vehiculo, siempre ‘que exista el peligro de que, p.e)., animales Uobjetos moviles en el interior del vehicula pudieran hacer que se disparase la alarma, ‘© Abra la puerta del conductor ‘© Pulse el interruptor dispuesto en el mon- tante de la puerta. El diado luminoso det in- terruptor se enciende. También se encien- den durante unos 3 segundos los diodos luminosos situados junto a los botones de bloqueo de las puertas. © Cierte e! vehicuio. Los diodos luminosos dispuestos al lado de los botones de bloqueo de las puertas de- lantoras parpadean durante unos 3 sequn~ dos en sucesién rapida, para pasar, unos 30 segundos despues de haber cerrado. vehi- ‘culo, @ un parpadeo mas lento. Laproxima vez que se cierre el vehiculo, se activara automaticamente la vigilancia del habitéculo, INSTRUCCIONES DE MANEJO Versién para algunos paises (p. ej., Gran Bretana) Con ayuda de este sistema do alarma anti robose pretende impedirque alguien entre enelvehiculoo que lorobe.Elsistemapone fen funcionamiento senales de alerma pti- cas y acuisticas al detectar que alguien est intentando entrar en el vehicula En vehiculos cerrados con llave se vigilan: © El compartimento del motor © Elmaletero © Las puertas © Radio"? © Elhabitaculo © Elencendido 1 Solo pare vehicules dotados de radio Au a INSTRUCCIONES DE MANEJO. Cierre del vehiculo El sistema se conacta automsticamente al Cerrar el vehiculo con el control remoto 0 conla llave por la puerta del conductor 0 por ‘el portén trasero. La alarma quedaré acti- vada unos 30 segundos después de haber cerrado con llave el vehiculo. Por medio de un breve parpadeo de los i termitentes se indicard, a cerrarelvehiculo, {ue las puertas, el capé del motor y el por ton trasero estan bien cerrados, Sino se produce parpadeo, habré que com- probar las puertas y los capés, cerréndolos. Sino lo estuvieran. Si estando conectado el sistema se cierran posteriormente las puer- ta5 0 0s capés, los intermitentes parpades- +n para confirmarl. ara garantizar el pertecto funcionamiento de la alarma antirrobo hay que comprobar, tes de abandonar el coche, si estén ba- jados todos los botones de seguri- dad y cerradas las ventanillas, tas Puertas y el techo corradizo*. 2 Nota ‘Sicon|a puerta del conductor abierta se pro- Ccediese a cerrar con lave el vehiculo por el ortén trasero, no quedaré activada a alarma antirrobo. Esta sélo se activara después de haber cerrado la puerta del conductor. Diodes luminosos Después de cerrar el vehicuo parpadearan os. , [i] y G. Las teclas podrén conectarse por sepa- ‘ado 0 en combinacion Si se quiere volver a una cistribucion auto- mmatica de are, habra que desconectar una por Una les covrespondientes funciones 0 apretar AUTO. 0 - aire para tos cristales La corriente total de ate sale de fos cifuso- tes 1y2, Adiferencie del modo de funciona- miento @? no se modifica el caudalde are. ==] - Aire procedente dol tablero de instrumentos Todoe' aire sale de los difusores3 y4 delta- blero de instrumentos {3 - Aire hacia el reposapiés Todo 0! caudal do aire va alos difusores 6 y alas salidas de debajo de los asiontos delan: teros, Programacién de las llaves Los datos actuales de ajuste del climatiza- dor se memorizan autométicamente por motivos de confort. Si, p.o).el aluste dol climatizador fue modi- ficado por otto usuario de su vehiculo,e! sis- tema vuelve autométicamente al ajuste asignado a sullave al conectar el encendido, Este proceso funciona tnicamente si el usuario anterior ha utiizado una llave dis- tinta a la que usted tiene. De lo contrario el aluste realizado por él se asignariaa sullave Por lo tanto, en el caso de que varias perso nas utilicen el vehiculo, cada una de ellas de- beria utilizar una lave diferente para que se proceda autométicamente al ajuste del ci- Imatizador que usted prefiora INSTRUCCIONES DE MANEJO. © Abajas temperaturas exteriores, el vant lador no se conectara hasta que el iquido de refrigeracién haya alcanzado una tempere- tura suficiente, excepto si el ventilador se halla en posicion @ © Para no influ negativamente en el fun Cionamiento de lacalefaccion a dela efrige racién y para evitar que se empafen los cris tales, la entrada de ire delante del parabrisas deberd estar libre de hielo, nieve vy hojarasca. © En las versiones dotadas con cambio au- tomético, al arrancar a pleno gas 0 al conec- tarse una marchamés corta mediante el dis- positivo Kickdown, se desconecta por breve tiempo el compresor del climatizador, ppara mantener la plona potencia del motor © Pera garentizat una perfecta refrigera- ci6n del motor cuando el mismo esté some tide a estuerzos extremos, se desconecta elcompresor sila temperatura del liquide de refrigeracion es excesiva 107 INSTRUCCIONES DE MANEJO © Con temperaturas exteriores bejas se desconectara el compresor automatic ‘mente. Tampoco se podra poner en funcio- ‘namiento con la tecla AUTO. © Con el compresor conectado disminuye la temperatura y la humedad dentro del ha bitaculo. Asi se evita que se emparien los cristales, © Elmayor rendimiento del cimatizador se Cconsigue con las ventanillas y el techo co- redizo/deflector* cerrados. No obstante, si el habitéculo se ha calen- tado excesivamente por haber estado ex- puesto al sol, podria acelerarse el proceso de enframiento abriendo breverente las ventanilas © A clevadas temperaturas exteriores y ‘con un alto grado de humedad, es posible ‘que gotee agua condensada del evepora- dor, formandose un pequefio charco debajo del vehiculo. Esto es normal y no es sefal de permeabilidad 108 © Conta ayuda del filtro de impurezas (filtro de particulas y de carbon activo) asi como Con la funcién de aire circulante se retienen oreducen as impurezas del aire del exterior (? NAA Cenicero delantero Apertura Prosione el frontal dol cenicero (B). Vease la ilustracién, ‘Tome el cericero por sus muescas laterales (Ay extigalo hacia arriba 114 Colocacién Introduzca el cenicero a presién en el so- porte. Cierre El cenicero solo puede cerrarse haciendo presion sobre la parte inf mismo (C) Apertura Abra la tapa Vaciado Coja fa carcasa con la cubierta abierta y ex ‘waigala hacia arriba, Colocacién Coloque el cenicero y presione hacia abajo. Encendedor / enchufe dolo a presién El encendedor retrocede cuando la espiral se ha puesto al rojo. Séquelo inmeciata- mente y utilicelo, La toma de corriente de 12 voltios de encendedor puede utizarse también para cualquier acc2sorio eléetrico con absorci de potencia de hasta 100 vatios. Estando el motor parade, sin embargo, se ird descar. gandola bateria. Sclose permite el uso de cla Vilas aptas para la toma ce corriente, con el fin. de evitar un posible deterioro de la misma, INSTRUCCIONES DE MANEJO iAtenciént iTenga cuidado utilizar el encen- dedor eléctrico! Si se hace de modo descuidado o descontrolado, el encendedor puede ocasionar quemadur: EI encendodor y la toma de co- ite funcionan también con el ncendido desconectado 0 con la lave de contacto quitada. Por este motivo no deje nunca so- tos a los nifios on ol interior del n INSTRUCCIONES DE MANEJO- Para abrir la guantera, tire de la placa de la ‘empurtadura en la direccién de la flacha La guantera lleva luz. La misma luce si es- tando abierta la quantera, esta conectada la luz de posicion o la de marcha corrada durante la conduccion. 16 Se puede levantar suelo do la guantora para depositar all otros objetos. En la tapa de Ia guantera hay soportes para, un boligrafo y un cuademo de notas, asi ‘como hendiduras para depositarlatas debbe- bidal INSTRUCCIONES DE MANEJO Portaobjetos jAtencién! © Mientras el vehiculo esté en marcha, no ponga bebidas cali tes, p. ej, café o té, en las hendi duras para bebidas. En el reposabrazos central Portabebidas* Para abririatapa se debera tires, hacia arriba, do la tecla de desbioqueo, en la direccion {ue indica la flecha. Este portaobjetos est previsto para depo- sitar dos latas de bebidas. 17 INSTRUCCIONES DE MANEJO Portacasotos* Las casetes (sin caja) podrén guardarse en los compartimentos del portacasetes. Elre- tentor de bobina impide que se afloje el re bbobinado de la casete y se salga la cinta 18 Para abrir el alojamiento habré que despla- zer el bot6n (8) hacia atras. Introduzea le casete con el lado de la cinta hacia arriba. Si hay una casete dentro del portacasetes, aparecerd una sefal roja ala izquierda, Soporte para bebidas Enla consola central hay un soporte paratbe- bidas ala derecha de lahilera de intorrupto- res Para abrirlo, aprima el botén fecha). Nota Alabatirelrespaldo delasiento del acompe- fiante deberé tenerse cuidado de no detra- mar las bebidas que estén colocatlas en los soportes pera bebidas, INSTRUCCIONES DE MANEJO. Compartimento de la consola central En la consola central, encima del cenicero, hay un compartimento, Para abrirl, oprima el botén (lech, Compartimento para ta docu- mentacién del vehiculo En él, dispuesto en el tablero de instrumen- tos delante del asionto del conductor, puede quardarse la documentacién del ve: hiculo, tal como aqui se reproduce. Portaobjetos en los revesti- mientos de las puertas En los revestimientos de fa puerta del conduc tor y del acomparante se encuentra ubicado Lun comparimento ponaobjatos. Para depositar los objetosse tiene que abrir la tapa (véase la ilustracién) 119 INSTRUCCIONES DE MANEJO Volante multifuncién con mandos para la radio* Con cbjeto de que el mansio de la radio no le distraiga durante la conduccién, en os vehicu- los dotados de fabrica con radio se han dispuesto en el volante unos mandos can sus funciones elementales. El mangjo de [a radio del reproductor de casetes /lector de CDs, puede Seguir efectusindose, sin limitacién al ‘guna, también on el mismo aparato. El manejo dela ratio se describe con detalle fen el manual de instrueciones de la misma, Pulsandbo las teclas dispuestas en el volante puede Va. seleccionar las siguientes funcio- A-Tecla de bisqueda / avance — Radio: basqueda de frecuencias hacia adelante = Casete: avance répido = CD: avance al préximo titulo del CD B - Tecla de biisqueda / retroceso ~ Radio: bisqueda de frecuencias hacia atras ~ Caste: retrocese rapide = CD: retroceso al ttula anterior del CD 120 C-Tecla de subida de volumen = Radio = Casete - oD Depende det aparato que esté funcionando ‘en este momento. D -Tecla de bajada de volumen = Radio ~ Casete -co Depend del aparato que este funcionando en este momento, E ~ Teclas de presintoni (Preset) / hacia atras En funcién del equipo de radio, pueden os- cucharse sucesivamente hasta 12 emiso- ras previamente memorizadas (hacis até). Si en las teclas de presintonia no hay nin {guna emisora memorizada 0 silas emisoras no pueden sintonizarse bien, puede que 60 Se oiga un ruido de fondo. F - Teclas de presintonia (Preset) / hacia adelante En funcién del equipo de radio, pueden es- cucharse sucesivamente hasta 12 emiso ras previamente memorzadas (hacia ade- lente). Sien las teclas de presintonia no hay nin- ‘Guna emisora memorizads Osi las emisores no pueden sintonizarse bien, puede que solo se olga un ruido de fondo. Volante multifuncién con mandos para la radio y para el teléfono* Con objeto de que el manejo delaradioy del teléfono na le distraiga durante la condu fron, en los vehiculos dotades de fa. rica conradioy teléfono se han dispuesto ‘an el volante unos mandos con sus funcio- nes elementales. EI manejo de la radio, del reproductor de casetes / lector de CDs 0 bien del telefono, puede seguir efectusn- dose, sin limitacién alguna, también en el mismo aparato, En los menuales de instrucciones cores- pondientes ala radio, al teléfono Audio bien telefono movil, ona iteratura de a bord, se ‘encuentra una deseripcion detallada de los Pulsando estas teclas puede Vd, seleccio- nar las siguientes {unciones. A-Tecla de biisqueda / avance = Radio: bisqueda de frecuencias hacia adelante — Casete: avance répido = CD: avance al préxime titulo del CD = Numeros de telefono memoria de telé- ono}: hacia el inicio (nombre ordenedos alfabéticamente, ZA). Si se mantiene pulsada: busqueda répida de los nime- ros de telefono memorizados. INSTRUCCIONES DE MANEJO B - Tecla de busqueda / retroceso — Radio: bésqueda de frecuencias hacia atras — Casete: retraceso rapido = CD: retroceso al titulo anterior del CD = Numeros de teléfona {memoria de telé- fonol: hacia el inicio (nombre ordenados alfabeticamente, A> Z|. Si se mantiene pulsads: bisqueda rapida de los nime- Tos de teléfono memarzados, C ~Tecla de conmutacién radio/ teléfono Ena pantalla digital del sistema informativo del conductor (FIS) se visualizan los datos del telefono o de la radio, dependiendo del modo operative Sse esta hablando por telefono, le infora- ‘ion de la radio serd sustituida por adel te ‘ono ip.e), el nUmero marcado) en Is panta- lia digital del FIS. 121 INSTRUCCIONES DE MANEJO- D-Tecla de subida de volumen —_ F - Tecla de teléfono. = Radio Pulsando esta tecla puede Va. recibir llama- = Cassia das mediante el dispositivo manos libres 0 bien lamar por teléfono o finalizar la conver- = oD sacién teleténica = Dispositive manos libres (teléfono) Dependle del aparato que esté funcionando en este momento, E - Tecla de bajada de volumen = Radio = Casete - cD = Dispositivo manos libres (teléfono) Depend del aparato que esté funcionando en esta momento. 122 Nota relativa a las funciones del teléfono El manejo dol tléfono Audio bien del tetétono rmévilesté descnito en el Manual de Instruccio- nes. Le rogamos que tenga en cuenta, tam- bién, is siguientes informaciones adicionales: Cada vez que se conecte el encendido 0 bien el teleiono, el sistema realiza, tras en- trar ol numero PIN, una lectura automstica de la memoria de tarjeta SIM. Por favor, tenga en cuenta que, después de ‘cambiar ia tajeta SIM o después de haber ‘camibiado, afadio © borrado datos, fos mis- mos sdlo quederén memorizados tas haber desconectado y conectado el encendido de nuevo. El proceso de lectura tiene una dura- ‘ion de hasta 90 segundos, dependiendo de los datos memorizados. En la pantalla del sis tema informativo del conductor (FIS) anerece ‘mientras tanto "POR FAVOR ESPERE ...” Sin embargo, si Ud. desea llamar de inme- diato por teléfono, pulse una tecla de fun- ‘cin cualquiera en el auricular de mando la lectura de la memoria de tarjeta SIM que- dard interrumpida. Ademés, une lamada procedente del exterior interrumpiré este proceso. ‘Ademés de la indicacién ya mencionada “POR FAVOR ESPERE...” podrén aparecer los siguientes mensajes.en|apantalla digital del FS = PONER TARJETA La tarjeta SIM falta en el auricular de mando. = DAR PIN Tedavia no se ha introducido el némera de identificacién personal ~ SIN SERVICIO No hay conexién a la red de telétonos. - LLAMADA Entra una llamada externa, En el caso de que (dependiendo de red) se transmita adicionalmente el némero de teléfono de quien llama, éste apare- cerd alternando con "LLAMADA ~- NUMERO OCUPADO El ntimero marcado comunica. ~ TELEFONO APAGADO El telefono no esté conectedo. ~ LLAMANDO So esta astablociondo conoxién, = COLOCAR TELEFONO Coloque su telefono mavil en el soporte. Cambiar el idioma La visualizacion estandar de los avisos rele- tives al estado del sistema se efectua en aleman, Si pretiere otro idioma proceda del mode siguiente: © El cambio de idioma sélo puede reali- zarse en el modo operative "Radio". Si so encuentra en el modo operativo "Teléfano” pulse la tecla C INSTRUCCIONES DE MANEJO ‘© Pulse ahora, simultaneamente, las teclas C 'yF cinco segundos como minimo. Se visua liza el idioma que esté seleccionado actual mente ip. e. DEUTSCH) en a pantalla digtal del sistema informatvo para el conductor 1S). © Conlas teclas Ay 8 se puede seleccionar olidioma deseado, ‘© Confirmo el idioma seleccionade con la tects F 123 INSTRUCCIONES DE MANEJO Teléfono* La consola central o el reposabrazos (vsase la figura) pueden ir proparados para alojar un twlefone del automouil Ajuste del reposabrazos Por razones de comodidad, para hablar por tolefono desde cualquier asiento delantero © trasero podré ajustarse el reposabrazos a varios niveles, Para realizar el ajuste, oprima ol botén (A) ‘que se encuentra en el frontal del reposa- brazas y bajelo. Levante el reposabrazas a Continuacion teniendo en cuenta los dife- rentes puntos de encastre hasta alcanzar la posicidn deseada 124 Con la tecla de desbloqueo {B) se abre la tepa del reposabrazos bajo la cual se en- ‘cuontra el teléfono. Extraccién del teléfono Oprimiendola tecta (C) se extrae el telefono, do su sujacion, Para hablar por teléfono desde tos asiontos traseros deberis girarse hacia atrds el reposabrazos, Para ello, tire de él hacia atrés hasta que en- ‘ye en uno de los encastres. Véase la figura Para volver a colocar el reposabrazos en su pposicion de partida, hay que apretar la tecla, del frontal del mismo iflecha A, figura iz« ‘quierda) y abatirio hacia adolante hasta lle- ger al tope. Instalacién para el mévil* La instalacién para el mévil realzada en fa- brica le permitiré utilizar su mévilen el vehi- culo, De este modo puede distrutarse de las ven- tajas de un teléfono del automévil tradicio- nal (p.€}.. dispositive manos libres, posibil- dad optimade transmision mediante antena exterior, etc.). Ademés, la bateria del telé- fono movi se recarga constantemente, El adaptador para el teléfono movil puede adqurirse en un Servicio Oficial Audi Nota EI manejo del telaiono Audi y de la telema- tica Audi se describe en el correspondiente ‘manual de instrucciones, INSTRUCCIONES DE MANEJO Antena del teléfono del automévil Antes de lavar el vehiculo en un tunel dela vado automatico habré que desenroscar la antena. La llave de la antena se encuentra enel vehiculo, 128 INSTRUCCIONES DE MANEJO- Teléfonos méviles, radioteléfonos y equipamiento de negocios De instalacién fija Si se usan teléfonos méviles y radioteléfo- nos de venta en establecimientos comer- ciales, habra que observar lo siguiente EI montaje posterior de aparatos eléctricos o electrénicos en este ve- hicule afecta a su licencia de tipo y puede llevar bajo determinadas cunstancias a la retirada del per- miso de circulacién. El montaje de aparatos del campo domés: ticoy de negocios en el vehiculo (con excep- cin de aparatos de emision de radio) esta permitido, siempre y cuando éstos no afec- tenala concentracion que el conductor ne- ccesita para conducir y cuenten con un dis- tintivo CE. Aparatos_montados con posterioridad, que puedan distraor Ia aten- ién del conductor en el vehicula, deben Ccontar siempre con una licancia de tipo para ese vehiculo y un distintivo e. 128 E| montaje de aparatos emisores de radio en el vehicula necesita, por lo general, de luna autorizacion, ‘Audi autoriza el montaje de aparatos emiso- res de radioen el vehiculo siempre y cuando = lainstalacion de la antena se haga de ma- era profesional, — la antena se encuentre fuera del habité- culo (utlizando un cable blindado y me- ddiante una adaptac on antirreflectante de la antenaly, = la potencia de emisién efectiva en el punto base de la antena no sea superior 10 vatios El Concesionario Audi donde firmé su con- trato le informara sobre las posibilidades de ‘montaje y funcionamiento de aparetos emi- sores de radio con una potencia de emision superior do radio Conel uso de teléfonos méviles o ra- dioteléfonos pueden producirse in- terferencias en la electrénica del ve- hiculo bajo las condiciones: = vohiculo sin antena exterior = antana exterior mal instalada = potencia do omisién superior a 10 vatic Por ello, no se deben utilizar teléfo- nos méviles ni radioteléfonos on in rior 0 con ada dioteléfonos en ol interior del ve- hiculo, sin antena exterior 0 con antena exterior mal instal puede ser perjudicial para lud, debido a ta formacién de campos electromagnéticos ox- ‘tromos. ‘Ademis, el funcionamiento correcto de es- tos aparatos sélo queda garantizado si se utiliza una antena exterior. INSTRUCCIONES DE MANEJO Nota Le rogamos observe con toda exacti- tud las instrucciones de manejo de los teléfonos méviles y de los radio- teléfonos. wz INSTRUCCIONES DE MANEJO Portaequipajes del techo Cuando haya que transportar cargas sobre {1 techo, se tendra en cuenta lo siguiente ‘© Puosto que en el techo van integrados. aerodinamicamente los caraiilos de des- ‘agile, no podran usarse portasquipajes do techo corrintes. Para evitar cualquier riesgo, sconsejamos que solo se utiicen los, ‘oportes basicos dal Programa de Acceso- rios Onginales Aud ‘© Esos soportes son la base de un sistema completo de portaequipajes de techo. Por razones de segurdad, sin embargo, habra que llevar las correspondientes sujeciones adicioneles para vansportar equipaje, bic cletas, tablas de surf, esquies y botes. Encualquier Servicio Oficial Audi podrén ad: uiritse todos los componentes de este sis- tema qued lquier dafo originado en el vehiculo por dichos motivo: 128 © Elportaequipajes de techo ha de i fiado exactamente segun las instrucciones ad- juntas, procurando, al montar las patas del ‘Soporteenel techo, que éstas queden exace tamente entre las marcas grabadas en la moldura de la junta del techo (sélo son visi- bles con la puerts o con la ventanila detlec- tora abiertas Carga del techo La carga del techo autorizada es de 75 kg. @ ise usan sistemas de menor rasisten cia, no debera aprovacherse la carga ma ximasobre ol techo. No deberé sobrepa- ‘sarse el limite de peso indicado en las instrucciones de montaje. © Distribuya la carga uniformemente. No deberd sobrepasarse la carga admisible de! techo (incluido el sistoma de soportes) nial ‘peso total autorizado del vehiculo. Vease la ‘pagina 206. © Altransportar objetos pesados 0 de gran volumen sobreel techo, hay que pensar que varian las propiedades de marcha por haber vatiado e! centio de gravedad y, en su caso, por la mayor suporicie de resistencia al viento. Habra que acomodar pues #! estilo de conduccién y la velocidad a las nuevas ‘circunstancias. © Hay que tener cuidado de que el portén ‘asero abiertono golpee contralla carga del techo. Los primeros 1500 km y después Rodaje Durante las primeras horas de funciona- ‘mien‘o, la friccion interior del motor es mu- cho mayor que posteriormente, cuando to- das sus piezas méviles se han alustado entre si, E! buen resultado de este proceso denende esencialmente del estilo de con: dduecion durante los primeros 1500 km Durante los primeros 1000 km la norma fundamental es: © No acolerar bruscamente © No conducir a mas de %/q de la ve- locidad maxima © Evitar un alto régimen de revolu- siones © Evitar en lo posible conducir con remol- que. De los 1000 a los 1500 km se puede i aumentando paulatinamente la velocidad, ast como el régimen del motor, haste llegar al indximo petmitido, Después del periodo de rodaje ‘@ Para ahorrar combustible, deberia cam- biarse lo antes posible, durante la conduc ‘ion, a una marcha mas larga. En todo caso, deberd cambiarse a una marcha mas larga fen cuanto se alcance la zona oja del cuenta- rrevoluciones. © Siolmotoraleanza un régimen de revolu- clones demasiado alto, quedara requlado ol mismo por un dispositivo automatico, INSTRUCCIONES DE RODAJE Durante y después del periodo de rodaje habra que observar lo © Nolleve nunca al motor frie aunalto rg men de revoluciones, ni en punto muertoni habiendo puesto uns marcha. Todos los datos relativos ale velocidad y ré- gimen de revoluciones son solamente vali dos para el motor a temperatura de ser- vicio. © No conduzca a un régimen de revolucio- nes demasiado bajo. Ponga una marcha mas corta siel motor deja de girar uniforme- mente. 129 INSTRUCCIONES DE RODAJE Conduccién econémiea y ecolégica El consumo de combustible, la contamina: cién ambiental y el desgaste del motor, fr- ‘nos y neumaticos, dependen de diversos factores. El estilo personal de conduccién determina en gran manera la economia y la cemisiGn de gases y ruides. No haga que el motor se caliente con el vehiculo parade. Girando a ralenti, el motor tarda mucho en ponerse a temperatura de funcionamiento. Por otra parte, las emisiones contaminan- tesy eldesgaste son particularmente eleva- dos durante la fase de calentamiento, Por ‘650 deberia ponerse el vehiculo en marcha inmediatamente después de arrancar, evi tando un alto régimen de revoluciones. bite 08 acoterones ‘blerando suavemente, no sélo se reduce considerablemente al consumo de com: bustible, sino que disminuye también la contaminacién ambiental y el desgaste 130 No conduzca con el motor a altas revoluciones, sino existe motivo para ollo, pase cuanto antes a una marcha mas larga o bien no selec- cione una marcha mas corta hasta que el vehiculo lo requiera. Con la 2*, por ejemplo, se consume mas del doble que con la marcha mas larga. Aparte db ello, al disminuir las revoluciones del mo: tor, también disminuye el ruido que hace el Be Ne conduzea, dentro de lo posi- ble, a la maxima velocidad. {A altas velacidades aumentan considera blemante e! consumo de combustible, las emisiones de gases y el ruido, Conduzca 10 mas uniforme- mente posible y previniendo lo que pueda suceder. Los acelerones y frenazos innecesarios $2 pagan con un alto consumo de combustible y una mayor degradacion del medio am- biente. Pare el motor en cuanto ofrozca una acasién propie le Las condicione: utilizacion del vehiculo determinan también el con- sumo de combustible, Destavorables para el consumo son, por ejempio, las siguientes circunstancias: © Alta densidad de tréfico, particularmente la circulacién urbana con sus innumerables, seméforos, @ Frecuente réfico de cortos recortidos, teniendo que arrancar y calentar el motor luna y otra vez. ‘© Conduccién en caravana, con marchas cortas, 0 sea a un régimen de revoluciones felativamente alto en comparacion con las distancias recorridas &} Proyectando ta ruta que va a so. guir, podré evitar en Io posible al trafico de recorrides cortas, Ia con- duccidn en caravana, ete. Como es natural existen otros factores que, independientemente del conductor, influ: yen en el consumo. Es normal que el con- ‘sumo aumente en invierno @ bajo condicio nes adversas (mal estado de la calzada, conduccién con remolque, etc: viduales de Los requisitos técnicos para conseguir un consumo bajo y una buena economia los lleva ya “incorpora- dos” su coche. Se concedié particular im- portancia a que el coche fuera lo menos contaminante posible. Los siguientes pun- tos son de importancia para aprovechar de ‘un modo optimo tales cualidades, asi como para conservatias: Los trabajos de mantenimiento provistos deborén realizarse se- giin ol Plan de Asistencia Técnica. La asistencia técnica prevista por los Servi- ios Oficiales Audi no s6lo garantiza un fun- ionamiento siempre perfecto, sino tam- bién rentabilidad, poca contaminacién y larga vida & Comprucbe la prosién do tos neumdticos cada 4 semanas. Sila presiOn es muy baja, seré mayor la re- sistencia a la rodadura, De este modo au- ‘menta, no sdloel consumo de combustible, sino también el desgaste de los neumati- cos, saliendo perjudicado el comporta- rmiento del vehiculo durante la marcha, & No Hove peso innecesario on at matetero. Precisamente circulando por la ciudad, donde @ menudo hay que acelerar brusca- ‘mente, incide el mayor peso-en el consumo de combustible. Quite la baca inmediatamente después de haberla utilizado. Sobre todo a altas velocidades aumenta el ‘consumo, debido a la mayor resistencia al fe Conccte 10s dispositivos que consumen energia eléctrica séio cuando sea absolutamente necesa- rio. La luneta térmica, los faros adicionales, e! ventilador de la calefaccién y el climatiza- dor* tienen un enorme consumo. Debido a la mayor carga del altermador aumenta el consumo de combustible. i Controle rogularmanto of con- sumo de combustible. Deberia comprobarse cada vez que se re- poste. Asi puede detectarse a tiempo cu uierirregularided del vehiculo que pudiera ‘ocasionar un mayor consumo. INSTRUCCIONES DE RODAJE © Controle Postar. El consumo de aceite depende en gran me- ida de la carga y del régimen de revoluco- res dal motor. Es normal que el consumo de aceite de un motor nuevo no se reduzca al minimo hasta después de cierto periodo de rodaje. Por allo, sélo es posible evaluar correctamente ‘elconsumo de aceite después de aproxima- ‘damente 5000 km. Loanterior es también plicable al consumo de combustible y al rendimiento del motor. El perfecto funcionamiento del si toma de depuracién de gases de e: ‘eapees ce granimportancia para un funcio- ‘namiento mas ecolbgico del vehiculo. Por ello, hay que tener en cuenta los, siguientes puntos: Los vehiculos con catalizador dl deberén repostar gasolina sin plomo. Bastaria con repostar una sola vez gasolina ‘con plomo para que disminuyese la eficacia del catalizador. | nivel de aceite al re- 131 INSTRUCCIONES DE RODAJE Sise utiliza el vehiculo en un pais en el que 1o existe el combustible sin plomo, se de- beré cambiar el catalizador al introducir el vehiculo en un pais en el que sea obligatorio. ‘al uso de ésto. En versiones dotadas de cataliza- dor, no conduzca jamés hasta va- ciar ol depésito de combustible. Cuando fa alimentacién de gasolina es ire- gular, pueden producirse fallos de encen- ido, llegando gasolina sin quemar al sis- tema de escape, lo que puede originar un sobrecalentamiento y deteriora del cataliza- dor. 132 & Si durante ta marcha 20 origina- ran fallos de encendido 0 do caida de potencia o bien dejase of motor de girar uniformemente, puede ser debido a alguna averia del ‘sistema de oncendido. En tal caso podré Hogar hasta Ia instalacién de ‘escape algo de combustible sin que- mar, y con ello también a [a atmés- fera. Ademés, e! catalizador podré sufrir deterioros por sobrecatenta- miento. Habré que reducir inmedia- tamente la valocidad. Esta anomalia deberfa hacerse reparar en el Servi- cio Oficial Audi més cercano. No Ilene ef motor con exceso de aceite. Véase pégina 164. No se debe arrancar el motor re- molcando of vehiculo durante més de 50 metros. Véase Ia pé- gina 201. Al aparcar hay que observar lo si- guiente: 1Atenciént Debido a las altas temperaturas bajo determinadas circuns- a tancias pueden presentarse en los vehicules con motor de gaso- lina dotados do catalizador, rial féciimente inflamable. —_—____—— INSTRUCCIONES DE RODAJE Conduccién por carreteras en mal estado Para evitar que el vehicula sutra desperfec- tos tenga en cuenta lo siguiente: ir por rampas, malos tre- Al condu: chos, bor de que las piezas bajas del vehiculo, tales como p. ej., el espdiler y el tubo de escape, no toquen el suelo y, por ello, se danen. Esto deberd tenerse particularmente en Cuenta, cuando el tren de rodaje del vehi: culo sea bajo (tren de rocaje deportivo) y el vehicuio vaya ¢ plene carga, Al aparcar hay que observar lo si guiente: iAtenciént Debido altas temperatur que bajo circunstancias desfavc rables pueden presontarse en los vehiculos con motor de gasolina dotados de catalizador, cuando aparque, debera hacerse de modo que el catalizador no entre en con- tacto con material facilmente in- flamable (p. e 193 INSTRUCCIONES DE RODAJE Frenos Indicaciones generales © Las pastillas de los frenos nuevas han de “asentarse” y, por ello, no jenen todavia su éptima capacidad de funcionamiento durante los pri- meros 400 km. Para compensarlo, hay que pisar con mayor fuerza el pedal del freno. Lo mismo cabe decir cuando en alguna ocasién se cam- bian las pastillas. Durante el periodo de rodaje debe- rian evitarse los frenazos, sobre todo a muy altas velocidades, asi como, por ejemplo, los puertos de montana. © ajo determinadas condiciones de con- ‘duccién como, pe}. al atravesar zonas con mucha aqua, con fuérte llvia, o después de lavar el vehiculo, puede ser que se retrase la accion del frono por estar humedas, oen inviernohelados, los discos ylas pastilas de freno, entonces deberan secarse primera poor la friceion de frenado, También cuando se circula por calzadas tra- 5 con sales anthielo, ysisellavamucho tiempo sin renar, puede verse disminuida la funcion de frenado, ya que antes tiene que desaparecer, frenando, la capa de sal for mada en discos y pastilas de frano, 134 ‘@ Tanto un uso muy poco frecuente del au- toméuil como la poca utlizacion de los fre- ‘Nos, propicia la corrosién de los discos y que se acumule suciedad en las pastilas de freno. En caso de utilizar los frenos de forma poco frecuente o de existr corrasién se aconseja frenar repetidas veces de forma brusca y a alta velocided, consiguiendo as! una lim pieza de los discos y las pastillas de los tre os, para mantener su buen funciona: miento, Los frenazos que se realicen para consegi efectuarse cuando las condiciones dela calzada ponga en peligro a los demas con- ductores. © Si ropentinamente aumentase al r0c0- trido del pedal, puede ser que haya dejado de funcionar uno de los circuitos de la insta- lacién de los frenos. Aunque puede conti- nuarse hesta el Servicio Oficial Aud) mas cercano, habré que frenar con mayor fuerza Y pensar que el recortide de frenado sera mas largo, © El nivel de liquide de frenas debra ser ve Iiffcaco con regularidad - véase la pagina 168, Sil nivel del fquido de frenos es demasiado bajo se enciende el testigo luminoso del sis tema de autochequeo (vease la pagire &3), Servofreno iAtenciént El servofreno trabaja con la de presién que se forma sélo con ol motor en marcha. Por ello no doje i rodar el vehiculo con el Si no funciona el servofreno, por ejemplo al hacer remolcar el vehi- culo 0 al haber surgido alguna anomalia, habré que pisar con mucha mas fuerza el pedal del freno para compensar la falta de sorvofrano. Sistema antibloqueo (ABS) ABS contribuye de modo esencial a au mentar la segutided activa al conducir. La ventaja decisiva frente al sistema de frenos. onvencional radicaen elhecho de que nisi ‘uiera sobre pista resbaladiza se bloquean ias ruedas al efectuar un frenazo, conser- vandose el mejor dominio posible del vehi+ culo, en funcion del estado de la calzada No debe esperarse,sin embargo, que se re ‘duzca bajo cualquier citcunstancia el reco- rmido de la frenada por el efecto de! ABS. Si se conduce sobre grava o sobre nieve re- ciente caida sobre piso resbaladizo, aparte de que se ha de conducir lentamente y con las mayotes precauciones, el recortido de {renado puede sar incluso algo més largo. Funcionamiento del ABS Al llegar a una velocidad de unos 6 kay tiene lugar un proceso automatico de veri cacién, Durante el mismo, puede que se o- gan ruidos de bombeo. (Cuando una rueds tiende a bloquearse, dis minuye la presion de frenado sobre ésta Este proceso de regulacién se pone de manifiesto mediante una puls: cién del pedal de frono asociada con sonidos. Con todo esto sele quiere indicat al conductor que una omas ruedas se hallan ten el margan de bloqueo. Para que en ese caso funcione el dispositive ABS de forma ‘Optima habra que mantener pisado el pedal de freno, pero en ningin caso bombear. ———__—__—_——_—_______—— INSTRUCCIONES DE RODAJE iAtencién! ‘Tampoco ol ABS puede salvar los limites impuostos por las leyes: sicas, particularmente _ sob las condiciones de dol trifico. El hecho de ser mayor En caso de surgi algin fallo en el sistemazn- tibloqueo, se anunciard el mismo meciante el testigo lurninoso. Vease la pagina 76. 198, INSTRUCCIONES DE RODAJE Bloqueo electronico del diferenci El EDS funciona en combinacion con el ABS. EI EDS funciona automaticamente, es decir, sin intervencién del conductor. Este dispositive controla, con ayuda de los sensores para ABS, el niimero de giros de las ruedas motrices, hasta una velocidad de aproximadamente 40 km/h, ‘Cuando patina alguna rueda que se encuen. traen el campo de actuacién del dispositivo (pe}., sobre pista resbaladiza), este equipo la frena, y alas otras ruedas con mejor trac cién les proporciona mayor fuerza motiz. Instrucciones que se deben observar: © Alponerse en marcha, pisar elacelerador de acuerdo con las condiciones de la cal zada. Sidebido a una gran diversidad deaga- fre en Ia calzada (p.¢), al estar una rueda ‘motriz sobre hielo} patina alguna rueda, ha- bra que acelerar hasta que el vehiculd se pponga en movimiento, 136 (EDS)* © A acolorar sobre pista uniformemente lisa, p.e., sobre hielo y nieve, acelere con precaucién. Sobre todoen as versionescon traccién delantera puacien patinar las rue- das motrices a pesar del EDS, disminu- yendo asi a estabilidad de la marcha, ‘© Para que no se recaliente al disco de la Tueda sometida a un extremo frenado, queda desconectado el EDS transitoria- mente. El vehiculo poseera entonces las mismas propiedades de marcha que las do otro sin EDS, jAtenciént El estilo de conduccién debera adaptarse siempre al estado d calzada y a las condiciones de trafico. La mayor seguridad pro- porcionada por el EDS no debera inducir a correr ningan riesgo. Programa electrénico de estabilidad (ESP)* Con ayuda del ESP se ve aumentado el con- t1ol del vehiculo en situaciones limites dela dindmica de marcha, como por ejemplo al acelerar y enles curves. £1 8SP ampli la funciones del ABS / ASR y reduce el polars de que el vehicula pied ona ire sobre la calzada, soa cual sea el estado de lamisma, De este modo moje la establidad del vehiculo durante la conduccin, El sistema trabaja en combinacién con el [ABS a cualquier velocidad. En caso de ave- ‘arse el ABS, dejaria de funcionar también SlESP, El ESP se conecta automaticamente al arancar @\ motor y realiza un ciclo de auto- comprebacion 11 Regulaion antpatinaje dos ruedas motrices EI sistema puede ser conectado y desco- nectado on caso de necesidad apretando la tecla (ESP) Con el sistema desconectado se enciende a testigo luminoso del ESP. Vease la pagina 74, INSTRUCCIONES DE RODAJE Notrmalmente deberiallevarse siempre co- nectado el ESP. Solo en casos excenciora- les, es dec, cuando se desee que patinen las ruedas, sera necesario desconectari, . ai = al conducir por nieve profunda © por te rreno bland, = para sacar “porbalanceo" el vehiculo, en el caso de que quede atascado, Despues deberia volver a conectarse el ds- positivo ELABS y EDS permanecen conectados ain con el ESP desconactado, 137 INSTRUCCIONES DE RODAJE Funcionamiento ELABS, el EDS y el ASR estén integrados en {el programa electiénico de estabiidad. Ade- ‘més de tos datos aportados por estas funcio- res, la unidad de control del ESP precisa de ‘ediciones proporcionadas por sensores de alta precisién. Se miden la velocidad de rota- Cidn del vehicula en torno a su eje vertical, a aceleracion transversal del vehicul la pre- ‘ign de frenado y el giro del volante. Con ayuda del giro del volante y de la veloc dad del vehiculo se determina la direccion deseada por el conductor y se compara con- ‘inuamente con el comportamiento real del vehiculo. Al producirse ivegularidades, ‘como por ejemplo, un patingjeinicial del ve- hiculo, el ESP frena la rueda adecuada auto- maticamente, 138 El vehiculo se estabiliza con les fuerzes cefectivas de frenado sobre la rueda. Siel ve- hiculo sobrevira (tendencia de la parte tra- sera a salrse} los frenos actuaran sobre la rueda delantera en la parte exterior de la curva. Siel vehiculo subvira(tendencia as litse de la curva) a fuerza de frenado se. Ccerd en la rueda trasera en la parte interior de la curva. La accién de los frenos vendrd acompatiada de ruidos. 1Atenciént EL ESP no debe hacemos olvidar los limites fisicos imporantes. Este hecho debe ser tonido on cuenta sobre todo si hay hielo en ta catzada o si fa misma esté hi- moda, El estilo de conduccién doboré adaptarse siempre al estado calzada y a las condiciones del tréfico. La mayor seguridad pro- porcionada por el ESP no deberé inducir a correr ningdn riesgo. Traccién total (quattro) La traccién total de su vehiculo dispone de ina ragulacion automata. La distribucién de la Fuerza propulsora tiene lugar automaticamente, adaptandose opti- mamente tanto al comportamiento de mar- cha como a las condiciones de Ia calzada, racias a su traccién total, que acta en consonancia con la elevada potancia del ‘motor, su Audi as un vehiculo de prestacio- nes extraordinerias, de excelentes propie- dades de marcha, tanto bajo condiciones normales de conduccién como bajo condi ciones extremas con hielo y nieve, Sin embargo, deberian observarse incondi Cionaimente ios siguientes aspectos de se- uridad: iAtencién! El estilo de conduccién debor siempre adaptarse al porcionada por'la traccién total y 01 ABS no dobera inducir a correr La capacidad de frenado se ve li mitada por la adhorencia de los neuméticos y no es diferente ala do un vehiculo norm: cién a dos ruedas, Por esa razén, el hecho de que in- cluso sobre piso resbaladizo sea buena ta aceleracién no debera das delant aquaplaning comienzo del aquaplaning no es anunciado por un aumento ro- pentino de revoluciones del mo- no con- siempre adaptandose ciones de la calzada. INSTRUCCIONES DE RODAJE Conduccién por caminos no pavimentados Su Audi no es un vehiculo todoterreno, de- bido a la reducida distancia al suelo, Véase también la pagina 133, Utilizacién de neumiaticos de invierno Gracias a la traccion @ las cuatro ruedas, la traccién del vehiculo es buena en inviemo, i cluso levando neumaticos de serie, Sin em bbargo, se aconseja la utlizacion de neumat: cas de invierno 0 para todo tiempo en las ‘cuatro ruedss, para mejorar alin mas el Portamiento de marcha y al frenar. Ve 'Neumaticos de inviemo", pagina 180, Utilizacién de cadenas para nieve Las cadenas daberian utilzarse también en los vehiculos con traccién total, cuando sea Obligatorio lievarlas puastas. Paramas deta lles sobre lautiizacion de cadenas consulta la pagina 181 139 INSTRUCCIONES DE RODAJE Conduccién con remolque Llevando remolque, elvehiculo se ve some- tido a mayores esfuerzos que sin él. Tam bién el conductor se ve enirentado a altas exigencias. ‘Conduciendo con remolque varian conside- rablemente las condiciones de marcha del vehiculo. Particularmente se ven merma- das la cepacidad para superar pendientes, la potencia de aceleracién y de frenado, asi como la maniobrabilidad y el comporta- miento en las curves. Elestilo de conduccién y a velocidad dobe- ran adeptarse @ esas nuevas condiciones. 140 Requisitos tecnicos © Sil vehiculo lleva ya, de fabrica, un dispositivo de remoique, va provisto de toda lo técnica y legalmente necesario para la conduccion con remolque, © Los Servicios Oficiales Audi saben con ‘exactitud los pasos que hay que dar para ‘montar posteriormente un dispositive de re- moique y la manora de reforzar el sistema de reftigeracion. Por ello conviene encargar ‘2! montaje a un Servicio Oficial Audi Los puntos de sujecién del enganche para ol remolque se representan en la pégina 142. @ Sie vehiculo ha sido preparado por el fa- bricante con un dispositwo para remolaue, llevara una toma de corriente de 13 polos. En caso de que el remolque cuente con un onector de 7 polos podratutilizarse un cable adaptador que puede adquirirse en cual- uier Servicio Oficial Audi Consejos de conduccién © Los movimientos de cabeceo y los ban- dazos se reducon con dispositivos de esta- bilizacion. Por ello aconsejamos, en espe cial llevando una carga de remolque alta, 1a utlizacidn de dispositivos de estabilizacion ‘que se pueden conseguira través de Servi- ios Oficiales Audi, donde asi mismo se pueden monter. © Bajo ningun concepto se sobrepasarén las cargas autorizadas de remolque. Véase la pagina 207 © Las cargas de remolque que figuran en los “Datos técnicos" s6lo pueden aplicarse para declives de hasta el 8% 0, en su caso, 21 12%. Sino se aprovecha el peso maximo autorizado pata el conjunto tractor/remol- que, podrén superarse pendientes mayo- res, ‘@ Siempre que sea posible, hay que apro- vechar por completo, sin sobrepasarla, la carga de apoyo de la lanza de remolque so- bre la rétula del dispositive de remolque. ‘ease la pagina 207, © Los datos dados sobre cargas de remol- que son sélo aplicables para alturas de hasta 1000 m sobre el nivel del mar (NN). Ya que al aumentar la altura disminuyo el rendi- miento de! motor, dada la menor densidad del aire, reduciéndose asi la capacidad de ascension, Nabré que reducir en un 10% ol peso del remolque por cada 1000 m de al- tra iniciados ‘@ Teniendo en cuenta el peso maximo y fa carga maxima de apoyo autorizados, hay que distribuir la carga del remolque de modo que los objetos mas pesados quodon lomas cerca posible deleje. Ademas, debe- ran sujatarse los abjetos de modo que no puedan despiazarse. INSTRUCCIONES DE RODAJE ‘© El peso de remolque y la carga maxima de apoyo indicados en la placa del dispos' tivo de remolque son unicamente valores de verificacién para dicho dispositive. Los valores relativos al cache, que pueden ser inferiores, figuran en la documentacién del mismo y en este Manual de Instrucciones. ‘© La presién de los neumaticos del coche ha de ser la de a plena carga. Comprusbe también la de los neumaticos del remoiave. at INSTRUCCIONES DE RODAJE ‘i6n del acopla- 1 remolque Las figuras de esta pagina muestran tos puntos de fijacion para el montaje posterior del engenche para remolaue. Code} mionto para romolquo. A= Puntos de fjacion A = Puntos de fijacion B= 77 mm como minimo © = 850mm 142 para remolque* La rotula desmontable para remolque y las instrucciones de montaje se encuentran en cl aloiamionto de la tueda de repuesto. Larétula se puede montary desmontar ma- ‘sualmente. iAtenciént No utilice medios auxiliares o he- mientas para montar 0 des- ‘montar la rétula, De lo contrario el mecanismo de bloqueo pod: resultar daiiado y ya no se pod: asegurar un funcionamiento per- fecto del dispositivo para el re- —— INSTRUCCIONES DE RODAJE Observaciones importantes © No lieve a cabo Va. mismo ningun cam- bio.o reparacion de la rétula o de otros com ponentes del dispositive para el remolque. © Encasode presentarse dificultades ene! manejo u otto tipo de anomalias, dirjase a su Servicio Oficial Audi © Asogirese antes de iniciar cualquier Viaje de que la rotula queda bioqueada co- rrectamente - véase la pagina 145, © No desbloquee nunca la rtula con el re ‘molque acoplado. © En caso de conducirse sin remolque, de betia desmontarse la rétula y colocarse el Cierte en el tubo de enclavamienta, ‘A continuacion, la rotula debe guardarse en le cavided para la rueda de repuesto, © Sielvehiculo se limpia con un aparato de iimpieza a vapor, debe desmontarse la 16 tula ycolocarse el cierre en el tubo de encia- vamiento, 143 INSTRUCCIONES DE RODAJE Montar la rétula © Retirar el tapon (2) del tubo de enclava- miento (1) que se encuentra debaio del pa- rachoques, © Asogurase de que el tubo de enciava- miento no esta sucio; en caso necesario, limpieto, jAtenciént La suciedad debe eliminarse en cualquier caso, pueda ocurrir qui quede perfectamente oncajada on ol tubo de enclavamiento. 14a ‘Abra el porton traseroy extraiga la rétula de la cavidad para la rueda de repuesto, Asagurase de que el vastago de encaje (A), la palanca de desenclavamionto (8) 0 1a uede moleteada (C| dela rétulanoestan su- cios ni deteriorados, La rétula slo puede montarse si esta pre- tensada. Por este motivo, compruede el es tado de tensi6n de la tua. La rotula esta pretensada si © La marca blanca (A) de la rueca mole teada se encuentra dentro del area roja de la rotula, «© as bolas de bloqueo (B) que se encuen- ttan an los ofifcios del vastago de encaje estan hundidas, '® La rueds moleteads sobresale clara mente de la rétula de forme que entre am: bas queda una ranura (Cl INSTRUCCIONES DE RODAJE Sila otula no esta pretensada, ténsala dela siguiente forma: © Sies necesario, introduzca la llave en la cerradura (1) de la rueda moleteada y gi hacia la equierda. © Tre de la ruada moleteada ena dreccian (que indica la flecha A y gitela a continuacién sin dejar de tirar de ella en la cireccion que indica la flecha B hasta que el pasador de bloqueo (2) encastre. iAtencién! En el caso de que la rétula no se pueda pretensar como se ha des- crite arriba, no se debe utiliza Acuda a un Servicio Oficial Audi © Coloque la rétuia pretensada en el tubo de enclavamiento y haga presion hacia arriba en el sentido que indica le flecha iAtenciént Al ofectuar ol montajo, no colo- \S manos cerca de la rueda ida ya que existe ol peli- gro de resultar herido. El bloqueo se lleva a cabo automética mente. El proceso concluye cuando se es- ‘cure claramente un ruido de encastre. © Cierre la rétula (gire la lave hacia la dere cchal y oxtraiga la lave. Comprobacién de seguridad Por motives de seguridad, despues del ‘montaje se deberie comprobar que la ratula haya quedado encajada cartectamente. La rotula esta encajada si © La marca blanca (A) de la rueda mole: teada se encuentra on el drea verde de la 16 ula, © Laruedamoleteada esta en contacto con la tua de forrna que no queds ninguna ranura entre las ddos (lecha) @ La rotula esta cerrada y se ha extraido la llave (la rueda moleteada no se puede ex traen 145 INSTRUCCIONES DE RODAJE © La rétula esté perfectamente encajada fen el tubo de enclavamiento (compruébelo ssacudiéndola con la mano), iAtenciént @ Si la comprobacién de seguri- dad no es satisfactoria, debe re- potirse ol montajo. © El solo incumplimiento de una de las condiciones ya puede ser motivo de accidente y el disposi- tivo para el remolque no debe uti- tacto con un Servici Audi. 146 UO Re Enchufe para el remolque El enchufe para la alimentacién de tensién dal remioique se encuentra detrés del para choues. Gire hacia abajo el enchute on al vehicula tractor con ayuda de la empufladura (A), en la direccion de la flecha Desmontar la rétula © Inserte la lave en la cerradura (1) de la rueda moleteada, © Abra la rOtula (gire Ia llave hacia la iz ‘quiere. © ‘Sujote la rotula y tie de la rueda mote. teada en la direccién que indica la fleche A. Girea continuacion la rueda sin dejar de trar de ella en la Gireccion que indica la flecha B hasta que hage tope © Sujete la rueds moleteada y extraiga la rotula del tubo de erclavamiento tirando de lia hacia abajo. @ Suelte la rueda moleteada: se encastrara ‘automaticamente en la posicion preten: sada, © Cierre larueda moleteada (ire lallaveha- cia la derechal y extraiga la lave. © Guarde Ia rétula en la cavidad pare fa rueda de repuesto. @ Incline el enchufe dol vehiculo tractor ha- ia ariba Nota '@ Sil dispositivo para el remolque no se utiliza durante largo tiempo, para no some- ter los muelles de la rotula a una tensién in necesatia, el mecanismo de bloqueo debe- ria destensarse. Para eliminar la tensién, gite le rueda mole- teada hacia la izquierda, iAtenci6nt Al eliminar ta tensi6n, las manos: INSTRUCCIONES DE RODAJE Vuelva a colocar ol tapén (2) en el tubo de enclavamiento (1) jAtencién! EI tapén debe colocarse en cx quier caso. De no ser asi podria acumularse suciedad y la rétula no quedaria encajada en el tubo de enclavamiento. 147 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Cuidado del vehiculo Un cuidado periédico, realizado por profesionales, contribuye al mante- ner el valor del vehiculo. Ademés, puede ser una premisa para hacer valer el derecho a garan- ‘tia on caso de corrosién de la carro- ceria o desperfectos en la pintur: En los Servicios Oficiales Audi pueden ad: {quifirse los productos de mantenimianto necesarios. Observe las instrucciones de Uso que figuran en el envase. iAtenciént © El uso inadecuado de estos productos puede ser nocive para la salud. Por ello, hay que guardarlos en lugar seguro ~ particularmente, fuera del alcance de los nifios, & Al comprar productos de man nimiento habria que elegir los que no sean contaminantes. Los re- siduos de los mismos no deberan echarse a la basura doméstica. 148 Lavado La mejor proteccién contra las influencias ocivas del medio ambiente es lavar con frecuencia y aplicar productos conservan- tes al vehicula, Dicha frecuencia dependera, entre otros factores, de la asiduidad con que se use al vehieulo, del apareamiento del mismo (ge: "a\e, baiolos érboles, et), de la estacién dol afio, de las condiciones atmostéricas y del medio ambiente, Cuanto més tiempo permanezean sobre la pintura del coche los excrementos de paia- fos, restos de insectos, resines de arbol, polvo industrial y de carréteras, manchas de alquitran, particulas de hollin, sales antihiolo otras sedimentaciones de indale agresiva, tanto més persistentes seran sus efectos destructores. Las altas temperaturas (p.¢) debido a la intensa itradiacion solar ola for- ‘macién de rocio por la noche, refuerzan el efecto cdustico. Por elo, a suciedad deberia eliminarse dela pintura‘del vehiculo cuanto antes, em- pleando mucha agua. Despues del invierno, cuando hayan dejado de esparcirse sales antihielo, deberian tar bién lavarse a fondo los bajos del vehiculo. ‘Tanel de lavado automatico Observando las precauciones habituales (como p. ej, cerrar la ventanillas}, el vehi: culo se puede lavar en un nel de lavado au: tomatico. Si el vehiculo dispone de una antena rigida de telefono, habra que desmontatia antes del lavado. En el caso de encontrarse instalados equi- amientos especiales en el exterior del ve- hiculo, como p. ej, alerén trasero, portae- ‘quipajes de techo, antena de radio etc., se recomienda dirigise al encergado del tinel de lavado automstico, Cuidado de Ia pintur: Una buena aplicacién de productos de man: tenimiento protege ampliamente la pintura del vehiculo contra las influencias dal medio ambiente, mencionadas bajo "Levado" e, incluso, contra factores de efectos mecani- 0s ligeros. La pintura ya puede ser tratada con cera l- Guida una semana despues de haberle sido entregado el vehiculo, eo —_INSTRUCCIONES DE SERVICIO ‘A mas tardar, cuando el agua ya no forme perlas sobre la pintura, deberia aplcarsele uevamente un producto conservante de ‘cera dura. Aun cuando se use con regula- dad conservante de lavado, es aconsejable darle ala pintura una capa de cera dure dos veces al ao, por lo menos. Los restos de insectos que se quedan pega- dos en la parte delantera del capé y del para- choques (mayormente en la estacion calida del afol, pueden ser eliminados mucho mas {facilmente si se aplican con regularidadcon- servantes sobre la pintura del vehiculo. Pulido Solo es necesario cuando la pintura haya perdido su vistosidad y ya no recobe su bri- lio con productos conservantes. Si el pul- mento aplicado no contiene conservante, hhabra que aplicarle éste a la pintura, Nota explicativa mate y las sintéticas no de- ‘ben tratarse con pulimentos ni con cera dura Molduras ara eliminarlas manchas y capas de sucie- dad de las molduras se deben utilizar pro- Guctos de limpieza con pH neutra (en nin {gun caso productos de limpieza para romo). Los Servicios Oficiales Audi cispo nen de productos de limpieza no contami= nantes probados yhamologados para su ve- hiculo. Para evitar daiios por corrosién en las mol- duras exteriores silo se le ahadiran produc +08 con pH neutro al agua del impiaparabr as Desperfectos en la pintura Pequeios desperfectos, tales como rasgu- fos, rozaduras, impactos de piedras, debe- Fan retocarse inmediatamente (con el Lapiz Co pulverizader Audi) antes de que se origin 6xido. Si, no ebstante, se originase éxido, habré ‘Que eliminario totalmente, aplicarle una im- pprimacion anticorrosiva, y luego, una capa superior de pintura, Naturaimente, los Con- ‘eesionarios Oficiales Auci pueden realizar también estos trabajos. El numero de pintura original del vohicul fi ura en el adhesivo portadetos del mismo, ease la pagina 210 Ventanillas Lanieveyelhiolo delas vertanillasy retrovi sores Se quitaran s6lo con un rascador de plastico, Para evitar rasguios por les part'- culas de suciedad, no se rascara con mov= miento de vaiven, sino siempre en un mismo sentido. Los residuos de goma, aceite, grasa o sil cona se pueden eliminar utilizando un lim= piacristales 0 ur disolvente de silicona, Los cristales se deberian limpiar también por dentro con regularidad Para secar los cristales no se debe usar la gamuza utiizada para la pintura, porque po- Gla llevar residuos de cera que dificultarian la visibilidad Para evitar cualquier deteriora de los fi mentos oléctricos de la luneta tér- jea, no se deberé pegar por dentro nin- sain adhesivo, 149 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Juntas de puertas, capés y ven- tanillas Conviene frotar de vez en cuando estas go- mas. con un producto conservante, para ‘mantener su suavidad y aumentar su dura- cin impidiande ademas que en inviorna se congelen Piezas de plastic y cuero artificial Las piezas exteriores de material sinttico se impian con un levado norrnal yas interio tes con un pafio humeds. Si esto no fuese suficiante, s6lo podrén userse productos especiales de linpieza y mantenimiento para material sintético y cuero artificial qua no contengan disolvente: Acolchado y revestimientos de tela Elacolchado y los revestimientos de tela de a8 puortas, techo, etc., se trataran con pro: ductos de ‘impieza especiales 0 con es puma seca y una esponja blanda, 150 Cuero natural Generalidades La gama de nuestros tipos de cuero es am- plz. Se trata ante todo de diferentes acabs- dos de napa, es deci, custo de superficie lisa en diferentes colores, La intensidad de la coloracion es determi- ante en cuanto al especto y propiedades. Sion la superficie se percibe el sallo incon- fundible de la naturaleza, se trata denuestro cuero napa de estilo netural, que propor- ciona un excalente ambiente en el habité- culo. Fings vetas, apretado graneado, pica- duras de insectos, arrugas de ongorde asi ‘como una nubosidad cromatica matizada se ‘mantienen visibles y constituyen caracteris- ticas de autenticidad do este material natu- fal Elcuerode napa natural no lleva una capa de tinte recubridora. Es, por lo tanto, mas sen- sible. En este detalle deberia Va, pensar si, ebido a nios, animales u otras causas, 56 presenta un desgaste superior a lo norrnal. Los tipos de cuero con una capa de colo- rante de mayor 0 menor efecto recubridor ‘son, por el contrario, mas resistentes, Esto se refleja de forma positiva en lo que res pecta 2 su resistencia en el uso diario, Sin ‘embargo, las caracteristicas naturales tipi: ‘cas apenas se perciben ono se perciben en absoluto,loque, no obstante, no afecta para nada la calidad del cuero. Cuidado y tratamiento Debido a la exclusividad de los tipos de ‘uero utiizados y a sus caracteristicas pro- pias Icomo susceptiilidad los aceites, grasas, suciedad etc.) se requiere cierta recauci6n y especial cuidado en el uso co- ditiano. Asi, por ejemplo, piezas de ropa os- curas (especialmente cuando éstas estin himedas o tratadas con tinte defectuoso} pueden tenirlos asientos de cuero. El polvo Y las particulas de suciedad en los poros, bliegues y costuras pueden desgastar y da far fa superficie del cuero. El cuero debers, por lo tanto, cuidarse con regularidad o bien de acuerdo a su des- ‘gaste. Tras un periodo de uso considerable Sus asientos de cuero adquinirén una tipica e inconfundible patina. Esto es caracteris- ticode este producto natural llamado cuero, yes también una muestra de auténtica cal dad, Para conservar el valor de este procucto na- tural durante todo el periodo de uso deberia tener en cuenta las siguientes notas: Notas ‘© Evite la exposicisn directa alos rayos so- lares durante un tiempo muy prolongado, para evitar la decoloracién del cuero. Si se ha de permanecer durante mucho tiempo bajo el sol, deberia proteger el cuero cur briéndolo de la irradiacién solar directa. © Accesorios con atistas agudas en las prendas de vestir asi como cremalleras, re- aches 0 cinturones con cantos agudos pueden rar o rayar de modo permanente la superficie del cuero, ‘© Utilice reguiarmente y después de cada Timpieza una erema de mantenimiento con efecto impregnador y protector de la luz. Esta crema nutre el cuero, hace que se con- serve transpirable y eléstico y le aporta hu- ‘medad. Al mismo tlempo forma una protec- clon de a superficie, © Limpie 01 cuero cada 2 6 3 meses y eli- mine manchas recientes segiin s0a ol caso. © Retire inmediatamente las manchas re- Cientes de boligrafos, tinta, lapiz de labios, bettn etc. © Cuide también el color det cuero. Com- pense diferencias segun sea el caso, con luna crema de color especial para cuero, INSTRUCCIONES DE SERVICIO Limpieza normal = Limpie las superficies de cuero sucias, ‘con un trapo de algodén o de lana ligere mente humed ‘Suciedad incrustada = Limpie ta suciedad incrustada son un ‘apo mojado.en una solucién ligera de ja- bon suave (2 cucharas de jabén neutro ‘en un litro de agua). = Alhacetlo, asegurese de que el cuerono ‘se empape en ningiin sitio y que ol agua no se fitre por las costuras. = Limpie con un trapo suave y seco. 151 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Limpieza de manchas Retire manchas recientes de productos a base de agua (p. 6, café, t6, ugos, sangre, etc.) con un pafo absorvente o Papel de cocina, obien utlice el producto de limpieza del juego de mantenimiento para manchas ya secas. = Retire manchas recientes de productos a base de grasas (p. 6, mantequill, ‘mayonesa, chocolate, etc con un pao absorvente 0 papel de cocina, o bien con el producto de limpieza deluegode man- tenimiento en caso de que la mancha no haya penetrado en la superticie. = Utilice un aerosol para disolver grasas para las manchas de grasa secas, = Trate las manchas especiales (p. ¢j.. manchas de boligrafo, rotulador, esmalte para ufias, pintura de dispersién, bettn, etc.) con un quitamanchas especial para cuere, Cuidado del cusro = Trateelcuero en intervalos de medioaho ‘con los productos de mantenimiento del ‘cuero que se pueden adauitr en ios Ser- Vicios Oficiales Audi = Aplique el producto de mantenimiento en pequefiisimas cantidades. = Limpie con un pao suave. En caso de que tenga preguntas con res- ecto a la impieza y al cuidado del cuero en su vehiculo, dirjase 2 un Servicio Oficial ‘Audi. All le aconsejaran con mucho gusto y le informarén también acerca de nuestro programa de productos de mantenimiento ‘como p. ej. © Juego de limpieza y mantenimiento © Crema de mantenimiento de color © Quitamanchas pare manchas de boll arafo, betun, etc, ‘© Aerosol para disolver grasas © Novedades y proyectos futuros. Nota El cuero no debe tratarse en ningun caso ‘con productos disolventes (p. ¢)., gasolina, aguarrés}, cera para pisos, betun o simila- res. ——_ INSTRUCCIONES DE SERVICIO Limpieza de los cinturones de seguridad Mantenga limpios los cinturones. Una banda de cinturon extremadamente sucia puede impedir e| enrollamiento del Para su limpioza so utiizaré sélo agua de ja- ban suave, sin desmontarlos del vehiculo. Nota Antes de enrollatlos, los cinturones deberén estar totamente secos. iAtenciént No so les debera somoter a una limpieza quimica, ya que los pro- ductos quimicos podrian destruir al tejido. Cuide de que no entren en contacto con liquidos de natu- raleza céustica, Liantas de acero Con ccasién del avado regular del coche de- berian lavarse a fondo las lantas olos embe- llecedores. Asi se evitaré que se asienten e! polvo de abresién de los frenos, la suciedao las sales para nieve. Sisehubiera adhorido firmemente el polvo abrasivo de los frenos, ste podria quitarse con un eliminador de polvo industrial. Cualquier deterioro de la pintura dobera retocarse antes de que so oxide. Liantas de aleacion Para mantener durantelargo tiempo el buen aspecto de las llantas de aleacién, es neco satio cuidarlas con regularidad. Ante todo, hay que lavarlas a fondo, por lo menos cada 2 semanas, para eliminar las sales antihielo Yel polvlla de los frenos, pues estos dana Tian el metal igero. Las llantas de aleacion deberdn limpiarse 5610 con productos no dcidas adecuados para éstas. Con este objeto recomendamos tn producto especial de venta en todos los Seivicios Oficiales Audi, Otros productos de limpieza de lantas pueden contener con frecuencia componentes agresivos aue po- drian dafer su superficie. No se debe dejar sctuar ol producto durante mas tiempo del debido. Si no dispusiera de ningin producto ade ‘cuado para la limpieza de llantas, entonces podré aplicarseles, después de lavarias, je- én lubricants, o bien tratarlas con esencia ce vinagre dilida en agua Aproximadamente cada 3 meses hay que ffotarlas @ fondo con cera dura, No use pli ‘mento para pinturas 0 cualquier otra clase ce producto esmerilador. En el caso de he- berse deteriorado la caps de pintura protec tora, debido, p.e)., a algun impacto de pie- ca, la capa deberd retacarse de inmediato, 153 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Faros Los faros no deben limpiarse con un pafioo ‘esponja secos, sino que sélo se deben lavar aplicando agua. No.utilice, en ningin caso, esponjas para in- ‘sectos, esponjas de cocina dsperas 0 cosas similares, ya que se podria rayar 0 dafar la superficie del fero. Si se utilzan aparatos de limpieza de alta presién o bien vapor no se deberd rociar a tuna distancia demasiado corta ni aplcar el chorro durante mucho tiempo en el mismo lugar. 154 Proteccién de los bajos del vehicula Los bajos del vehiculo llevan una proteccién duradera contra las influencias de tipo qui rmico y mecéinico. Pero como no hay que excluit la posibilidad ide que on las carroteras pueda verse da- fiada esa capa protectora, deberia, de vez fen cuando, o mojor antes de Ia estacion in- vernal yen primavera, comprabarse la capa protectora de los bajos y del tren de rodaje del vehiculo y, si es necesario, retocarlos. Los Servicios Ofciales Audi dispanen de los productos aoropiatos y de las instalaciones necesarias y saben como hay que aplicar- los. Por ello deberia encargarse @ un Serv- cto Ofc Au cusiquer trabajo do retoque © para evitar la corrosion, Nota Debido alas clas temperaturas que se forman fen a combustion posterior de los gases, en e! frea del catalzador van unas pantalla de pro teccitin temica suplementaras, sobre las ova les no debere aplcarse protector de bajos, ni tampoco en los tubos de escape ni en el cata zador. Tampoco esta permiido desmontar es- tas pantalas de proteccién térmica. Repostar Biowe Alaccionar el cierre centralizado, la tapa del depésito se bloquea y desbloquea automa- ticamente, Abra la tapa del depésito tal como se repro- duce en la figura, La capacidad del depdsito es de unos 62 li- ‘wos, Se trata de un valor aproximado. La cantidad necesaria para lenar el deposito puede diferir un poco de ese valor. Una vez desenroscado el tapdn, éste se po- {dré colgar de la tapa. Los datos sobre elcom- bustible figuran en el adhesivo situado en e lado interior de la tapa. Véase la ilustracion. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Un Ilenado perfecto del depésito ie- pende del correcto manejo de 1a pistola au- tomatica del surtidor. & En cuanto ta pistola automatica del surtidor, manejada debida- mente, se desconecte por primera vez, deberd darse por Hleno el depo- sito. No deberia seguirse repos- tando, ya que entonces se llenaria el espacio de dilatacion y ol combusti- ble podria salirse al calentarse. Después de repostar, enrosque el tapon hasta que se perciba un clic. Notas © Si se ha derramado combustible, ste deboria oliminarse lo antes po- sible de la capa de pintura del vehi- culo, ya que si no es asi, bajo deter- minadas circunstancias, la pintura puede resultar dafada. © Siselleva un bidonde reserva, habré que atenerse a las disposiciones legales al res- ecto, 155 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Apertura de emergencia de la tapa del depésito En caso de falla el cietre centralizado podra abrirse a mano la tapar {© Abra ol porton traser. © Quite of revestimiento lateral derecho. © Para desbloquear la tapa del depésito hay que tar del cispositivo dispuesto para tal ‘ofecto fflecha. © Abra ahora la tapa dol doposito. 156 Combustible El combustible sin plomo tiene que respon der ala norma EN 228 0 bien DIN EN 228 Los vehiculos con catalizador s6l0 deberdn ropostar gasolina sin plomo. Basta con Hlenar una sola vez el depésito con gasolina con plomo para que quede disminuida la eficacia del catalizador. Motores de inyeccién de 154 kW Gasolina stiper sin plomo de 98 octanos (super plus) El uso de gasolina super de 95 octa- nos sin plomo esta permitido. En cond ciones de funcionamiento destavorables puede darse una ligera pérdida de potencia, Sino se dispusiese de stper sin plomo, po dé repostarse, en caso de emergen gasolina normal sin plomo, pero de 91 octa ‘Ros como minimo. Entonceshabré que con: ducira un régimen medio y sin sobrecargar e] motor, Deberia evitarsa, en lo pos! ble, sobrecargar el motor de forma excesiva conduciendo a plene gas. Habra que volver a repostar gasolina super de 98 o bien de 96 actanos lo entes posible. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Aditivos para la gasolina El comportamiento, la potencia y la vida uti ‘del motor dependen de manera decisive de la calidad del combustible, desempertando tun papel muy importante los aditivos que lleve el mismo. Por ello, se aconseja a ut zacion exclusiva de gasolina de calidad con aditivos. Sino se dispusiera de tal combustible, o bien si surgieran anomalias en el motor, ta les como, p. gj. dficultades de arranqve, parada dei motoral giraralralenti, sacuciias ypérdida de potencia, entonces habra que ahadir a la gasolina los aditivos que prote {gen contra la cortosin, limpian el sistema de combustible y evitan las sedimentacio nes en el motor. ‘No todos los atitives disponibles han de- mostrado ser eficaces, Por ello, en Alerma- nia y en otros muchos paises pueden adqui- firse en los Servicios Oficiales Audi los cortespondientes adtivos. Los Concesio- narios Audi estan perfectamente informa dos sobre su utilzac én y saben qué es lo ‘que hay que hacer cuando ya se han for- ‘mado sedimentaciones. No esadmisible mezclar con el combustible ‘otro tipo de aditivo, 187 INSTRUGGIONES DE SERVICIO $$ Capé del motor Apertura del capé del motor Para desbloquearlo, tirese de la palanica dispuesta en el panel lateral zquierdo, bajo eltablero de instruments. El capé quedard desbloqueado, levantandose un poco por la fuerza del muslie Nota ‘Antes do abrir ol capé del motor hay que asegurarse de que no estén levantados los limpiaparabrisas, ya que podtian deteriorar la pintura, 158 © Para abrirlo, lovantelo ligeramente y desbloquéelo haciendo presion sobre la su perficie plana [flecha) del gancho de blo- ques. © Levante el capé hasta el tope Cierre del capo Para cerrarlo hay que bajarlohasta sobre- pasar la fuerza del mueliey, entonces, enca [arlo dando un ligero impulso. iAtenciént Por razones de seguridad, el capo debera ir cerrado durante la mar- jempre, por di- az6n, que ha quedado com- pletamente bloqueado. Si es asi habré quedado a ras con las pie zas contiguas de la carroceria. ‘Si durante la conduccién se observase que el cierre no ha encajado, deténgase inme- diatamente y proceda a cerrar ol cap6. Compartimento del motor iAtencién! Al efectuar trabajos en el com- partimento del motor hay que proceder con la maxima precau- cién. @ Pare el motor y saque la lave del encendido. © Ponga ‘© Ponga la palanca de cambio en punto muerto. © Doje que se onfrio ol motor. 8 el motor esté ca: no toque el ventilador del radia dor, pues podria conectarse de repent ~no abra la tapa del depésito del liquido de refrigeracién, pues su sistema se halla bajo presién. © Evite cualquier cortocircuito dales, aiternador, radiador, etc., y I encendido de alta tension, Le rogamos que tenga en cuenta las reglas de seguridad y los avi 308 generales resefiados en estas, instrucciones. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Al efectuar el Henado de liquidos, @stos no deberén confundirse en ningun caso, ya que ello traeria como consecuencia graves averias 89 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pos, Pagina 1+ Depdsito del lavaparabrisas ..... 174 2+ Depésito del liquide de direccion asistida 165 3- Depésito compensacion liguido refrigerante 166 4 Boca de llenado del aceite dal motor 164 5- Varila medicion nivel del aceite .. 163 6- Depésito del liquido de frenos ... 168, 7- Bateria 170 Aceite del motor Viscosidad”) y especificacion Elmotorlova de fabrca aceite especial mul tigrado sintetica de alta calidad que puede usarse en cualauier estacién del afo, ex: ceepto en zonas de clima exttemadamente fro, Las especificacionas relacionadas a conti ‘nuacion (normas VW) deberén figurar en el envase del aceite, solas 0 junto cen otras ‘Ademas, on ol envase encontrara también la indieacion de la viscosidad, p. ), SAE ow's0. 1) yiscosidad de los liquids Observacién importante Naturalmente, también los aceites de mo- tor van mejorandose. Por ello, os datos del presente manual son aquellos de que se dispone en el momento de su impresion. La fébrica mantiene al corriente a los Servi- ios Oficiales Audi sobre cualquier cambio que se produzca. Por ello, lo mejor seria cambiar el aceite en algun Servicio Oficial Au INSTRUCCIONES DE SERVICIO 161 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Intervalos flexibles de mante miento (Servicio "LongLife”*) En ol marco de este servicio de Audi con prolongacion de los intervalos de manteni miento (véase el Plan de Asistencia Téc nica} se han desarroliado aceites muitiorado sintéticas con unanuevaespeciticacion VW para motores de gasolna Estos aceites son condicién indi pensable para los nuevos intervalos de mantenimiontoy deben utili zarse, por lo tanto, dentro del marco dol servicio "LongLife”. La especiticacién del aceite valida para el ‘motor la encontrara en "Datos dal motor”, fn la pagina 203, 162 Notas © Los aceites “Longlife” no deben mez clarse entre si Evite también las mezclas con otros acei= 19s, ya que, de no hacerlo, no se darian las condiciones necesarias para la prolongs cién de los intervalos de Servicio, © Solo en casos excepcionales, cuando la ‘marca det nivel de aceite del motor se en- Ccuentre en el drea minima (véanse las mar- cas on la varilla de modicion del nivel de aceite) y no se disponga de aceites Lon- dLife, podran utlizarse una sola vez} acei- tes pare motores do gasolina segun ia norma VW 802 00 en pequenas cantidades (hasta 0.5 0), Vease la pagina siguiente. ‘© Recomendamos que adquiera aceite con- forme ala nuova norma VW antes de roalzar viajes laos y llevatlo en ol vehiculo. De esta forma siempre tendré el aceite adecuado a mano en el caso de que tenga que anadir aceite. Intervalos fijos de manteni- miento Si para su vehiculo ne se hace uso del sorvi- cio “LongLife", puede utilizar los aceites ‘que se relacionan a continuacién. En este «aso, elintervalo de mantenimiento para su vvehiculo es de 1 aho/ 15,000 km (véase el Pian de Asistencia Técnica) Nota Al afadir aceite, podrén también mezclarse entre silos aceites relacionados. Las especificaciones deben figurar en el en- vase y la facha indicada no debe seranterior a enero de 1997. A-Accites mul segiin la especificacién: = Vy 500 00 = WY 502 00 B~Aceites multigrado segiin la especificacién: = VW 501 01 Sino se dispone de los aceites menciona. dos arriba, puede utilizarse también aceite con la especificacion ACEA A2 o bien AS. Es normal que el motor consuma aceite, Ese consumo de aceite pace agar a ser de hasta 0.6 (1000 km ¢ incluso superior a esta cantidad durante los primeros 5000 km. Por ello, recomendamos verificar el nive! ‘con regularidad, preferiblemente al repos- tar yantes de emprender un largo viaje En las figuras del compartimento del motor puede verse donde vale varila de medicion del nivel de aceite. Véase a partir de la pa- gina 160. Si el nivel de aceite cae por debajo det nivel Minimo, se enciende ol aviso para el ri vol de aceita® en ol cuadro de instrumen tos. Véase la pagina 80. Compruebe el nivel de aceite con la varila de medicion lo antes posible y afiada aceite Para comprobar el nivel de aceite, ol vehi- culo ha de estar en posicién horizontal. Una ‘vez parado | motor, espere unos minutos para que el aceite regrese al carter. Extraiga entonces la vatlla, pésele un trapo limpio y vualva a introducira hasta el tope. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Seguidamente, vuelve 2 extraerla y com- pruebe el nivel Sectores marcados en la varilla de medicién de ac No debera afiacirse aceite b= Podra anadirse aceite Puede ocurtir que, entonces, el nivel se halle en la zone a, c~Hay que afadir aceite Bastard que, entonces, el nivel se hale ‘encualquier segmento de la zona b (sec- tor rayadol. Nota Cuando se somete al motor a esfuerzos es peciales, como p. ¢), al recorrer argos tra- Yyectos por autopista en verano, al llevar 1e- molque 0 bien cruzar puertos de alta montafa, el nivel dederd estar, a ser posi ble, en la zona a, no por encima de ali, 163 INSTRUCCIONES DE SERVICIO ——_—— Reposicién del aceite del motor Desenrosque el tapdn de la boca de llenadio, nla tapa de la culata, y eche aceite en por- Ciones de0.6 itros, controlando el neime- diante la varia EI nivel no debera estar, en ningtin caso, por encima del sector a. £1350 contréno podria aspirarse aceite através del respitadero del carter del ciguefal y salir al exterior por la instalacién de escape. En las versiones con catalizador el aceite podtia ‘quemarse en él y deteriora iAtencién! Al afiadir aceite, éste no debera caer sobre las piezas calientes del motor, existe peligro de in- cendio. Vuelva a corrar cuidadosamente el tapon de la boca de llenado e introduzca la varila de ‘medicién hasta el tope. De no hacerlo asi podria salirse el aceite al funcionar el motor. 164 Cambio del aceite del motor Etaceite del motor debera cambiarse en los intervaios previstos en el Plan de Asistencia Tecnica } Debido al probioma dot dosocho del aceite usado y al hecho do precisarse herramientas y conoci- mientos especiales, el cambio de aceite del motor y del filtro debe: realizarse s6lo en un Servicio Oficial Aditivos para el aceite del motor Al aceite del motor no se le deber afiadir ningun tipo de aditivo. La garantia no cubre posibles de inados por tales aditivos. Direcci6n asistida Eldepésito va en el compartimento del mo- tor, ala derecha Es importante mantener correcto elnivel en ol depésito para que el sistema hdraulico funcione perfectamente. En ol marco del servicio de inspeccion se comprueba el nivel de liquido, de acuerdo al Plan de Asistencia Técnica, Tenga en cuenta lo siguiente © Con el motor en funcionamiento, no debe- ‘la mantener el volante gitada a tope durante masde 15 segundos. Debio a dicha posicion, del volante, la bomba de a direccion asistida ccaienta fuertemente el aceite hidrauiico. dafiar el sistema dela di- istida. Ademés, cada vez que se gire el volante hasta el tope a vehicule parado se oirdn una serie de ruidos, provooados pore! estuerzo fexcesivo al que esta siondo sometida la ‘bomba de la direccion asistida. Otra conse- Ccuencia es que el regimen de ralenti del mo: tor se reduce por un breve periods de tiempo. © Si fallase la droccion asistida, o bien con ‘81 motor parado (remoleado}, se podré se- uir conduciendo, pero habré que aplicar més fuerza al volante. Sil sistema tiene fugas 0 esta averiado se ddoberia llevar ol vehiculo de inmediato a un Servicio Oficial Audi Esto podri raccién INSTRUCCIONES DE SERVICIO 165 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Sistema de refrigeracion El sistema de reftigeracion va dotado de un refrigerante permanente que no hay que ‘cambiar. Se compone de agua y de un 40 % del anticongelante G12 ABD. Esta mezcla ofroce no s6lo la necesaria proteccin anti congelante de hasta -26° C, sino que tam bién protege contra corrosién las piszas de ‘metal de aloacin del sistema. Adena, im: pide la sedimentacion de cal y eleva nota blemente el punto de ebullcién del liquide refrigerante. Por ello, a concentracién delliquido reige- rante en la estacién calida del ano no debera reducirse agregando agua ni tan siquiera en los paises calidos. La proporcién del an- ticongelante ha de ser, como nimo, de un 40 por ciento. Si por razones climaticas se requiere una proteccién anticongolante mas alta, pada aumentarse la proporcion del G12 ABD, pero solo hasta un 60 8 (proteccion ant Congelante hasta unos ~40°C), pues de otro ‘modo vuelve a disminuir la proteccién ant congelante y el efecto rafrigerante 166 Los vehiculos destinados a paises de clima frio [p. ej, Suecia, Noruega y Finlandia) sa- len ya de fabrica dotados de una proteccion anticongelante de hasta unos ~5°C. Como anticongelanto s6lo deberd utilizarse G12 ABD 0 dion un acitivo con la especi- ficacién TL-VW 774 D (observese |b inscripcion del envase). Dichos aditivos pueden adauirirse en cualquier Servicio Off cial Aud Otros anticongolantes pueden m: mar considerablomente, sobre todo, el efecto anticorrosive. Los dafios de corrosién originado: por ellos pueden conducir a pérdi- das de liquido rofrigerante y, con: guientemente, originar graves da- fos en el motor. Nota No se dobera mezeclar bajo ningiin concepto G12 con otros aditivos re- frigerantes (tampoco con el G11). ificacién del nivel del iquido refrigerante El deposito de reserva va en el compart mento del motor, ala zquiorda, Véese laf ura, El nivel del liquido refrigerante esté contro: lado por un testigo luminoso, Véase la pa gina 83. A pesar de allo se recomienda con: ttolar de vez en cuando dicho nivel El nivel s6lo puede verificarse correcta. mente con el motor parado, Con el motor frio, el nivel debera hallarse entrelas sonales MIN, y MAX. dal deposit: con e| motor caliente, padrs estar algo por encima de la sefial MAX. Véase la figura, Pérdidas det Ii refrigerante Cualquier pérdida habré que atribuirla, en primer lugat, a algtn fallo del estanque zado, En tal Caso, hay que comprobar inme- diatamente el sistema en un Servicio Oficial ‘Audi. No basta con afadirliquido. Si el hermetizado es correcto, slo puede haber pérdida ce liquide por heberse sobre: calentado el mismo, tendiendo a salirse de- bido ala presion. j6n del liquido refrige- Primero pare el motor y deje que se enfrie y, entonces, cubra con un patio el tanén det epdsito dé reserva y girelo euidadosa- mente una vuelta a la zquierda, para que escape Ie presion excosiva. A cantinuacion, desenrosque por completo el tapon. jAtencién! No abra el tapén del depésito de resorva cuando el motor esté a Existe poligro de quemadur: El sistema se halla bajo presién. Si, en caso de emergencia, sélo pudiera afadirse agua, habra que corregir, a la prix mera oportunidad que se presente, |a pro: porcién de mezcla del anticongelante {vease la pagina anterior, En caso de grandes pérdidas de liauiddo, slo se dabera ariadir liquido con el motor trio, a fin de que éste no suira danos, Al afiadir liquido no debera sobre- pasarse la sefial MAX. Kquido sobrante, al calentarse, es expul sado hacia afuera, @ través de la valvula de sobrepresi6n del tapon del sistema de refri geracien. Enrosque irmemente el tapén. iAtencién! El anticongelante y el liquido re- frigerante son nocivos para la sa- lud. EI anticongelante debe mante- nerse por esta causa dentro del envase original y fuera del al cance de los nifios. Cuando haya que extraer el liquide refrigt rante, que recogerlo. y guardarlo en lugar seguro. —_—___—— INSTRUCCIONES DE SERVICIO Normaimente, el liquide ox- traido no deberia volver a utili zarse y debo desecharse segin las disposiciones legales en materia do medio ambiente. Ventilador del radiador El ventiledor del radiador es impulsado eléc- tiicamente y regulado a traves de un ter mointerruptor mediante la temperatura del liquide de refrigeracion Con @l motor en marcha, y en funcién de la temperatura dol liquide refrigerante, se co necta autornaticamente, gradualmente, un ventilador eléctrico suplementari. Atencién! No toque el ventilador! Con el el ventilador dor puede po- in cluso con el encendido apagado. Por ello, al efectuar trabajos en el compartimento del motor se pro- cedera con el mayor cuidado. 167 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Eldepésito del liquid de frenos va en a caja de aguas del motor, en la parte de la iz- quierda, Nota Las versiones con volante a la derecha lle- van al depdsito del liquid de frenos en el otto lado del compartimento del motor 168 Verificacién del nivel Elnivel deberd estar siampre entielas sena- les "MAX" y "MIN" Un ligero descenso del mismo durante la conduccién se debe al desgasto y al rea: Juste automético de las pastilas de freno. Eso es normal Si, no obstante, hubiese un notable des ‘censo dei nivel en poco tiempo, os éstebs- jase por debajo de la senal "MIN*, pueda ser debido a que se han producido fugas en el sistema de frenos. Si el nivel es dema- siado bajo, se encendora ol testigo del sic tema de frenos. Véase Ia pagina 83. Acuda inmediatamente a un Servicio Oficral Audi, ppara que en el mismo se compruebe el sis~ tema de frenos. Renovacién del liq) de frenos El liquido de frenos absorbe la humedad, formandose agua en el mismo con el trans- ‘curso del tiempo. Un excasive cantenido de ‘agua reduce el punto de ebullcién del i uido de frenos, mermando asi, bajo deter- minades circunstancias, la eficacie de los io de frenos cada 2 afios. lo debera renovar: jAtenciént Cuando ol liquide de fronos es de- masiado viejo y se somete el freno a un esfuerzo muy fuerte, formen burbu- es posible qu jas de vapor nos. Dicho fenémeno disminuiria mucho la eficacia del freno y, por consiguiente, Ia seguridad du- rante la conduccién. Slo deberd utilzarse iquido de frenos origi- nal (especificacion segun noma FMVSS 116 DOT 4). Elliquido tiene que ser nuevo. iAtenciént El liquide de fronos es t6xico. Por esta razén se guardaré s6lo ‘en el envase original corrado y, ‘sobre todo, fuera del alcance de los nifios. ‘Ademés, tenga en cuenta que ol auido de frenoa ataca te pintura del & Debido al problema del desecho dol liquido de frenos y al hecho do precisarse herramientas y cono- cimientos especiales, of cambio del Se recomienda cambiar el iquido de frenos ‘aprovechando la ocasion en que se realice tuna inspeccién en un Servicio Official Audi. INSTRUCCIONES DE SERVICIO 169 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Bateria ateria va en el lado izquierdo del corn: partimento del motor bajo una cubierta (vease la figur Para desmontarla presione los botones de encastre (véase la figura) y extraiga la cu: bierta hacia arriba, Los fusibles de la alimentacion principal de Corriente estan cubiertos con una tapa de plastico (1) Para abrir la tapa de plastico hay que optimir ‘ambas bridas (2) hacia el interior. iAtencién! Al ofectuar trabajos on la bateria hay que tener en cuenta las si- guientes advortencias y normas de seguridad. ice gafas protector bateria es céustico. 18 y guantes protectores. No vuelque la bateria, ya que puede salir Acido por las aberturas de desga- 6 alpica acido a los ‘ojos, lavelos durante algunos mi- hutos con agua clara. Después acuda sin demora a un médico. Las salpicaduras de acido sobre ola ropa deberdn neutrali- y ser enjuagadas con mu- jerido acido, 1a a los nifios ale- ‘Acido y de la ba- Alrecargar las baterié origina una mezcla de gas altamente explosive. Esta prohibido todo tipo de fuego, las chispas, Mamas y el fumar. Evit que se produzcan chispas ‘con cables y aparati > @ uufrir heridas provocadas por pas cargadas de energi ‘© Al soparar Ia bateria de Ia red del vehiculo hay que desembor a eléctrico (componentes electré- nicos). © Al volver a conectar la bateria habré que ombornar primora- mente el cable positive y luego el negativo. No confunda en ningan caso los cables, ya que existe el peligro de que se quemen. Verificacién del nivel de acido Bajo condiciones normales de funciona ‘mionto, la bateria no requiere apenas man- tenimionto, Sin embargo, aaltas temperatu- ras exteriores puede ocurtir que, con el tiempo, descienda el nivel cet acido, como ‘efecto de la avaporacién. Por dicho motivo se recomienda comprobar o hacer compro: bar el nivel del deido en funcién de las cond- clones de servicio. Siel nivel descendiera por debajo de la sonal min”, hebrd que llenar de agua destilada las celdas de la bateria hasta la sen max’ —— INSTRUCCIONES DE SERVICIO Nota Allenar las celdas de la bateria, el agua des- tilada no debe sobrepasar la marca "max". Delo contratio, la mezcla de acido sulfurico y agua podria causar deterioros en ‘componentes importantes en ol compart mento del motor. m1 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Bateria con “ojo magico"* La bateria dispone en su parte superior de tuna pequena abertura redonda - véase la flecha de la figura. Este “ojo magico” cam- bia de color, en funcin del estado de carga yidelnival de electralito de la baterla.Laindl cacion de color sive @ los Servicios Oficia- les Audi como ayuda para el diagndstico, La indicacion de color puede verse distor- sionada por burbujas de aire. Para eliminar esta distorsion, dé unas golpecitos sobre el ‘oj0 még. 172 5\e| “ojo magico” es incoloro o el color ‘que presenta es amarillo claro, esto in- dica que el nivel del electrolito de la bateria ‘8s damasiado bajo. En este caso debe relle- narse agua destiiada, Sila batoria tiene més de 5afios, se recomienda sustituirla por una Le recomendamos que el nivel del electro- lito se compruebe y se comja en un Servicio Oficial Auch Funcionamiento en invierno Labateria se ve sometide, en invierno, aes fuerzos especiales. Ademés, a bajas tem- pperaturas sdlo alcanza una parte del rend iento de la potencia de arranque de que dispone a temperaturas normales. Por ello, recomendamos hacerla comprobar y, dado 1 caso, recargarla preferentemente en un Servicio Oficial Audi, antes de la época fria del ao. Si, bajo fuertes holadas, no se va a utilizar ol vehiculo durante vz semanas, deberia desmontarse la ia y guardarse en un recinto no se pueda helar, lo que sig- nificaria su destruccién. Carga de la bateri Al cargar la bateria eon baie de corriente (p.¢},, cov un cara ‘quefio} no es necasatio por fo general das- tembormar los cables de conexién. No obs tante, se seguirén en cualquier caso les instrucciones del fabricante del cargador de baterias Antosde etectuarla earga rapida do labs teria, es deci, con corriente alta, habra que desembomnar los dos cables de empalme. Habra que observar las siguientes instruc © No zbra los tapones al cargar la bate © Una bateria descargada se helard ya a 0°C. Antes de efectuar la carga ra- pida de la bateria se debe dojar que se deshiele, de lo contrario podria explotar. Elccable de la red dol cargador debera conec- tarse sélo despues de que las pinzas de los polos de cargador se hayan embornado co rrectamente a los polos de la bateria rojo = positive negro = negative @ Tras ol proceso de carga, desconecte pri mero el cargador y extraiga el cable de la red. Rete de la bateria, a continuacion, las pinzas de contacto del cargadar de bateria, Cambio de Ia bateria Sialguna vez hubiera que cambiarla bateria, deberia sustituirse por otra de la misma ca- pacidad, tension (12 voltios), potenciay tipo y.dotada de tapones herméticos. Los Servi Cios Oficiales Audi disponen de las batorias, ‘apropiadas. INSTRUCCIONES DE SERVICIO @& Dobido al problema que supone la eliminacién de las bate usadas, lo mejor seria cambian un Servicio Oficial Audi. Las bate- rias contienen, entre otras sustan- cias, acide sulfirico y plomo, no de- biendo en ningtin caso arrojarse ala basura domésti Nota Después de desembornar y haber vuelto a ‘embornar la bateria, las siguientes funco- nes dejan de ser disponibles o bien se puc- den presentar problemas reterentesa elias: ~ subida y bajada automsticas de los eleva lunas eléctricos = motor = radio Para que vuelvan a funcionar los disposit vos véase “Elevalunas eléctricos” (pagina 24), “Corradura de encendido” (pégina 65) yel Manuel de Instrucciones de la radio. 173 INSTRUCCIONES DE SERVICIO Lavaparabrisas y lavafaros Eldepésito del lavaparabrisas y lavafaros va en el compartimento del motor, a la dere- cha, La capacidad del depdsito es de unos 5,5 | El eyector para e! lavado de la luneta tam- bien recibe liquido de este depésito, 174 Llenado del depésito Le recomendamos que siempre ahada al ‘agua un producto limpiacrstales, con pro- piedades cisoiventes de cera (en invierno con anticongelante) ye cue inicamente ‘qua clara no basta generalmente para lim piar os cristales nilos faros con repidez ein- tonsidad. Las prescripciones para la mezcla ue se incluyen en el envase del limpiacris- tales se deten tener en cuenta, También con eyectores térmicos cel lo vaparabrisas, deberia anadirse al agua, en invierno, un producto para limpieza de cris- tales con anticongelantes, Nota Si alguna vez no se dispusiera de limpiactis- tales con anticongelante, podrd utiizarse al- cohol (en una proporcién no superior al 1%). Hay que teneren cuentaque, con esa cconcentracién, la proteccion anticongelante solo llegara a un maximo de ~5 °C. No afiada en ningdin caso anticonge- lante del radiador u otros aditivos. Escobillas limpiacristales iAtencién! © Para tener una buena visibili- dad es imprescindible que las, estén en perfecto os- pier regularmente con un pro- ducto limpiacristales para evitar que se embadurnen los cristales. Sila suciodad os oxcosiva (rostos de insectos, p. Mas je pueden limpiar con una ponja o un trapo. © Por motives de seguridad se Cuando haya helado, antes de hacer funcionar el limpiacristale: si se han congelado las esco- billas pegandose al cristal Cambio de las escobillas lim- jacristale: Desmontaje de la escobi © Levantar el brazo dellimpiacristales y co- locar la escobilla en angulo racto con el brazo del limpiacristales, © Oprimir et esorte de seguridadenel sen tido de la flecha A. © Desencastrar la escobilla en el sentido de la flecha By a continuacién extraerla de! brazo en el sentido contrario. INSTRUCCIONES DE SERVICIO Colocacién de la escobilla Se debe oircémo encaja el resorte de segu- Tidad en el brazo del impiacrstales. ‘Al montar escobillas con palota detlectora integrada hay que asegurerse de que la p2 leta mira hacia abajo, 1% INSTRUCCIONES DE SERVICIO Ruedas Indicaciones generales © Los neumsticos nuevos no poseen atin su maxima capecidad de adherencia y, por esa razdn, deberia conducise los primeros '500 km a velocidad moderada y con la co- ‘respondiente precaucién, io que repercu- tira de manera favorable en la duracion de los mismos. ‘© Debido a las caracteristicas de construc- cién y de perti, puede ser que, depen- diendo del diseno y del fabricante, sea dife- rente Ia profundidad de perfil de los neuméticos nuevos. ‘© Compruebe de vez en cuando los neu- méticos por si estuviesen danados (pincha- 205, cortes, grietas, hendiduras) y extraiga los ‘cuerpos extrafios introducides en los mismos. © Para ovitar que se dafien los neumaticos Yas llantas al subira algin bordillo o similar, hay que hace despacioylomisdo frente posible 176 Los deterioros de un neumético © de una llanta son, con frecuencia, latentes, Si nota vibraciones dosacostumbradas o si el vehi culo tira hacia un lado, pueden ser sintomas del deterioro de un neumatico, Si sospe- cha que se ha dafiado alguna rueda, reduzca inmediatamente la veloci. dad. Comprusbe si algiin neumético se ha dete- fiorado thendiduras, grietas, etc). Si no se ‘observa ningun deterioro, conduzea despa- Cio y con cuidado hasta un Servicio Oficial ‘Audi, para que se examine all ol vohiculo. © Evite que los neumaticos entren en con- ‘acto con aceite, grasa a combustible. © Sise he extraviado una caperuza guarda- polvo de las véivulas, habré que reempla- zarla inmediatamonte, © Le aconsejamos que, si desmonta las ‘uedas, las marque antes, para poder volver amontarlas en el mismo sentido de marcha anterior, © Las ruadas 0 neumsticos desmontadas, convendria guarderlos en un lugar fresco, seco y lo mas oscuro posible Les presiones de llenado para los neumét cos figuran en el adhesivo pegado en la parte interior dela tapa del depdsitode com- bustible. Véase la figura, Particulermente a elevedas velocicades es de suma importancia la presin de inflado. Deberia comprobarse, por lo menos, una vez al mes y antes de emprender cualquier viaje largo. Al hacerlo, no olvide la rueds de repuesto: © Le presion de inflado de la rueda de emergencia va en el flanco de la misma

You might also like