Professional Documents
Culture Documents
the New
Neighbor
This lesson
will teach you
how to greet
and to carry
out a
conversation
in Japanese.
In this dialog,
Yota Suzuki
and Jason
Miller meet
for the first
time at
Jason's house
in Tokyo.
Yota:
Kon'nichi wa.
Hello.
Jason:
Kon'nichi wa.
Hello.
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Nihon-jin desu.
I am Japanese.
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
kon'nichi wa
hello
watashi
I, me, myself
desu
am, are, is
anata
You
Amerika-jin
American (person)
Nihon-jin
Japanese (person)
otomo-dachi
friend
nan'nen-sei
ninen-sei
This sentence means "Is your friend also a high school student?" The
word mo is a particle and means "also".
Examples: Sumisu-san mo Amerika-jin desu ka.
(Is Mr. Smith also an American?)
Watashi mo daigaku-sei desu.
(I am also a college student.)
4. Nihon-jin desu.
This sentence means "I am a high school student". The word kookoosei is a compound of the two words, kookoo and -sei. Kookoo is a
shortened form of the word kootoogakkoo which means "high school"
and -sei is an ending which means "student".
Examples: Waatamanu-san wa daigakuin-sei desu.
(Mr. Waterman is a graduate student.[daigakuin=graduate school])
Rassoru-san wa daigaku-sei desu.
(Mr. Russell is a college student.)
LESSON
2Yota's
Room
In this
lesson,
Yota
Suzuki
and Jason
Miller
discuss
items in
Yota's
room.
Jason:
Ohayoo Gozaimasu.
Good morning.
Yota:
Ohayoo Gozaimasu.
Good morning.
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
ohayoo gozaimasu
good morning
sore
that
kore
this
are
nan
what
kamera
camera
dare
whose
kono
this (possessive)
konpyuutaa
computer
Nihon-go
Japanese
denwa
telephone
hon
book
zasshi
magazine
that
are
dore which
Examples: Sore wa konpyuutaa desu.
(That is a computer.)
Are wa daigaku desu.
(That over there is a college.)
This sentence means "Whose camera is it?" Dare means "who" and
dare no implies "whose". No is a particle that shows possession
between two nouns. In this sentence, the subject sore wa is omitted
because in Japanese, if the subject is already mentioned, it is not
necessary to repeat it.
Examples: Dare no konpyuutaa desu ka.
(Whose computer is it?)
Dare no denwa desu ka.
(Whose telephone is it?)
This sentence means "Then, how about that over there?" The
sentence should be Jaa, are wa nan desu ka. Again, since nan desu ka
is already mentioned and understood, it can be omitted. If you do not
want to omit it, it is perfectly fine to say Jaa, are wa nan desu ka.
Examples: Kore wa nan desu ka.
(What is this?)
Sore wa hon desu.
(That is a book.)
Jaa, kore wa.
(Then, what is this?)
Sore wa denwa desu.
(That is a telephone.)
LESSON
3Meeting
Mary
In this
lesson,
Jason
introduces
Yota to
Mary from
Australia.
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Mary:
Yota:
Mary:
Yota:
Mary:
kata
person (formal)
hito
person (informal)
namae
name
Oosutoraria
Australia
doko
where
shirimasen
I do not know
shiru
to know
kochira
Tookyoo
Tokyo
Tookyoo-umare
Meruborun
Melbourne
Listen to Vocablary. (.wav file)
This sentence means literally " As for the name of that person over
there, what is it?" a better English translation would be "That person
over there, what is her name?" The sentence pattern is "Noun wa nan
desu ka?" which translates as "What is noun"
Examples: Sore wa nan desu ka.
(What is that?)
Ano inu no namae wa nan desu ka.
(What is that dogs name? [inu=dog])
This sentence means "Well, I don't know (but can find out)."
Shirimasen is the present negative form of the verb shiru which means
"to know". Shirimasen can mean "I don't know", "He/She doesn't
know", "We don't know", or "They don't know", depending on the
context of the sentence. Since watashi wa is here as the subject, the
meaning is clear.
Examples: Sumisu-san wa shirimasen.
(Mr. Smith doesn't know.)
Watashi no tomodachi wa shirimasen.
(My friend doesn't know.)
This sentence means "Mary, this is Mr. Suzuki". Kochira literally means
"this direction". But, in this case, it has a special meaning which is
"this person". Kochira is used when introducing people.
Examples: Mearii-san, kochira wa Miraa-san desu.
(Mary, this is Mr. Miller.)
Kimura-san, kochira wa Sumisu-san desu.
(Mr. Kimura, this is Mr. Smith.)
This sentence literally means "Mr. Suzuki, is Tokyo the place of your
origin?" A better translation into English would be "Mr. Suzuki, is your
home in Tokyo?" or "Were you born in Tokyo?". Adding umare, which
means "born", to the end of a place designates the place as the
person's home.
Examples: Rozenbaawa-san wa Munhen-umare desu.
(Mr. Rosenbauer is from Munich [Munchen].)
Gaadana-san wa Rondon-umare desu.
(Mr. Gardner is from London.)
6. Iie, Kyoto desu.
LESSON 4
Discussing
the
Weather
In this
lesson, Yota
and Jason
discuss the
weather in
Tokyo and
the US.
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
shibaraku
ne
Aa
Oh!
O-genki
genki
saikin
recently
isogashii
busy
chotto
a little
kyoo
today
tenki
weather
ii
good
demo
but
atsui
hot
Soo desu ne
ima
now
it is probably
fuyu
winter
samui
cold
ee
totemo
very
yo
The sentence means "Mr. Miller, it's been a long time". Shibaraku is
used when two people who know each other meet after not seeing
each other for a significant amount of time. Ne is added to the end of
the sentence when expecting agreement.
Examples: Moriyama-san, shibaraku desu ne.
(Mr. Moriyama, it's been a long time.)
Sumisu-san, shibaraku desu ne.
(Mr. Smith, it's been a long time.)
This sentence means "Is it also hot in the United States now?" Ima
means "now" and is used often to emphasize an occurrence that is
happening at this point in time.
Examples: Ima, Waataman-san wa daigaku-sei desu.
(Mr. Waterman is a college student now.)
Ima, Doitsu mo samui desu ka.
(Is it also cold in Germany now?)
6. Hai, atsui deshoo.
LESSON
5Yota's
Birthday
and
Mary's
Parents
In this
lesson, Mr.
Suzuki
asks Mr.
Miller
about his
age and
Mary
about her
parents.
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Jason:
Yota:
Mary:
Meruborun desu.
They live in Melbourne.
Yota:
Mary:
Yota:
Mary:
nansai
what age
-sai
ichi
one
ni
two
san
three
shi, yon
four
go
five
roku
six
shichi, nana
seven
hachi
eight
kyuu, ku
nine
jyuu
ten
kinoo
yesterday
tanjoobi
birthday
deshita
omedetoo-gozaimasu
congratulations
otoo-san
okaa-san
shigoto
job (informal)
oshigoto
job (formal)
chichi
haha
kaisha-in
kyooshi
instructor
sensei
teacher
rekishi
history
The first sentence means, "Mr. Miller, how old are you?" Nansai is a
compound of the word nan, meaning "what" and the ending -sai,
meaning "age." The second sentence means "I am seventeen (years
old)." The addition of -sai to jyuu-nana changes the meaning of jyuunana from simply the number seventeen to seventeen years old.
This sentence means, "Mr. Miller, are your father and mother well?"
This sentence introduces a new pattern: Noun to noun wa. To is a
particle which is the Japanese equivalent of the English "and."
Examples: Wootaaman-san to Furiimanu wa tomodachi desu.
(Mr. Waterman and Mr. Freeman are friends.)
Sumisu-san to Tanaka-san wa sensei desu.
(Mr. Smith and Mr. Tanaka are teachers.)