You are on page 1of 106

mir' Abd Al-Qdir Al-Jaz'ir

LE LIVRE DES HAL TES


ToMEI

Kitb al-Mawqif
Traduction, introduction et annotation

Max GIRAUD

ALBOURAQ

Transcription

Nous n'avons rien omis dans le Livre (Cor. 6, 38).

des lettres arabes

Nous adoptons une transcription simplifie. Pour les citations nous respectons les transcriptions des auteurs.
Lettre arabe

'

Transcription
'

a/
b
t
th

h
kh
d
dh

t
.)

i
),.1

),.1

[ JO

,JO

.,6

Jb

t
f
L9
L9

sh
s
d
t
z
'

gh
f
q

er
J

f'

h
w/
y/

.9

i.S

INTRODUCTION

La vie de l'mr 'Abd al-Qdir al-Jaz'ir (Abd el-Kader


l' Algrien), sous le rapport des faits historiques, est depuis
longtemps assez bien connue, quoiqu'elle comporte encore
certaines zones d'ombre sur lesquelles les historiens disputent
prement selon leurs proccupations personnelles, voire leurs
prjugs. Par exemple, le point de vue qui tend enfermer
l'mr dans un rle exclusif de rsistant l'occupation franaise
pour le prsenter, dans une perspective nationaliste, avant tout
comme le fondateur de l'tat algrien moderne, comporte de
graves limitations, et oblige ceux qui s'y attachent des distorsions de la ralit par trop flagrantes1 D'autres, sans doute
gns par l'engagement de l'mr dans le Soufisme, par la hardiesse de ses intuitions et de ses expressions, en sont venus
mettre en cause l'attribution du Kitb al-Mawqif ce Matre".
Du fait de l'abondance des tudes historiques concernant la
vie de l'mr, nous ne nous proccuperons pas ici de cet aspect.
1 - Il n'est probablement pas inutile de rappeler que le "nationalisme" est
tout fait incompatible avec les conceptions fondamentales de l'Islam (Ren
Gunon, Orient et Occident, 1re partie, chap. 4), tout "nationalisme" tant de
plus ncessairement oppos l'esprit traditionnel (Ren Gunon, La Crise du
Monde moderne, chap. 8).
2 - Leurs thses ont t rfutes facilement par Abdelbaq Meftah dans l'ouvrage
commun Abd el-Kader, un spirituel dans la modernit, publi sous la direction
d'ric Geoffroy (d. Albouraq, Beyrouth, 2010). .

LE LIVRE DES HALTES

Nous indiquerons cependant que la destine remarquable de


l'mr - contemplatif engag dans l' action3 - mriterait certainement une tude symbolique reliant les vnements de son
histoire ceux de la vie du Prophte de l'Islam, qui tait son
parent et son modle, ou la vie de prophtes antrieurs4 On
y trouverait aussi srement des correspondances rattachant sa
figure celles de personnages transhistoriques ou mythiques,
expressions d'archtypes ternels.
Notre intrt pour l'mr concerne ce que l'on doit considrer comme l'essentiel, savoir la doctrine et les implications initiatiques de ses crits : travers eux, il apparat, sans
la moindre hsitation, comme l'une des plus hautes autorits,
sous le rapport de la ralisation mtaphysique5 Le prsent
travail s'inscrit dans un "courant" qui se dveloppe seulement
depuis quelques dcennies en Europe, et qui se manifeste par
un intrt vritable pour les crits initiatiques et la doctrine
3 - Son type spirituel, pendant la partie "combattante" de sa vie, alors que tout
jeune dj il avait une vocation contemplative, n'est pas sans rappeler celui de
certains Templiers ou membres d'ordres monastiques militaires du moyen ge
chrtien dont la vocation premire tait prcisment la contemplation, mais qui,
du fait des circonstances, furent amens prendre les armes. On trouve un cho
de ce dilemme dans plusieurs lettres de saint Bernard de Clairvaux.
4 - Ainsi Michel Chodkiewicz a-t-il relev l'impression "christique" que l'mr
faisait ses visiteurs (crits spirituels, p. 16, d. du Seuil, Paris, 1982). CharlesAndr Gilis, quant lui, a montr la relation qu'il avait avec une ralisation
et une fonction de type "abrahamique" (Pomes mtaphysiques, p. 17, d. de
l'uvre, Paris, 1983). Ces deux points de vue ne sont d'ailleurs pas incompatibles
puisqu'un mme initi peut raliser des types de saintet relatifs des Prophtes
ou des Envoys diffrents. Sur cette question, on se reportera au chap. 176 des
Futht al-Makkiyyah d'Ibn 'Arab : Les tats des initis au moment de leur
mort (trad. Michel Vlsan, tudes Traditionnelles, 1964, n 386). De son ct,
l'mr dclare lui-mme dans le pome 4 :
je suis le mosiaque et l'ahmadien en tant qu 'hritier.
5 - Sur sa qualit d'homme de ralisation spirituelle, nous renvoyons le lecteur
l'excellente prsentation faite par Michel Chodkiewicz dans son introduction des
crits spirituels. Le livre rcent d'Ahmed Bouyerden, Abd el-Kader, L'harmonie des
contraires (d. du Seuil, Paris, 2008), peut apparatre comme un bon compromis
entre la prsentation historique de l'mr et les aspects spirituels du personnage.

INTRODUCTION

mtaphysique de l'mr. Cette attention se remarque chez des


auteurs dont le rattachement au Soufisme rsulte principalement, un degr ou un autre, de l'influence exerce sur eux
par l' uvre de Ren Gunon et, pour certains, de leur contact
direct avec Michel Vlsan.
L'tude du Livre des Haltes permet d'apprcier l' extraordinaire affinit entre les doctrines exposes par l'mr et celles
provenant de Muhy al-Dn Ibn 'Arab, appel aussi Al-Shaykh
al-Akbar, "Le plus grand Matre'". Il faut entendre le terme
d"'affinit" au sens fort et "technique", car il ne s'agit pas ici
de rfrence purement mentale, mais bien d'un lien spirituel
direct, vivant et vivificateur, entre un "matre" et un "disciple",
ft-ce travers les sicles. Ce point a t mis en valeur par
Michel Chodkiewicz dans l'introduction sa traduction, ce qui
nous dispense d'y revenir7
L'apport d'Ibn 'Arabi inclut en outre, chez l'mr, la rfrence constante aux crits laisss par de nombreux matres de
l'cole dite "akbarienne". Certains sont cits nommment8,
mais il arrive que des extraits de leurs uvres soient repris directement, sans rfrence nominale, et intgrs dans une "Halte".
Dans ce domaine, il faut ajouter aussi que les citations des
Mawqif renvoyant des passages des uvres d'Ibn 'Arabi sont
parfois imprcises, et les textes tirs notamment des Futht
al-Makkiyyah ne concident pas tout fait avec ceux reproduits
dans les ditions successives de cet ouvrage et les manuscrits,
ce qui s'explique vraisemblablement par les particularits d'un
enseignement avant tout oral dont sont nes les Mawqif.
Chez l'mr, comme chez Ibn 'Arabi o c'est encore plus
flagrant, il n'y a pas uniformit absolue dans la prsentation
6 - Pour sa vie et son uvre, cf Claude Addas, Ibn 'Arab ou la qute du Soufre
Rouge, Gallimard, Paris, 1989.
7 - Pages 27-37; cf aussiAhmed Bouyerden, op. cit., pp. 165-174.
8 - C'est le cas frquent de 'Abd al-Karrn al-Jl.

10

LE LIVRE DES HALTES

doctrinale, et l'on peut tre surpris de constater des diffrences


parfois importantes dans le traitement des sujets qui rsistent
toute prsentation "systmatique". Ainsi, les degrs de la
Ralit, ses "autodterminations", si l'on veut, ne reoivent
pas toujours le mme nom. Il peut arriver aussi qu'un mme
nom soit donn des degrs diffrents. Il est donc ncessaire de
rechercher la raison de ces apparentes anomalies ou contradictions. Nous aurons l'occasion d'approfondir ce point dans nos
traductions futures.
Il nous faut rpter, aprs ceux qui en ont dj fait la
remarque, que l' uvre de l'mr est une excellente "prparation" l'tude d'Ibn 'Arabi, celle-ci tant plus difficile comprendre, pour de multiples raisons que nous ne pouvons songer
expliquer ici. Cependant, 'Abd al-Qdir ne se contente pas
de compiler servilement les textes de son illustre Matre; il
s'exprime incontestablement partir d'une ralisation spirituelle personnelle assiste intrieurement et formellement par
!"'esprit" du Shaykh al-Akbar. Son langage est plus proche du
ntre, et il a, par ailleurs, bnfici des travaux de synthse de
ses prdcesseurs9
Notre annotation s'appuiera autant que possible sur des
rfrences Ibn 'Arabi'" et aux matres de son "cole", et l'on
peut sans hsitation compter parmi eux Michel Vlsan, Shaykh
9 - L'tude des crits des autorits de ]"'cole akbarienne" prsente l'avantage de
permettre un accs plus facile aux grandes doctrines des uvres du Matre, et il
serait dommage de ne pas en profiter. Cependant, de tels travaux de "synthse"
aboutissent ncessairement une "simplification", qui peut avoir comme rsultat
de plonger le lecteur dans la perplexit lorsqu'il a directement affaire l'nonc
d'Ibn 'Arabi lui-mme.
10 - La rfrence, par nature, est l pour expliquer, clairer, complter. Elle amne
parfois des lments diffrents permettant d'avoir une vue plus large sur un sujet
trait. Mais en aucun cas elle ne doit tre comprise, ici, de telle manire qu'Ibn
'Arabi apparaisse comme un simple "commentateur" de l'mr, ce qui serait un
renversement des rapports hirarchiques normaux totalement tranger notre
intention et l'esprit de l'mr.

INTRODUCTION

II

Mustaf 'Abd al-'Azz, premier traducteur et commentateur


comptent des uvres du Shaykh al-Akbar en langue occidentalc!', qui bnficia, comme l'mr, d'une vritable affinit et
d'un lien spirituel direct avec "le plus grand Matre" : lors d'un
"vnement" spirituel, il est rest trois jours et trois nuits "cur
cur" avec le Shaykh al-Akbar12 Il sut, grce sa position de
confluence entre l' uvre d'Ibn 'Arabi et celle de Ren Gunon,
faire ressortir de l'imposant corpus akbarien, entre autres, les
thmes cruciaux indispensables la connaissance doctrinale
couple au cheminement initiatique, pour le plus grand profit
de ceux qui, un degr ou un autre, ont reconnu sa fonction
dans ces deux ordres. Ce fait, lui seul, et au vu de l'immensit
de l'ocan des sciences dlivres par le Shaykh al-Akbar, rvle
l'inspiration dont bnficiait Michel Vlsan.
Michel Chodkiewicz, dans son introduction aux crits spirituels de l'mr, a fait ressortir le thme de !"'universalit"
akbarienne prsente aussi chez 'Abd al-Qdir. Charles-Andr
Gilis, la fin de son introduction aux Pomes mtaphysiques, est
revenu sur le sujet en insistant sur la fonction "abrahamique"
de l'mr et sa relation avec la fonction de Ren Gunon.
Ahmed Bouyerdene, dans son ouvrage prcit, a montr l' ouverture de l'mr une comprhension sincre des autres traditions. Cet intrt ne resta pas uniquement d'ordre thorique,
puisqu'il engagea 'Abd al-Qdir dans des actes qui, compte
tenu du milieu o il vivait, auraient pu lui attirer des ennuis
considrables s'il n'avait bnfici de "protections" dans l'ordre
11 - On se doit d'voquer aussi les travaux du prcurseur John-Gustav Agelii (Ivan
Aguli en peinture, 'Abd al-Hd en Islam), qui transmit la Barakah du Shaykh
'Abd al-Rahmn 'Illaysh Ren Gunon (cf Jean Foucaud, Le musulman,
Cheikh 'Abdu-l-Hedi al-Maghribi 'Uqayli , Vers la Tradition n'" 72 et 73,
1998; n 77, 1999; n 79, 2000). Nous n'ignorons pas qu'un certain nombre
d'orientalistes se sont intresss au Shaykh al-Akbar auparavant, mais ce n'tait
pas dans une intention initiatique, et leurs travaux ne mesuraient pas les crits
d'Ibn 'Arab leur juste valeur.
12 - Cet "vnement" (wqi'ah) est connu de ses plus anciens disciples.

12

LE LIVRE DES HALTES

intrieur et dans l'ordre extrieur. Nous pensons, entre autres,


au sauvetage risqu des chrtiens de Damas. Il est facile de
constater aussi, la lecture de quelques uns de ses pomes et de
nombreux textes des Haltes, que sa ralisation personnelle lui
a permis d'apprhender et d'interprter la Tradition islamique
sous son aspect universel13 ; cette vision facilite les rapprochements avec les doctrines du mme ordre. Cela justifie, lorsque
l'occasion se prsentera, que nous fassionsrfrence, dans notre
annotation, d'autres doctrines traditionnelles, cette attitude
tant, selon nous, conforme une vocation de l'Islam fonde
sur de nombreuses donnes traditionnelles incontestables14
Cette vocation est en affinit remarquable avec une des thses
fondamentales de l' uvre de Ren Gunon, dfinie par Michel
Vlsan comme celle de l'ide de validit et de lgitimit
simultanes de toutes les formes traditionnelles existantes, ou
plutt de l'ide que, par principe, il peut y avoir en mme
temps plusieurs formes traditionnelles, plus ou moins quivalentes entre elles, car en fait, il peut arriver qu'une tradition,
quelle qu'ait t son excellence premire, se dgrade au cours
du cycle historique au point qu'on ne puisse plus rellement
parler de sa validit actuelle ou de son intgrit de fait 15
13 - Toute tradition tablie mtaphysiquement sur la Non-Dualit de la Ralit
est, bien entendu, universelle, et celui qui ralise sa voie spirituelle jusqu'au
bout - et mme avant - a toujours la possibilit, de par son tat mme, et si
les circonstances le permettent, de reconnatre la vrit des autres traditions
orthodoxes. Cependant, sur ce point, l'Islam prsente un avantage vident,
puisque chaque musulman a l'obligation de croire aux rvlations prcdentes,
ainsi que l'nonce sans ambigut son Livre. Dans des traditions plus orientales,
comme la tradition hindoue et le Bouddhisme, entre autres, c'est plutt par
l'tat d'esprit gnral que cette reconnaissance a lieu. Ce privilge de l'Islam qui,
malheureusement, est limit, voire reni de fait par certains musulmans - de
diffrentes manires, parfois opposes -, a t mis remarquablement en lumire
dans l'article de Michel Vlsan L'Islam et la fonction de Ren Gunon (tudes
Traditionnelles, n 305, 1953, pp. 29-35, repris dans l'ouvrage du mme nom aux
d. de l'uvre, Paris, 1984, pp. 24-29).
14 - Nous reviendrons une autre occasion plus en dtail sur cette affirmation.
15 - Michel Vlsan, op. cit., p. 24.

INTRODUCTION

13

C'est donc en tenant compte de cette caractristique fondamentale de l'Islam que nous n'hsiterons pas faire rfrence
d'autres traditions et l' uvre de synthse intellectuelle
irremplaable de Ren Gunon, dont la structure providentielle sert de "boussole" dans l'ocan akbarien. On sait d'ailleurs, grce Michel Vlsan16, que l'mr avait pour ami le
Sheikh Abder-Rahman Elish el-Kebir17 duquel Ren Gunon
reut son initiation par l'intermdiaire de 'Abd al-Hd (Ivan)
Aguli, comme nous l'avons dj dit ; tout ce milieu avait en
commun d'avoir t rattach, un moment ou un autre, la
Tarqah Shdhiliyyah18 tout en tant nourri l'intellectualit
et l'esprit universel du Cheikh al-Akbar 19 Ces affinits subtiles sont srement passes,d'une manire ou d'une autre, dans
l' uvre du Shaykh 'Abd al-Whid Yahy (nom islamique de
Ren Gunon), sa correspondance comprise. De plus, l'expos
doctrinal gunonien a la particularit de se prsenter sous la
forme intellectuelle la plus pure, ce qui permet d'entrer dans
toutes les doctrines et d'en saisir plus facilement les principes
fondamentaux. Sa terminologie semble avoir t dtermine
par lui en fonction de ce but, et il nous a paru ncessaire d'y
recourir, mme si, dans certains cas, il faut la comprendre
par rapport des formulations spcifiques pour qu'elle reste
efficace.
Maintenant, quel est le sens du terme Mawqif prsent dans
le titre de l'ouvrage que nous traduisons" ? Selon Michel
16 - Ibid., pp. 33-37.
17 - C'est l'orthographe retenue par Ren Gunon dans sa ddicace du Symbolisme
de la Croix ce Matre.
18 - L'mr a t rattach successivement la Qdiriyyah, la Akbariyyah, la
Naqshbandiyyah et la Shdhiliyyah (cf Michel Chodkiewicz, op. cit., pp. 2225).
19 - L 'Islam et lafonction de Ren Gunon, p. 30.
20 - L'dition de Damas ajoute le sous-titre : F al-taawwuf wa al-wa '.z wa alirshd, Dans le Soufisme, l'exhortation, et la direction spirituelle ; on pourrait
aussi traduire F al-taawwuf par : Dans l'initiation (cf Ren Gunon, Aperus

14

LE LIVRE DES HALTES

Chodkiewicz21, Le titre mme retenu par Abd el-Kader


voque aussitt, pour les historiens du soufisme, une uvre
clbre: les Mawqif de Muhammad al-Niffar, mort vers 350
de l'hgire. Mais si c'est bien Niffar qui a introduit dans le
taawwufle terme technique de mawqif(singulier de mawqifi,
c'est Ibn 'Arab qui, le premier, allait dfinir explicitement
dans les Futht, o il cite Niffar plusieurs reprises, la notion correspondante.
Pour Ibn 'Arab, il y a, entre tout maqm ou tout manzil toute "station" ou toute "demeure" spirituelle - et le maqm
ou le manzil suivant, un mawqif, une "halte". Le slik, le
voyageur qui fait halte ce point mdian, y reoit d'Allh une
instruction sur les rgles de convenance (adb) appropries au
maqm qu'il va atteindre et est ainsi prpar jouir de la plnitude des sciences qui y sont attaches. Au contraire, l'tre qui
passe directement d'une station l'autre sans faire cette halte
intermdiaire n'obtiendra, dans le maqm auquel il accde,
qu'une connaissance globale mais non une connaissance distinctive des sciences qui sont propres cette nouvelle "station".
La progression du bib al-mawqif, explique Ibn 'Arab, est
la plus pnible, la plus prouvante, mais elle est aussi la plus
fructueuse.
Le Mawqif est donc un barzakh, un isthme qui spare et unit
tout la fois deux stations, deux demeures, deux degrs, deux
tats passagers,et le Shaykh le compare ce qui se trouve entre
deux "instants" temporels successifs.Par cette position, il synthtise aussi les secrets des deux tats entre lesquels il se trouve22
sur l'sotrisme islamique, p. 15, Paris, 1973). L'dition de Damas, elle, ajoute le
sous-titre: F ba'di ishrt al-Qur'n il al-asrr wa al-ma'rif; Sur certaines
allusions subtiles que recle le Coran des secrets et des connaissances spirituelles
(Michel Chodkiewicz, op. cit., p. 187, note 26).
21 - Op. cit., pp. 27-28.
22 - Sur la gense mme de l'ouvrage des Mawqif, cf Michel Chodkiewicz, op.
cit., introduction.

-,

INTRODUCTION

15

Le Livre des Haltes , Kitb al-Mawqif, a t dit


plusieurs reprises en arabe. Pour notre travail, nous avons eu
recours aux ditions suivantes : Dr al-Yaqzah al- 'arabiyyah
(Damas, 1966), Dr el-Houda (Alger, 2005), ralise par M.
Abdelbaq Meftah, et au manuscrit publi en 1996 par la
Bibliothque d'Alger23
Trois traductions partielles en franais ont prcd une
traduction quasi intgrale. Michel Chodkiewicz, sous le titre
crits spirituels, a d'abord prsent, traduit et annot trenteneuf Haltes", Il a t suivi par Ch.-A. Gilis, qui a concentr
son effort sur les pomes introductifs. Puis, AbdAllah Penot a
choisi cinquante autres Haltes25 Ces travaux ont t effectus
partir des ditions existantes.
C'est Michel Lagarde que revient le mrite d'avoir effectu
une traduction presque entire26 des Mawqif, avec prsentation et annotation27 Si, par rapport ses prdcesseurs, nous
pouvons constater chez lui quelques lacunes dans l' apprhension de certains termes techniques et des doctrines correspondantes, il faut reconnatre l'auteur un certain courage d'avoir
23 - Pour ces trois publications, nous utiliserons respectivement les abrviations
suivantes : d. 1, d. 2 et Ms.
24 - Op. cit. Il a traduit les Mawqif suivants: 1, 4, 7, 13, 18, 30, 64, 103, 112,
131,132,133,149,167,168,172,180,183,193,197,215,220,221,222,227,
236,246,253,254,269,271,275,278,287,312,320,322,325,359.
25 - Le livre des haltes, Alif ditions, Lyon, 1996 (traduction sous le nom A.
Khurshid) ; rdition chez Dervy, Paris 2008, enrichie de notes plus abondantes
et d'une introduction de Bruno tienne. A. Penot a traduit les Mawqifsuivants:
3, 8, 10, 14, 15, 16, 17, 19, 20, 32, 35, 36, 49, 57, 63, 71, 76, 79, 80, 83, 89,
109,124,125,145,158,160,161,166,175,176,178,181,185,194,195,205,
217,225,230,235,249,250,252,276,285,309,319,334,371.
26 - Les premires pages et les pomes introductifs n'ont pas t repris.
27 - d. Brill, Leiden-Bosron-Kln, 2000. Les diffrences importantes entre les
traductions respectives s'expliquent, parfois, par la qualit des textes arabes de
rfrence ; le manuscrit publi Alger s'avre tre celui qui est nettement le moins
fautif. Nous indiquerons en note les choix que nous faisons pour les cas les plus
problmatiques. Une vritable dition critique des Mawqifserait ncessaire.

16

LE LIVRE DES HALTES

entrepris ce travail qui sort du domaine habituel d'intrt de


ses coreligionnaires28
Nos remerciements sincres vont toutes celles et tous ceux
qui ont particip, d'une manire ou d'une autre, l'laboration
de ce livre.

AVANT-PROPOS DE l!MR

Au nom d'Allh le Tout-Misricordieux, le Trs- Misricordieux.


Lui nous demandons aide, et la louange est Allh, Lui
seul'.
Voil ce qu'a dit notre chef et matre en science, notre pierre
angulaire, notre refuge, le connaissant ralis qui dvoile les
choses avec finesse, notre seigneur l'mr 'Abd al-Qdir, fils de
notre seigneur Muhy al-Dn2 Qu'Allh lui fasse misricorde
et accorde son fils une longue vie ! Et qu'Allh nous accorde
la faveur de nous faire mourir dans l'amour de cet homme, et
nous fasse la grce de nous runir avec lui dans sa parent spirituelle, sous l'tendard de (Muhammad) chef des Missionns, le
bien aim du Seigneur des mondes, Amen !3
La louange est Allh, louange la mesure de ses Grces et
augmentant lorsqu'il les accrot.
Mon Dieu rpands Ta Bndiction et Ta Paix sur celui qui a
t missionn comme misricorde pour les mondes 4, notre

28 - Michel Lagarde est professeur ordinaire l'Institut pontifical d'tudes arabes


et d'islamologie de Rome. Il a aussi publi l' Index du Grand Commentaire de Fakhr
al-Dn al-Rzi, Brill, 1996, et Les Secrets de l'Inuisible, d. Albouraq, Paris, 2008.

1 - Cette phrase est absente du manuscrit.


2 - Le pre de l'mr est mort en 1833.
3 - Certains lments de cette phrase ne se trouvent pas dans le manuscrit
4 - Cor. 21, 107: Et Nous ne t'avons envoy que comme misricorde pour
les mondes. Ce verset fait l'objet du Mawqif 89 o sont passs en revue les
principaux noms de la Ralit essentielle Muhammadienne.

18

LE LIVRE DES HALTES

Seigneur Muhammad, et sur tous les gens de sa famille ainsi


que sur l'ensemble de ses compagnons.
Voil, en ce livre, des inspirations spirituelles, des projections
transcendantes survenant par des sciences de pur don, et des
secrets cachs5, dpassant la limite des intellects humains et
des connaissances indirectes, au del de toutes les catgories de
science acquise et de savoir livresque. Je les ai notes pour nos
frres qui croient en Nos Signes 6 ; s'ils ne sont pas encore
parvenus en rcolter les fruits et qu'ils les ont laisses dans des
coins, leurs places, arrivera le moment o, parvenant leur
maturit spirituelle, ils pourront, par eux-mmes, extraire leur
trsor7
Je ne les ai pas transcrites pour celui qui prtend que ce
sont de vieux mensonges ou affabulations des anciens et qui,
ainsi, empche l'accs Allh - qu'il soit exalt ! - Je ne les
ai pas transcrites pour ceux qui, parmi les savants officiels se
contentant de la science pour le prestige, disent : Est-ce l
ceux qu'Allh a favoriss parmi nous ? 8, car nous laissons ces
derniers avec ce qu' Allh - qu'il soit exalt ! - leur allouera.
Lorsque ceux-l expriment notre gard quelque blme et
nous cherchent querelle, nous leur rcitons : Lorsque les
ignorants les interpellent, ils rpondent: Paix! 9 Nous faisons ,
la sourde oreille et fermons les yeux en leur disant : Nous
5 - "Cachs", ghaybiyyah, manque dans le manuscrit.
6 - Rfrence Cor. 6, 54.
7 - Allusion Cor. 18, 82. Khidr ayant relev un mur croul, Mose lui fait
remarquer qu'il aurait pu demander un salaire pour ce travail. Khidr lui donne
alors l'explication suivante : Et quant au mur, il appartient deux garons
orphelins dans la ville. En dessous, il y avait un trsor qui leur appartenait. Leur
pre tait pieux, et Ton Seigneur a voulu qu'ils parviennent leur maturit et
qu'ils extraient par eux-mmes leur trsor, ceci par misricorde de Ton Seigneur.
Et ce que j'ai fait, je ne l'ai pas fait de mon propre chef. Sur la fonction de Khidr,
voir Rencontre avec Khidr , La Rgle d'Abraham n24, compte rendu du livre
de M. Patrick Franke Begenung mit Khidr, d. Steiner, Stuttgart, 2000.
8 - Cor. 6, 53.
9 - Cor. 25, 63.

AVANT-PROPOS DE L'MR

19

croyons en Celui qui a fait descendre la (Rvlation) pour


nous et pour vous ; notre Dieu et votre Dieu est unique, et
Lui nous nous abandonnons 10 Nous ne polmiquons pas
avec eux ; nous leur donnons nous-mme des excuses pour leur
contestation notre encontre ; nous leur faisons misricorde
et leur pardonnons. Nous apportons, en effet, quelque chose
qui va l'encontre de ce qu'ils ont reu de leurs matres antrieurs, et de ce qu'ils ont entendu de leurs aeux. Cette chose
est tellement incommensurable, l'affaire tellement importante,
qu'en ce domaine la raison est entrave, la science conformiste
nocive, et nul n'est l'abri de l'erreur, si ce n'est celui qui
mon Seigneur fait misricorde.
La voie de notre ralisation de l'U nit n'est pas celle du
thologien, ni celle du philosophe rudit, mais celle de la doctrine de l'Unit des livres rvls, des traditions des Messagers
Envoys11 C'est la voie sur laquelle taient intimement d' accord les Califes orthodoxes, les Compagnons du Prophte,
leurs successeurs et les grands Matres connaissants. Mme si la
multitude et le public ne vous approuvent pas, sachez qu' auprs
d'Allh seront runis les antagonistes.
J'ai dj fait allusion une partie de ce que je rappelle ici,
dans une sance similaire, lorsque j'ai dit: J'ai assist l'une
de ces conversations d'tres minents, l'une de ces veilles
entre gens pleins de finesse spirituelle, dans l'un des cercles
des Connaissants. Dans ce propos nocturne, ils apportaient
toutes sortes de choses indites, un merveilleux luxe de subtilits. L'entretien passait d'un sujet l'autre, variant dans ses
10 - Cor. 29, 46. Le verset commence ainsi: Ne discutez avec les Gens du
Livre que de la meilleure faon, sauf pour ceux qui sont injustes d'entre eux et
dites : ... On constate que l'mr applique cette injonction l'intrieur de la
communaut islamique, ses membres faisant partie des "Gens du Livre". Souvent,
les commentateurs y voient une injonction s'appliquant aux autres communauts
traditionnelles, comme les Juifs et les Chrtiens.
11 - noter ici l'emploi des pluriels qui placent d'emble le message de l'mr
dans la perspective la plus universelle de l'Islam.

20

LE LIVRE DES HALTES

nuances, jusqu' ce que le plus savant de l'assemble, devanant tous les gens de virtuosit spirituelle, prenne la parole et
dise: Je vais vous parler d'un sujet qui est plus extraordinaire
que celui d'un "Phnix trange"12 Alors tous se haussrent
mieux pour l'couter, tendirent le cou, firent le vide dans leur
cur, et la prunelle de leurs yeux se fixa avec intensit. C'est
alors qu'il dclara : Dans l'existence, il y a une bien aime
drobe aux regards. Les aspirations inclinent vers elle. Les
curs, de son amour, dbordent. Les regards tentent de s' lever sa vision. V ers elle, de partout les hommes prennent leur
envol, surmontant tous les dangers, trouvant douce la "mort
rouge"13 qui mne elle. Pour partir sa qute, ils chevauchent
les lances de roseaux. Ils ne parviennent elle qu'un par un,
aprs un long espace de temps. S'il est donn quelqu'un
d'arriver en vue de son sanctuaire, et de s'approcher ainsi de
12 - L'expression "Phnix trange" est le dbut du titre d'un trait clbre

d'Ibn 'Arabi : 'Anq mughrib fi khatm al-awliy wa shams al-maghrib, Phnix


trange (ou disparaissant) concernant le Sceau des saints et le Soleil du Couchant.
Le phnix reprsente la poussire primordiale diffuse, al-hab ', la materia prima,
la "substance" primordiale dans laquelle sont actualises toutes les formes de
l'Univers. Cette dernire n'a de ralit que conceptuelle et ne peut tre perue
en soi, comme le Phnix dont on entend parler mais qu'on ne voit jamais. Cf
la traduction du Livre de l'Arbre et des Quatre Oiseaux d'Ibn 'Arabi, par Denis
Gril (Les Deux Ocans, Paris, 1984). Voir aussi Le Livre des dfinitions de Jurjn
traduit par Maurice Gloton, p. 312, Albouraq, Beyrouth, 2006. Sur la notion de
materia, voir Ren Gunon, Le Rgne de la Quantit et les Signes des Temps, ch. II,
Gallimard, Paris, 1945.
Pour Ibn 'Arabi, !'Aigle al- 'Uqb, la Colombe al-Warq, le Phnix al-'Anq, le
Corbeau, al-Ghurb, symbolisent, entre autres, respectivement l'Inrellect Premier,
!'me Universelle, la Materia prima, et le Corps universel. Ces oiseaux sont
perchs sur l'Arbre du Monde qui symbolise l'Homme Universel (cf Fut. II, 130).
13 - Pour les gens d'Allh il y a quatre sortes de morts : la "mort blanche" qui
est la faim, la "mort rouge" qui est le fait de contredire son me dans sa passion,
la "mort verte" qui est le revtement de l'habit rapic, et la "mort noire" qui
consiste supporter le dommage venant des cratures et mme tout dommage ...
La lutte contre l'me est symbolise par la couleur rouge du sang car celui qui
s'oppose son me la sacrifie (Fut. I, 251). Cf aussi: Fut. II, 187, o la "mort
rouge" est attribue spcialement aux gens du Blme, al-Malmiyyah, et Fut. II,
194.

AVANT-PROPOSDE L'MR

21

sa cible, elle jette sur lui un lixir et il n'y a plus pour lui ni
matire ni temps; sa personne ne compte plus. Advient la
transformation de son tre, et de tous les tres dans son tre,
pour devenir cette chose chrie elle-mme drobe aux regards,
elle qui est connue et ignore, tant au fourreau que dgaine,
intrieure et extrieure, voile et voilant, unissant les contraires,
mieux encore : unissant toutes les sortes d'incompatibles et
d'irrductibles.
Aucune formule ne peut l'exprimer ; on ne peut mme pas
la dsigner par allusion, et le plus qu'on puisse dire son
gard est: J'y suis arriv! Je l'ai obtenue! Aprs avoir endur
fatigue, difficult et preuve jusqu' l'puisement, j'ai trouv
cette chose bien aime : c'est moi-mme ! Il m'apparat clairement maintenant que je suis le quteur et le qut, l' amoureux et l'aim. Je n'ai fui en qute de l'essentiel que pour me
chercher moi-mme, et mon voyage ne fut que pour recevoir
ma dot. Je ne suis arriv qu' moi-mme, je n'ai explor que
moi-mme ; mon voyage ne s'est effectu que de moi, en moi,
vers moi l
On lui dit alors : As-tu vu le visage de cette fiance et senti
son parfum au point de dire : "Je suis elle!" ? Ce quoi il
rpondit: J'ai vu et je n'ai pas vu! Je n'ai pas lanc quand
j'ai lanc! 14 Il en donne alors de telles descriptions que les
raisons s'en dtournent ; cela ne supporte aucune traduction
possible par des moyens extrieurs, dpasse tout ce qui peut
parvenir aux oreilles et ce que les dsirs ont pu prtendre en
comprendre. Tantt Il15 limine les contraires, tantt Il les
runit ; Il unit les oppositions et les inclut. Lorsqu'on lui dit :
14 - Allusion Cor. 8, 17: Tu n'as pas lanc quand tu as lanc mais, en vrit,
c'est Allh qui a lanc , verset que nous retrouverons souvent comment dans les
Mawqif.
15 - Le brusque changement de sujet montre que la fiance recherche est
essentiellement Allh.

LE LIVRE DES HALTES

22

Ce que tu dis est-il tay, d'aprs toi, sur une preuve et un


argument d'ordre rationnel ? Il rpond : <<. Pas de preuve aprs

la vision directe !
Comment

une chose pourrait-elle

tre authentifie par les

facults mentales,
S'il fallait prouver l'existence de la lumire du [our ?
Alors on le critique, mais il ne revient pas en arrire. On le
traite d'hrtique, mais il n'coute pas ; si bien que les hommes
finissent par le juger fou, alin, stupide, sot. Ils le prennent
pour un ignorant alors qu'il est le plus savant d'entre eux ; ils
dnoncent sa grossiret alors qu'il est le plus fin d'entre eux.
Ils exposent son cas au public en long et en large, faisant de
lui la cible de leurs signes de connivence et de leurs clins d' il
dsapprobateurs. Ils l'affublent d'un surnom injurieux et le
repoussent. Le parent proche qui avait de la sympathie pour lui
rompt sa relation. L'ami bienveillant le prend en aversion. Lui,
cependant, malgr tout cela, garde le cur tendre, content de
ce qu'il a, consol par ce qu'on lui a donn. Il ne fait pas attention leur rupture et leur fuite, ne se soucie pas des propos
futiles et indcents le concernant.
Ds que le rcit fut termin et que sa jeune marie se fut dvoile sur le lit nuptial, et peine notre merveillement et notre
surprise se furent-ils estomps sa vue, je leur dis : gens
de la voie! Ne savez-vous pas que je n'aspire qu'aux grandes
choses et que je prcde toujours l'escadron vers le champ de
bataille des destines ? Je vais vous donner le sens profond de
tout cela et son interprtation symbolique. Je vais dnouer
pour vous l'nigme de son labyrinthe, duss-je en mourir et
j'en fais excuse ; que ce ne soit pas mon dsavantage si je n'ai
pas de spulture!
Quelqu'un parmi les clairvoyants prsents, qui avait tent
l'exprience de la chose et, cause de cette exprience, avait fui

AVANT-PROPOS DE L'MR

23

le sicle, dclara : Si tu dis vrai, elle t'embrasera et cela te sera


facile endurer ! Si tu veux accder cet honneur et traverser
ces montagnes, ces ocans, ces plateaux rocheux, chevauche un
aigle et un corbeau !16 Certes, n'obtient ce que tu as en vue
que celui qui est dou d'une nergie spirituelle leve et dont la
rsolution est puissante.
Lorsqu'il se concentre, il projette son nergie entre ses deux yeux,
Et se dtourne, vitant les voies de consquences.
Ils 'applique ne voir que sa lance,
Et ne se satisfait qu'en la compagnie de son sabre.
Nul ne peut le dissuader, les sentiments ne l'meuvent pas,
il est comme une housse de cheval17, se fatiguant jour et nuit.
Il a le courage du lion, charge comme un sanglier, s'enhardit
comme un chien. Son oreille est sourde au blme et son il ne
voit pas qui part ou qui arrive.
Le chemin qui mne ton but est effac : ses points de repre
ont disparu, sa mer est une dferlante, son atmosphre est de
feu, sa terre est un dsert sans eau o le lion brise les os, o les
ogres montrent leurs canines. Son dsert est une vaste steppe
inexplore o le connaissant est ignorant, o le guide expriment est dsorient ; on s'y gare, et la mort est proche.
Je lui demandai : De quelle manire se diriger vers elle?
Il me rpondit : Quelle ide ! Quelle ide ! Ne m'interroge
16 - Nasr wa ghurb, un aigle et un corbeau" dans le manuscrit. Les deux ditions
donnent : nasr aw ghurb : un aigle ou un corbeau . Cependant on trouve plus
loin, dans toutes les versions, je ne cessai de chevaucher les dos de l'aigle et du
corbeau . Le mot nasr dsigne aussi le vautour. Dans Les Merveilles des Cratures,
( 'Aj 'ib al-Makhlqt), Al-Qazwn rapporte une tradition ou an-nasr est considr
comme le "seigneur des oiseaux" (sayyid at-tuyr). Dans le commentaire de son
Tarjumn al-Ashuiq, le Shaykh al-Akbar dit du corbeau : Quant au corbeau,
c'est la cause qui provoque la sparation ; son cri, dans l'ordre de la contemplation
face face, est l'quivalent du "Sois"! (Kun .0 (d. Dr al-Intishr al-'Arab, p.
84, treizime pome).
17 - C'est--dire toujours cheval.

24

LE LIVRE DES HALTES

pas sur le "quand" et le "o" ! Nulle trace ni personne ne peut


guider vers elle !
Alors je mis toute ma confiance dans l'Unique-Un (al-Whid
al-Ahad) 18 et avanai sans faire attention personne, spar de
ma troupe. Je les vis entre chagrin et tonnement, entre sentiment de russite et sentiment d'chec ; ils se trouvaient dans
la perplexit de celui qui s'immobilise, dans l'expectative: les
haltes les mettaient dans l'quivoque. Placs, d'un ct, entre
la noyade dans les flots immenses de ces ocans et, d'un autre
ct, perdus dans ces lieux d'garement dsertiques, ils taient
dans la situation de celui que sa monture a amen l'intrieur
des terres et celle d'un autre dont la bte de charge s'est enfuie
avec les bagages, ou quelqu'un rampant comme une fourmi,
pieds nus, sans chaussure.
Je passai prs d'un groupe d'entre eux, dans un certain lieu
de runion19 et, pour moi, ils rcitrent un pome, une qasdah,
d'une vingtaine de vers. Je revins mes sens en entendant l'un
d'entre eux qui tait :
L o nous voyons une montagn.e de difficults traverser,
Lui, s y enfonce sans aucun souci.
Je ne cessai de chevaucher les dos de l'aigle et du corbeau, faisant supporter mon me toute chose dtestable, me dlectant
de toutes sortes de souffrances. cause de moi aucune demeure
ne pouvait trouver la paix et aucune quitude s'installer, jusqu'
18 - L'ensemble al-Whid-al-Ahad est considr par Ibn 'Arabi comme un seul
nom compos et non comme deux noms spars. Il lui donne la primaut sur le
Nom Allh lorsque celui-ci n'est considr que comme le Nom de la Fonction de
Divinit (al-Martabah, ou al-Ulhiyyah), car l'"Unique-Un" est rserv l'Essence
(cf. Fut. Il, 57). Dans d'autres perspectives, le Nom Allh a la primaut car, en
plus du Nom de la Fonction de Divinit, il est le Nom propre de l'Essence.
Le recours, par l'mr, au Nom l'"Unique-Un", dans les circonstances qu'il
dcrit, exprime une pure aspiration la ralisation mtaphysique suprme.
19 - Mushhad ou mashhad (plur. Mashhid) peut dsigner un lieu de contemplation, un endroit de runion et le tombeau d'un saint.

AVANT-PROPOS

DE L'MR

ce que m'apparaissent les signes, qui s'taient manifests ceux


qui m'avaient prcd.
Un hraut dclama alors sur le rythme du chant du chamelier :
Rjouis-toi d'arriver! Et ces signes,
Combien de quteurs sont morts avant d'y paruenir !

Et l'on projeta sur moi ce qui avait t projet sur eux, et


s'tablit en moi ce qui s'tait tabli en eux. Lorsque je parvins
l o ils taient parvenus, et obtins ce qu'ils avaient obtenu, je
demandai la libert et la permission de m'avancer et de passer car, dsormais, je connaissais la ralit profonde et le sens
allgorique. Il me fut dit: Ne dpasse pas les nuques des trs
vridiques. Reviens ! Au-del de ta halte il n'y a que pur nontre; rien qu'on puisse affirmer ou nier 20
Lorsque je revins mes compagnons, ils me demandrent :
Qu'y a-t-il derrire toi, prserv? Je rpondis :

La parole qu'elle a dite est tranchante 21

Alors, initis, ne vous empressezpas la colre et au blme !


Qu'en serait-il si venait vous un homme impuissant ressentir quelque sensation et qu'il vous dise : Faites-moi comprendre ce qu'est le plaisir de l'union sexuelleselon la science
et l'exprience que vous en avez ! Ils me rpondirent : Cela
n'est possible que par l'exprience directe ! J'ajoutai : Mon
exprience est de mme nature !
Parmi eux, certains s'inclinrent devant cet argument et me
donnrent raison, mais d'autres revinrent la charge, contraris. Et ton Seigneur est le plus savant au sujet de celui qui
20 - Nous retenons dahd du manuscrit.
21 - Cette phrase fait partie d'un vers connu o il est question d'une femme
appele Hadhm, nom qui signifie "tranchant" :

Lorsque Hadhm parle, ils la croient,


Car la parole qu'elle dit est tranchante (hadhm).

LE LIVRE DES HALTES

est le mieux guid dans la voie 22 et parle de la faon la plus


approprie.
C'est lorsque se disperse la poussire que celui qui monte se
rend compte qu'il est sur un cheval ou un ne23.

INTRODUCTION AUX POMES

La posie est une des expressions de ce que l'on appelle


"le langage rythm". ce propos, Ren Gunon crit : ce
qui fait le fond mme de tous les arts, c'est principalement
une application de la science du rythme sous ses diffrentes
formes, science qui elle-mme se rattache immdiatement
celle du nombre 24. Il ajoute bientt: ce que nous venons
de dire peut paratre vident surtout pour les arts phontiques, dont les productions sont toutes constitues par
des ensembles de rythmes se dployant dans le temps ; et
la posie doit son caractre rythmique d'avoir t primitivement le mode d'expression rituel de la "langue des
Dieux" ou de la "langue sacre" par excellence; et il renvoie
alors en note La Langue des Oiseaux. Dans cet article25, il
mentionne le mot dhikr, qui, dans l'sotrisme islamique,
s'applique des formules rythmes correspondant exactement
aux mantras hindous, formules dont la rptition a pour but de
produire une harmonisation des divers lments de l'tre, et de

22 - Cor. 18, 84.


23 - Fut. I, 280 : Tu verras, lorsque la poussire sera disperse, si sous toi il y a
un cheval ou un ne.

24 - Les arts et leur conception traditionnelle , Mlanges, p. 106.


25 - Qui forme le ch. 7 des Symboles fondamentaux de la Science sacre, Ren
Gunon a plac en entte de son texte les versets 1-3 de la sourate 37 qui sont
traditionnellement considrs comme se rapportant aux anges ; la constitution
des hirarchies clestes ou spirituelles ; la lutte des anges contre les dmons ;
la rcitation du dhikr, c'est--dire la rcitation du "prototype ternel" du Qorn
inscrit sur la "table garde" (el-lawhul-mahfz), quis' tend des cieux la terre.

INTRODUCTION

AUX POMES

29

LE LIVRE DES HALTES

dterminer des vibrations susceptibles, par leur rpercussion


travers la srie des tats, en hirarchie indfinie, d'ouvrir une
communication avec les tats suprieurs, ce qui est d'ailleurs,
d'une faon gnrale, la raison d'tre essentielle et primordiale
de tous les rites. Il poursuit, en se rfrant la "langue des
oiseaux", que nous pouvons appeler aussi "langue anglique", et dont l'image dans le monde humain est le langage
rythm, car c'est sur la "science du rythme", qui comporte
d'ailleurs de multiples applications, que se basent en dfinitive
tous les moyens qui peuvent tre mis en uvre pour entrer en
communication avec les tats suprieurs. C'est pourquoi
une tradition islamique dit qu'Adam, dans le Paradis terrestre, parlait en vers, c'est--dire en langage rythm ; il s'agit
ici de cette "langue syriaque" (loghah sryniyah) [ ... ] qui doit
tre regarde comme traduisant directement !"'illumination
solaire" et "anglique" telle qu'elle se manifeste au centre de
l'tat humain. C'est aussi pourquoi les Livres sacrs sont
crits en langage rythm[ ... ] ; et d'ailleurs la posie, originairement, n'tait point cette vaine "littrature" qu'elle est devenue
par une dgnrescencequ'explique la marche descendante du
cycle humain, et elle avait un vritable caractre sacr. On pe_t
en retrouver les traces jusqu' l'antiquit occidentale classique
o la posie tait encore appele "langue des Dieux", expression quivalente celles que nous avons indiques puisque
les "Dieux", c'est--dire les Duas", sont, comme les anges,
la reprsentation des tats suprieurs. En latin les vers taient
appels carmina, dsignation qui se rapportait leur usage dans
les rites, car le mot carmen est identique au sanscrit Karma,
qui doit tre pris ici dans son sens spcial d'"action rituelle" ;
et le pote lui-mme, interprte de la "langue sacre" travers laquelle transparat le Verbe divin, tait vates, mot qui le
26 - Le sanscrit Dva et le latin Deus ne sont qu'un seul et mme mot. [Note de
Ren Gunon.]

caractrisait comme dou d'une inspiration en quelque sorte


prophtique. Plus tard, par une autre dgnrescence,le vates
ne fut plus qu'un vulgaire "devin", et le carmen (d'o le mot
franais "charme") un "enchantement", c'est--dire une opration de basse magie ; c'est l encore un exemple du fait que
la magie, voire mme la sorcellerie, est ce qui subsiste comme
dernier vestige des traditions disparues.
Tout ce que rapporte Ren Gunon sur la "langue syriaque",
langue qui sera employe par les anges lors du questionnement
du mort dans la tombe, et qui sera comprise par ce dernier,
s'accorde avec ce qu'crit l'mr, dans le troisime chapitre de
sa Lettre aux Franais, sur la "langue solaire", celui-ci connaissant sans doute, entre autres, les enseignements donns ce
sujet par le Shaykh 'Abd al-'Azz ad-Dabbgh de Fez, dans le
Kitb al-Ibriz, Le Livre de ro- pur 27
Chez les anciens Arabes, avant l'Islam, la posie jouait un
rle majeur sur lequel il n'est pas besoin d'insister. Nous dirons
seulement que les particularits des possibilits rythmiques de
la langue sont en correspondance, d'une part avec la structure
de l'me arabe, et d'autre part avec les rythmes naturels dont
cette me faisait l'exprience quotidienne (cadence du pas des
chameaux, etc.)
On peut penser que la qualit spirituelle de la posie prislamique a subi, comme dans le cas de la posie de l' antiquit
occidentale classique dont parle Ren Gunon, une dgnrescence qui a justifi, lors de l'avnement de l'Islam, que l'on
accuse les potes d'tre inspirs par des Jinns et non plus par
des anges, ou par leurs quivalents dans l'ancienne tradition
27 - L'mr cite cette autorit dans le Mawqif 85 propos du hadth : En
vrit, ce Coran fut rvl selon sept lectures : rcitez ce qui vous en est facilit !
en prcisant alors : Il a t extraordinaire ; son apport en la matire est sans
prcdent. Le Kitb al-Ibrz a t traduit en partie par Zakia Zouanat, sous le
titre Paroles d'or, d. du Reli, 2007.

INTRODUCTION

AUX POMES

LE LIVRE DES HALTES

arabe28 La disgrce qui toucha une certaine posie a valu aux


potes ennemis du Prophte des maldictions dont on trouve
trace dans le Coran29 et la Tradition. Cependant, la posie qui
tait interdite au Prophte ne le fut pas en elle-mme, puisqu'
plusieurs reprises celui-ci s'en est servi contre ses ennemis, par
l'intermdiaire de ses propres potes qu'il envoya pour combattre ses contradicteurs lors de joutes orales. Chose remarquable qui n'est pas suffisamment mise en avant, et dont on
ne tire pas toutes les consquences, il est attest qu' plusieurs
occasions l'Envoy d'Allh pria pour que le pote Hassan Ibn
Thbit soit aid par l'Esprit Saint (ar-Rh al-Qudus), expression qui dsigne, dans son sens le plus technique, l'Ange mme
de la Rvlatiorr'".Par ailleurs, on rapporte que le Prophte a
dit: En vrit il y a une sagessedans certaines posies. On
connat aussi l'pisode de la conversion de Ka'b Ibn Zuhayr,
qui rcita sa clbre Burda en l'honneur du Prophte et qui fut
recouvert par celui-ci de son manteau.
L'enseignement d'Ibn 'Arabi sur la posie a t expos par
Claude Addas dans son article remarquable intitul Le
Vaisseau de Pierre 31 Elle y montre notamment que pour
le Shaykh al-Akbar les principes majeurs qui rgissent la
28 - Il faudrait ici faire quelques nuances entre la qualit initiatique ventuelle
de certaines posies anciennes et leur comprhension dans le milieu o elles
taient transmises. De plus, il faut se mfier de la platitude de l'interprtation des
orientalistes modernes qui ont exclu la possibilit d'une lecture spirituelle de ces
uvres, pour n'en retenir que les aspects psychologiques et matriels.
29 - Cf Cor. 26, 223. Ces potes ont d'ailleurs gnralement reconnu
spontanment que le Coran n'tait pas de l'inspiration potique telle qu'ils en
faisaient l'exprience.
30 - Ainsi se trouve confirm, dans le cadre islamique, ce que Ren Gunon dit de
la "langue des anges" dans les textes cits plus haut.
31 - Connaissance des Religions, n'" 49-50, janv.-juin 1997; texte mis en ligne
sur le site Internet de The Muhyiddin Ibn 'Arab Society ; le lecteur aura tout
intrt se reporter directement ce travail, car nous ne pouvons ici en retenir
que quelques aspects. Sur la posie chez le Shaykh al-Akbar, lire aussi : Roger
Deladrire, The Dwan of Ibn 'Arabi , Journal of the Muhyiddin Ibn 'Arabi
Society, n 15, 1994, London, Oxford ; Abdelillah Benarafa, La fonction de la

potique arabe - l'loquence, l'harmonie, la symtrie - sont


d'institution divine [ ... ] et qu'en tant que ses fondements
participent de la Sagesse divine, la posie est un art sacr et
proprement universel,l'cho terrestre d'une divine harmonie .
L'auteur rappelle aussi quel' emploi de termes allusifset de symboles permet aux connaissants initis inspirs de transmettre
couvert des enseignements sotriques ; et que d'autre part,
comme Ibn 'Arabi le dclare lui-mme, Il n'a pas t interdit
au Prophte d'user de la posie parce qu'elle serait par nature
mprisable, ou d'un rang infrieur, mais parce qu'elle est fonde sur des allusions (ishrt) et des symboles (rumz), car la
posie relve de la connaissancesubtile (shu'r). Or, il incombe
L'Envoy d'tre clair pour tout le monde et d'employer des
expressionsaussi limpides que possible .
Nous terminerons cette trs brve notice en indiquant que la
"licence potique" n'est pas une expressionvaine. D'une faon
gnrale, le commun des croyants, et surtout les savants littralistes, ne sont pas mme de comprendre l'tat intrieur de
l'initi ralis; et il est certain aussi que nombre de tournures
et de formules prsentes dans les pomes de l'mr pourraient
difficilement tre acceptes par les censeurs de toutes sortes si
elles avaient t crites en prose.
D'autre part, il faut dire que toute tentative, pour le pote,
vritable interprte de la "langue sacre" selon Gunon,
de dcrire et exprimer son "exprience" d'une manire claire,
excluant toute ambigut, est voue l'chec. C'est pourquoi
le lecteur rencontrera tout moment, dans sa progression, le
thme de la perplexit, conue tantt comme le dsarroi de
la nature cre qui perd pied et se dsagrge devant l'infini ;
tantt comme la batitude de l'lu dont le cur reoit le
dferlement sans limite des dons et des sciences divines. Cette
posie comme lieu de manifestation des ralits suprieures chez Ibn 'Arabi
le site Internet de oummatv .

sur

LE LIVRE DES HALTES

perplexit trouve sa racine dans le rapport de la multiplicit


l'Unit et de l'Unit la multiplicit, question qui est un des
thmes fondamentaux du Livre des Haltes.

POMES

Pome 1

Si tu avais vu Celui que j'ai contempl ouvertement,


Tu nous aurais excus, suivi en cela de ceux qui nous blment le
plus.
2

Tu saurais comment le cas s'explique,


Et comment nous avons dit ce que nous avons dit, et ce qui nousfut
dit.

Tu aurais pleur du sang en disant: Hlas l ,


Etfait don de ton esprit afin d'tre uni nous.

Cur attrist, proccup de qui lui manque,


Tu verrais la grce que nous avons reue, l o Allh nous a
favoris.

La calamit de ton dni vous cerne, malheureux.


jamais la frayeur et la terreur ne nousprirent aucun moment;

Nous sommes dans une batitude, perptuellement dans la srnit,


Gratifi de ce que la Divinit nous a accord.

Vers 1.
- ceux qui nous blment le plus : de nombreux passagesdes pomes et des "Haltes"
s'attachent dfendre les hommes de ralisation spirituelle authentique contre
les attaques qu'ils subissent de la part des "exotristes", des philosophes, des
thologiens et autres adversaires.
Vers 4.
- de qui lui manque: nous suivons la leon bi-f'itihi du Ms., au lieu de bighyatihi ( son extrme ) des deux ditions.

POMES

LE LIVRE DES HALTES

Pome 2

Notre beaut tient des sciencesque tu ignores;


Nous les a accordesCelui qui guide et nous a embelli.

Nous connaissonstous les attributs par lesquels vous nous dcrivez,


Et nous nous connaissonsmieux que vous ne nous connaissez.

Mieux encore : nous vous connaissons mieux que vous ne vous


connaissez;
Nous connaissonsvotre demeure alors que vous ignorez la ntre.

10

En fait, pour nous, vous tes de purs esprits,


Alors que dans votre ignorance extrme nous sommes ce qu'il y a de
plus infme !

Vers 10.
- Ce dernier vers manque dans d. 2.
- vous tes de purs esprits: l'initi qui a ralis les tats suprieurs de l'tre peroit
la ralit spirituelle cache sous la forme sensible et subtile des choses. Cette
connaissance est possible en vertu des tats multiples que comporte tout tre (cf
Ren Gunon, Les tats multiples de l'tre, spcialement le ch. 13).

37

toi qui es veill, si tu avais t prsent dans notre ciel


Au moment o il se fendit, alors qu'il perdait sa cohsion;

Si tu avais contempl notre terre branle par son tremblement,


Rejetant ce qu'elle contient, alors que les montagnes tombaient en
poussire,

Tu aurais vu notre terre remplacepar une autre, de mme pour


notre ciel.

Ce pome, dans son entier, est une description des modalits de la mort et de
la rsurrection par allusion des versets coraniques. Il peut s'appliquer au point
de vue initiatique comme ici, mais aussi la mort corporelle et la rsurrection
du microcosme ou du macrocosme. Sur la mort initiatique, voir Ren Gunon,
Aperus sur l'initiation, ch. 26.
Vers 1.
- o il se fendit: cf Cor. 55, 37; 69, 17; 84, 1.
Vers 2.
- notre terre : nous retenons ardan du Ms.
- tremblement ou sisme : cf Cor. 99, 1.
- ce qu'elle contient: cf Cor. 99, 2. Le rejet, par la terre, de ce qu'elle contient,
ou de ses fardeaux (athqlah) selon l'expression coranique, peut s'entendre
de la Rsurrection des corps, mais aussi de l'extriorisation finale, en vue d'un
"jugement", de toutes les "imprgnations" enfouies dans les supports de
manifestation, et qui sont les consquences des actes, activits ou influences
absorbs par ces substances dans leur cycle d'existence, et dterminant leur cycle
d'existence future.
- les montagnes tombaient en poussire: cf Cor. 69, 14. En 89, 21, cette
"pulvrisation" est tendue la terre entire, alors qu'en 7, 143, elle est
applique spcifiquement la montagne que Mose regarde, ce qui provoque le
foudroiement et l'vanouissement de celui-ci; il y sera fait rfrence plus loin, et
nous retrouverons ce thme dans la suite des Mawqif.
Vers 3.
- Des squences sont inverses dans les vers 3 et 5 des deux ditions par rapport
au Ms., sans que cela altre le sens.
- notre terre remplacepar une autre, de mme pour notre ciel: cf Alors je vis un
nouveau ciel et une nouvelle terre (jean, Apocalypse, 21, 1) ; Car Je vais crer de
nouveaux cieux et une nouvelle terre (Isae, 65, 17).

POMES

LE LIVRE DES HALTES

39

Pome 3

Lorsque que nous dissolvions notre tat intermdiaire, alors que


touts 'anantissait,
4

Tu aurais contempl notre vanouissement quand ton Seigneur


disait:
La Royaut est Moi en ce jour et, en cela, Je n'ai pas d'associ!

Puis, notre reprise de conscience,tandis que le Protecteurprojetait


Certains de Ses signes en disant : Tu es bni !

Tu aurais certes contempl une chose impossible contempler,


Et tu aurais entendu de Lui ce que nul n'a capacit saisir.

Les contrairesse sont unis en moi et, en vrit,je suis


L'unique et le multiple, le genre et l'espce.

Tu aurais su ainsi que les initis ralisent la mort,


Et que, grce cela, les gardiens du Roi leur rvlent le secret.

Ne te voilepas par ce que tu perois multiple ;


Ce n'est rien d'autre que notrepersonne transcendante et sainte.

Tant que tu voispar nous, tu nous vois,


Sinon tu es un aveugle cause de qui tout disparat.

C'est la religion, la ralisation de mon unit. Qu 'aucun autre ne


s'imagine surtout
Qu 'il me rend unique ; l "autre", c'est l 'association,la souillure.

Tant que tu restes "autre" que nous, tu es notre associ.


Mais, y a-t-il l rellement altrit, tre stupide hallucin ?

- notre tat intermdiaire: barzakhan. Dans l'homme, al-barzakh dsigne l'me,


l'tat subtil psychique, situ entre l'esprit informel et l'tat grossier corporel. Le
processus dcrit ici est la rsorption de l'tat grossier dans l'tat subtil, puis de
l'ensemble dans l'tat informel et, finalement, la rintgration du tout dans le non
manifest (cf. Ren Gunon, L'Homme et son devenir selon le Vdnta, ch. 18-22).
Vers 4.
- notre vanouissement : sa 'qatan, nouvelle allusion au foudroiement et
l'vanouissement de Ms.
- La Royaut est Moi en ce jour: cf. Cor. 22, 56 et 40, 16.
Vers 7.
- leur rvlent le secret, ou leur laissent toute licence. La notion de "mort
initiatique" repose sur une sentence : Mourez avant de mourir ! , que certains
font remonter au Prophte, et d'autres 'Al ou des matres du soufisme.

Nous avons cart le voile et s'est efface la tnbre de l'altrit,


"Moi", "toi': "lui': se dissiprent; il n y a plus d'ambigut.
Nul autre que nous ne subsista. Il n y eut jamais autre que nous.
Je suis l'chanson, l'abreuu, le vin et la coupe.

Il y a ambigut voulue, dans tout ce pome, et de nombreuses fois dans les autres,
sur l'identit du sujet parlant: s'agit-il d'Allh Lui-mme ou s'agit-il de l'initi
"teint" en Allh, qui est distinguer de celui qui, aprs tre pass par l'extinction
(fan), est dans la permanence (baq) par Allh? Selon les situations, certaines
choses, au point de vue du taawwuf, peuvent tre dites et faites, ou non.
Vers 1.
- "Moi", "toi': "lui': se dissiprent: c'est--dire que toute forme de relation et de
relativit symbolisespar ces pronoms a disparu.
Vers 4.
- La ralisation mtaphysique n'anantit pas les choses, mais la vision duelle que
nous en avons et qui produit l'illusion de leur indpendance et de leur sparativit
vis--visdu Principe.
Vers 6.
- la ralisation de mon unit: tawhd, ou : la doctrine de mon unit, ma
doctrine de l'unit, mon tawhd ; il s'agit ici de l'attestation mtaphysique de
!'Identit suprme pleinement ralise initiatiquement, affirme de nouveau dans
le vers 10. Dans cette acception, le Tawhd enseigne que le principe du Tout est
une Ralit essentielle unique, al-Haqiqatu-l-Ahadiyya, ou encore al-Haqqa tout
court, la Ralit au sens absolu, et que par consquent la ralisation suprme est

POMES

LE LIVRE DES HALTES

Tant que tu "existes': ton associationnismeestpatent;


Si tu n'existespas, alorspeut-tre le malheurs 'en ira-t-il.

13

L, tu sais avec certitude et ralises !'Unit.


Tu sais ce que sont lafin et l'origine.

Romps avec l'existencede ton me, tu obtiendras ton dsir.


Laisse l'garement de la raison ; c'est elle qui te retient prisonnier.

14

S'teint ce qui tait dj teint,


Et subsiste ce qui n'a jamais cess d'tre : le Principe.

10

Ma profession de l'unit qui est agre n'est pas une parole, mais
Elle implique ralisation effective. Que ne t'illusionne ni jinn, ni
homme.

15

Si tu es cela, tu es ce roi pour lequel


S'abaissent les faces dont les voix sont murmures.

11

Il ne s'agit que de t'teindrefinalement,


Et de perdre conscience,de telle sorte qu'il n y ait plus ni esprit, ni
sens.

12

Tu contemples alors les tats de la Rsurrection ouvertement.


Sont prparspour toi les linceuls, le lavage, la tombe.

la prise de conscience, ou la connaissance, ou encore la contemplation de ce qui


est immuablement de toute ternit, sans aucune altration quant l'essentiel, et
non pas une "unification", ou une "union" conue comme se ralisant entre deux
ralits ou essences distinctes (Michel Vlsan, "Introduction" sa trad. du Livre
de l'Extinction dans la Contemplation d'Ibn 'Arabi, p. 11, d. de l'uvre, Paris,
1984).
- /"'autre'; c'est l'association : dans le chapitre 172 des Futht al-Makkiyyah, le
Shaykh al-Akbar dit ceci: Les Hommes d'Allh ont considr que si le Tawhd
est affirm comme acte d'unification, cela constitue un pur shirk ("association" ou
"polythisme"), car celui qui est de Soi-Mme Unique n'est pas unique par ton
acte Son sujet (bi-ithbtika iyy-Hu). Ce n'est pas toi qui Le rends tel, mais Il est
ainsi de Soi-Mme; tu as seulement compris qu'Il est Unique, sans que tu L'aies
rendu Unique (trad. de Michel Vlsan, Science sacren 7, p. 55). Michel Vlsan
ajoute en note : Initiatiquement et mtaphysiquement, ce que dit le Cheikh alAkbar revient quand mme ceci : le Soi unique et universel que l'tre dcouvre,
en soi-mme et partout, par le dvoilement et l'illumination suprmes, est par
Lui-mme et en Lui-mme dans une permanente actualit. La Science obtenue
Son sujet n'est que la prise de conscience de Soi-mme (cf le hadth : "Celui qui
se connat soi-mme connat son Seigneur").
Vers 9.
- la raison : ou l'intellect, al- 'aql.
Vers 10.
- ralisation effective: ou acte,fi'l.
Vers 11.
- perdre conscience: tus'aqu, allusions l'vanouissement gnral des cratures
lorsqu'il sera souill dans le Cor au Jour de la Rsurrection (cf Cor. 39, 68) et au
foudroiement de Mose dont il a t question au pome prcdent.

Vers 13.
- la fin : adh-dhanb. Puisqu'il vient d'tre fait mention de la Rsurrection, on
remarquera que c'est partir du 'ajb adh-dhanab (ce dernier mot est de la mme
racine que dhanb) que s'effectuera la Rsurrection des corps (cf Ren Gunon, Le
Roi du Monde, ch.VII ; Maurice Gloton, Ibn 'Arabi. De la Mort la Rsurrection,
n. 116, pp. 179-180, d. Albouraq, Beyrouth, 2009).
Vers 14.
- S'teint ce qui tait dj teint: cf Cheikh al-Alaw, Sagesse cleste, p. 326 (trad.
de M. Chabry et J. Gonzalez, d. La Caravane, 2007). Le Chapitre 14 de cet
ouvrage est consacr aux thmes abords dans ce pome.
Vers 15.
- S'abaissent les faces: allusion Cor. 20, 111 : Et les faces s'abaisseront pour
le Vivant Subsistant par Soi alors que quiconque portera injustice (ou tnbre)
perdra ses illusions.
- les voix sont murmures : cf Cor. 20, 108 : En ce jour, ils suivront le Convocateur
en qui il n'y a nulle tortuosit et les voix s'abaisseront pour le Tout-Misricordieux
de sorte que tu n'entendras qu'un murmure.

42

POMES

LE LIVRE DES HALTES

Il me dit un secretport par la douceur de la brise, lorsqu'elle se


diffuse.

Pome4
Le Bien-aim se dvoila sous le rapport o Il est invisible.
Quel tonnement de Le voir l o je ne voispas !
2

Il fut cause de ma disparition et notre gardien disparut.


Le voile de la sparation s'vanouit et le doute s'vanouit.

Je me mis Le voir tout moment, tout instant,


Alors qu 'Il tait tantt absent, tantt prsent, auparavant.

Le Crateurpermanent n'est connu que par lefait qu 'Il intgre


Les opposs discordantssous tous les aspects.

Il Se joint moi; finie l'ignorance aprs cela !


Il me rapprocha etfut oue et vue pntrante.

Il Se confia moi dans le secret intime, l o il n y a plus de


sparation entre nous deux.

Les premiers vers expriment un tat de dpassement des contraires o tout mode
conditionn attribu l'tre est limin.
Vers 2.
- notre gardien : al-Raqb, dsigne ce qui observe, guette, surveille une chose, ou
veille sur elle. C'est un "tmoin". Dans le Coran ce terme s'applique souvent
un attribut divin (cf Cor. 5, 118 ; 11, 93 ; 4, 1 ; 33, 52), mais il peut faire
rfrence aux anges qui recueillent les paroles et actes de chacun (cf Cor. 50, 1718), ou l'ange "gardien". Ds lors que la relativit est dpasse, ces fonctions
intermdiaires disparaissent. Dans le cas prsent, cela revient ce qu'on appelle
"!'puisement dfinitif du karma par la Dlivrance" dans la tradition hindoue.
- Al-bayn, "l'entre-deux", "la distinction", "l'intervalle". Ds lors que les choses
sont perues en mode duel, apparat ncessairement, de manire purement
conceptuelle, un lien ou une relation entre les deux. Cet "isthme", barzakh,
disparat lorsque la dualit est dpasse ou, selon une autre faon de considrer ce
processus, c'est cet "isthme" lui-mme qui absorbe les contraires.
- Inhasama al-mir' que l'on peut traduire aussi : "le diffrend fut tranch".
Vers 5.
- oue et vue pntrante : rfrence un clbre hadith quds qui sera souvent repris
dans les Mawqif.
Vers 6.
- le secret intime; sur le terme sirr, Michel Vlsan crit : On aperoit ainsi que
par cette notion du Sirr universel, qui est la Ralit essentielle et secrte de tout
tre vivant, on a en Taawwuf un terme strictement arabe et muhammadien pour

43

Il me cajola en m'annonant Sa parole de vrit


J'ai choisi,J'ai lu, sans conteste!

Il me mit l'aise - oh! quel dlice!- me disant:


jouis ! Enduisant les regardsdu khl de la beaut;

Il y a si longtemps dj que tu aspires la rencontre,


Alors que Ma beaut tait cachepar le voile .

10

Combien seraient morts martyrs de dsir, s'vanouissant


D'amour pour cette beaut, s'ils en avaient pris la mesure !

11

Combien de martyrs de l'amour, contemplant


Une partie de ce que j'ai contempl, ont trpasset furent mis au
tombeau!

12

Et ce Qays 'mir qui s'imagina Notre lumire


En Layl et mourut inconsolable,dsempar!

13

Par Notre faveur une grceprovidentielle t'tait prdestine,


Raconte Notre don, informe ce sujet!

dsigner la mme chose qu'Atm, le Soi du Vdnta ; il est mme remarquable que
ce Sirr divin provient du Najas rahmanien ce qui assimile encore sa position celle
d'Atm dont le nom vient d'une racine exprimant elle-mme l'ide de "souffle".
(L 'Islam et la fonction de Ren Gunon, p. 76, d. de l'uvre, Paris, 1984).
- lorsqu'elle se diffase : sar, ou de nuit.
Vers 7.
- Il me cajola : ltafan dans d. 1 et d. 2. Le Ms. porte wsaln, Il me mit en
union intime que l'on a dj rencontr au dbut du vers 5.
- J'ai choisi: le premier mot du deuxime hmistiche est, dans Ms., ilayya,
moi , qui complte le dernier mot du premier hmistiche mu 'linan,
annonant, le tout tant rendu par m'annonant. d. 1 et d. 2 lisent inn,
certes, je ... la place de ilyya.
Vers 12.
- Qays, des 'mir ibn Sa'sa' est Majnn Layl, "le fou de Layl" (dont il est
question plus loin), hros d'un roman contant l'amour impossible entre Qays et sa
cousine qui rendra fou le premier. Ce thme sert, par des interprtations varies,
exprimer, dans le Soufisme, les relations entre l'amant en qute de son Bien-Aim
divin.
Vers 13.
Raconte notre don: allusion Cor. 93, 11 : Et quant la grce de Ton Seigneur,
parles-en !

44

POMES

LE LIVRE DES HALTES

14

Chante et .fredonne ; ne sois pas ennuy par qui te rfute ;


Rjouis-toi de l'union et remercieAllh !

15

Abreuve-toi dejoie, console-toi,etprofite de lagrcede notre rencontre.


Nous t'avons dvoil ce que tu vois: quelle majestueuse vision!

16

Vagabonde,prends ta libert; tu mrites tout cela!


La possessiond'une chose pareille revient celui qui en est le plus
digne.

11

Al-Hallj, autrefois, but une coupe de vin:


Ce qui advint de lui devint lgende,

is

Alors que moi je bus la coupe, et la coupe d'aprs,


Puis coupe aprs coupe, sans compter.

19

Il ne cessa de m'abreuver alors que je Lui disais :


Donne-moi plus tant que mon cur est en feu !

20

Et dans cet tat, tat d'ivresse,d'effacement, d'extinction,


je parvins rellement au "non o': au "sans au-del".

21

je suis le mosiaque et l'ahmadien en tant qu 'hritier,


je m'vanouis et notre Mont Tr fut pulvris, et il advint ce qu'il
advint.

Vers 18.
- sans compter: nous choisissons hsir de Ms. Le cas de Al-Hallj est maintes fois
abord chez Ibn 'Arabi et !'mir ; nous aurons l'occasion d'en reparler.
Vers 21.
- je suis le mosiaque et l'ahmadien ; cf. Introduction, p. 8, n. 4.
- Mont Tr: nouvelle allusion Cor. 7, 143.

45

Pome5
1

Les moments o l'on se joint vous sont fte et rjouissances,


vous qui tes l'espritpour moi, le rafrachissement, le vin.

vous dont la vision cerne mon il du khl de la veille ;


Il brille dans le visagedu Beau o il trouve son repos.

Vous dont l'ardeur s 'infuse en toute sa nature :


Intellect, me, membres, esprits.

je n'ai jamais rien vu apparatre,


Sans que les bien-aims de mon cur brillent en de.

J'ai contempl la beaut de Celui qui nulle beaut ne peut tre


compare,
Aprs quoi mon cur ne put se complaire en aimer d'autre.

je suis dans l'incapacit de regarderd'autres qu'eux,


Quand bien mme, me harait et me dsapprouverait le reste du
genre humain.

Vers 1.
vous : l'mr ne rvle pas l'identit des tres dont il fait l'loge dans ce pome.
Il peut s'agir d'aspects divins, d'tres informels comme les anges, d'hommes
spirituels d'une manire gnrale, ou de ceux qui occupent les hirarchies
initiatiques fonctionnelles d'une manire particulire. Le Cheikh al-'Alaw
(cf. Sagesse cleste, pp. 164-165) cite une partie de ce pome et l'applique la
frquentation des Hommes spirituels en gnral, mais aussi spcialement celle
des connaissants qui disposent du soufre rouge et du musc le plus pur . "Esprit"
(Rh), "rafraichissement" (rawh) et "vin" (rh) de la fin du vers sont tirs d'une
racine commune R. WH
Vers 2.
- cerne : nous rendons le verbe iktahal par deux de ses sens possibles : "enduire de
khl" et "rester veill".
Vers 3.
- sa nature: jawharah, "joyau", "bijou", "pierre prcieuse" dans Ms. et d. 2;
jawharihi dans d. 1., "sa substance", "son essence", "sa nature essentielle", le
substantif jawhar incluant aussi les sens de jawharah.
Vers 6.
- harait: nous retenons qal, "har quelqu'un", "l'avoir en aversion", "le fuir", de
d. 2 plutt que qalita des deux autres versions.

POMES

LE LIVRE DES HALTES

e
9

JO

JI

12

47

Je js englouti dans leur amour un temps ; et maintenant me voici,


Dans leur ocan, vrai vaisseau et navigateur.

15

Peu importe pour celui qui, un jour, a vu leur beaut,


Que soleil et ombres ne lui apparaissentplus.

Il ne cesse de crotre en moi tout instant, pour toujours,


Et, grce lui, je reois des louangesparmi les tres du fol amour.

16

toi qui me blmes,sois mon avocat dfendant mon amour pour eux,
Car mon cur est avide de ce que tu l'aimes.

11

Le blme incite et stimule.


Doucement! Tu parles beaucoup et insistes trop!

Si les astres brillants, dont le mouvement circulaire n'a pas de fin,


Les voyaient, ils ne pourraient ni aller ni venir.

is

Moi, en vrit, je romprai avec l'ami intime qui ne me parle pas


D'eux et n'a pas les Tables de ma Thora.

Si je pouvais m'merveiller de quelque chose, je m'merveillerais


De la patience des amants qui ne peuvent ni gmir, ni communiquer leur secret.

19

La loi de l'amour exige, lorsqu'ellegouverne,


De s'loigner de l'ami intime, qui ne fait rien quand je suis en
peine.

je veux cacher la passion un temps, mais m'en empche


Ma volupt; comment pourrait-il en tre autrement: l'amour est
opprobre.

20

Le pauvre, il n'a jamais got la saveur de l'amour,


Tout en profitant librement de tous les plaisirs !

21

Il n'a pas pass des nuits blanches observer les toiles, troubl
par la passion,
Les noirs serpentsdu dsir rdant dans ses entrailles.

22

Le vin de la passion ne s'estjamais rpandu dans ses os,


Et il n'a jamais senti les parfums de Su 'd.

Si les montagnes de la Mecque voyaient o ils vivent,


Elles gmiraient et, d'amour pour eux, roucouleraient, et mme
crieraient-elles!

13

Rien ne mefera tourner bride ni renoncer l'amour queje leurporte,


Ni sabre tranchant sur ma poitrine, ni lances.

14

Les blmeurs disent : Le charme est en toi ! je leur rponds:


Oui et j'y trouve ma sant et mon quilibre !

Vers 7.
- et maintenant me voici : wa h an dh dans Ms. et d. 1 est remplac par a lam
taran; ne me vois-tu pas ... ? dans d. 2.
- Ce vers 7 semble faire allusion deux tats de l'auteur : dans un premier temps il
est totalement "subjugu" par la compagnie de ces tres exceptionnels, d'o l'ide
"d'engloutissement" ; et dans un deuxime temps il "matrise" cet vnement et
"navigue" sur leur ocan. Il peut y avoir dans ce dernier lment une indication
qu'il fait lui-mme partie de ces entits spirituelles.
Vers 12.
- Ma volupt: tahattuk,
mon dvergondage", "mon libertinage", "ma
dissolution" ; manque dans Ms.
Vers 14.
- Le charme : as-Sihr, signifie aussi "l'enchantement", "la magie", "la sorcellerie".

Vers 17.
- stimule: taqwiyyah, dans Ms. et d. 2; taghwiyyah "action de faire tomber dans
l'erreur, de sduire" dans d. 1.
Vers 21.
- observer les toiles: yar' an-nujm. L'ide est de rester veill toute la nuit au
point de suivre les levers, trajectoires, et couchers des toiles.
Vers 22.
- Su 'd : amante chante par Ka'b Ibn Zuhayr dans son Bnat Su 'd, Su 'd s'en est
alle, posie traduite sous le titre Su'd a disparu par Ren Basset, Alger, 1910. Ce
pote, lors de sa conversion l'Islam, a rcit sa clbre Barda, devant le Prophte,
en l'honneur de celui-ci. Cet pisode, ainsi que d'autres trs nombreux retenus par
la tradition, justifie un emploi sacr de la posie en Islam.
d. 2 propose : l istajaza.t-hu min Luqman arwh,
Les parfums de Luqmn ne l'ont jamais excit.

111

48

LE LIVRE DES HALTES

23

Mon commensal, celui avec qui je m'entretiens de nuit, n'est autre


qu'un jeune homme
Divulguant leur enseignement d'une manire intelligible.

24

Il n'en rsulte pour moi aucun effort, mieux encore : je n'ai pas
besoin de m'en occuper ou d'agir.
Mais, dans leur propos, il y a de bonnes marchandises et des
bnfices.

25

Le Paradis de l'Immortalit n'est que dans leurs assembles;


Il recle desfruits, des oiseaux, de grands arbres.

26

La passion de l'amant chez l'aim, o est-elleensevelie?


Il se dlasse, tant que s'exhalent de l'aim des soujfies vivifiants.

21

J'aimerais, tout au long des nuits, tre en retraite avec eux,


Alors que dj l'on fait tourner aiguires et coupes.

zs je crains l'aube, lorsqueses claireursapparaissent;

Plt au Ciel qu'il n y ait jamais eu ni lueur ni aurores !

29

Pour moi, la nuit apparat illumine par la beaut de leursformes,


Et le temps est entirement lumires et allgresse.

Vers 23.

- un jeune homme : sur le Fat, cf Michel Chodkiewicz, Un ocan sans rivage, pp.
49-50, 106, et 126-128; Laila Khalifa, Ibn Arab, L'initiation lafatuwwa, pp.
226-238, d. Albouraq, Beyrouth, 2001.
Vers 24.
- pour moi : l est absent de d. 1.
- aucun effort: les sciences donnes ainsi ne sont pas le rsultat d'une recherche et
d'une activit humaines.
Vers 25.
- Le Paradis de l1mmortalit: ]annah al-Khuld; cf Cor. 25, 15. Sur les diffrents
Jardins paradisiaques, cf Maurice Gloton, Ibn 'Arabi; De la Mort la Rsurrection,
pp. 31 et 208, d. Albouraq, Beyrouth, 2009.
Vers 26.
- d. 2 propose pour ce vers :

Huwa al-muhibbu lad al-mabbb haythu thaw ;


wa kayfam rba habbat min-bu arwh ,
Il est l'amant auprs du bien-aim l o il rside;
Et de quelque manire qu'il se meuve s'exhalent de lui des soufjles vivifiants

POMES

49

30

Apaise-toi mon cur et installe-toi dans la grce et la reconnaissance.


Tu as atteint ce que tu visais, les autres hommes tant soumis
l'arrt ou au mouvement.

31

Demande toujours plus ton Dieu ; en vrit, Il possde


Des trsors sans serrure ni clef!

POMES

LE LIVRE DES HALTES

Pome 6

Je vois Celui qui ma teint. Il va me remplaceraprs;


Il assume notre image, de sorte que la limite le circonscrit.

De ce fait, je vois Son Nom dsignernotre image.


Il rpond, si on Le sollicite; c'est irrfutable et indniable.

Que pensent-ils donc ? Ils l'appellent serviteur d'un Puissant,


Alors que ne subsiste qu'un Puissant sans serviteur.

Il a disparu celui dont la nature est de disparatre.


La forme imaginaire de l'ombre a cess, le nuage sombre s'est retir.

Le voile de l'intellectprserv a t lev.


Est devenu garement ce qu'il considrait comme bonne direction.

Je ne suispas, moi, celui-l que vous connaissiez.


Recherchez donc dlibrment Celui-ci qui vousparle !

Vous-mmes n'tespas ceux que j'ai connus;


Votre 'Amr n'estpas 'Amr et votre Zayd n'estpas Zayd

Ma poitrine est devenue troite cause de Celui dont je suis pris ;


Ce que j'exprime est insuffisant : Il parat et ne parat pas !

Vers 4.
- le nuage sombre, sadd: tout ce qui bouche, obstrue, remplit, clt, etc. ; ce terme
s'applique aussi au nuage noir qui empche de voir le soleil.
Vers 5.
- l'intellect prserv : nous choisissons al- 'aql al-masn - avec l'article pour ce
dernier mot - de d. 1 et d. 2. Masn signifie "gard", "prserv", "protg",
"inviolable", "chaste".
Vers 6.
- dlibrment, qasda, "avec intention" "dessein", "vise", "objectif"; cet adverbe
peut venir en complment de la premire partie de la phrase, ainsi que nous l'avons
considr dans notre traduction ; mais on pourrait le lier aussi la deuxime partie
et traduire : Recherchez donc Celui qui vous parle dlibrment!
Vers 7.
- 'Amr et Zayd sont les prnoms employs pour dsigner des personnes
quelconques, une sorte d'quivalents du franais "Pierre, Paul, Jacques".

Absolvez-donc celui qui a got ce resserrementde poitrine


Comme celui qui a dj got devient celui qui vous absous !

Vers 9.
-Absolvez-donc : nous retenons fa- 'adbir de Ms. et d. 2.

51

52

LE LIVRE DES HALTES

Pome 7

POMES

Suis-je dou de ralit divine ou suis-je de nature cre ?


Mon monde est-il cach ou suis-je visible?

Suis-je une substance pure ou suis-je dou de modalit ?


Suis-je de nature corporelle ou spirituelle ?

Puis-je comprendre qui je suis ? C'est l ma perplexit!


Suis-je mort ou dou de vie ?

Suis-je contraint ou ai-je le libre arbitre ?


Suis-je savant ou ignorant aveugle ?

10

Est-ce moi qui agis ou n'est-ce pas moi ?


Doit-on dire que je subis mon destin ou que j'y participe?

11

Je me voyais d'abord agissant par moi-mme et, aprs cela,


Je me vis agissant par Lui avant tout,

12

Puis, ensuite, je Le vis agir par moi,


Inversement ce qui tait avant: les choses s'entremlent.

13

Rien ne subsista, ni ceci, ni ceci, et cela ne subsista pas ;


Il ne reste qu 'Allh, sans second!

14

Si tu veux, tu affirmes que me reviennent tous les contraires.


Si tu veux retire-les ; ce que tu dploies est pour moi repli.

15

Ds le moment o je fus rduit en poussire, effac, teint,


Je revins ma ralit absolue : plus de guidance ni d'garement.

Je suis perplexe mon sujet et perplexe sur ma perplexit;


De ces ralits, laquelle est sre et m'appartient en propre, laquelle ?
2

Suis-je dou d'existence ou suis-je non-existant ?


Ma ralit est-elle affirme ou nie ?

Suis-je possibilit contingente ou tre ncessaire ?


Suis-je voil ou suis-je visible ?

Suis-je conditionn ou suis-je absolu ?


Je ne suis ni cleste ni terrestre.

Suis-je fix un endroit plutt qu'en mouvement ?


Suis-je quelque chose ou non-chose ?

Vers 1.
- ma perplexit : le terme hayrah peut tre compris selon diffrents sens, certains
tant ngatifs, d'autres positifs (cf plus loin la Halte 14). Pour Michel Vlsan,
Le caractre ncessaire et aussi batifique de la hayrah en matire de connaissance
divine est illustr par la demande que le Prophte adresse Allh : "Mon Seigneur,
ajoute-moi en Toi un nouvel blouissement" (Rabb zidn fi-Ka tahayyuran [mme
racine que hayrah]) formule corrlative et au fond quivalente : "Mon Seigneur,
ajoure-moi une nouvelle science" (Rabb zidn 'ilman, Cor. 20, 114) (n. 3, p.
206, de sa trad. du Livre du Nom de Majest: Allh , tudes Traditionnelles
n 269); conformment la doctrine du Shaykh al-Akbar, l'accroissement de la
perplexit est ainsi mis en rapport avec l'accroissement de la science.
Dans le vers 1 de ce pome, la perplexit est le rsultat de la tentative de "dfinir"
le degr de ralit des choses en gnral et de l'tat de l'Homme ralis en
particulier; ce thme est omniprsent dans les pomes et dans les Mawqif.
Vers 3.
- visible : nous retenons mar'iyy de Ms. et d. 2.
Vers 5.
- non-chose : l shay '. Cette expression peut tre entendue dans une perspective
oprative affrente l'Identit Suprme: dans son "Analyse du Trait" prcdant
sa traduction du Trait de !Tdentit suprme de Balyn, Michel Vlsan commente
ainsi le hadith cit au dbut de ce texte: Allh tait, et pas de Chose (l shay)
avec Lui: pour que la connaissance de l'me soit la Connaissance d'Allh,
l'me doit tre comprise comme n'ayant par elle-mme aucun rapport avec
l'existence ou avec la cessation de l'existence. L'tat vritable de l'me est celui
de Non-Chose, et cet tat est immuable depuis le Sans-Commencement (alAzal) jusqu'au Sans-Fin (al-Abad) de !'ternit, dans un ternel Prsent (al-~n).

53

L'me rside inaffecte dans cet Instant ternel et Allh est Lui-mme cet Instant.
L'autre n'existe pas. L'Altrit n'est admise sous aucune des modalits spculatives
courantes (Il Trattato dell'Jdentit Suprema, p. 45, Oriente e Occidente, Milano,
2010). Ce trait de Balyn a t traduit, comme provenant d'Ibn 'Arab, sous le
titre Le trait de l'Unit, par 'Abd al- Hd Aguli (La Gnose, juin, juillet, aot
1911), et repris dans Le Voile d'Isis (janvier et fvrier 1933). Michel Chodkiewicz
en a rtabli l'attribution Balyn, en proposant une nouvelle traduction (ptre
sur l'Unicit Absolue, Les Deux Ocans, Paris, 1982).
Vers 9.
- ign-orant aveugle: 'amiy dans Ms. ; 'ayy, "incapable", "impuissant", dans d.
et Ed. 2.
Vers 14.
- retire-les : farfa '-h dans Ms. ; fadfa '-h, repousse-les dans d. 1 et d. 2.

54

POMES

LE LIVRE DES HALTES

16

Je retournai mon tre vritable, mon Seigneur, ma ralit non


manifeste,
Sans tre crature, ni serviteur, ni choseexistentielle.

11

Dans mon ascension,je me dpouillai de mes sens, de mon me,


Et de mon esprit, au point qu'il me fut dit: Je suis certes sanctissime !

Vers 17.
- qu'il me fut dit: je suis certes sanctissime ! : on peut traduire aussi, en suivant
les deux ditions, ... qu'il me fut dit que je suis certes sanctissime. Dans la lecture
et la traduction retenue, innan , certes Moi, est l'affirmation du "Moi"
divin atteste dans Cor. 20, 14. Par ailleurs, on peut remarquer que la valeur
numrique de cette expression est 111, selon le compte simple (alif+nn+nn+y =
1 + 50+ 50+ 10 = 111). Dans le ch. 15 des Symboles fondamentaux de la Science
sacre, Ren Gunon, aprs avoir parl du terme quwwah, "force", dont la somme
des valeurs des lettres donne galement 111, crit que la lettre alif est tout
spcialement considre comme "polaire" (qutbniyah) ; son nom et le mot
Qutb ["Ple"] sont numriquement quivalents : alif = 1+30 + 8 0 = 111 ;
Qu t b = 1 0 0 + 9 + 2 = 1 1 1. Ce nombre 111 reprsente l'unit exprime dans
les trois mondes, ce qui convient parfaitement pour caractriser la fonction mme
du Ple , les "trois mondes" tant mentionns dans ce dernier vers par les termes
mes sens , mon me et mon esprit . Notons aussi que Gunon dfinit
dans son article le "Ple" comme tant la plus haute puissance spirituelle en
action dans le monde .
Qudds, "trs saint", "sanctissime", est l'attribut de la sagesse d'Idrs dans les
Fus al-Hikam d'Ibn 'Arabi, Or ce matre considre qu'Idris est le Ple du
monde humain , ce qui en fait une dnomination islamique du "Roi du Monde"
auquel Ren Gunon a consacr un livre. Sur cette identification d'Idris au "Roi
du Monde", cf Michel Vlsan, Les derniers hauts grades de l'cossisme et la
ralisation descendante , tudes Traditionnelles, n 308, pp. 166-168, et n 310,
pp. 275-276.
Les deux composants arabes de cette expression singulire, traduite par Je suis
certes sanctissime ! , ramnent donc chacun, par des moyens diffrents, l'ide
de "polarit". Faut-il y voir une allusion au fait que 'Abd-al-Qdir aurait t le
Ple de son temps, comme le suggrent quelques donnes tires des Mawqif par
Denis Gril la fin de son article Les Mawqif de !'mir ou la rsorption du
politique ? (Le fait religieux comme fait politique. Rencontre autour de l'uvre de
Bruno Etienne, IEP, Aix-en-Provence, 27-28 mars 2008).

55

Pome8
quelleperplexit est mienne ! Que dois-jefaire ?
C'est au-dessusde mesforces ; inutile !
2

Tu me voispresque en lambeaux,
Ma substance toute disperse.

Tantt je fonds comme neige en eau,


Revenant son origine,pour sonprofit.

Chaque fois que j'ai dit: voici une issue!,


On la bouchepour moi et je ne peux me drober.

Si je suis "autre': je suis associateur!


Si je suis "identique': c'est encoreplus grave!

Si je ne suis "pas ceci': et si "pas ceci" n'estpas moi,


Alors tous les contraires ne sont pas dpasss.

Et si je suis "cela': et que "cela"est moi,


Alors tous les contraires ne sont pas runis.

O pour moi est-Il appel "Extrieur"


Ds lors que Son clair n 'a pas encore brill ?

O pour moi est-Il appel 'Intrieur':


Alors que Cela transcende tout ?

10

S11 estpour moi "Extrieur" et 'Intrieur':


C'est qu'un confluent rassemblepour moi le contraire.

Vers 3.
- neige en eau: cette image est fort courante dans les doctrines de la Non-Dualit
de la Ralit, et elle est trs souvent utilise dans 1'Adwata Vdnta.
Vers 5.
- Si je suis "identique": 'aynan ; on peut traduire le passage : Si je suis une essence
(ou un tre dtermin) ...
Vers 7.
- ne sont pas runis: nous choisissons l yajma' de Ms. au lieu de l yarji' de d. 1
et d. 2.
Vers 9.
- transcende : nous retenons arfa' de Ms. et d. 2 plutt que ad-daf de d. 1.

Il/!'
56

LE LIVRE DES HALTES

11

Tantt tous les mondes sont moi ;


je suis le Macrocosme totalisateur.

12

Et tantt je ne suis rien dont on puisse Lui faire mention,


Pauvre qui L'appelle et qu 11 n'entend pas.

13

J'appelle au secours et pas de secoureur,


Personne pour m'accueillir sous sa protection ou me repousser;

14

Y a-t-il un remde ce mal incurable?


Aucune chance ! Aucune chance ! Il n y a plus rien dsirer !

15

Tout mdecin qui je me suis plaint,


M'a rpondu que c'est bien ce mal qui m'est douleur.

16

Je fais ma perplexit chaque fais


Qu'elle s'installe, mais elle finit toujours par revenir.

11

C'est ma perplexit tant que je suis une existence;


]usqu 'au Jour de la Rsurrection elle ne sera pas extirpe.

te Je me plains donc de ma perplexit ma perplexit


Qui devient ainsi mon seul refuge !
19

Combien d'tres ont t prouvs par cela,


Chacun comportant, par nature, cette cruelle destine ?

20

Quel chec de l'intelligence : par son statut


Elle ne peut dissiper le voile que j'ai sur l'il !

21

O est Celui qui au-dessus du Trne est lev,


Et qui au plus bas de la terre en est le fondement ?

22

Celui qui, quelle que soit la direction dans laquelle nous nous tournons,
Se trouve l, avec une Face voile,

23

Qui, o que nous soyons, nous accompagne,


Et change sans cesse d'tat dans les formes ? coutez !

Vers 19.
- Combien d'tres: nous prfrons kam k'in de d. 2 plutt que kam wa k'in de
Ms. et d. 1.

POMES

57

24

Quy a-t-il entre 'celui-ci': "celle-ci" et "celle-l"] Les intelligences


des hommes sont dvores par des btesfroces.

25

Elles errent l'aventure dans un dsert obscur,


Dsert sans repres, o les vents soufflent avecforce.

26

Ils sont ivres, et diverses sont leurs doctrines,


Chacun disant : Htez-vous de venir moi !

21

Chez moi est la dlivrance ! Chez moi la guidance !


Chez moi est le chemin, la voie toute trace !

111

LE LIVRE DES HALTES

Pome9

je suis absolu, ne cherchezjamais Me conditionner!


Je n'ai aucune limite, ne cherchezpas Me limiter!

Je suis "sans mode" qui vouspermettrait de M'apprhender.


Je n'ai aucune forme que Je ne puisse dpasser,aucun gal.

Je n'ai pas d'activit qui subsiste stable deux instants de suite,


Et Mes activits ne peuvent tre englobespar le nombre.

Je n'ai aucun semblable,Je n'ai aucun contraire :


Ne cherchez donc pas de semblable, ne tentez pas de Me trouver un
contraire!

Ne voyez que Moi partir de toute forme!


N'y voyezpas '.Amr, n'y voyezpas Zayd!

Ne cherchezpas autre que Moi, car il n'existepas,


Si ce n'est sous des manifestations imaginaires dont vous estimez
faire l'exprience:

Ce ne sont qu'un voile que J'ai mis en place


Pour un intellect faible, desformes qui ont mis la chassiesur son
il.

Considrez donc le lait et mditez :


Est-il autre que lui-mme en prenant la forme de la crme ?

Vers 2.
- Il est impossible d'apprhender la Ralit en Soi partir d'un point de vue d'tre
manifest qui, de par sa nature mme, ne peut connatre de cette Ralit que ce
qui correspond ses moyens de connaissance limits. Cependant, il y a en tout
tre existant un "rapport" direct avec !'Essence, qui fait de lui un "aspect" et une
"expression" immdiats de Celle-ci, non conditionn par les causes secondes ou
les degrs cosmologiques. Il est entendu qu'ici les termes "rapport", "aspects" etc.
sont une faon de parler.
Vers 8.
- le lait: il faut lire al-balb, "le lait" de Ms., qui est li zubdah, "la crme"
de la fin du verset. On a encore l, comme plus haut avec la neige et l'eau, des
images frquemment utilises par les matres, de quelque provenance qu'ils soient,
voulant donner des illustrations de la Non-Dualit de la Ralit. La ressemblance

POMES

59

Point de chose existante sans que ce soit Moi qui Me manifeste par
elle,
Ni aucune chose qui Me limite jamais.
10

Point de chose intrieure sans que je sois cet intrieur,


Point d'extrieur si ce n'est Moi, et je n'acceptepas d'tre ni.

11

Dis : "monde !': dis : "Dieu !': dis : "moi !':


Dis : 'Toi !" et "Lui l", tu ne risquespas d'tre rfut!

12

Les noms sont multiples alors que Moi je suis unique:


Adorez-Moi donc comme absolu, transcendant, sanspareil!

13

je suis Qays 'mir et Layl effectivement,


Amant, aim, et l'amour entre les deux.

14

je suis l'adorateur et !'Ador en toute forme.


j'tais, Moi, Seigneur, et j'tais, Moi, serviteur.

15

Tantt tu Me vois comme Musulman, et quel Musulman!


Pratiquant ascse, dvotion, humilit, persvrant dans la qute
spirituelle.

16

Tantt tu Me vois courir vers les glises,


Serrant fort une ceinture la taille.

11

Je dis : Au Nom du Fils et, auant,: Au Nom du Pre


Et par l'Esprit , l'Esprit Saint, sciemment et sans artifice!

is

Tantt tu Me vois dans les coles desjuifs, enseignant :


Je rcite une Thora leur montrant un droit chemin.

19

Aucun adorateur autre que Moi n'a ador 'Uzayr,


Jamais autre que Moi n'a tmoign de la Trinit.

gnrale du fond et de la forme de ce pome avec des textes de Shankarchrya est


frappante.
Vers 18.
- je rcite une Thora : 'aqra 'u Tawrtan dansMs.
Vers 19.
-Aucun adorateur autre que Moi n'a ador 'Uzayr: allusion Cor. 9, 30: Les
Juifs ont dit:" 'Uzayr est le fils d'Allh !"

60

POMES

LE LIVRE DES HALTES

20

Nul briquet autre que le Mien na fait jaillir le Feu des Perses.
Nul na proclam la dualit, hormis Moi, comme un hrtique!

21

je suis l'essence de touteschoses dans les domaines sensibleet intelligible,


Mais nulle chose n'est Mon essence;prends garde l'interversion et
l'exclusion !

61

Pome 10
toi qui en es venu tre l'esclavede ta pense, arrte !
Tu es, inconscient, tout au bord d'une berge instable.
2

Tu as fait de ta raison un guide et une lumire pour te diriger.


La raison ta gar; tu courssrement ta perte.

Tu as sculpt un seigneur conforme ta passion, et tu en fais une


doctrine.
Tu ne cesses d'adorer ce que tu as crpar passion.

Tu las conupar conjecture comme une forme vaine,


Tu Le juges de manire injuste, injuste et aberrante.

Ta raisonjuge du Seigneur incommensurable et tu ne


Cesses de t'en faire une fausse ide.

Tu proclames : Il n 'est ni comme ceci, ni comme cela !


Alors que Dieu est une extrmit et toi une extrmit.

Vous conditionnez un Absolu, qu aucune condition ne peut


restreindre;
La condition est une borne et Allh n'est pas comme une "cible':

Comment ignores-tu Sa propre description de Sa Ralit ?


Ainsi tu refuses ce qu'tablit le Coran dans desfeuillets rvls.

Si tu ne t'imaginais pas que le manque Lui est inhrent,


Tu ne nieraispas, car la ngation est loignement extrme.

10

Dieu est un Orient et la raison un Occident;


Il n y a rien de commun entre ceci et cela, mais n aie pas peur :

Vers 1.
- une berge instable: shaf jurufin; allusion Cor. 9, 109: ... ou celui qui a
fond son difice tout au bord d'une berge croulante ...
Vers 8.
- desfeuillets rvls: suhuf, terme coranique appliqu aux diffrentes Rvlations,
mais aussi au "livre intrieur" de chaque tre qui sera dploy au Jour de la
Rsurrection (cf Cor. 20,133; 81, 10, etc.).

POMES

LE LIVRE DES HALTES

11

Sois fidle la Loi rvle et applique sa mthode,


L o elle mne, va! Et si elle s'arrte, arrte-toi!

12

S'Ii dit: Il n _'y a rien comme Lui , dis : Il est ainsi!


Ou s 'Il affirme : J'ai des Yeux ! , dis :
adhre totalement!

]y

13

Sa similitude est Son incomparabilit dans Sa similitude, au


point que tu vois
Une incomparabilit insparable d'une similitude, sans aucun
cart.

14

Aucun doute qu'au jour de la Rsurrection tu ne Le reconnatras pas,


Lorsqu 'Il apparatra dans Sa clart aux premires gnrations et
leurs successeurs.

15

Tu demanderas protection contre Lui, par ignorance.


Quelle perfidie de la raison, malheur celui qui se dtourne !

16

De la science, j'ai la substantifique moelle et la perle,


Alors que Les yeux des hommes sont attirs par La nacre.

11

Leurs habitudes Les enchanent et, dans Leur faiblesse,


Ils imitent servilement celui qui marche vers Les tnbres profondes.

Vers 12.
- Il n'y a rien comme Lui: Laysa ka-miihli-Hi shay'un (Cor. 42, 11); dans d.
1 on trouve: Laysa ka-mithl shay'un, Il n'y a rien comme Moi. Ce passage est
susceptible d'avoir un autre sens, et d'tre traduit diffremment, selon que l'on
tient compte de la particule ka (comme), ou non.
- J'ai des Yeux l : allusion, par exemple, Cor. 11, 37.
Vers 13.
- Sa similitude est Son incomparabilit dans Sa similitude : il faut lire shibhu-hu
nazbu-hu fi at-tashbh (Ms. et d. 2).
Vers 14.
- au Jour de la Rsurrection tu ne Le reconnatras pas : allusion un hadth
rapportant un vnement dans les tapes posthumes des tres ; se reporter la
Halte 8.

is

Si j'avais trouv quelqu'un digne de cette science, je L'aurais tale


au grand jour,
Extrayant son trsor entour de joyaux.

19

Mais ceux qui en sont dignes sont du pass; il ne resteplus de quteur


Capable de la recevoir, et de s'lever cette hauteur sublime.

Vers 18.
- quelqu'un digne de cette science: rfrence Cor. 18, 82, o sont rapports les
actes de Khidr, le compagnon de Mose (voir plus haut l'avant-propos de l'mr).
Vers 19.
- Ce type de lamentation des deux derniers vers est frquent chez les grands
spirituels qui hsitent transmettre certaines sciences sotriques dont l'expression
est difficile, et qui risquent d'tre mal comprises par des tres non prpars. On
attribue cette attitude Sayyidun 'Al, le Gendre du Prophte ; on connat par
ailleurs les "hsitations" du Bouddha exprimer son illumination intrieure.

LE LIVRE DES HALTES

Pome 11

je me vois, chaque fois que j'imagine notre consolation,


Ressentir en mon intrieur la blessure des feux du dsir.

Embrasements tels que si toutes les mers


taient dverses sur eux, cela ne ferait que redoubler leur ardeur.

La brise du Nejd les enflamme ds qu'elle se lve,


Et les attisent les souffles des vents de toutes sortes.

Mme si je buvais toute l'eau de la terre,


je n'arriverais pas tancher ma soif qui n'a de cesse.

Chaque fois que j'ai dit: Voil que nos demeures sefont proches ! ,
Je les ai perdues de vue; la proximit augmente ma peine.

Pour moi la proximit n'apporte pas gurison et l'loignement ne sert


rien.
Ainsi, dans ma proximit il y a l'amour ardent qui me laisse vide
et perdu,

Et dans notre loignement il y a l'amour qui me brise l'me,


Comme la csure du vers potique quilibre la balance.

Mon amour augmente la mesure de la proximit.


Et s'intensifie mon extase chaque fois que ma connaissance augmente.

Vers 1.

- notre consolation : salui-n. Le terme salw dsigne aussi la caille comme collectif
et renvoie la manne et les cailles de Cor. 2, 57; 7, 160 et 20, 80.
Vers 3.
-Nejd: plateau central de l'Arabie.
Vers 7.

- Comme la csure du vers potique quilibre la balance :


Ka-taqt' bayt asb-shi'r li-n-nazm mzn dans d. 2. ; Ms. et d. 1 proposent :
wa l taqt' al khall li-sh-shi'r mzn,
Et la rupture de l'intime n'estpas, pour le vers, mesurepotique.
Vers 8.

- mon extase : nous retenons wajd de d. 2.

POMES

mon cur bless tantpar l'loignement que par la proximit,


Ton remde est inaccessible,tu ne peux chapper ton trouble.
io

centre de mon tre qui se liqufie de tristesseen s'enflammant !


mon regard, tu ne cesses d'tre noy de larmes !

11

je questionne propos de mon me car c'est moi qui l'ai gare.


La folie, ce que l'on dit, est de diffrentes sortes,

12

perdu, j'interroge sur mon cas ceux que je rencontre,


Sans exception,piton ou cavalier.

13

je leur demande : O est-il donc celui qui me donnera mon


unit?
Je m'engage lui tre redevable jamais !

14

je questionne aussi sur le plateau o se trouve mon campement,


Cherchant les jardins du fond de la valle et Na 'mn,

15

Lieux de mon sjour de printemps et d't


Depuis que je fus, jusqu a ce que je commence demander y venir
l'hiver.

16

Chose tonnante: je n'ai aspir qua ma propre essence,


Et mon me n'a aim qu'elle-mme, rien d'autre.

11

je suis l'amour, l'amant et l'aim ensemble;


je suis l'amoureux et l'objet d'amour, en secret et dcouvert.

ts je dis : moi ! mais, y a-t-il ici autre que "moi"?


A propos de "moi': je ne cesse d'tre dans le trouble et l'ahurissement.

Vers 14.

- fond de la valle : raqmah ; c'est le lieu qui collecte les eaux des deux flancs d'une
valle.
- Na'mn : nom de deux valles, l'une prs de la Mecque, appele "Na'mn la
grande", qui est la valle de 'Arafah; l'autre prs de Mdine, appele "Na'mn la
petite". Na'mn est aussi le nom d'une montagne entre la Mecque et T'if
Vers 16.
- ma propre essence: muhjah: "coeur", "me", "vie", "sang", "essence".

66

LE LIVRE DES HALTES

POMES

19

Dans ce "moi" se trouve tout ce qu'esprele genre humain ;


Pour qui le veut c'est le Qur'n, pour qui le veut c'est le Furqn;

Pome 12

20

Pour qui le veut c'est la "Thora': pour qui le veut c'est l"'vangile";
Pour qui le veut c'est une "flte': un "Psaume" et une dmonstration loquente ;

21

Pour qui le veut c'est une mosquepour converserconfidentiellement


avec son Seigneur ;
Pour qui le veut c'est une synagogue,une clocheou une croix;

22

23

24

Incommensurable qui Se thophanise !


Toute apparition Lui sert de supportpour Se manifester.
2

C'est Toi qui manifestes toute chose visible;


Tu es le plus manifeste, le plus vident.

Pour le qui veut c'estla Ka 'bahdont on baisela Pierre noirede l'angle ;


Pour qui veut ce sont des idoles de mtal, de pierre ou de bois ;

Tout ce qui est dans l'univers est "vous':


"Toi" tu es le Matre de tout matre.

Pour qui le veut c'est une retraite o il se trouve dans la solitude;


Pour qui veut c'est un cabaret o l'on fait la cour aux jeunes filles.

Ta Beaut, c'est celle du Crateur dont la Transcendanceexclut


Qu 'on puisse voir auprs de Lui un semblable.

Dans "moi" se trouve ce qui existait ou existe,


Pour nous, c'est srement un signe et une preuve authentique.

Toute qualit positive participe


D'une beaut descendue en elle.

Quelle qualit ! Quelle qualit !


Si ce n'est une qualit transcendante !

j'tais, avant aujourd'hui, un enfant


Demandant le Bien-Aim par une tendance inne.

Il a cart le voile de moi,


Et ce qui tait distinct m'est apparu uni.

La proximit m'enflamme toujoursplus;


Par l'union je m'embrase.

10

je m'tonne de l'amour de mon me ;


Elle n'a jamais rien aim d'autre que moi.

11

Mon chant d'amour potique,


Mon dsir ardent n'ont rien t sinon, sinon ...

12

je suis Su 'd, je suis Salm,


je suis Hind, je suis Layl,

13

Je suispleine lune, je suis soleil,


je suis aurore qui parat,

Vers 19.
- Qur'n et Furqn : "Coran" et "Discrimination"
Vers 20.
Mizmr doit tre mis en relation avec David et Les Psaumes, Mazmr (sing.
Mazmr).

Vers 12.
- Hrones de pomes ou romans.

68

LE LIVRE DES HALTES

14

Je suis lumire, je suisfeu,


Je suis clair illuminant la nuit,

15

Je suis coupe,je suis vin,


Je suis celui qui verse boire et qui remplit.

16

L'Amour a crit les Psaumes


Dans le trfonds de mon cur ils sont rcits,

11

Chaque jour, tout moment.


tout instant ils sont dicts.

ts Je n'ai jamais oubli le moment


Passau lieu de prire,
19

Parmi des hommes comme antilopes


Et gazellespars.

20

Et de trs bellesfemmes vertueuses,


Aux paupires sombres mais sans khl

21

Et de nobles btesfauves,
Renversant les hrospour les tuer.

22

Tous vos bienfaits sont dlices,


Mais la grce de l'union estplus douce encore.

23

Toute mes preuvessont mprisables,


Dans la mesure o vousprimez sur moi.

POMES

Pomel3
1

Ils disent: Ne regarde ni Suad ni 'Ulto,


Abandonne les apparences et vise Celui que tu dsires,

Car tu es bless au cur, esclave de l'amour,


La folie t'est familire, ou plutt c'est d'elle que vient ta maladie
qui empire.

Dj la nuit noire te met dans les braises qui t'enflamment;


Tu es comme piqu par un scorpion, victime d'une calamit.

J'ai dit: je me uois.je ne vois rien d'autre que ce qui a mis en captivit
Mon cur, et a redoubl le prjudice et l'preuve.

J'ai regard vers Lui, et l'amante tait persuade


Que je la regardais, elle. Que non ! Son Sourire, Lui, est le plus
clatant.

Mais la Beaut de celui qui aime s'est prsente ma vue,


Et voici que je me prsente Lui, cause de la plainte.

Il me parle par symbole de derrire un voile ;


Et on ne peut rapporter tout ce que dictent les yeux des jeunes filles.

Nul ne parle hormis Lui, lorsqu 11 S'adresse nous,


Et nul hormis Lui n'entend la pense intime et la conversation
secrte.

je m'adresse moi-mme, en Lui, indubitablement.


Je me fais m'entendre moi-mme, en moi-mme, rien d'tonnant.

10

malheur, que l'me est rendue malade dans la passion.


je n'espre ni union, ni consolation.

11

Et dis quiconque n'a pas got la saveur de notre breuvage,


Et n'a pas plong dans notre ocan rellement ou n y a pas mme
prtendu:
(;

POMES

LE LIVRE DES HALTES

12

71

Pome 14

Tourne ton regard vers toi-mme ! Nous, nous avons, certes,


plong dans des mers,
Et ces mers, aprs nous,furent laisses calmes.

Ne vous tonnez pas de mon propos ; il dpassel'tonnement.


La vrit de ma parole est sansfutilit ni mensonge.

Vers 12.
- Et ces mers, aprs nous, furent laisses calmes : Wa tilka al-bihr ba 'dan turikat
rahwan ; allusion la traverse de la mer par Mose qui il est ordonn : ... et
laisse la mer calme ; ils seront une arme de noys ! , la fin de la phrase visant la
destine de la troupe de Pharaon (Cor. 44, 24).

J'ai engendr mon grand-pre, et ma grand-mre et, aprs eux,


Mon pre est n de ma mre, et quel pre!

Et aprs cela, ils m'ont tous engendr, aprs que je fus, moi
Et mon pre gniteur, deux jumeaux dans les mmes reins.

Avant cela j'tais dans les girons de servantes, mes nourrices qui
m'allaitaient de leur meilleur lait.

Nul ne sait ce que je dis, sauf un homme vritable


Qui s'est chapp de l'existence, dpassant toute dtermination et
tout degr.

- L'mir reprend ce pome, et le commente, dans la Halte 345 ; il cite alors


quelques vers d'Ibn al-Fard et de Hallj concernant des "engendrements
tonnants" semblables ceux mentionns partir du second vers de ce pome.
Vers 1.
- ma parole est sansfutilit ni mensonge : allusion l'tat paradisiaque dcrit dans
Cor. 78, 35 : Ils n'y entendront ni futilit ni mensonge.
Vers 3.
- L'tre manifest est considr, selon les perspectives extrieure et inteneure,
soit comme produit par des causes occasionnelles (parents, conditions gnrales
d'existence, etc.), soit comme dterminant lui-mme les conditions de sa propre
manifestation ; sur ce sujet important, se reporter Ren Gunon, La Grande
Triade, ch. 1 3.
Vers 4.
- dans les girons de mes nourrices: fl-al-hujr tardi'an; mme image chez Hallj,
cit par ]'mir : dans les girons des nourrices (Halte 345 ; cf Dwn, d.
Massignon, p. 30, Paris, 1955).
Vers 5.
- un homme vritable : fatan.

72

POMES

LE LIVRE DES HALTES

Pome 16

Pome 15

lumire sans soleil


soleil sans lumire !

ocan sans limite,


Et rivage sans ocan !

ignor inconnaissable,
connu sans ignorance !

autre sans essence,


essence sans autre !

voile sans dvoilement,


dvoilement sans voile !

aube sans nuit,


nuit sans aube !

perplexit et stupfaction qui sont miennes !


limite instable,

Tu mas rendu perplexe jusque


Dans ma perplexit et sur mon cas !

La perplexit est le lot de quiconque a un dvoilement,


Qui est dou de raison et de rflexion.

10

Et le but extrme qui puisse tre dsir,


Nous vous l'avonsfait connatre au risque de nous perdre.

Vers 7 et suivants.
- perplexit et stupfaction : les diffrentes sortes de perplexit et d'ahurissement
voqus dans ce pome sont dveloppes au Mawqifl4.

73

Nous ne sommes pas, si tu ralisesbien, ni dans l'altrit, ni dans


l'galit.
Son Soi est mon oue, Son Soi est la vue.
2

Son Soi est mon intellect, Son Soi est mon cur.
Son Soi est la totalit de mon tre ; Il ne laisse rien subsister et ne
laisserien.

Son Soi est mon pied, Son Soi est ma main.


Son Soi est mon me, et de l'affirmation de moi il n'est question.

Il ne M'habite pas etje n'habite pas en Lui, etc 'est "commesi moi"
Depuis que je suis ; coute-moi et prends cela en considration.

Les maniresde Le nommer sont multiples, mais l'Essenceest unique.


Il n y a qu 'Allh, nul autre n'a de ralitpersonnelle.

Il y a deux choses ds que s'exprime le "nous': alors qu'il n'y a


qu'un tre unique.
Tu es Lui le Moi et le Lui est toi, prends en conscience!

Il rpond si tu demandes, et Il est Celui qui demande,


Comme l'cho est duel pour le sens de l'oue, mais pas l'origine.

Vers 2.
- Il ne laisse rien subsister et ne laisse rien : Cor. 74, 28.
- et c'est "comme si moi": d. 2 propose : fa-ka-annan m kuntu: C'est comme si
moi je n'tais pas ...
Vers 4.
- Il ne M'habite pas et je n'habite pas en Lui: il s'agit de la rfutation du hull,
doctrine de la dpendance de Dieu par rapport un lieu de manifestation.
Vers 7.
- Il rpond si tu demandes : allusion Cor. 2, 186.
- duel : ithnni, dans Ms. et d. 2.

74

LE LIVRE DES HALTES

Pome 17

1
-t
.1

moi, qui suis-je, si je ne suispas Toi ?


toi, qui es-Tu, si Tu n'espas moi ?
Qu 'en est-il en votre for intrieur ? Vous dites Divinit!, et
j'adore l
Et vous affirmez une multiplicit et, de ce fait, vos intelligences
dfaillent.
Lorsque d'entre nousforent retirs le 'ayn et l'alif,
Alorsfat enlev le voile qui nous distinguait,
Cela, au moment o le "moi" n'estplus Ton adorateur,
Et que Tu n'esplus l'Ador; c'est l que disparat notre voile!

Vers 2.
- Vous dites Diuinit l , et j'adore : on peut traduire aussi : Sois serviteur!,
et adore ! ; Considre-toi comme serviteur!. C'est l'affirmation de la Divinit,
Ilh dans le texte, qui ncessite de se placer comme serviteur ou adorateur. Le
terme Ilh, l'origine, dsigne ce qui plonge dans la stupfaction et doit tre ador
puisque incomprhensible par les facults humaines.
Vers 3.
- le 'ayn et l'alif: la lettre 'ayn dsigne l'essence "personnelle" ('ayn) d'un tre qui,
"avant" la prise de conscience de la Non-Dualit de la Ralit, se distingue de
l'Essence divine symbolise par l'alif, premire lettre du Nom Allh. Le "retrait"
de ces deux lettres exprime le passage au-del de toute distinction.

1
l

!
l

POMES

75

Pome 18

je suis Dieu, Je suis crature; je suis serviteur, je suis Seigneur.


je suis Trne, je suis natte; je suis Enfer, je suis Paradis ternel.

je suis eau, je suis feu ; je suis air, je suis terre sche.


[e.suis "combien': je suis "comment"; je suis ce qui se perd et Je suis
ce qui se trouve.

je suis union, Je suis sparation ;je suis proximit, je suis loignement.


je suis "Essence", je suis "Qualit"; je suis "auant", Je suis "aprs".
Tout cet univers est Mon univers; je suis seul je suis singulier.

Vers 3.
- sparation : il faut lire fasl de Ms. et d. 2, plutt que fadl (faveur) d'd. 1.
- je suis "Qualit": il faut lire waif comme dans Ms. et d. 2.
- je suis "aprs": le texte d'd. 1 s'arrte ici et ce qui suit est intgr au pome
suivant.

LE LIVRE DES HALTES

Pome 19
Pas de doute que je suis "contraint':
Et que Celui qui me contraint est "contraint"
Par la Science qui vient de Lui et qui est son propre conditionnement;
Elle ne peut ni changer, ni altrer.
Et la Science dpend
De ce qui est sous sa dpendance et d'un limit.
Chacun d'entre nous est dans une "poigne",
Conditionn et limit.
O pourrions-nous, si nous en avions la possibilit
Et si nous le voulions, en Lui, choisir ?
perplexit de l'intelligence !
tnbre sans lumire !
Et la contrainte n'estpas une excuse
Pour l'ignorant, illusionn!

Saufpour celui qui Le connat


Par dvoilement direct; celui-l est innocent.
Ralise la chose, tu vaincras
Par une sciencechez Moi thsaurise.

- Pas de doute que je suis "contraint': et que Celui qui me contraint est "contraint":
toute relation "contractuelle" lie et "contraint" les deux parties selon les
apparences.
- la Science dpend
De ce qui est sous sa dpendance et d'un limit : c'est une allusion une doctrine
importante chez Ibn 'Arab: al 'ilm tbi' al-ma'lm ,la science dpend de son
objet , qui sera maintes fois commente dans les Mawqif.
- une "poigne": qabdah, dans Ms. ; qabdatihi, "Sa poigne" dans d. 1 et d. 2.

POMES

Tu seras dlivr comme ceux qui l'ont t,


Et le pch venant de toi sera "couvert':

77

Pome 201

Lorsque la porte s'ouvrit,


Que le voile se retira,
Que les amants se rassemblrent
Autour du breuvage
Suave et dlicieux,
La flicit se rpandit
Comme l'effet du vin.
Et aprs que se furent envoles
L'ivresse et la perte de conscience,
Et que s'tablirent la conscience et la sobrit,
Je vis notre soleil se lever,

LES HALTES

Rpandant son rayonnement,


Alors que les hommes sont dans la tnbre, dans la nuit,
Dans la confusion et le malheur.
je dis :

Qu 'arrioe-t-il aux hommes ?

On me rpondit: ils sont dans l'aveuglement et l'indigence!


Qu 'avez-vous et qu'ont-ils ?
Ils sont un monde,
Et vous tes un monde

Et Allh domine Son ordre, Le Sage le juge Souverain,


Le Transcendant, le Savant.

- Ce ~exteest _prsentdans Ms. comme un pome, et comme de la prose rime


dans Ed. 1 et Ed. 2.

Louange Allb, Lui seul.

HALTE!
Le Modle excellent

Il a dit - qu'il soit exalt ! - : Certes, il y a pour vous, dans


l'Envoy d'Allh, un modle excellent (uswatun hasanatun) 2
(Cor. 33, 21)3.
1 - Les Mawqif ne portent pas de titre. Nous leur en donnons un qui sert de
point de repre pour les sujets abords, comme l'ont fait naturellement nos
prdcesseurs en traduction.
2 - Le terme uswah, traduit ici par "modle", provient de la racine A.S. W. qui
comporte les sens suivants : "soigner et gurir une plaie", "tre mdecin",
"consoler quelqu'un", "rconcilier les gens et tablir la paix entre eux", "tre une
colonne, un soutien, une protection". Certaines de ses significations, comme
celles de "consolateur", de "mdiateur", sont parmi les attributs des fonctions
"paracltiques". C'est partir de cette racine qu'est form le mot siyah, nom de
la femme (Coran), ou fille (Bible) de Pharaon - ces deux statuts n'taient d'ailleurs
pa~ incompatibles cette poque - qui retira Mose du Nil.
Hormis !'Envoy d'Allh - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa
Paix ! -, seul Ibrhm (Abraham) - sur lui la Paix ! - est propos comme "modle
excellent" dans le Coran (60, 4-6) ; cette qualit est aussi tendue ceux qui
sont avec lui . Michel Vlsan, dans le cadre du complmentarisme entre les
traditions islamique et hindoue, et dans une perspective cyclique, a montr
toute l'importance du rapprochement, fait par certains auteurs du Soufisme,
entre Ibrhm et le "Brahmanisme" "non dualiste". Il a indiqu aussi la relation
concernant Ibrhm et la Tradition primordiale (L Islam et la Jonction de Ren
Gunon, pp. 126-144). La fonction de "modle", d'une manire gnrale, n'est
pas sans rapport avec celle du Manu de la tradition hindoue (cf Ren Gunon,
Introduction gnrale l'tude des doctrines hindoues, 3' partie, ch. 5, et Le Roi du
Monde, ch. 2).
3 - Le verset dans son intgralit dit : Certes, il y a pour vous, dans !'Envoy
d'Allh, un modle excellent pour quiconque espre en Allh et au Jour dernier, et
invoque Allh beaucoup !

LES HALTES

LE LIVRE DES HALTES

Ce noble verset, je l'ai obtenu par rception mystrieuse, en


esprit, car Allh - qu'Il soit exalt ! -, chaque fois qu'Il veut
m'ordonner quelque chose, ou me l'interdire, m'annoncer une
bonne nouvelle ou me mettre en garde, m'enseigner une science
ou me donner une solution un problme pour lequel je L'ai
consult, m'a habitu ce qu'Il me ravisse moi-mme, sans
altrer ma forme extrieure, et projeter vers moi ce qu'Il veut,
par l'allusion d'un noble verset du Coran, puis me rendre
moi-mme. Je reviens moi avec le verset, tranquillis, combl. Ensuite, par inspiration directe, Il me fait savoir ce qu'Il a
voulu dire par ce verset. Je reois le verset sans lettres, sans son,
ni voix, ni direction. Par grce d'Allh - qu'Il soit exalt ! -,
j'ai dj reu environ la moiti du Coran par cette voie et
j'espre que, par Sa Gnrosit, je ne mourrai pas avant que
le Coran ne soit descendu en entier en moi de cette manire".
Par la faveur d'Allh - qu'Il soit exalt ! -, je suis protg dans
l'intuition, quant aux fins et aux moyens; Satan n'a pas de
pouvoir sur moi, car la Parole d'Allh - qu'Il soit exalt ! -,
en effet, ne peut tre transmise par un dmon, car il est dit de
celle-ci : Elle ne peut tre transmise par les dmons qui elle
ne convient pas, et sur laquelle ils sont impuissants (Cor. 26,
210-211).
Tous les versets dont je parle me sont arrivs par cette
voie, sauf de rares exceptions. Les gens de notre voie spirituelle - qu'Allh soit satisfait d'eux ! - n'ont jamais prtendu
apporter quelque chose de nouveau en matire de religion ;
ils prtendent seulement apporter une comprhension renouvele de la Religion ancestrale5.Ils sont conforts en cela par
un enseignement traditionnel qui rapporte : ~ La comprhension de l'homme n'est pas complte tant qu'il n'a vu que le
Coran a de nombreux aspects , ou par cet autre qui dit : En

-----

4 - Les diffrentes ditions des Mawqifindiquent que ce vu a t exauc.


5 - Il n'y a donc pas "innovation" au sens ngatif du terme.

vrit le Coran a une apparence, un cach, une limite et un


li~u d'ascension ~ ainsi que l'a rapport Ibn Hibbn6 daruson
recueil de traditions authentifies. On rapporte qu'Ibn 'Abbs7
- qu'Allh soit satisfait des deux, pre et fils ! - a dit : Aucun
oiseau ne bat des ailes dans le ciel, sans que nous ne trouvions
cela dans le Livre d'Allh - qu'Il soit exalt! - Le Prophte qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix !8 - avait
fait la demande suivante en faveur d'Ibn 'Abbs : Mon Dieu,
donne-lui l'intelligence en matire de religion et enseigne-lui
l'interprtation ! 'Al9 - qu'Allh soit satisfait de lui ! -, dans
une tradition sre, rapporte qu'on lui a demand : Est-ce que
l'Envoy d'Allh vous a attribu, vous les gens de sa maison,
quelque chose de spcial l'exclusion des autres ? , entendant
par l quelque science. Il rpondit: Non, par Celui qui fend
la graine et cre le souffle de vie, si ce n'est une comprhension
du Livre d'Allh donne un hornme l Ce qui se trouve dans
cette page et dans le texte de ces Haltes est de cette nature. Et
Allh dit vrai, et c'est Lui qui guide sur le sentier.
Si quelqu'un veut prouver la vracit des initis, qu'il pratique leur mthode spirituelle !1 Ceux-ci ne nient pas l' exotrisme et n'affirment pas qu'un verset ne veut dire que ce qu'ils
6 - Ab Bakr Muhammad Ibn Hibbn al-Bust (883/9_0), qd de Samarkand et
Nasa, auteur d'un Sahh, recueils de traditions estimes authentiques.
7 - 'Abd Allh Ibn 'Abbs, mort en 687, cousin du Prophte, transmetteur de
nombreuses traditions, est considr, de plus, comme l'interprte par excellence
du Coran dont un commentaire lui est attribu.
8 - Nous traduisons ainsi la formule all-Llhu 'alayhi wa sallam ! faisant cho
un verset coranique (Cor. 33, 56); all comporte les ides de "bnir", "prier",
"souhaiter du bien", et sallam signifie "conserver intact, sain et sauf'', "donner la
paix". D'autres traductions sont possibles.
9 - 'Al Ibn Ab Tlib, cousin du Prophte, puis son gendre par mariage avec sa
fille Ftima, fut un des premiers convertis l'Islam. Il est rput pour sa science
sotrique. Pour les sunnites, il est le quatrime des "Califes bien dirigs" ; pour
les shiites, il est le premier Imm.
10 - C'est la conclusion laquelle tait arriv Ghazl lorsqu'il s'engagea dans la
voie du Soufisme, sachant que cette dernire, contrairement aux sciences comme
la thologie et la philosophie qui n'impliquent qu'une activit mentale, exige un

LE LIVRE DES HALTES

en ont compris ; au contraire, ils acceptent les interprtations


exotriques en rapport avec les donnes extrieures, mais ils
affirment qu'ils ont compris quelque chose de plus dpassant
les apparences.
Il est connu que la Parole de Dieu est adquate Sa Science,
et que cette dernire embrasse tout: elle concerne donc le
ncessaire, le possible et l'impossible. Ce que veut dire Allh
- qu'Il soit exalt ! - par un verset n'est donc pas loin d'tre
tout ce que les exotristes et les sotristes comprennent, avec,
en plus, ce qu'ils ne comprennent pas. C'est pourquoi tu verras
toujours quelqu'un, qui Allh a ouvert la vue intrieure et
illumin le secret de l'me, tirer d'un verset ou d'une tradition
prophtique un sens que personne avant lui n'avait dcouvert.
Il en sera ainsi jusqu' l'arrive de l'Heure finale. Cela n'est
d qu' la capacit infinie de la Science de Dieu, car c'est Luimme qui les enseigne et les dirige11 Nous disons donc que,
malgr le nombre limit de lettres que contient ce verser", il
n'en est pas moins inimitable et impossible circonscrire par
une vrit ou un symbole. C'est un ocan exubrant, qui n'a
ni dbut ni fin, et tout ce que les auteurs ont pu crire sur les
lois de la religion et de ce monde entre sous son allusion hors
de pair.

engagement dans des mthodes de ralisation indispensables, sauf cas exceptionnel


(cf Lettre au disciple, introd. et trad. par Toufic Sabbagh, Beyrouth, 1969).
11 - Ibn 'Arab dit : Il n'y a pas de rptition dans la Ralit en vertu de la Toute
Possibilit divine (l takrr fl-wujd li-al-ittis' al-ilhf) (Fut., I, 721 ; cf aussi
II, 302. Pour les Futht, nous renvoyons, sauf indication contraire, aux quatre
volumes de l'dition Dr Sdir). Ren Gunon prcise aussi: Or, supposer une
rptition au sein de la Possibilit universelle, comme on le fait en admettant qu'il.
,j ait deux possibilits particulires identiques, c'est lui supposer une limitation,
car l'infinit exdut toute rptition (L 'Erreur Spirite, p. 213).
12 - Certes, il y a pour vous, dans l'Envoy d'Allh, un modle excellent
contient, dans l'criture, 27 lettres en arabe; avec la partie finale de ce verset, on
totalise 66 lettres, 66 tant le nombre d'Allh.

LES HALTES

Certes, il y a pour vous, dans l'Envoy d'Allh, un modle


excellent , si l'on considre la manire dont Dieu a trait son
Envoy. Parfois il lui a donn, parfois non. Il lui a t dfavorable ou favorable. Il a donn ses ennemis pouvoir sur lui, Il
a fait tourner la guerre tantt en sa faveur, tantt contre lui.
Il l'a tantt contract, tantt dtendu. Il a parfois accd sa
demande, parfois non.
D'une part, Il lui dit : Ceux qui ont fait le pacte, ne l'ont
fait qu'avec Allh (Cor. 48, 10) ; Quiconque a obi
l'Envoy a, par l mme, obi Allh (Cor. 4, 80) ; Si vous
aimez Allh, suivez-moi donc, Allh vous aimera l (Cor. 3,
31) ; Tu n'as pas lanc quand tu as lanc mais, en vrit c'est
Allh qui a lanc (Cor. 8, 17). Toutes ces paroles, au sens
fort, amnent penser : tu n'es pas toi, quand tu es toi, mais tu
es Allh !
Cependant, d'autre part, Il lui dit : En vrit, tu ne guides
pas qui tu aimes (Cor. 28, 56) ; Tu n'es pour rien dans
l'affaire, soit qu'Il se rconcilie avec eux, soit qu'Il les chtie
(Cor. 3, 128) ; En vrit, tu ne feras pas entendre les morts
et ne feras pas entendre l'appel aux sourds lorsqu'ils tournent
le dos (Cor. 27, 80) ; Tune peux guider les aveugles et les
sortir de leur garement (Cor. 27, 81); Peux-tu dlivrer
quiconque est dans le feu? (Cor. 39, 19) ; Tu ne peux les
contraindre (Cor. 50, 45).
Par ces paroles et les prcdentes, Allh place le Prophte
- qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix! - tantt au degr de Sa propre Dignit sublime, tantt au rang
de l'esclave sans valeur. Ce verset introduit donc la Science
d'Allh - qu'Il soit exalt ! -, celle de Ses Qualits, de Son
indpendance vis--vis des cratures qui, elles, dpendent tota-,
lement de Lui. Il inclut aussi Sa Science l'gard des Envoys,
ce qui est ncessaire, possible ou impossible dans leur cas, la

86

LES HALTES

LE LIVRE DES HALTES

Sagessed'Allh dans Ses cratures, la relation de causalit entre


les conditions de la vie d'ici-bas et celles de la vie future, et
d'innombrables sciencesinpuisables.
Certes, il y a pour vous, dans !'Envoy d'Allh, un modle
excellent , si l'on considre son comportement envers son
Seigneur, dans la ralisation de la servitude, l'excution des
devoirs envers la Seigneurie, la pauvret vis--vis de Lui, dans
sa confiance totale en ce qu'il exige de lui, sa rsignation
devant Sa Contrainte, sa satisfaction face Son Dcret ternel,
son remerciement pour Ses Grces et sa patience face Son
Epreuve.

Le verset ainsi compris comporte l'ensemble des sciences de


la Loi, des pratiques adoratives, des rgles de vie, de tout ce
qui peut sauver l'me ou, au contraire, la perdre. Il s'agit l de
connaissancesinnombrables, sans limite.
Certes, il y a pour vous, dans !'Envoy d'Allh, un modle
excellent , si l'on considre le comportement des cratures
son gard ; elles attestrent de sa vracit ou le traitrent de
menteur, l'aimrent ou le dtestrent, lui portrent prjudice
en paroles et en actes, lui firent subir les pires dsagrments,
sauf la mort. Son noble visage fut bless, sa dent brise13 Les
factions se coalisrent contre lui, le proche le trahit ; cela ne le
rendit que plus clairvoyant dans les choses et eut pour effet de
raffermir son tat intrieur.

Le verset ainsi compris comporte la science des vertus du


Prophte, ses enseignements, ceux des autres Prophtes - sur
eux la Paix! - et des Connaissants d'Allh - qu'il soit exalt! et de ce qu'ils eurent subir des dngateurs. Cette science n'a
ni restriction ni limite.
13 - Il s'agit de la dent dite rab'iyah, mot dont la racine indique qu'il y a quatre
dents de ce type dans la mchoire : deux en haut, deux en bas. Ce sont celles qui
sont places entre les deux incisives et la canine.

Certes, il y a pour vous, dans !'Envoy d'Allh, un modle


excellent , si l'on considre son comportement l'gard des
cratures, l'amour qu'il leur porte, le bien qu'il dsire pour elles,
au point que Son Seigneur lui a dit dans le Coran : Peut-tre
tourmenteras-tu ton me parce qu'ils ne croient pas? (Cor.
26, 3).

Il faut prendre pour modle aussi sa patience l'gard des


gens, le fait qu'il voyait la Face de Dieu en eux. Ils taient
injustes envers lui, mais il leur pardonnait. Ils le privaient et
lui, au contraire, leur donnait. Ils le traitaient d'ignorant
et il le supportait. Ils rompaient les relations avec lui et il les
rtablissait. Il invoquait ainsi : Mon Dieu, pardonne ceux
de mon peuple, car ils ne savent pas ! 14 Il rendait le bien
pour le mal ; tout dsagrment il rpondait par l'agrment
contraire, s'imprgnant des Caractres divins15 et ralisant en
lui les Noms de Misricorde, car il n'y a pas plus patient que
Dieu face l'insulte.
Le verset ainsi compris concerne le perfectionnement des
"caractres nobles"16 et des vertus innes, les sciences rgissant
tant le spirituel que le temporel. Par ces connaissances, qui
14 - Cette prire rappelle celle de Jsus : Pre, pardonne-leur car ils ne savent pas
ce qu'ils font (Luc, 23, 34).
15 - Takhalluqan bi al-asm' al-ilbiyyab, textuellement en se caractrisant par
les Caractres divins . Parmi plusieurs versions, un hadth retenu par Suyt,
rapporte que selon Ans, le Prophte - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive
et Sa Paix! - a dit : En vrit, Allh - qu'Il soit exalt ! - a cent et dix-sept
caractres ; quiconque vient Lui avec l'un d'entre eux entre au Paradis (AlJmi' al-Saghr, p. 94, Dr al-Kutub al-'Ilmiyyah, Le Caire, 1954). Ibn 'Arab,
lui, retient une autre version : En vrit Allh - qu'Il soit exalt ! - a trois cents
caractres; quiconque se caractrise par l'un d'entre eux entre au Paradis (Fut.,
I, 461). Sur cette notion, cf Michel Vlsan, Prsentation de La Parure des Abdl
d'Ibn 'Arabi, d. de l'uvre, Paris, 1992; Le Livre du Nom de Majest : Allh ,
tudes Traditionnelles, n 268, p. 143, n. 2, et Maurice Gloton, trad. du Trait sur
le Nom Allh d'Ibn 'At' Allh, chap. 3, Les Deux Ocans, Paris, 1981.
16 - En rapport avec le hadith clbre: Je n'ai t suscit que pour parfaire les
caractres nobles et les bonnes actions.

88

LE LIVRE DES HALTES

ne peuvent ni tre transcrites par les plumes ni gres par les


conjectures, l'harmonie et la structure du monde sont prserves en vue de la flicit des tres qu'il contient.
Le novice dans la voie, et mme le connaissant avanc, doivent
prendre ce verset comme orientation, comme qiblah, o qu'ils
se trouvent, et l'avoir toujours prsent la conscience. Nul de
leurs tats n'chappe aux quatre situations dtermines par les
faons de concevoir ce verset17; ce dernier est une image de la
Voie droite sur laquelle Satan se poste pour prouver le Fils
d'Adam, comme il l'a jur: Certes, je m'embusquerai, pour
eux, (sur) Ta Voie droite, et je les aborderai par devant, par
derrire, par leurs droites et leurs gauches, et Tu ne trouveras
pas la majorit d'entre eux reconnaissants l (Cor. 7, 16-17)18
Quiconque prend appui sur les indications de ce verset19 est,
sans aucun doute, d'entre ces "reconnaissants-remerciants", et
les puissances sataniques n'ont aucun pouvoir sur lui2.

17 - Hi.agit donc des "relations verticales" de Dieu l'bomme et de l'homme


pieu, et des "relations horizontales" du prochain l'homme et de l'homme jlU
.erochain, selon la dfinition habituelle du mot "religion", "ce gui relie" (cf. Ren
Gunon, Introduction gnrale l'tude des doctrines hindoues, 1 'e partie, ch. 4).
18 - Ibls harcle les hommes suivant les quatre directions horizontales; Ibn
'Arab justifie le silence du verset au sujet du "haut" et du "bas" dans un passage
des Futht traduit par Ch.-A. Gilis (La doctrine initiatique du Plerinage, p. 195,
n. 7, d. de l'uvre, Paris, 1982).
19 - Il s'agit de Cor. 33, 21, objet gnral du Mawqifet non du dernier verset cit.
20 - Pour Ibn 'Arabi, la Parole Certes, il y a pour vous, dans !'Envoy d'Allh,
un modle excellent , tablit indiscutablement l'impeccabilit ( 'ismah) de
!'Envoy d'Allh - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix! - car,
s'il n'tait pas impeccable, il n'y aurait pas de raison de le prendre pour modle;
c'est pourquoi nous le prenons comme modle dans tous ses mouvements, repos,
actes, tats intrieurs, ses paroles, tant qu'il s'agit de choses qui n'ont pas t
interdites expressment par un texte ou une tradition (Fut., IV, 456). Ce dernier
avertissement concerne ce qui a t permis au Prophte l'exclusion des autres
croyants.

HALTE2
Qui agit vritablement

Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : C'est Toi que nous demandons


aide (Cor. 1, 5)1
Le sens obvie de ce verset donne penser que le serviteur a la
capacit de produire une part de l'acte et l'autre non, car chacun
des deux participants a une relation avec l'acte dont la source peut
lui tre attribue2. Sache que ce que Dieu communique Ses
serviteurs, dans Ses Livres rvls, par le langage de Ses Envoys
- sur eux la Prire et la Paix ! -, est adapt la connaissance du
commun des serviteurs qui il est adress, dans les limites de leur
1 - Le choix de ce verset, pour introduire ce Mawqif sur la part ventuelle dela participation du serviteur l'acte, n'est pas anodin. En effet, un hadith saint
(hadth quds), dont il existe plusieurs versions, dclare: Allah a dit: J'ai partag
la prire entre Moi et Mon serviteur en deux : la moiti pour Moi, la moiti pour
lui, et revient Mon serviteur ce qu'il demande. Le serviteur est debout et dit :
"Louange Allh le Seigneur des mondes", et Allh - gloire Sa Transcendance ! dit: "Mon serviteur m'a lou". Le serviteur dit: "Le Tout-Misricordieux,
le Trs-Misricordieux", et Allh - gloire sa Transcendance! - dit: "Mon
serviteur a t logieux Mon gard". Le serviteur dit: "Le Souverain du Jour
de la Rtribution", et Allh dit: "Mon serviteur m'a rendu gloire, et tout ce (qui
prcde) est pour Moi". Le serviteur dit: "C'est Toi que nous adorons et c'est
Toi que nous demandons aide", et (Allh dit) : "Ce verset est entre Moi et Mon
serviteur. Et la fin de la sourate est pour Mon Serviteur". On constate que le
verset choisi concerne ce qui est "entre" Allh et Son serviteur.
2 - Demander de l'aide suppose, en effet, de la part du serviteur, que ce dernier a
une certaine capacit quant l'objet de la demande, mais qu'elle est insuffisante.
L'acte de "demande" peut, lui seul d'ailleurs, tre considr comme une capacit.

LE LIVRE DES HALTES

intelligence, et en adquation avec leur apprhension spontane


des choses. Comme la plupart des serviteurs s'imaginent qu'ils
possdent une ralit autonome - phmre ou ternelle - distincte de la Ralit de Dieu, Il les laissedans leur illusion, pour des
raisons que Lui seul connat, et parce que leur condition actuelle
ne saurait supporter plus que cela. Il s'adresse donc eux en tenant
compte de leur prtention possder une ralit propre et, ainsi,
Il leur attribue la libert d'agir ou de s'abstenir d'agir, le pouvoir
et le choix de produire quelque chose, etc., en fonction de cette
prtention lorsqu'Il leur dit: Faites ! ou Ne faites pas!;
Accomplissez la prire ! (Cor. 2, 43); Ne vous approchez pas
de la relation sexuelle illicite ! (Cor. 17, 32) ; Et Allh verra ce
que vous avez fait, et Son Envoy verra aussi (Cor. 9, 94); Il ne
vous causera pas de prjudice quant vos actes (Cor. 47, 35) ;
Quiconque le veut, qu'il croie ! Et quiconque le veut, qu'il ne
croie pas ! (Cor. 18, 29), etc.

--

On sait pourtant de toute vidence que le pouvoir de faire ou de


s'abstenir de faire, que la possibilit de produire, et toutes les facults de perception, dpendent de la ralit effective du sujet agissant ; ce qui n'a aucune ralit ne saurait faire, ou s'abstenir de faire,
ou accomplir quoi que ce soit. ~me,
comme toute possibi~~t
~onting~ n'a pas de ralit ~~~nelle
ni phmre,
comme le montrent la preuve rationnelle et le dvoilement initiat~que. ~~~~~
des connaiss~ts:
La preuve rationnelle tablit aussi que si la possibilit contingente,
quelle qu'elle soit, possdait une ralit propre totalement distincte
de la Ralit de Dieu, cette ralit ne pourrait tre qu' accidentelle
par rapport son essence3 La disposition naturelle juge spontanment que toute qualit attribue un objet dpend de la ralit
en soi de celui-ci. Sous ce rapport, le contingent ne peut possder
de ralit, car s'il l'avait, cette dernire ne serait qu' accidentelle par
rapport son essence, et cette ralit accidentelle dpendrait de
3 - Compte tenu du principe de raison suffisante.

LES HALTES

91

sa ralit premire, celle-ci tant soit identique la ralit subsquente, soit diffrente. La premire hypothse est impossible car
une chose ne peut se prcder elle-mme. La deuxime l'est tout
autant, car nous dplaons le propos vers la ralit prcdente et
nous tombons dans un cercle vicieux. Ces deux hypothses sont
donc impossibles4 -6Jnsi, Dieu ne s'adresse Ses cratures qu'en
~q~q___uati~avec ce gu' elles s'i~-Q_ent et en s'accommodant de
leur prtention5 : la Rvlation 12r~nd donc 12lace entre l'opinion
q~~ fait le commun des hommes sur les choses et ce que sont les
choses
en elles-mmes.
------Dans le Livre et la Tradition, l'attribution des actes qui sont
produits par l'homme - premire vue et selon la perspective rationnelle - est traite de manires varies et divergentes.
Parfois les actes sont attribus Allh, avec l'homme comme
_;;'~
ainsi qu'Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : Combattez-les,
afin qu'Allh les chtie par vos rnains l (Cor. 9, 14). ~s
~lJ sont attribus l'homme au "moyen" de D~u, par Sa
Parole - qu'Il soit exalt ! - : Combien de fois une troupe peu
nombreuse l'a emport sur une troupe suprieure en nombre
par la permission d'Allh ! (Cor. 2, 249). Parfois ils ne sont
attribus qu' l'homme seul, lorsqu'Il dit - qu'Il soit exalt ! - :
-;ns ont accompli la prire et se sont acquitts de l'aumne
lgale (Cor. 2, 43). D'autres fois, Il ~
- qu'Il soit exalt! catgoriquement toute attribution de l'acte l'homme : Ils n'ont
pouvoir sur rien de ce qu'ils ont acquis (Cor. 2~64), et: Ce

4 - Sur le mme sujet, Nicolas de Cues dit : En outre rien ne pourrait tre si
le M~imum absolu n'tait pas. En effet, puis~~choses
qui ne sont ~
re-Maximum sont finies et principies, il serait ncessaire qu'elles viennent d'un
auiie,car si ellesvenaient d'elles-mmes, elles auraient t avant mme d'tre (La
Docte Ignorance, Introduction, traduction et notes de Herv Pasqua, ~hque
Rivages, Paris, 2005).
5 - Nous traduisons par "prtention" le terme da'ui qui signifie aussi "allgation",
"prtexte", "procs", "rclamation". Ces sens ne doivent pas tre perdus de vue
pour comprendre toutes les implications du prsent texte.

92

LE LIVRE DES HALTES

n'est donc pas vous qui les avez tus, mais c'est Allh qui les a
tus! (Cor. 8, 17), etc.
Sa Parole - qu'Il soit exalt ! - : C'est Toi que nous demandons aide (Cor. 1, 5) comporte donc un ordre et un discours
conformes ce que s'imagine le commun des hommes, car si le
serviteur ne croyait pas qu'il lui soit possible de produire une part
d'acte, il ne demanderait pas del' aide pour l'autre part qu'il ne peut
accomplir. Si tu rn' objectes qu'Il a dit aussi - qu'Il soit exalt ! - .:
Je n'ai cr les Jinns et les Hommes que pour qu'ils M'adorent !
(Cor. 51, 56), et que le sens apparent de cette affirmation contredit ce que j'ai avanc - savoir que la responsabilit lgale dcoule
de la prtention tre l'auteur de l'acte" -, je te rpondrai que
l'adoration pour laquelle les Jinns et les Horn_1!1~.9ntt crs est
l'adoration radicale essentielle qui conrne c[@l~
~Et il n'y a aucun doute que les Jinns et les Horn~
ont cette adoration essentielle. Par contre, l'adoration, dont nous
cjlsons que la cause est dans. la prtention tre l'auteur de l' ac~
l'adoration d'obligation lgale, dont la source se trouve dans
l'union de l'me parlante raisonnable avec le corps lmentaire",

ist

6 - Cette prtention, d>mme on le verra dans d'autres textes, peut tre considre
comme la "cause" du jugement. Selon la doctrine des Upanishads, la prtention tre
l'agent des actes et celui qui jouit de leurs effets enchane l'homme dans les relations de
causalit et, de ce fait, est l'un des obstacles sa Libration (cf Nirlamba Upanishad) ;
cela peut tre mis en relation avec l'ide de "jugement" posthume, "rsultat" du respect
ou non de l'adoration lgale, dont il sera question plus loin, qui dtermine son tat
dans l'Au-del, dans la mesure o l'homme se "charge" de ses actes.
7 - Ibn 'Arabi dit ceci de l'me "raisonnanre" ou "parlante" : Sache que la partie
subtile de l'homme qui gouverne son corps est tourne d'une part vers la pure lumire
qui est son pre, et d'autre part vers sa mre, la nature, qui est pure obscurit, ce qui
fait de l'me parlante une mdiatrice entre la lumire et l'obscurit. La cause de sa
situation mdiane vient de ce qu'elle a une fonction de gouvernance, comme l'me
universelle place entre l'intellect, pure lumire, et la Substance universelle qui est
tnbreuse. Cette me "raisonnante" est donc un isthme entre la lumire et l'obscurit ;
elle donne chaque chose la ralit qui lui revient. Lorsque l'un des cts (le lumineux
ou l'obscur) prdomine en elle, elle prend la nature du prdominant. Lorsqu'elle n'a
aucune tendance vers l'un ou l'autre, elle reoit les choses en quilibre et juge avec
quit, par Droit divin (Fut., II, 239; cf aussi Le Livre des Dfinitiom d'al-Jurjn,
trad. de Maurice Gloton, p. 467, Dar Albouraq, Beyrouth, 2006).

HALTE31
La Loi, base de toute ralisation spirituelle
Il a dit .:. . qu'il soit exalt ! - : Glorifie donc par la louange
de ton Seigneur et sois parmi ceux qui se prosternent. Et adore
ton Seigneur jusqu' ce que te vienne la certitude! (Cor. 15,
98-99)2
Ce discours s'adresse au Prophte - qu'Allh rpande sur lui
Sa Grce unitive et Sa Paix ! -, mais il vise aussi toutes les autres
personnes de sa communaut, comme lorsqu'on s'adresse

1 - Cette Halte prsente des affinits remarquables avec l'article de Ren Gunon :
Ncessit de l' exotrisme traditionnel , qui forme le chapitre VII d 'Initiation et
Ralisation spirituelle (d. Traditionnelles, Paris, 1952).
2 - Ibn 'Arab, propos de ce passage, dit : Par "Glorifie donc par la louange
de ton Seigneur et sois parmi ceux qui se prosternent!", Il indique ceux qui ne
relvent jamais plus leurs ttes, ce qui n'arrive que dans la prosternation du cur
(Fut., II, 34). Michel Vlsan a indiqu que La "prosternation du Cur" est un
maqm initiatique trs rarement connu, mme par les grands hommes spirituels.
Sahl (at-Tusrar), lorsque la chose lui arriva, resta une longue poque dans
l'incertitude quant la signification et la dure de l'vnement, et il ne trouvait
personne pour l'clairer l-dessus. Il voyagea ce sujet de diffrents cts, et
seulement aprs beaucoup de recherches il trouva Abadan un matre qui l'difia,
en lui prcisant que le fait tait "dfinitif pour ce monde et pour l'autre" ( La
vnration des Matres spirituels, Futbt, ch, 181, tudes Traditionnelles, 1962,
n' 372-373, p. 169, n. 11).
Quant la "certitude" mentionne dans le verset, Ibn 'Arab l'interprte, ainsi
que d'autres commentateurs, comme signifiant la mort, ce qui peut s'entendre
dans un sens initiatique, et rejoint ce que dit l'mr dans la suite de ce Mawqif.

\_

94

LE LIVRE DES HALTES

quelqu'un mais pour que son voisin entende3 ; il y a de nombreux exemples de ce type dans le Coran.
C'est un ordre pour ceux des croyants qui se trouvent derrire
un voile, dans la situation du commun des hommes ; ils doivent
glorifier Dieu - c'est--dire attester intellectuellement de Sa
Transcendance - et adhrer au dogme gnral. Ils doivent aussi
se prosterner et adorer leur Seigneur qui est la "face"4, l'aspect
par lequel Dieu est connu du serviteur. Chaque crature, en
effet, a un des Noms de Dieu qui lui correspond, et qui est l'intermdiaire, le mdiateur, entre Dieu et le serviteur. Ce dernier
ne connat Dieu que par cette voie, et n'adore Dieu que par ce
Nom. Si Dieu se manifestait au serviteur en dehors des conditions propres ce Nom, il ne le reconnatrait pas. Plus, il le nierait affirmant : Tu n'es pas mon Seigneur ! 5, et demanderait
protection contre Lui ! Le commun des hommes, en effet, ne
peut ni adorer Dieu de manire absolue, ni le reconnatre dans
toutes Ses Thophanies. Aussi Dieu lui a-t-il ordonn d'adorer
"son" Seigneur par toutes sortes d'uvres, relevant de la Loi
gnrale et des pratiques de la Tradition prophtique, et de se
rapprocher de Lui par les uvres surrogatoires bienfaisantes,
la conduite sage, en proclamant assidment Sa Gloire et Sa
Transcendance, en s'attachant la prosternation et au service
adoratif.

3 - Notre traduction est base sur le manuscrit qui est identique au texte similaire
de Fut., IV, p. 171.
4 - Il s'agit ici d'un des aspects de la doctrine de la "Face propre", al-toajh alkh, que l'on trouve dveloppe sous de nombreux points de vue par le Shaykh
al-Akbar. ce propos, le Matre dclare (Fut., I, p. 720) : Je n'ai vu aucun de
ceux qui nous ont prcd, ou des contemporains, dans notre science, qui ait
attir l'attention sur l'existence de cette "Face propre", bien qu'ils ne l'ignorent
point ... Cette doctrine complexe et importante, en rapport, notamment, avec
la Science d'al-Khidr, sera reprise et dveloppe dans la suite du Livre des Haltes.
5 - Cette tradition, concernant une tape de la Rsurrection, sera plus dveloppe
dans le Mawqif9.

LES HALTES

95

Il peut arriver qu'un homme du commun, voil la vrit,


entende parler des tats spirituels, des doctrines des connaissants d'Allh - qu'il soit exalt ! -, des sciences directes, des
secrets seigneuriaux donns aux initis, et qu'il s'y intresse
de manire incorrecte, sans tenir compte des mthodes initiatiques rgulires donnant accs ces choses. Il abandonne alors
les pratiques et les charges de la Loi qu'il assumait auparavant,
courant ainsi sa perte, restant sur place sans avoir rien obtenu
rellement. Il cherche ressembler ces connaissants, prtendant aux tats intrieurs rservs aux Parfaits d'entre eux, et
emploie leurs doctrines pour parler de la Non-Dualit de la
Ralit (Wahdah al-Wujd) et autres questions connexes difficiles, tout cela sans avoir parcouru la voie initiatique selon la
mthode reconnue chez eux6
C'est pour cette raison que Dieu, dans le verset cit, exhorte
Ses Serviteurs s'en tenir fermement ce qui est leur porte
en le mettant en pratique, le bien attirant un bien plus grand
encore, comme la pluie qui commence par une goutte d'eau et
tombe ensuite verse.
Lorsque le serviteur ralise ce que Dieu lui commande, et
persvre dans toutes sortes d' uvres surrogatoires, Allh
- qu'il soit exalt ! - l'aime, et ds qu'il l'aime, Il est son oue,
sa vue, sa langue, sa main et toutes ses facults7 C'est ce que
signifie la "venue de la certitude" du verset dont il est question.
Cette certitude, c'est le dvoilement initiatique, la disparition du voile empchant de voir la ralit cache des choses.
Ayant conscience que Dieu est toutes les facults du serviteur,
ce dernier sait alors qui est le Glorifi, qui se prosterne, qui
6 - La Tejo Bindu Upanishad met de mme en garde celui qui spcule sur Brahma
- ft-ce avec intelligence - sans s'engager dans une voie de ralisation spirituelle
qui mne Lui, et en restant attach la vie en ce bas monde.
7 - Selon les termes d'une tradition que nous rencontrerons ultrieurement de
manire plus dtaille.

LE LIVRE DES HALTES

est l' adorateur8 Il connat l'utilit, l'efficacit, la finalit de la


prosternation et du service adoratif. Il se rend compte que les
obligations imposes par la Loi ne sont que des instruments,
des remdes permettant de retirer le voile cachant l'essence des
choses.
Aprs que la porte s'est ouverte et le voile est enlev, le serviteur a encore plus de respect et de zle pour les obligations
lgales, car celui qui a vu directement quelque chose n'est pas
comme celui qui en a seulement entendu parler. Le bnfice
qu'il tire des uv:resd'adoration, suite au retrait du voile, est
d'un mode plus lev et profitable, plus juste et plus complet,
et sans aucune commune mesure avec ce que pouvaient lui
apporter ces mmes uvres dans sa pratique antrieure.
Quiconque prtend avoir senti le parfum de la Voie des Gens
d'Allh, et n'a pas vu se renforcer son respect pour la Loi et son
observance de la Tradition prophtique, n'est qu'un imposteur
menteur9

8 - Dans Fut., II, p. 34, que nous avons cit plus haut, Ibn 'Arab, poursuivant
l'interprtation du verset, sujet de ce Mawqif, dit : Dieu dclare : "Et adore ton
Seigneur jusqu' ce que te vienne la certitude!". Ainsi, par la certitude tu sauras
ce qui, de toi, se prosterne et pour qui tu te prosternes. Et tu sauras que tu es
un instrument soumis dans la main d'un Vrai Puissant, qui t'a lu, purifi, et
par de Ses Qualits. Et Ses Qualits, par la nature de leur relation avec Lui, Le
recherchent en se prosternant pour Son Essence.
9 - Sur la Shar'ah et la Haqqah, cf la traduction de Michel Vlsan des chapitres
262 et 263 des Futht consacrs ces notions (tudes Traditionnelles, I 966, n'
396-397).

HALTE4
Le Culte pur
Il a dit - qu'il soit exalt ! - : Plutt ils adoraient les Jinns ;
c'est en ces derniers que croyait la plupart d'entre eux ( Cor.

34, 41).
J'tais une nuit dans la Mosque sacre de la Mecque, prs du
lieu o se font les tournes rituelles, concentr sur l'invocation,
alors que les yeux dormaient et les voix s'taient apaises. Prs
de moi, droite et gauche, taient assis des hommes qui se
mirent invoquer Allh. Dans mon cur survint cette interrogation : lequel d'entre nous est le mieux guid dans la Voie de
Dieu? Juste aprs cette pense, Dieu me retira la conscience du
monde et de moi-mme et projeta sur moi Sa Parole : Plutt
ils adoraient les Jinns. Je sus alors que l'adoration de ces gens
tait altre par des dsirs psychiques et la recherche de plaisirs
passionnels1
Je dirai, la suite des hommes de ralisation spirituelle d'entre
les Gens d'Allh, que si quelqu'un adore Allh par crainte ou

LES HALTES

LE LIVRE DES HALTES

dsir - crainte du Feu ou dsir du Jardin paradisiaque2 -, qu'il


L'invoque pour obtenir plus de biens, la considration des
notables pour le prestige, pour repousser le mal que lui inflige
l'injuste, s'il accomplit un rite parce qu'il a entendu que la tradition rapporte qu'un tel l'ayant pratiqu, ou ayant invoqu par
tel dhikr, a obtenu tel ou tel bnfice de la Part d'Allh - toutes
ces modalits adoratives prenant appui sur les causes secondes
- je dirai donc que l'adoration de celui-l ne sera agre d'Allh
que par grce et pure faveur. Cependant, si tout ce que nous
venons de mentionner n'est pas vis expressment par l'invocateur, et ne lui vient l'esprit que comme une consquence
secondaire, sans tre sa proccupation principale, il n'y a pas
d'inconvnient cela.
Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : Quiconque donc espre la
rencontre de son Seigneur, qu'il fasse un acte appropri3 et
n'associe pas un (autre)" l'adoration de son Seigneur! (Cor.

18, 110).
Toutes ces choses que nous avons mentionnes prcdemment sont ces "autres" qui constituent des "associs", et Dieu
est des associs le plus mme de [Se] passer de l'association 5 Il a ordonn Ses serviteurs de L'adorer, purant pour
2 - Le texte du manuscrit est: khawfan wa tama'an mina al-nr aw talaban mina
al-jannab, par crainte et dsir du Feu ou recherche du Jardin paradisiaque,
alors que les deux ditions donnent : khawfan mina al-nr aw talaban mina aljannah, par crainte du Feu ou recherche du Jardin paradisiaque qui semble
plus "logique". Notre traduction est donc une "reconstruction" de ce passage pour
tenir compte de toutes les variantes.
3 - lih : convenable, adquat, pieux, pie, etc.
4 - L ... ahad: textuellement pas ... un. Cette expression est parfois transpose
dans les crits d'Ibn 'Arab, et alors le terme ahad est pris pour le Nom divin
Ahad, !'"Un-sans-relation" qui, comme son nom l'indique, ne peut tre l'objet
d'une adoration relationnelle (cf le dbut du Kitb al-Alif, appel aussi Kitb alAhadiyyah). Ce thme est trait aussi dans les Mawqif.
5 - Passage d'un hadth quds (parole sainte, non coranique, o Allh - qu'Il soit
exalt! - parle souvent la premire personne) : Des associs,Je suis le plus
mme de me passer de l'association; celui qui fait, pour Moi, un acte dans lequel

99

Lui la Religion (Cor. 98, 5), c'est--dire par un culte qui ne


vise que Sa Face6 comme rcompense, et c'est Lui qui donne,
par surcrot, gracieusement, les rtributions et les degrs spirituels, et les protge de tout ce qui est mauvais et dtestable7
Tout ce qui est en "dehors" de Dieu, et est vis "avec" Dieu
dans l'adoration devient un "associ", et l'associ n'a pas de
ralit en fait, il est cach, c'est un nom qui ne correspond
aucun nomm. C'est lui que fait allusion Sa Parole : Plutt
ils adoraient les Jinns. Or le mot "jinn", selon son tymo.!Q:
gie, dsi ne ce ui se cache, se dissimule. f..insi, tout ce qui est
'autre" qu'Allh - qu'Il soi~t
cach par le voile de
l~n-existence,
mme s~ __a_pparat comme existant ~eux_
des gens voils.
~

L'homme intelligent ne prend pas en considration ce qui n'a


aucune existence relle et n'agit pas en fonction de cela. C'est
pourquoi je dis, et c'est Allh - qu'Il soit exalt ! - qui parle
par ma langue : celui qui n'a pas suivi la voie des initis, n'a pas
fait l'exprience de leurs sciences pour parvenir finalement la
connaissance de soi, celui-l ne peut raliser le culte pur, mme
s'il est le plus dvot des hommes, le plus scrupuleux, le plus
asctique, le plus prompt fuir les cratures et vivre dans le
secret, mme s'il est le plus habile dceler les manigances des
mes et les vices cachs.
Si, par Sa Misricorde, Allh - qu'Il soit exalt ! - lui fait
connatre son me, il ralise alors le culte pur, et le Paradis,
il M'associe un autre, Je le laisse, lui, avec ce qu'il M'a associ. Plusieurs versions
existent autour du mme thme.
6 - La "face" (wajh) d'une chose, c'est son essence, sa ralit essentielle (wajh
al-sbay' dhtuhu wa haqqatuhu ; Fut., II, 110). Cette dfinition correspond la
comprhension littrale du passage coranique : Chaque chose est vanescente,
sauf sa face (Cor. 28, 88).
7 - On a ici une ide proche de la fameuse injonction vanglique : Mais
cherchez plutt d'abord Son Royaume, et cela [les autres choses] vous sera donn
en plus (Luc, 12, 31).

IOO

LE LIVRE DES HALTES

l'Enfer, les rcompenses, les degrs spirituels et toutes les cratures deviennent comme si Allh - qu'Il soit exalt ! - ne les
avait jamais crs. Il ne les prendra en considration et n'en
fera cas que dans la mesure o Allh - qu'Il soit exalt ! - les
prend en considration par Sa Loi et Sa Sagessecar, alors, il sait
qui est l'Acteur vritable8
Le serviteur n'est pas l'acteur, le crateur de ses actes par
libre arbitre, selon ce qu'on attribue aux mu'tazilites. Il
n'agit pas non plus par ncessit sous la contrainte divine
comme le professent les partisans de la contrainte exclusive
(jabarites), pas plus qu'il ne possde une part de libre arbitre
par laquelle il pourrait tre reconnu partiellement acteur,
comme le dit al-Mturd9 On ne peut soutenir non plus
que le serviteur est capable d"'acquisition" (kasb), dans le
sens o la ralisation de l'acte dpendrait de sa volont et
de son libre arbitre, sans qu'il soit ni crateur ni soumis
la fatalit, mais par production de "quelque chose" entre les
deux, comme le soutiennent les ach'arites. Pas plus qu'il y
aurait une "influence" de Dieu seulement sur l'essence de
l'acte, !"'influence" du serviteur ne s'exerant que sur sa
qualification "lgale", qui en fait un acte d'obissance ou de
dsobissance, comme l'avance l'Imm al-Haramayri'", On
ne peut non plus, sur ce sujet, se reposer sur les thories
d'aucune cole philosophique ou thologique.

8 - Il rsulte de ces passages que le "culte pur", tendu toute activit qui doit tre
sacralise - la Loi rgissant tout le comportement humain - quivaut la doctrine
du dtachement des fruits de l'action de la Bhagavad Gt. Demeure enchan
l'existence celui qui trouve plaisir dans les objets manifests, accomplit les actions
en vue de leurs fruits, et jouit des effets de ses actes personnels (cf Svetsvatara
Upanishad}.
9 -Ab Manour al-Mturd al-Samarkand, thologien (239-333 H. /853-944).
10 - Dhia' al-Dn 'Abd al-Malik al-Juwayn al-Shafi', thologien (419-478 H.
/1028-1085); il tait surnomm "Imrn al-Haramayn", c'est--dire l'Imm des
deux enceintes sacres de la Mecque et Mdine.

LES HALTES

IOI

Quant l'attribution de l'acte au serviteur au regard de la


Loi sacre, la distribution de la rcompense et du chtiment
en fonction de l'obissance et de la dsobissance, c'est un
autre point de vue que nous aborderons dans certaines de ces
Haltes.

HALTES

Les deux aspects de la Volont et de /'Ordre divins


Il a dit - qu'il soit exalt! - : Notre Parole1 une chose',
lorsque Nous la voulons, est seulement de lui dire "sois!", et
elle est (Cor. 16, 40)3
Sache que Dieu a une Volont unique possdant deux aspects.
Selon le premier la Volont est absolue et inconditionne, et
il n'y a aucun intermdiaire entre elle et la chose voulue. Son
Ordre existenciateur correspondant est de mme nature. Cette
Volont et cet Ordre absolus sont toujours ncessairement raliss. Ainsi, lorsqu'Il veut - qu'Il soit exalt ! - existencier une
chose non existante, Il lui ordonne d'tre et elle est, qu'elle soit
attribue extrieurement une chose cre ou non.
Par ailleurs, Dieu a une Volont et un Ordre lis un intermdiaire. C'est le cas lorsque Dieu veut d'une crature qu'elle
fasse un acte ou lui ordonne de faire quelque chose : cette
1 - Ibn 'Arab distin ue arfois les deux termes awl et kalm (ou kalimah)
'lui ~ont rendus souv<;_nt par la traduction unique "paro e" en franais. Ce s~
~~
; le premier, qawl, est principiel et a un effet dans le non~t;
le second~m,
a un effet dans la manifestation (cf. Fut., II, 400).
2 - Nous traduisons par "chose" le mot arabe shay' qui comporte cependant
directement le sens de "tendance", "volont", de par sa racine Sh. Y.'. , "vouloir".
!-,e terme
s 'ah, la Volont divine roductrice, peut tre compris comme le
"lieu" des choses g~_knt".
rce
verset, et ceux qui ont un sens proche, sont parmi les plus comments par
l'mr (cf. Cor. 36, 82 et 40, 68).

104

LE LIVRE DES HALTES

LES HALTES

Volont et cet Ordre ne sont pas ncessairement raliss, car


Il a pu vouloir et ordonner que la crature fasse quelque chose,
mais n'a pas ordonn la chose d'tre ralise dans ce rceptacle cr.
C'est une vidence reconnue que Dieu veut de toutes les
cratures qu'elles aient la foi et soient obissantes ; Il leur a
ordonn cela. Si Sa Volont et Son Ordre absolus impliquaient
que tout tre ait la foi, cela se raliserait sans aucun doute car Il
a dit: Notre Parole une chose, lorsque Nous la voulons, est
seulement de lui dire "sois!", et elle est.
Comme la Volont et l'Ordre divins s'adressent tous, et
qu'ils n'ont pas d'effet sur tout le monde mais seulement sur
certains, nous en concluons qu'il y a deux sortes diffrentes de
Volont et d'Ordre. Ainsi, si par Sa Volont et son Ordre absolus, Il veut que des actes, la foi, l'obissance soient en nous, cela
est ncessairement, que nous le voulions ou non. Par contre,
tout ce qu'il veut produire partir de nous, ou qu'il nous
ordonne de faire, et sur lequel Il nous donne, nous seuls, une
responsabilit, cela peut ne pas tre.

105

la production directe de l'acte, et elle se ralisera ncessairement, et l'autre dpend d'un sujet qui doit produire l'acte, et
lelle ne se ralisera que si elle concorde avec la premire Volont.
Les mu'tazilites, qui ont nglig cette distinction et qui ce
secret est rest cach, n'ont considr qu'une seule relation pour
la Volont et l'Ordre pour dire : Dieu n'ordonne que ce dont il
veut l'tre et l'existenciation. Ils admettent qu'il a t ordonn
Ab J ahl d'avoir la foi et sont donc obligs d'en conclure que
la Volont d'Allh - qu'il soit exalt! - peut tre contrecarre, et mme qu'il peut se produire dans le Royaume de Dieu
quelque chose qu'il n'a pas voulu. Les ach'arites ont rpondu
aux mu'tazilites, sur ce point, que l'homme, dans le monde
visible, peut ordonner une chose tout en voulant qu'elle ne se
ralise pas. C'est la plus haute conception rationnelle laquelle
ils sont arrivs. Celui dont les biens sont restreints, qu'il
dpense la mesure de ce qu'Allh lui a donn ! (Cor. 65, 7)4
Cependant, les ach'arites vritables ont renforc l'emploi de
l'analogie (qiys) entre le monde invisible et le monde visible5

Prenons le cas d'Ab Bakr: Dieu voulut que la foi ft en


lui, et Il ordonna la foi d'tre en lui, ce qui ne manqua pas
d'arriver. En revanche, dans le cas d'Ab Jahl, Dieu voulut que
la foi existe en lui et voulut qu'Ab Jahl la ralise, mais cela
ne se flt pas. ~ne
la distinction entre Il voulut que
(arda bi-hi), ~< Il voulut partir de (ou: (( Il demanda -)_
(arda min-hu), Il ordonna de (amara bi-hi) et Il ordonna
~
----------------~ (amara-hu), car il y a l de~~-

--

11 en rsulte qu'il y a deux sortes d'Ordre: l'Ordre donn


une chose dont est voulue la ralisation, et qui s'effectuera
ncessairement, et l'Ordre qui s'adresse une crature responsable de sa ralisation, ce dernier n'tant pas obligatoirement
respect. De mme il y a deux sortes de Volont: l'une est lie

4 - L'mr suggre ici qu'on ne peut s'attendre plus de la part de thoriciens qui
restent prisonniers des limites de la raison.
5 - L'emploi du raisonnement par analogie fait l'objet de rserves chez beaucoup
de matres du Soufisme pour qui les sciences vritables, qui sont intuitives et
immdiates, proviennent d'un don divin direct, en relation avec la purification
de la "substance" rceptive de l'initi, et ne sont donc pas le rsultat d'une activit
mentale.

HALTE6
Je et Lui
C'est comtne1 si Dieu, de par Son Droit vritable, disait "Je",
et que le serviteur, du fait de son ignorance, disait "je". Le serviteur dit "Lui", car il voit son Seigneur de loin, et le Seigneur
dit "Lui", car cela correspond ce que voit le serviteur. Lorsque
s'exhale l'aube de la Providence, et qu'est install le hraut de la
guidance, que le six et le cinq sont illumins par le rayonnement
du soleil, le "Lui" de la distinction s' teint3 ; "je" se confond
1 - On peut suivre la lecture d'd. 2, ka'anna, comme si, ou celle des deux
autres versions qui retiennent kna al-Haqq ... yaqlu, Dieu disait (ou: dit) ... .
2 - Les nuances entre ces pronoms, et la faon de les comprendre, dcoulent
directement de leur emploi dans le texte coranique. Le simple fait qu'Allh
- qu'Il soit exalt! - puisse, dans le Livre sacr, s'exprimer en parlant de "Lui" la
troisime personne ncessite une explication.
3 - Huwa, "Lui", disparat en tant qu'il exprime une relation, ft-elle ngative
ou exclusive. Les diteurs et traducteurs interprtent le six comme tant
les six directions de l'espace, et le cinq comme tant les cinq sens. On peut
l'appliquer aussi au dpassement du microcosme et du macrocosme, reprsents
respectivement par les deux lettres h' et ww, qui valent 5 et 6. Dans une autre
perspective, ces deux lettres, et leurs valeurs numriques, symbolisent l'homme
individuel (li aux cinq conditions de son tat, auxquelles correspondent les
cinq sens et les cinq lments corporels) et !'"Homme Universel" (pour
ces correspondances, voir Ren Gunon, La Grande Triade, p. 81, n. 4, et Le
Symbolisme de la Croix, p. 146, n. 4). On peut comprendre encore, puisque le
"Lui", le Huwa, disparat, qu'il s'agit de l'extinction de ses deux lettres: le ww,
dont la forme graphique "droule" est prise comme symbole de l'expansion de la
manifestation s'effaant, dans notre logique d'tres manifests, avant la premire,
dont la forme graphique "enroule" est symbole de la non-manifestation. D'une
manire gnrale, la doctrine voque ici est celle du dpassement des dualits, et

I08

LE LIVRE DES HALTES

(iltabasa)4 avec "Je", essence de l'un par essence de l'autre, sans


mlange, sans unification de deux essences distinctes (ittihdJ5,
ni "localisation" ou "incarnation" (hull), tant donn que dans
notre voie et notre ralisation de l'Unit tout cela est cart6 Il
n'y a donc pour nous qu'une seule Ralit qui est la Source
et le Principe du trois selon le trois, ce dernier entranant la
multiplication (apparente) de la Ralit et de la Source unique.
Ils ne troubleront pas notre puret (safwan)7, et leur tumulte
belliqueux ne nous intimidera pas.

HALTE71
Extinction dans ['Unit

Dieu me ravit moi-mme et me rapprocha de Moi-mme ;


alors le Ciel disparut cause de la disparition de la Terre2,
le Tout se confondit avec la partie, la hauteur et la largeur
s' anantirent", le surrogatoire rejoignit l' obligatoire", le
teint rejoignit le sans teinte pur, le chemin arriva sa fin,
l'altrit s'teignit, les relations (divines) furent authentifies
par la cessation des attributions, des aspects, des relations
(humaines) : Aujourd'hui Je dpose vos relations et J'tablis
les miennes 5 Ensuite, on me dit la mme parole que celle
d'al-Hallj6; la diffrence qu'al-Hallj l'a dite, alors que moi,
donc des relations, par la ralisation mtaphysique, qui est la prise de conscience
effective de la Non-Dualit.
4 - Le verbe iltabasa est, sans aucun doute, choisi tout exprs car s'il dsigne
"le fait de se couvrir entirement de quelque chose", il comporte aussi les ides
d'"ambigut", de "confusion", d"'quivoque", qui sont inhrentes toute
tentative d'expression de l'tat de l'tre ralis.
5 - Sur la notion d' ittihd, cf Ibn 'Arab, Le Livre de l'Extinction dans la
Contemplation, traduit, prsent et annot par Michel Vlsan, pp. 11-16 et 29-30,
d. de l'uvre, Paris 1984. La Para-Brahma Upanishad rejette de mme l'ide de
jonction entre une conscience particulire et la Conscience universelle.
6 - Les considrations sur le "je" et le "Je" sont la base de la mthode initiatique
de Rmana Maharshi (cf L Enseignement de Rmana Maharshi, Albin Michel,
Paris, 1972, et Henri Hartung, Prsence de Rmana Maharshi, Cerf, Paris, 1979).
Cette mthode prend sa source dans la Maha Upanishad.
7 - Selon une autre lecture (ufofan) on peut traduire : Ils ne smeront pas le
trouble dans nos rangs .

1 - Le thme de cette halte est proche de celui de la halte prcdente.


2 - Si l'un des termes des couples de contraires ou de complmentaires disparat,
l'autre s'vanouit aussitt.
3 - Sur le symbolisme des directions de l'espace, cf Ren Gunon, Le Symbolisme
de la Croix, et Michel Vlsan, Rfrences islamiques du Symbolisme de la Croix
(chap. IV de L 'Islam et la fonction de Ren Gunon).
4 - Pour comprendre cette affirmation, se reporter au Mawqif 3 l.
5 - On peut aussi traduire: Aujourd'hui J'abaisse vos relations et J'lve les
Miennes (Al yawma ada'u ansbakum wa aifa'u nisab{). On remarquera que
les premires "relations" sont exprimes par ansb, pluriel de nasab, qui dsigne
la famille, le lignage (par le pre surtout), la filiation, l'origine. Les secondes
"relations" sont exprimes par nisab, pluriel de nisbah, qui dsigne aussi la
parent, mais encore le rapport, la relation, l'attribution, l'origine. Tous ces mots
ont comme tymologie commune la racine NS.B.
6 - Il s'agit de la clbre affirmation de Hallj: An al-Haqq ! ,Je suis Dieu l
ou Je suis le Vrai! qui a dj t voque dans le pome IV (cf Ch.-A. Gilis,
Pomes Mtaphysiques, pp. 11-12).

110

LE LIVRE DES HALTES

elle me fut dite, mais je ne la dis pas7 Cette parole, les gens qui
ont la ralisation correspondante la connaissent et l'admettent,
tandis que l'ignorent et la refusent ceux chez qui l'ignorance
l'emporte.

HALTES
La connaissance primordiale et les credo particuliers
Il a dit - qu'il soit exalt! - : Je n'ai cr les Jinns et les
Hommes que pour qu'ils M'adorent (Cor. 51, 56), c'est-dire : pour qu'ils Me connaissent , selon l'interprtation
unanime des gens d'Allh - qu'il soit exalt! - de ralisation
spirituelle1 C'est ce que confirme une instruction divine, figurant dans certains livres rvls, et qui dit: J'tais un Trsor
cach, Je n'tais pas connu, J'aimai tre connu, Je crai les
cratures, Je Me fis connatre d'elles, et par Moi, elles Me
connurent. Il a dit aussi: Et ton Seigneur a dcrt que vous
n'adoriez que Lui (Cor. 17, 23). L'expression a dcrt
(qad) signifie qu'il a jug irrvocablement et donn un statut
dfinitif (hakama) ; Il n'a donc cr les tres que pour qu'ils
Le connaissent et, ainsi, ils Le connaissent ncessairement par
la connaissance originelle inhrente l'tat primordial dans
laquelle Allh - qu'il soit exalt ! - a cr les hommes. Dieu,
sous ce rapport, n'est ignor de personne ; comme Il a dcid
qu'ils n'adoreraient jamais autre que Lui, puisque s'il impose

7 - On peut comprendre cette phrase de deux manires : soit que l'mr a eu la


rvlation auditive purement intrieure de la parole en question et qu'il n'y a eu,
de sa part, aucune affirmation prononce extrieurement; soit qu'il l'a entendue
et qu'il l'a prononce, mais pas de lui-mme, c'est--dire que ce fut Dieu qui
s'exprima dans ce cas.

1 - Cette parole est attribue Ibn 'Abbs ; sur ce point, cf Ibn 'Arabi, Fut., III,
p. 410, et L'ptre sur l'orientation parfaite de Sadr ad-Dn al-Qnaw, traduite
et annote par Michel Vlsan, tudes Traditionnelles, n 398, p. 247, et note 13.
Dans celle-ci, Michel Vlsan met lui aussi en relation le verset coranique et le
hadth quds cits par l'mr.

II2

LE LIVRE DES HALTES

un statut quelque chose, ce dernier s'applique ; il ne peut tre


contredit et rien ne peut prvaloir sur Lui2.
La disparit de la connaissance des tres vient de la disparit de leur intelligence qui dcoule elle-mme de celle de
leurs prdispositions. Ces dernires s'imposent d'elles-mmes3
car elles sont ternelles, n'ayant pas t "faites" (par un agent
extrieur)4; elles sont une manation sanctissime essentielle
(fayd aqdas dht)5 dgage de toute qualit particulire".
Ds lors ue se multi lirent les manifestations de Celui ui
est le but de l'adoration, se multiplirent aussi les tra itions
principales et secondaires. L'adoration, la vr[r;_tion7, la glorifi~ation, l'humilit et la soumission de tout serviteur ne peuvent
s'adresser qu' Celui qui a le pouvoir de nuire ou favoriser, de
donner ou retirer les biens de subsistance, d'abaisser ou lever ;
toutes ces attributions revenant en mme temps un Seul et
Unique, qui est Dieu absolument non manifest.
1,orsgue quelqu'un adore une forme comme le~
toile, du feu, la lumire, l'obscurit, la nature, un~
fu~e imag~tive; un Jinn, etc., il ~-q1.1!_
ce~- fo_.E_1E._e
est celle de Celui ui est vis ar l'adoration. I1Ja-4_q.:it_p~~
2 - Se reporter au Mawqif5.
3 - L tu'allalu, on ne peut leur donner une explication, (une raison, les
justifier) .
4 - Qadmah ghayr maj'lah. Les prdispositions des possibilits, au point de vue
mtaphysique, apparaissent ainsi comme des aspects directs de !'Essence, comme
la suite du texte l'indique.
5 - Fayd aqdas dht. Seul le manuscrit donne une version correcte, les ditions
retiennent fayd quds dht , manation sainte essentielle ce qui, dans ce
contexte doctrinal, est contradictoire puisque !"'manation sainte" ne concerne
que le passage des possibilits du monde principiel au monde manifest.
6 - Sur ce point de doctrine trs subtil, cf. Ibn 'Arabi, Sur la connaissance du
Maqm du Tawhd , traduction de Michel Vlsan, Science sacre, n 7, pp. 54-55.
7 - Wa al-ta'zim ; le wa n'est prsent que dans le Ms. et change lgrement le sens
de la phrase, d'autant plus que le nahw des ditions, envers, en direction de,
est remplac dans ce dernier par laysa ill man yamliku, ne ... qu' Celui qui
possde.

LES HALTES

Il3

~ttributs de la divinit, lui reconnaiss~3!Je p~uy,9l~_4e g1=1_i~e -~u


d'tre utile, etc. ':[ out cela serait juste un certain point de vue,,
~tait
exclusif et ne conditionnait pas la divinit~.
Tout adorateur, en fait, dans son adoration, ne vise, travers
la forme qu'il adore, que la Ralit digne d'tre adore, c'est-dire Allh - qu'Il soit exalt ! - ; c'est ce qu'a dcrt Allh
- qu'Il soit exalt ! - de toute ternit, et qu'Il pose comme
statut primordial. Mais ces adorateurs ignorent la manifestation absolue de cette Ralit qui ne peut tre altre par aucun
conditionnement et aucune limite. Ils l'ignorent au point de
vue de la ralisation spirituelle, mais la connaissent globalement, grce leur connaissance primordiale inne.
Mis part les Connaissants initis qui sont pargns, tous
ceux qui adorent Dieu le font de cette manire conditionne,
exclusive et avec un prjug, car ils ne Le connaissent que de
cette manire limite. Cela touche mme les thologiens, car
ils jugent que Dieu doit tre dfini comme ceci et non comme
cela. Ils font de leur raison un critre de vrit, alors que cellel, en matire de connaissance de Dieu, ne peut affirmer que
la transcendance absolue8 Par contre, la doctrine de l'U nit
rvle, qui nous vient des Livres sacrs et des Envoys divins,
contient les deux points de vue de la transcendance et de
l'immanence.
Indubitablement, les thologiens sunnites ou
mu'tazilites n'ont tabli aucune dfinition positive ou ngative de Dieu sans s'en tre fait, au pralable, une conception
rationnelle et imaginative. Le jugement du thologien, en effet,
dcoule ncessairement d'une reprsentation mentale, et s'il
affirme le contraire, cela prouve soit qu'il ne sait pas ce qu'est
une telle reprsentation, soit qu'il est un sophiste menteur.
8 - La raison discursive, par nature, est prisonnire de la relativit. Lorsqu'elle
tente d'envisager l'absolu en soi, elle ne peut que nier les catgories relatives
sur lesquelles elle tablit habituellement ses jugements. Ce faisant, elle ne peut
"dfinir" Dieu que par la transcendance.

Il4

LE LIVRE DES HALTES

Pour cette raison, tu entendras ces thologiens, aprs -avoir


statu sur tous les sujets, te dire : Quoi que tu puisses concevoir, Allh est diffrent de cela! Cette rtractation a pour but
de les disculper de tout ce qu'ils ont profess, et cette affirmation, selon leur logique mme, exigeraitsa propre rtractation !
T o~tes ces coles donc, limitent Dieu .ear leur credo, niant
qu'Il puisse avoir des thophanies et des manifestations n'en~
pas dans leurs convictions. De l vient la mconn~e
de Dieu, au Jour de la Rsurrection, par ceux qui le nieront et
demanderont protection contre Lui, ainsi que le rapporte la tradition avre : En vrit, Allh - qu'Il soit exalt ! - ordonnera
toute communaut de suivre ce qu'elle adorait. Il restera cette
communaut avec ses hypocrites. Allh - qu'Il soit exalt ! viendra ces derniers sous une forme qu'ils ne connaissent pas,
leur disant : "Je suis votre Seigneur!" Ils rtorqueront : "Nous
nous rfugions par Allh contre toi ! Nous resterons notre
place jusqu' ce que vienne nous notre Seigneur ! Ds que
notre Seigneur viendra nous, nous le reconnatrons." Alors,
pour eux, Il prendra une autre forme qu'ils connaissent, et ils
reconnatront finalement : "Tu es notre Seigneur". Je rapporte cette tradition selon le sens9
La "forme" premire dont il est question dans cette tradition, ainsi que la transformation qui suivra, ne sont que des
manifestations de Dieu appropries aux supports par lesquelsIl
veut se manifester; elles n'ont ni ralit, ni essence propre, et
n'existent qu'en fonction du spectateur. Dieu reste tel qu'Il est
en soi avant toute manifestation ou thophanie, car Il n'admet
aucune altration qui Le ferait tre autre que ce qu'Il est. Il
9 - Chaque mot de la Tradition ayant son importance, Ibn 'Arab conseille, si
l'on n'est pas sr de rapporter les choses dans leur forme primitive exacte, de bien
prciser qu'elles ne sont rapportes que selon le sens et non selon la forme. Au
sujet de ce hadth, cf Ibn 'Arab, Fut., I, p. 3, et De la Mort la Rsurrection,
p. 144, Introduction, annotation et traduction de Maurice Gloton, Albouraq,
Beyrouth, 2009.

LES HALTES

115

en est ainsi pour toutes les thophanies en ce monde et dans


l'autre.
Pourtant les tres sont sincres, lorsqu'ils refusent la premire
thophanie et acceptent la seconde, alors que Celui qui Se
rvle est Unique dans les deux cas. Seulement, la premire
fois, Il se rvle eux dans la forme qu'ils ignoraient en ce
bas monde, forme qui ne correspondait ni leur conviction,
ni leur imagination. Tous ces ngateurs ne Le connaissaient
que de manire exclusiveet conditionne, par la forme de leur
conception imaginative relative ce bas monde, et jugeaient
qu'Il devait ncessairementtre comme ceci et non comme cela.
Nul d'entre eux ne Le connaissait de manire absolue, dgag
de toute limite ou conditionnement inhrents une conviction
individuelle, et capable de Se rvler sous une autre forme. Ds
qu'Il Se manifeste sous la forme qu'ils connaissaient en ce bas
monde, ils reconnaissent que c'est leur Seigneur, alors que dans
les deux cas c'est un seul et mme qui Se manifeste. Aucun des
ngateurs, demandant protection contre Lui, ne Le connaissait
de manire absolue; ils ne Le connaissaient que sous la forme
conditionne par leur conviction individuelle, forme conue
par leur raison et laquelle ils consacraient leur adoration.
Si le Lgislateur n'avait pas autoris qu'on donne une forme
imaginative l'Ador, au moment de l'acte d'adoration, nous
aurions dit qu'il n'y a aucune diffrence entre celui qui, par
sa main donne une forme sculpte l'Ador, et celui qui lui
donne une forme mentale. Mais, le Lgislateur a permis qu'on
Le reprsente sous une forme imaginative et a dfendu que cela
ft fait sous forme sensible. Il est le Vridique en qui l'on peut
faire confiance.
Dans la tradition dfinissant l'excellence,le Prophte - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix ! - a dclar :
Que tu L'adores comme si tu Le voyais, c'est--dire, par

II6

LE LIVRE DES HALTES

exemple, comme si tu Le voyais dans la qiblah, toi devant Lui,


ce qui t'induit adopter le meilleur comportement lorsque
tu L'adores, en engageant la prsence du cur. Cet ordre,
permettant l'utilisation de la facult imaginative, est li la
concentration du cur qui permet d'viter la cogitation et la
dispersion ; il est analogue la concentration demande au
corps qui, extrieurement, doit demeurer fixement en face de la
qiblah, en vitant de se retourner ou de bouger.
Il n'est pas demand celui qui doit "s'imaginer" Dieu dans
l'adoration de Le conditionner la mesure de sa conception
individuelle en refusant celle d'autrui, ni de s'en faire une
reprsentation limite dans sa qiblah qui interdirait un autre
d'avoir sa propre reprsentation, ni de croire que cette dernire
est exclusive d'autres formes imaginatives possibles, car Dieu
transcende toute reprsentation mentale dans la situation
mme o Il est reprsent. Il est donc l'Absolu-Conditionn,
puisqu'Il est la source de l'absolu et du conditionn. Il est
l'essence des contraires.
Les connaissants (le Jour de la Rsurrection), face cette
thophanie et son changement, restent calmes et muets ; ils ne
tenteront pas de Le faire connatre quiconque, conformment
l'attitude qu'ils ont en ce bas monde. En effet, ds ici-bas
ils L'ont connu comme l'Absolu rel, dpassant mme l'ide
d'absolu qui est limite par son opposition au relatif. Ils ont su
qu'Il se rvle, et se manifeste - qu'Il soit exalt! - par toute
forme sensible, intellectuelle, spirituelle, ou imaginale, qu'Il
est I'Extrieur, l'Intrieur, le Premier et le Dernier". En ce bas
monde, ils ne L'ont mconnu dans aucune des manifestations
par lesquelles Il S'est prsent, et ils ne Le mconnatront pas
plus dans l'au-del. C'est pour cette raison qu'on a pu dire des
10 - En rfrence Cor. 57, 3 :
l'Intrieur ; cf la Halte 15.

Il est le Premier, le Dernier, l'Extrieur et

LES HALTES

II7

connaissants : ils seront demain comme ils sont aujourd'hui, si


Allh le veut !

HALTE9
Les thophanies de la Halte du jugement dernier
Une tradition avre tire du recueil de Muslim dit: Allh
- qu'il soit exalt ! - Se rvlera aux gens de la Halte (du
Jugement) et leur dira: "Je suis votre Seigneur!" Ils Lui rpondront: "Nous nous rfugions par Allh - qu'il soit exalt! contre toi ! Tu n'es pas notre Seigneur ! Nous resterons notre
place jusqu' ce que vienne nous notre Seigneur. Ds que
notre Seigneur viendra nous, nous Le reconnatrons!"
Celui qui vient juste d' arriver1 demande quelle est la nature
de la premire thophanie de Dieu, transcendant et immanent,
contre laquelle les gens de la Halte, mis part les connaissants d'Allh - qu'il soit exalt! -, demanderont protection.
S'il s'agissait d'une thophanie de transcendance, ceux qui
dfendent la doctrine de la transcendance l'auraient mise en
avant; s'il s'agissait d'une thophanie d'immanence, ceux qui
dfendent la doctrine correspondante l'auraient mise en avant.
On ne connat habituellement que ces deux degrs.
~- rponse esr__q.u'Il Se manifeste - g_u'Il soit exalt! - El
ce jour par une thophanie synthtisant la transcendance et
1 - Wrid al-Waqt. On peut considrer que ce Mawqif fait partie de la mme
sance que le prcdent, et que l'mr rpond la question d'une personne qui n'a
pas entendu le dbut del' enseignement. Un indice cet gard est que les ditions
ont tenu rpter, au dbut de la Halte, le hadth qui sert de thme de base, alors
qu'il n'est pas retenu dans le manuscrit.

120

LE LIVRE DES HALTES

l'immanence, selon un mode inaccessible la raison, et mme


~ dvoilement spirituel ds maintenant,. Dieu, en _effet, ne
pe~~~tre connu que par le fait qu'il unit les contraires. _E
e~~J.t dire plus : Il est les contraires eux-mmes, mais pas dans
le sens o il y aurait l une essence unique runissant les
-contrafres.-C'"stpourquoi, ne reconnaissent Allh - qu'il soit
~xalt ! - en cette thophanie, et ne s'approchent de Lui, que
ceux qui Le connaissent et qui ont opr, ds ce bas monde,
la synthse entre la doctrine de la transcendance et celle de
l'immanence. Tous les autres demanderont protection contre
Dieu, et Il Se manifestera eux en adquation avec leur credo
et l'image qu'ils s'en faisaient en ce bas monde; ce momentl, ils L'accepteront et reconnatront Sa Seigneurie ; ainsi serat-il ni en premier et reconnu en second. Gloire Celui qui a
la Toute-Possibilit, le Trs-Sage !

HALTE 10
Le "Subtil" et les contraires
Il a dit - qu'il soit exalt ! - : Celui qui a fait, pour vous,
partir de l'arbre vert, du feu (Cor. 36, 80).
Ce verset fixe notre attention sur la perfection de Sa ToutePuissance et le merveilleux de Sa Sagesse. Il montre, en effet,
qu'il extrait les choses de leurs contraires - qu'il soit exalt ! et les cache dans leurs homologues, de sorte que nul n'effectue
une ascension si ce n'est par Lui, et nul ne s'oriente si ce n'est
vers Lui, car Il a extrait le feu chaud et sec, du bois vert froid1 et
humide. C'est pourquoi l'on dit de Son Nom le "Subtil" qu'il
4sjgne . "Celui qui cache les choses dans leurs contraires ,:-;;
Ainsi, lorsque Dieu cacha Ysuf Qoseph) la royaut dans
l'_~sclavage, ce dernier dit: En vrit, mon Seigneur est Subtil
dans ce qu'il ve~t ! (Cor. 12, 100).
Par cet enseignement, Dieu a prvenu Ses serviteurs qu'il
ne faut pas s'arrter aux apparences naturelles et formelles des
choses, et qu'ils ne doivent pas s'en tenir leur science, leur acte
ou leur tat actuel en lesquels on ne peut avoir confiance", et sur
lesquels on ne peut s'appuyer, comme sur tous les phnomnes

1 - L'adjectif "froid" (bridah) ne se trouve pas dans Ms.


2 - Wuthq dans d. 1 et d. 2. Le Ms. contient wuqf, qui donnerait une autre
traduction possible: auxquels on ne peut s'arrter.

122

LE LIVRE DES HALTES

de l'univers d'ailleurs. Dieu, en effet, peut tirer de tout cela le


contraire de ce que donne habituellement sa forme3
Cet enseignement doit les amener connatre Sa Singularit
dans l'acte crateur et l'organisation du monde : Son activit
n'est pas limite par les causes secondes habituelles, celles que
la raison peut saisir. Il se sert des causes secondes lorsque Son
Acte est voulu par Sa Sagesse,et Il s'en passe lorsque Son Acte
est voulu par Sa Toute-Puissance. Il fait donc sans cessece qu'Il
veut : Il extrait le bien de ce qui, en apparence, est un mal,
et extrait le mal4 de ce qui, en apparence, est un bien. C'est
une chose que vous avez pu constater vous-mme ; combien de
fois a-t-Il fait sortir un bonheur d'un malheur ou un malheur
d'un bonheur! Pas de divinit si ce n'est Lui, qui a la ToutePossibilit,le Trs-Sage!

HALTE 11
En quel sens Allh S'impose-t-Il quelque chose ?

Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : Votre Seigneur S'est prescrit


Lui-mme la Misricorde (Cor. 6, 54), et aussi: C'est
un devoir Notre charge de secourir les croyants (Cor. 30,

47).
Le Prophte - qu' Allh rpande sur lui Sa Grce urutrve
et Sa Paix ! - a dclar : C'est un devoir d' Allh de ne pas
lever une chose en ce bas monde sans l'avoir abaisse.
Un certain nombre de versets et d'enseignements traditionnels vont dans le mme sens. Ils indiquent qu'il y aurait un
devoir de Dieu envers les choses, mais il ne faut pas comprendre cette notion de ncessit, de devoir, dans son sens
habituel reconnu o l'oblig mrite la louange ou le blme
selon qu'il ralise ou non l'obligation, car cela imposerait
une restriction, une limitation Dieu qui, en ralit, transcende tout cela.

3 - Sur la question des contraires, se reporter au Mawqifprcdent.


4 - Et extrait le mal absent dans d. 1.

Dieu et Son Envoy nous enseignent, en fait, que ces


choses et leurs semblables sont dtermines par Sa Fonction
de Divinit, selon ce qu'exige leur essence propre, sans tre
dtermines par un facteur externe. En effet, aucune chose
ne procde de Dieu sans qu'elle corresponde un Nom divin

124

LE LIVRE DES HALTES

qui ncessite la production de cette chose l'existence, selon


sa propre nature. La Fonction de Divinit est une relation
ou un degr qui comporte des lois et des attributs personnels
indispensables pour que cette fonction puisse se raliser.
Dieu choisit chaque fois qu'Il fait ou ne fait pas sans qu'Il
puisse tre blm en quoi que ce soit. La seule ncessit qui
peut s'imposer Sa Divinit ne peut venir que de Sa Divinit,
c'est--dire de Son degr fonctionnel. On peut, cet gard,
donner l'exemple du roi qui accomplit les choses inhrentes
sa fonction royale et exiges par cette dernire. Lorsque
le peuple voit que le roi prend en charge ses obligations et
impose ce qui ne lui semble pas impratif, il ne comprend
pas que la fonction royale implique, en soi, de tels actes,
sans que cela lui soit impos del' extrieur. Si le roi dlaissait
cette activit inhrente sa fonction, nul ne pourrait plus
considrer qu'il assume l'essence de sa fonction, et celle-ci
lui serait retire ds lors qu'il n'assume plus totalement ce
qu'elle implique et ses attributions spcifiques'.
La Fonction de Divinit appartient Allh - qu'Il soit
exalt ! -, cela est fermement tabli par la raison et la tradition, par les exotristes et les sotristes. Il fait ce qu'exige Sa
Fonction de Divinit sans tenir compte de quoi que ce soit
en plus. Notre Imm Muhy-d-Dn (Ibn 'Arabi) a parl de
cette question d'une autre manire et le tout vient d'Allh

1 - Ibn 'Arab commente daos le mme sens : Mais tout ceci, j'entends par l
le fait u'Allh - u'Il soit exalt! -, pour Ses serviteurs, entre dans une relation
g!!L_k"conditionne" ; tout ceci one tient au fait qu'Il est dans une Fonction de
Divinit et non qu'Il est Essence, car !'Essence transcende les mondes, alors que le
Roi ne peut se passer de Royaume, car si ce dernier n'existe pas, le nom de Ro17a
eas lieu d'tre (Fut., III, p. 7?).

LES HALTES

125

- qu'Il soit exalt! -. Tous, Nous les assistons, ceux-ci


et ceux-l, par le Don de ton Seigneur, et le Don de ton
Seigneur n'est pas prohib (Cor. 17, 20).

HALTE 12
Le dhikr perptuel
Il a dit - qu'Il.soit exalt! - : Dans des maisons qu'Allh
a permis d'lever et d'y mentionner Son Nom, de Le glorifier
aux aubes et aux crpuscules, se trouvent des hommes que nul
commerce et ngoce ne dconcentre de la conscience1 d'Allh ... (Cor. 24, 36-37).
Dans ce verset, Dieu a attribu spcifiquement l'invocation
aux hommes l'exclusion des femmes, car Il a mentionn les
aubes et les crpuscules, ce qui fait allusion la frquentation
assidue des mosques ces deux moments prcis; or, la plupart du temps, cela n'est pas le cas des femmes2 L'exception
ne pouvant tenir lieu de loi n'est pas prise en considration ici.
Lorsqu'Il dit : Que nul commerce ne dconcentre , il faut
comprendre le commerce d'une manire plus gnrale que la
vente et l'achat, puisqu'on dit de quelqu'un, par exemple, qu'il
fait commerce dans tel ou tel domaine , alors qu'il est rest
assis la maison. On veut dire par l que, lorsqu'il marchande,
il peut avoir en vue de vendre ou d'acheter, tout en tant soit
1 - Nous traduisons, dans le contexte de cette "halte", le terme dhikr par
"conscience" alors qu'il est rendu habituellement par "souvenir", "rappel",
"invocation", "incantation".
2 - On notera aussi ~rent
entre les mots dhikr et dhakar, le "mle" : leur
criture est identique, ces d~ux termes ne se distinguant dans l'criture arabe que
E les voyellesbreves.
-

128

LE LIVRE DES HALTES

chez lui, soit dans sa boutique ou sur son march, alors qu'il ne
vend pas effectivement. Celui-l, d'aprs le verset, dans cette
situation, et dans les circonstances o il commerce effectivement, n'est pas dconcentr de la conscience d'Allh - qu'Il
soit exalt ! -.
Par dhikr il ne faut pas comprendre ici spcialement l'invocation par la langue, mais que les mouvements et arrts de ces
gens sont pour Allh, en Allh, par Allh. Ils ont une conscience
active de la prsence d'Allh - qu'Il soit exalt l=-, une vigilance
intrieure3 et une intention juste dans la situation mme o
ils vendent, achtent, commercent, ainsi que dans tous leurs
comportements.

LES HALTES

129

'A'ishah, dans une tradition avre, a dclar que l'Envoy


d'Allh-qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix!avait conscience d'Allh - qu'Il soit exalt! - en permanence,
c'est--dire en toute circonstance et tout moment. On doit
comprendre qu'il avait en permanence la concentration et la
disponibilit pour Allh, car il est vident qu'en mme temps,
il mangeait, buvait, dormait, s'occupait des affaires des gens de
sa maison et des autres espces de cratures5

C'est la mme ide que se rapporte Sa Parole - qu'Il soit


exalt! - : Et ceux qui sont perptuellement dans leur prire
(Cor. 70, 23)4 Cela vise ceux qui, dans tous leurs tats et leurs
comportements, ont conscience d'Allh - qu'Il soit exalt ! -,
sont disponibles pour Lui comme ils le sont au moment o ils
accomplissent la prire lgale, alors qu'il est vident qu'ils ont
des obligations dont ils doivent s'occuper. C'est pourquoi Dieu
a dit : Que nul commerce et ngoce ne dtourne ... , ce qui
n'exclut pas qu'ils commercent et fassent ngoce.

3 - Murqabah. La vigilance est parfois considre comme un tat intermdiaire


entre !"'examen de conscience", al-Mubsabah, entendu comme une technique
initiatique et non dans un sens "moralisant", et la contemplation, al-Mushhadah.
La vigilance sur notre me est lie la vigilance d'Allh - qu'Il soit exalt ! -
notre gard (cf. Cheikh al-Alaw, Sagesse cleste, traduction de M. Chabry et].
Gonzalez, pp. 47-50, d. La Caravane, 2007). Ibn 'Arabi consacre deux chapitres
des Futht al-Makkiyyah la Murqabah (II, 208-212) ; on remarquera que la
racine R. QB. de ce mot est forme des mmes lettres que la racine Q.R.B. qui
indique la proximit.
4 - Ce passage est souvent compris comme une simple assiduit la prire. Ibn
'Arabi explique qu'il s'agit de ceux qui invoquent (dhkirn) Allh - qu'Il soit
exalt! - tous leurs instants et communiquent secrtement (yunjn) avec Lui
dans tous leurs tats (Fut., III, p. 474).

5 - Les Upanishads, qui le plus souvent prnent le renoncement au monde et des


ascsestrs svres, n'ignorent pas l'ide de la contemplation dans l'action. Dans la
Varaha Upanishad, le yog, compar une danseuse gui effectue ses mouv"~
enpreilant garde q'npotqu' elle~e
sur la tte ne combe pas, est dit rester
attentif au moment prsent et aux objets environnants, tout en ne laissant jamais
s'teindr<laflaeaeBmhma.

HALTE 13
L'extinction dans /'Envoy d'Allh
Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : Je vais t'informer de l'interprtation de ce pour quoi tu n'as pas pu tre patient ( Cor. 18,
78).
Ds mon plus jeune ge, j'tais passionn par la dcouverte
des livres des initis que je lisais avec attention, alors que je
n'tais pas encore entr dans leur voie. Au cours de ces lectures,
j'achoppais sur certaines paroles provenant des matres parmi
les plus grands et qui me faisaient dresser les cheveux sur la
tte et me crispaient intrieurement. En mme temps, j'avais
confiance en ce qu'ils disaient et en leurs intentions, persuad
que j'tais de leur parfaite ducation spirituelle et de leur nature
vertueuse.
Parmi ces paroles, il y a celles d"Abd al Qdir al-Jl1 affirmant : Assemble des prophtes ! Il vous a t donn le titre
honorifique et, nous, il nous a t donn quelque chose qui
ne vous a pas t donn l . Celles d'Ab al-Ghayth Ibn Jaml
disant? : Nous avons plong dans un ocan sur le rivage
1 - Ou al-filn, grand soufi de Bagdad (470/1077-561/1166). L'ordre initiatique
mis en place aprs lui est considr souvent comme ayant inaugur la formation
du Soufisme en confrries (turuq, sing. tarqah). Son cas spirituel prsente
des similitudes remarquables avec celui de saint Bernard de Clairvaux, son
contemporain (1090-1153), l'origine de l'expansion de l'ordre des Cisterciens.
2 - Disciple d'al-Shibl (cf infra).

132

LE LIVRE DES HALTES

duquel les prophtes sont rests l , Ou encore, celle d'AlShibl3, demandant son disciple: Tmoigne que je suis
Muhammad, !'Envoy d'Allh ! , ce quoi le disciple rpondit r Je tmoigne que tu es Muhammad, l'Envoy d'Allh ! .
Il existe de nombreux exemples de cette sorte.
Tout ce que les exgtes pouvaient dire pour expliquer ces
paroles tait incapable d'apaiser mon me. Jusqu'au moment o
je visitai Taybah (Mdine) la bnie. Un jour, j'tais en retraite,
concentr dans l'invocation d'Allh - qu'Il soit exalt ! -,
lorsque Dieu me fit perdre conscience du monde, de moimme, et me renvoya alors que je disais: Si Mose, fils de
'Imrn tait encore vivant, il n'aurait d'autre possibilit que de
me suivre l , Cela fut dit d'une manire spontane, et non pas
comme lorsqu'on rpte quelque chose que l'on connat dj.
Je sus alors que cette sentence tait un des effets subsistants
du "saisissement" prcdent o j'tais, en ralit "teint" dans
l'Envoy d'Allh - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive
et Sa Paix ! - 4. Dans cet tat, je n'tais pas "un tel" mais seulement Muhammad! Si cela n'avait pas t le cas, je n'aurais
pas eu le droit de dire ce que j'ai dit, sauf le rapporter comme
venant de !'Envoy d' Allh.
Il m'est arriv la mme chose, une autre occasion, avec la
parole du Prophte: Je suis le Seigneur des enfants d'Adam,
cela dit sans vantardise! .
Ds lors, par ces modles et ces exemples vcus personnellement, m'apparut clairement comment devait tre compris ce
que ces grands matres spirituels disaient, non pas que je compare mon tat au leur, loin de nous cette ide, loin de nous,

3 - Clbre soufl de Bagdad (274/861-334/945).


4 - On remarquera que l'extinction dans !'Envoy d' Allh est produite par le dhikr
"Allb", Selon d'autres matres, cet effet peut tre obtenu aussi par la prire sur le
Prophte.

LES HALTES

133

loin de nous ! Leur station spirituelle est plus leve et plus


sublime, leur tat plus complet et plus parfait !
Le Shaykh 'Abd al-Karm al-Jl5 explique que Si deux personnes se rencontrent dans une des stations spirituelles de la
Perfection, chacune des deux est identique l'autre dans cette
station. Quiconque comprend ce que nous disons ici connat
le sens de la parole d'Al-Hallj et de ses semblables, fin de
citation.
Avant que je n'exprime ce propos, j'tais, pendant la troisime nuit de Ramadan, orient vers la noble Rawdah6 quand
m'arriva un tat spirituel et un don de larmes. Allh - qu'Il
soit exalt ! - projeta en mon cur un propos du Prophte
m'annonant: Rjouis-toi d'une victoire. Deux nuits plus
tard, j'tais en train d'invoquer Allh - qu'Il soit exalt! - et le
sommeil me gagna ; je vis alors la noble personne du Prophte
qui fusionna avec la mienne, les deux ne faisant plus alors
qu'une. Je me regardai et je vis que sa noble personne tait la
mienne. Je me levai, effray, affol, mais plein d'allgresse. Je
fis une petite ablution et entrai dans la mosque pour saluer le
Prophte7, puis retournai ma retraite o je me remis invoquer Allh - qu'Il soit exalt ! -. Dieu me ravit moi-mme et
au monde, puis me rendit ma conscience aprs avoir projet
sur moi Sa Parole: Maintenant, tu apportes la Vrit (Cor.
2, 71). Par cela, je sus que la projection du verset tait une
confirmation de la vision prcdente.
Un jour aprs encore, Dieu me ravit moi-mme comme
d'habitude, et j'entendis quelqu'un dire: Vois ce que J'ai
5 - Clbre soufi akbarien n Calicut, en Inde en 767/1365; il serait mort
Zabd en 811/1409 (cf. Claude Addas la distance de deux arcs ou plus prs,
2008). Il est surtout connu pour son al-Insn al-kmil fl ma'rifah al-awkhir wa

al-aui'il.
6 - "Jardin", "verger", lieu dans la Mosque du Prophte Mdine considr
comme paradisiaque et l'intrieur duquel les prires sont exauces.
7 - Dans son tombeau, l'intrieur de la Mosque de Mdine.

134

LE LIVRE DES HALTES

cach afin que tu le sois ! , ceci en prose rime l'assonance


bnie. Je sus que cela confirmait la vision prcdente, et louange
Allh - qu'il soit exalt ! -.
Dieu m'avait ordonn de raconter les bndictions qui me
sont donnes travers l'injonction coranique adresse l'Envoy d'Allh - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa
Paix ! - : Et quant la grce de ton Seigneur, parles-en !
(Cor. 93, 11).
En effet, tout ordre qui lui est donn s'applique sa communaut, sauf s'il lui est explicitement rserv, mais en ce qui
concerne Et quant la grce de ton Seigneur, parles-en !,
cela m'a t ordonn directement plusieurs reprises.

HALTE 14
Les limites de la raison
Il a dit - qu'il soit exalt !
droite (Cor. 1, 6).

Conduis-nous sur la voie

Alors que j'tais en train de faire la prire de l'aube, il fut


projet sur moi que la guidance sur la Voie droite est un terme
gnrique comportant une multiplicit indfinie de sens particuliers, puisque Dieu a ordonn ses Serviteurs de demander
~ans
la voie; droite dans chacune des rak'a~!:!.e
~omportent les prires obligatoires ou surrogatoire~,.et mme
~n dehors du cadre de la prire. La guidance est le signe indiquant' le but vis. La voie droite est celle des gens qui ~t la
connaissance de Dieu, connaissance qui est illimite 2uisqu' elle
a pour objet Ses perfections qui sont infinies. C'est pourquoi
l'un des connaissants, faisant allusion cela, a pu dire : Le
voyage "vers" Allh - gu'Il soit exalt ! - a une fin, mais le
~age "en" Allh - qu'il soit exalt! - n'a pas de fin.
La guidance que l'on nous ordonne de demander n'a donc
pas de fin non plus, car il est impossible que Dieu n'ait accord
aucune guidance aucun de ceux qui la demandaient, comme
il est impossible qu'il leur ait accord toute la guidance. Il
serait absurde, en effet, d'ordonner quelqu'un de demander quelque chose qu'il a dj. Il est donc vident que Dieu
1 -Ad-dallah dans Ms., al- 'almab dans d. 1 et d. 2.

136

LE LIVRE DES HALTES

a accord certains aspects de la guidance une partie de ceux


qui la demandaient, tout en leur enjoignant d'en rclamer toujours plus. C'est pour cela qu'il fut dit la crature la mieux
guide (le Prophte) : Et dis: mon Seigneur, augmente ma
science! (Cor. 20, 114).
Reoivent la grce ceux qui Dieu a montr les ralits
essentielles des choses en soi. C'est pourquoi le Prophte
- qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix! - dans
ses demandes disait : Mon Dieu, montre-moi les choses telles
qu'elles sont!
Pour ces favoriss, le voile des apparences s'est lev, le nuage
de l'ignorance s'est dissip grce au lever du soleil de la connaissance de leurs curs. Ils ont de Dieu et de la cration une
connaissance certaine, ne comportant aucun doute, et ne laissant place aucune ambigut, au point que, pour eux, le cach
est devenu vident. Ces tres sont les Envoys, les Prophtes et
leurs hritiers qui ont suivi leurs voies.
,eux qui provoquent la Colre (Cor. 1, 7) divine consti_tuent la catgorie des tres qui QQ!!_t pas connu leur Ador et
ne L'ont imagin qu' travers des formes sensibles comme la
mlre, le soleil, l'astre, la reprsentation figure, l'idole.
Ceux qui s'garent (Cor. 1, 7) sont ceux qui sont dsorients et perplexes (al-h 'irn) ; ce sont les sages, les philosophes et les thologiens qui spculent rationnellement sur
!'Essence d'Allh - qu'il soit exalt ! -. Ils sont dsorients et
perplexes chaque jour, voire tout moment. Ils tablissent une
thorie, puis la rfutent, la ruinent, et arrivent une conclusion
"dfinitive", aprs d'intenses investigations et des efforts considrables. Puis ils doutent de leur conclusion et en viennent
conclure que le doute est la seule chose qui est sre; enfin ils
finissent par douter de leur doute ... Ainsi en va-t-il de leur tat

LES HALTES

137

qui hsite sans cesse entre une thorie et son contraire. Telle est
la situation de ceux qui sont perplexes et dsorients.
On rapporte de l'Imm Al-Haramayn2, chef de file des
thologiens, les propos suivants : J'ai lu cinquante mille fois
cinquante mille ouvrages et j'ai laiss les gens de l'Islam, leur
Islam, et leurs sciences. Je me suis plong dans ce que la Loi
interdit d' aborder3 et je me suis embarqu sur un vaste ocan ;
tout cela dans la qute du Vrai, et pour viter l'imitation servile
en matire de religion. Maintenant, j'en suis revenu l'adage :
"Tenez-vous en la religion des vieilles femmes !" Malheur
Al-Juwayn si Allh - qu'il soit exalt! - ne le touche pas par
Sa Bienveillance !
On rapporte aussi que Fakh ad-Dn ar-Rz", l'Imm des
thologiens, au seuil de la mort, a dit : Mon Dieu, donne-moi
une foi comme la foi des vieilles femmes ! Dans un pome, il
se lamente sur tout ce qui lui a chapp:
La limite de ce que peuvent atteindre les intelligences individuelles ('uql) reste une entrave ('iql)5,

2 - Voir la dernire note de la Halte 4.


3 - Parmi ces interdits on trouve, entre autres, ceux d'appliquer la spculation
rationnelle l'Essence divine et la Prdestination. L'"interdit", en ralit, ne
fait que prvenir le rationaliste que ces choses, par nature, sont inaccessibles la
raison.
4 - Thologien (1149-1209) tendance philosophique, auteur de nombreux
traits et d'un clbre Grand Commentaire du Coran, auquel Michel Lagarde a
consacr un livre : Les secrets de l'invisible, d. Albouraq, 2009. Michel Vlsan a
traduit une lettre qui lui a t adresse par Ibn 'Arab, et concernant justement le
sujet de cette Halte : ptre adresse l'Imm ar-Rz (tudes Traditionnelles n'"
366-367, 1961) ; Maurice Gloton a traduit son Trait des Noms divins, Albouraq,
2000, Paris.
5 - Les deux mots 'aql (sing. de 'uql), "intellect", "raison", et 'iql, "entrave"
sont de la mme racine. L'Intellecr Premier, qui apparat comme la premire
cration, comporte lui-mme une certaine limitation. Pour retrouver l'quivalent
de I'Intellect divin coextensif l'Infini de certaines doctrines mtaphysiques, il
faut passer par d'autres notions ; nous aurons l'occasion de revenir sur le sujet en
prenant appui sur certains textes de Michel Vlsan.

138

LE LIVRE DES HALTES

Et le plus gros de l'effort des savants est garement.


Je n'ai tir d'une vie d'tudes,
Que l'accumulation de "on a dit ceci': "ils ont dit cela': etc.

Muhammad Ash-Shahrastn6, dans son livre intitul Les


limites des intelligences individuelles, qui n'a pas d'quivalent
parmi les uvres thologiques, dclamait:

Au cours de ma vie, j'ai fait le tour des instituts d'tudes,

J'ai acquis une science encyclopdique,


Et je n'ai vu que des penseurs perplexes,
Le menton appuy sur la paume de la main, ou d'autres battant
leur coulpe.

Vois donc la perplexit et le dsarroi de ces sommits parmi


les thologiens, et imagine-toi la situation de ceux qui leur sont
infrieurs !

LES HALTES

139

dfinitif. C'est une perplexit tenant la science et non


l'ignorance. Ne mesure pas les Anges l'aulne du forgeron !7
La forme grammaticale de la Parole divine : Ceux qui provoquent la Colre et ceux qui s'garent (Cor. 1, 7), fait savoir
ces derniers que ce qui leur arrive ne vient que d'eux-mmes,
ce qui est indiqu par la forme des deux participes employs.
En effet, Dieu n'a pas dit: Ceux contre qui Tu es en colre,
ni Ceux que Tu as gars, comme Il a dit auparavant:
Ceux que Tu as pourvus de Ta Grce ( Cor. 1, 7).
L'origine et la cause de la Grce venant de Dieu sont dans la
Grce elle-mme, tandis que l'origine et la cause de la Colre
viennent de celui qui la subit. Ce dont l'origine et la cause sont
l'ternel ne cessejamais, mais ce dont l'origine et la cause sont
l'accidentel ne dure pas. Comprends donc l'allusion que nous
faisons, car dans ce verset il y a une possibilit de remdier
leur disgrce8.

Pour toutes ces raisons, tu constates que les diffrentes


coles thologiques se lancent mutuellement des anathmes, et
traitent leurs adversaires de mcrants, la diffrence des gens
d'Allh - qu'Il soit exalt ! -, ceux qui Le connaissent, car la
doctrine de l'Unit de Dieu est unique, et ils se conforment
tous l'injonction divine : Pratiquez correctement la religion
et ne vous divisezpas ce sujet ! (Cor. 42, 13).
Quant la perplexit qui peut survenir chez les connaissants,
elle n'est pas de mme nature que celle des thologiens. C'est
un dsarroi diffrent, provoqu par la varit, la clrit, la
diversit, le contraste des thophanies. Ils ne peuvent en tirer
aucune ligne de conduite, ni porter sur elles un jugement
6 - rudit, auteur d'ouvrages sur la jurisprudence, la thologie, la philosophie
(469-548/1076-1153). Son uvre la plus connue est Le Livre des religions et des
sectes (Kb al-milal wa al-nihal, vol. I, trad. Daniel Gimaret et Guy Monnot ;
vol. II, trad. Jean Jolivet et Guy Monnot, d. Peeters, Louvain, 1986 et 1995).

7 - Le texte de Ms. s'arrte ici.


8 - jabr li-kasrati-him fait allusion la rmission, par la force, d'un os bris. Il faut
entendre par ce passage que si la cause de la grce est divine, celle-ci n'a pas de
limite intrinsque ; mais que si la cause de la disgrce est cre, donc limite, cette
dernire sera ncessairement limite.

HALTE 15
Le ''nant" de la crature
Il a dit - qu'Il soit exalt ! - : Il est le Premier, le Dernier,
l'Extrieur et l'Intrieur (Cor. 57, 3)1
L'tre voil est dans un tat o il est persuad avoir une ralit indpendante distincte de la Ralit vritable. Cette ralit
indpendante est considre soit comme contingente, selon
le credo des thologiens, soit comme ternelle, selon ce que
croient certains sages. Cet tre voil est convaincu qu'il apparat sous une forme sensible qui lui est attribue - appele Zayd
ou 'Amr' -, qu'il possde des attributs - puissance, volont,
science, etc. - radicalement diffrents de ceux de Dieu. Il estime
aussi que les actes qu'il produit lui appartiennent en propre et
qu'il en est l'agent, soit par cration, soit par acquisition.
Si les choses taient comme il le prtend, et selon ce qu'il
imagine, il n'y aurait plus aucune trace de la doctrine de l'Unit
(Tawhd) et l'on n'entendrait plus parler de la notion d'Unit
pure (ahadiyyah) ; n'apparatrait plus que l'associationnisme
dualiste, seul s'imposer alors.
Cependant, si Allh - qu'Il soit exalt! - fait misricorde
cet tre et supprime le voile qui empchait la vision du cur, il
sait qu'il n'a pas de ralit propre, ni ternelle ni phmre, et
1 - D'autres traductions, selon les contextes, sont possibles pour ces Noms divins.

142

143

LE LIVRE DES HALTES

LES HALTES

qu'il subsiste dans sa non existence comme possibilit contingente. Le possible, en tant que tel, n'a pas de ralit propre;
ce n'est qu'une conception rationnelle puisqu'il est un isthme
entre le ncessaire qui ne peut tre ananti, et l'impossible
qui ne saurait s'affirmer. Tout isthme est dpourvu de forme
propre, et demeure inaccessible aux sens. La forme sensible
de cet tre voil et de ses semblables ne lui appartient pas car,
si elle tait sienne, il serait lui-mme "Celui qui apparat",
puisque la forme d'une chose est ce par quoi celle-ci se manifeste. Or la possibilit contingente, par essence -~~nature,
~~-~ manifeste jamais, car elle n'a jam~~~~~jamais
de
~-------.
ralit en soi. Il n'y a que Dieu Se manifesterpar les modalits des_ prdisp-0sitio11des _2-ossibles,ces modalits sans ralit
~1-:01~tan_t que de pures rel_<!_ons conc~I)tuelksTcI"p-en?cUrt
qJ!_.lloincd~es
tres manifests). ~t
ce qui se manifeste
~t donc Dieu so:s le rap_2ort de Son Nom l'App~~~-~~'
!'Extrieur, du fait de Sa Parole : Il est le Premier, le Dernier,
!'Extrieur et l'Intrieur.
--------

Il n'y a pas de Premier sinon Lui, pas de Dernier sinon Lui,


pas d'Extrieur sinon Lui, pas d'intrieur sinon Lui, tant
entendu que la dfinition de chacune des deux parties complmentaires d'une chose entrane la connaissance totale de
celle-ci.

Par ce verset, Il annihile - qu'Il soit exalt! - la ralit de


toutes choses "autres" que Lui, ainsi que l'a affirm al-Shdhil2
- qu'Allh soit satisfait de lui! -. En effet, rien de connaissable auquel on peut donner le nom de "chose", n'chappe aux
quatre principes cits dans ce verset3.

2 - Sur Ab al-Hassan al-Shdhil, cf The mystical teachings of al-Shadbili, trad. de


Durrat al-Asrar wa Tuhfat al-Abrar d'Ibn al-Sabbagh par E. H. Douglas, SUNY,
New York, 1993 ; Ibn 'At' Allh, La sagesse des matres soufis ( ch. 1 en particulier),
traduit et prsent par ric Geoffroy, Grasset, Paris, 1998 ; Une voie soufie dans le
monde: la Shdhiliyya (divers collaborateurs), Maisonneuve et Larose, Paris, 2005.
3 - Ibn 'Arabi, propos des quatre Noms divins du verset comment, crit: On
ne peut compter plus que ces quatre (principes) ; il n'en est point de cinquime,
except Son Soi (Huwiyyatuhu). Il n'est aucun pouvoir en ce monde qui n'ait son
origine en dehors de ces quatre [ ... ]. Dieu a fond l'existence sur le quaternaire
qu'Il S'est appliqu Lui-mme (par ces quatre Noms). Le Matre numre
ensuite diffrents quaternaires, comme les lments, la Maison (la Ka'bah) fonde
sur quatre coins, etc. (Fut., III, p. 198).

Quant aux attributs que cet tre est persuad possder, et qui
seraient radicalement diffrents de ceux de Dieu, il se trompe :
ce ne sont que les attributs de Dieu. Ils ont leur fondement rel
en Lui mais, ds qu'ils se manifestent dans un tat conditionn,
leurs effets apparaissent eux aussi comme conditionns, car
le conditionn ne peut produire que des effets conditionns.
C'est dans la mesure o le conditionn est libr des lois du
conditionnement que ses attributs le sont aussi. Alors l'Absolu
se manifeste dans ses effets, en tant qu' absolu, mais relativement ( un support). Le premier degr de cet Absolu-"relatif'
est la Parole de Dieu : Et quand Je l'aime, Je suis son oue et
sa vue ... etc. 4 Mais il est impossible ~u
soit l'oue, la
vue, et toutes les facults d'un autre que Lui, car Il est Essence,
~ !'Essence, par dfinition, est ce gui est par soietonpar
un autre. Par ailleurs, Ses Attributs ne sauraient avoir de fondement autre que Son Essence. Compreo"ds donc l; allusion d
QL~l!...Jhs..t l'O_Ept, l'Q!J_e et l' ou, le; Voyant, la Vu; et le vu !
Il en est ainsi de 5ous les actes que l~k.Y.cil.._prend
pQur
siens. Il s'illusionne : ce ~l)J_q!le
l
ctes de Dieu, sans
intermdiag:_e et, en mm~-~mps, sa!_! at1..cune 12articipatioE.
(madkha~5 du serviteur ~~-~_.g._!_qe tel, quels que soient_Ja
manire et Pta~lesquels ils;st envis<1gJ Car ce ne sont
pas les regards qui sont aveugles, mais sont aveugles les curs
qui sont dans les poitrines (Cor. 22, 46).

4 - Selon les termes du hadith bien connu.


5 - Manque dans d. 1

HALTE 16
Les causes et la Cause des causes
Il a dit - qu'il soit exalt ! - : Dis : "Qui vous assure la subsistance venant du ciel et de la terre ? Qui matrise l'oue et les
regards ? Qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort
du vivant ? Qui administre l'Ordre ?" Alors ils rpondront :
"Allh !" Dis leur donc: "Ne craindrez-vous point? Voil
Allh, votre Seigneur Vrai. Qu'y a-t-il en dehors du Vrai sinon
l'erreur; comment donc en tes vous dtourns?" (Cor. 10,
31-32)1
Par ces paroles, le Prophte - qu'Allh rpande sur lui Sa
Grce unitive et Sa Paix ! - doit interpeller ceux qui dtournent
leur intelligence pour l'occuper ce qui est "autre" qu'Allh
- qu'il soit exalt!-, se faisant ainsi une conception limite de
Lui. Ils s'attachent aux intermdiaires et aux causes secondes,
en se dtournant du Causateur de ceux-ci dont ils font le pilier,
l'lment de base de leur vie en lequel ils se rfugient.
Qui vous assure la subsistance, et vous offre ce dont vous
tirez profit venant du ciel ? vise toutes les sciences, secrets
et autres choses dont les intelligences peuvent tirer profit, et
qu'elles ne sauraient atteindre sans !'Effusion divine. Ce qui

1 - Nous traduisons ces deux versets en entier, alors que l'mr, au dbut de son
texte, n'en donne qu'une partie. Cependant, cette Halte se rvle comme une
exgsedes deux versets, ainsi qu'on le verra par la suite.

LES HALTES

LE LIVRE DES HALTES

vient de la terre , c'est ce qui profite au corps et l'esprit


vital. Un autre verset, en ce sens, dit: S'ils avaient ralis la
Thora, l'vangile et ce qui leur avait t rvl de la part de
leur Seigneur, ils auraient certainement mang de ce qui est audessus d'eux (c'est--dire : la nourriture des intelligences et des
esprits sublimes) et de ce qui est sous leurs pieds (c'est--dire:
ce qui nourrit les esprits vitaux) (Cor. 5, 66)2.
Qui matrise l'oue et les regards ? , et s'en sert en les
contrlant parfaitement pour entendre et voir les choses dans
leur ralit profonde et selon leur vraie nature. S'Il le veut, Il
rend ces facults spirituellement opratives, et s'Il le veut, Il
les dtourne et les rend inoprantes ; alors tu n'entends ni ne
vois les choses dans leur ralit profonde, bien que tes facults
ne soient pas formellement dficientes. Ne vois-tu pas comment les ignorants voils entendent la Parole de Dieu mais ne
l'coutent pas, c'est--dire ne la comprennent pas ?

Ds lors qu'il n'y a plus aucun profit entendre, l'oue n'a


plus de raison d'tre puisqu'elle n'a plus de finalit. C'est pourtant Dieu qui matrise l'oue de ce serviteur et l'empche de
reconnatre le vrai Locuteur. De mme, ils voient Dieu mais ne
Le reconnaissent pas, et ainsi le regard devenu inutile n'a plus
de raison d'tre. C'est pourtant Dieu qui matrise leurs regards
et les empche de voir Celui qui est vu, et tu les vois regarder
vers toi, mais ils ne voient point !

2 - D'aprs l'une des inter~tions


d'Ibn 'Arab, les sciences d' au-dessus
c!~ux sont celks__quins:_r~s~he11_Lpas
d'u~quisition
(kasb) (fs sci;;cesde pui=
don, 'ulm al:Y.J,ahb), et celles de soude1c1_r~i~s _.2_!1~iences susceptibles
.~uises
(cf. Fut., II, p. 488). Pour al-Qshn (cf. TajSr al-Qur'n-;;[_
Karm, vol. 1, p. 336), les sciences rfrant la Torah sont celles du Royaume
visible (al-Mulk), et correspondent au Nom I'Extrieur et aux Actes divins ; celles
de l'vangile sont celles du Royaume invisible (al-Malakt) ; elles correspondent
au Nom l'Intrieur et aux Attributs divins. Ce qui est rvl de la Part du Seigneur
est l'Unit (tawhd) des deux Royaumes, et correspond au domaine des Noms.

147

Vers:
Quelle terre se trouve vide de Toi au point
Qu 'ils tentent de s'lever pour Te chercher au ciel ?
Tu les vois regarder vers Toi apparemment,
Alors qu'ils ne voient rien, pour cause de ccit.
Ces tres illusionns sont certains, du fait de leur ignorance,
que ce qu'ils entendent n'est pas la Parole de Dieu, et que ce
qu'ils voient n'est pas Dieu. Gloire Celui qui retourne le fond
des curs et les regards, qui fait sortir le vivant du mort ,
en transformant l'ignorant inconscient en connaissant d'Allh
- qu'Il soit exalt ! - et le mcrant en croyant : Celui qui tait
mort et que Nous avons revivifi, et que Nous avons pourvu
d'une lumire avec laquelle il avance parmi les hommes est-il
comme celui qui est dans les tnbres? (Cor. 6, 122). Il n'est
de lumire que la Science d'Allh - qu'Il soit exalt ! - et de vie
que par Lui. La mort et la tnbre ne sont que l'ignorance et
l'insouciance son gard.
Qui donc organise l'Ordre existenciateur et le rpartit dans
l'existence? Cet Ordre, qui est comme un clin d'il (Cor.
54, 50), fondement sur lequel reposent la production et l' existence de tous les mondes suprieurs et infrieurs, se trouve tre
l'intermdiaire entre Dieu et la cration car, sous un rapport, il
puise Dieu, et sous un autre, il prend en charge la cration.

la question

ils rpondront : "c'est Allh ! " , parce que


si tu les mets au courant de tout ce qui prcde, et qu'ils
constatent que certaines choses n'ont pas de cause visible, que
d'autres ont une cause, mais que l'on ne leur trouve pas d'effets
(comme entendre quelque chose sans rapport avec sa ralit;
voir quelque chose sans rapport avec son essence; mieux
encore : lorsqu'il arrive qu'une chose produise le contraire
de ce qu'elle produit habituellement, comme par exemple
lorsque le vivant est extrait du mort, ou le contraire), alors ils

,11
,!

LE LIVRE DES HALTES

rpondront: "c'est Allh" qui fait tout cela! Ils reconnaissent


bien qu'Allh - qu'Il soit exalt ! - est l'Agent qui produit ces
effets.
. : " ne cram
. d rez-vous pomt
. ;>"
' diire : ne p 1 aD ts
. , c' est-acerez-vous pas Allh - qu'Il soit exalt ! - comme protection
entre vous et la considration de ces causes secondes, ces intermdiaires qui vous garent, vous rendent sourds et aveugles?
Par cette protection vous verrez qui, au-del de ces causes
secondes, est la Cause des causes, et vous saurez qu'il n'y a ni
agent, ni facteur influent si ce n'est Lui. C'est Lui qui agit par
les causes, auprs d'elles et en mme temps qu'elles, et quand
elles sont absentes.

LES HALTES

149

face leur aveuglement. Comment Allh - qu'Il soit exalt ! a-t-Il pu rellement dtourner leurs intelligences de la vision
de la Vrit, et leur faire voir l'illusion par une perception illusoire ? Comment ont-ils pu associer le pur nant la Ralit
de Dieu, et le fantasme vanescent Dieu l'immuable Luimme' ? Car c'est Lui qui dtourne les regards intrieurs et
extrieurs.

Celui-l est votre Seigneur, le Vrai, ~ifle:


ce que v~
voyez agissant partir des causes n'est autre qu~
- qu'Il
soi] e~t ! -, ce n'est pas un agent indpendant ayant une ra-::_
_lit p.ffiPL~c'est bien Allh - gu'Il soit exalt l:~nsidr d~s
Sa Ralit et Son Activit, car il n'y a de ralit et d'activit ..9.!!f
par Allh - gu'Il soit exalt ! -, Seul, sans associ.
<~

~ependant, si vous attribue~ acte et l'efficience al?' ca_uses,


en les envisageant comme des aspect.uk_I2ieu dol!IJ~Esse~
Se manifeste ear leurs intermdiaires, sans considrer qu'il y
~localisation, ~ion ou mlange de deux essen~H--frentes,
vous voy_ez juste.

--~

Allh - qu'Il soit exalt! - tant la Vrit immuable, Qu'y


a-t-il en dehors du Vrai sinon l'erreur?, c'est--dire des
formes, des supputations, des productions de l'imagination,
des conjectures n'ayant aucune consistance, s'vanouissant et
se renouvelant chaque instant par manque de ralit propre.
Comment donc ne vous en dtournez-vous pas ? est une
interrogation sous forme ngative, avec nuance d'tonnement

3 - Ces dernires phrases rsument assez bien les questions que pose la doctrine de
My dans le Vdnta.

HALTE 17
La couleur de l'eau, c'est la couleur de son rcipient

On questionna al-Junayd, matre des deux catgories de


savants1, propos du connaissant et de la connaissance. Il
rpondit : La couleur de l'eau, c'est la couleur de son rcipient , et il se tut. Il signifiait par l que l'eau tant incolore,
elle n'apparat colore que par la teinte du rcipient qui la
contient. Il en est ainsi de Dieu : Il n'a pas de forme2 et ne
se manifeste que par la forme de qui Le connat, le connaissant parfait tant celui en qui se rvle la "Forme"3 de Dieu de
manire totale ; il est le "miroir" de Dieu en qui Celui-ci voit
Ses Noms et Qualits. C'est en ce sens qu'il est la "Forme" de
Dieu. Cela ne concerne que la "forme" intrieure du connaissant, car extrieurement il reste crature, alors qu'intrieurement il est Dieu. Sa "forme" interne est Dieu car il s'est imprgn de Ses Caractres4 en ralisant Ses Noms. Chaque fois
que nous avons vu quelqu'un manifestant les Caractres, les
Qualits et les Noms divins, nous avons pu constater qu'il tait
connaissant d'Allh - qu'Il soit exalt! - et que la connaissance
tait sa caractristique.
1 - Les savants des points de vue exotrique et sotrique.
2 - C'est--dire qu'Il n'a pas de limite.
3 - Il s'agit, cette fois, d'une "forme" qualitative, ainsi qu'on le comprend dans les
considrations qui suivent.
4 - Cf Halte 1.

LE LIVRE DES HALTES

Le connaissant tient lieu de rcipient et Dieu est l'eau qui


le remplit car, comme cette dernire, Dieu n'a pas de forme
spcifique ; Il prend "forme" et apparence par la forme du
connaissant tout en restant Lui-mme".
Chaque forme de l'univers est un rceptacle manifestant
l"'eau" divine, mais aucune ne ressemble l'Homme, unique
rceptacle de la totalit de cette manifestation.
Lorsque nous attribuons une "forme" Dieu, il est bien
entend\! que cela ne peut tre compris que comme la "forme
qualitative" de Ses Noms, et en aucune manire comme une
reprsentation formelle limitative, car Il ~ranscendetout cela!
Une tradition nous enseigne : En vrit, Allh a cr Adam
selon Sa Forme. C'est le connaissant qui est le "Lieu-tenant",
le Calife d'Allh -=---<ti'II S.ill.L._xalt ! -, et il est ncessaire
_gue ce dernier apparaisse sous la "Forme"__q.~a
investi comm~ Vicaire, Forme qui n'est autre que Ses Noms
.~ Qualits. Si quelque chose de ces Qualits divines vient
manquer ce Lieutenant, sa fonction est d'autant incomplte.
Les connaissants sont ingaux sur ce plan. Celui qui manifeste
les Qualits et Noms divins totalement est le Vicaire parfait
qui, d'ailleurs, est unique pour chaque poque; c'est l'Homme
universel, le rceptacle de Dieu sans pareil parmi toutes les
cratures.
Junayd a voulu faire allusion autre chose aussi : le connaissant ne sait pas qu'il est connaissant, et que la connaissance est
son attribut intrinsque, tant qu'il ne se manifeste pas comme
caractris par les Noms et Qualits divins et imprgn d'eux6
J'entends par l les Qualits et Noms qui peuvent se manifester
5 - Fa Huwa Huwa, donc, Lui est Lui ; c'est une des expressions possibles de
l'Idenrit suprme.
6 - Tant que les Noms et Qualits n'apparaissent pas, le connaissant est "teint"
dans le Non-tre.

LES HALTES

53

en ce monde-ci/. Quant aux Qualits de type "seigneurial",


notre tat d'existence exige que, par convenance spirituelle,
elles ne soient pas extriorises,la forme extrieure du connaissant restant limite et conditionne par son statut de servitude.
Cette forme extrieure, en effet, implique des imperfections
inhrentes sa condition fondamentale de serviteur, et il ne
doit pas y avoir de contradiction entre son tat et ce qu'il dit.
La perfection n'est donc pas de montrer les qualits seigneuriales mais de les cacher8

7 - Ibn 'Arab revient plusieurs reprises sur cette parole du Matre de Bagdad
(Fut., III, p. 128) : On questionna al-Junayd, propos du connaissant et de la
connaissance. Il rpondit : "La couleur de l'eau, c'est la couleur de son rcipient",
et si l'on questionnait un connaissant sur le Coran et le cur sur lequel il descend,
il rpondrait la mme chose. Ailleurs (Fut., III, p. 662), il commente la sentence
d' al-Junayd ainsi : En affirmant la ralit de l'eau et celle du rceptacle, il affirme
celle de la lettre et de l'esprit, la possibilit de saisir la Ralit et l'impossibilit de
La saisir. Ainsi il a spar et uni : combien est excellente sa parole!
8 - De mme, dans Le masque "populaire" , Gunon remarque que
l'apparence "populaire" revtue par les initis constitue tous les degrs comme
une image de la "ralisation descendante"; c'est pourquoi l'tat des Malmatiyah
est dit "ressembler l'tat du Prophte, lequel fut lev aux plus hauts degrs de la
Proximit divine", mais qui, "lorsqu'il revint vers les cratures, ne parla avec elles
que des choses extrieures", de telle sorte que, "de son entretien intime avec Dieu,
rien ne parut sur sa personne". (Initiation et Ralisation spirituelle, pp. 218-219;
les citations sont tires des Principes des Malmatiyah, traduits par Abdul-Hdi
dans El-Malmatiyah , La Gnose, mars 1911, p. 105).

HALTE 18
La voie progressive et la voie d'intgration directe
Il a dit - qu'il soit exalt! - : Et Nous t'avons dj donn
sept des redoubls1 et le Coran incommensurable. Ne tourne
pas tes yeux vers les couples d'entre eux que Nous laissonsjouir
( de ce monde) et ne t'afflige pas sur eux. Et abaisse ton aile
protectrice sur les croyants! (Cor. 15, 87-88)2.
1 - Les sept des redoubls sont une expression coranique sur laquelle les
commentateurs divergent. Une majorit y voit la dsignation des sept versets de
la sourate al-Ftihah; d'autres considrent qu'il s'agit des sept sourates les plus
longues (al-Baqarah, l 'Imrn, an-Nis ', al-M 'idab, al-An 'm, al-A 'rf, alAnfl, al-Tawbah), ou encore qu'il s'agit du Coran tout entier descendu d'abord
globalement au ciel de ce bas monde et rvl ensuite verset aprs verset. Pour alQurrb, qui rcapitule ces exgses,rien n'empche que toutes ces interprtations
- et d'autres - soient valables en mme temps (Al-jmi' li-ahkm al-Qur'n,
vol. V, partie 10, pp. 54-55). elon al-Qshn (Ta/sr, vol. 1, p. 670), les s~t
des redoubls sont les sept Qualits attribues Allh - qu'il soit exalt ! - de
manire incontestable: la Vie, la Science, la Puissance, la Volont, !'Oue, -la
Vue et la Parole. Elles te sont confirmes (au Prophte), par "redoublemenJ.'..'.,_
deux occasions : la premire, dans la station de la ralisation du Cur, lors~tu
t'imprgnes de Ses Caractres et te qualifies par Ses Qualits gui_t'appartiennent
'ors ; et la seconde, dans la station de la permanence par la Ralit vritable,
~rs extinction dans !'Unit pure du Coran incommensurable, qui est !'Essence
:synthtisant toutes les Qualits. Cette perspective initiatique permet de
com_erendrepourquoi le Shaykh al-Akbar peut dire dans un pomlfut., I, p. 9) :
Je suis Le Coran et les sept redoubls.
(Sr vers, if aussi Claude Addas, Ibn 'Arab ou La qute du Soufre Rouge, pp.
145 et suiv.).
2 - Les ditions et le manuscrit ne donnent pas l'intgralit du passage coranique ;
nous l'avons restitue pour faciliter la comprhension de cette Halte.

LES HALTES

LE LIVRE DES HALTES

Si Allh - qu'il soit exalt! - a fait grce quelqu'un de se


connatre soi-mme et de connatre totalement la ralit essentielle du monde, dans ses aspects infrieurs et suprieurs, et que
ce dernier aspire voir le monde cach et les productions de
l'imagination absolue, c'est--dire ce qui est cach aux regards
sensibles, comme les formes prototypiques et les relations, qui
n'ont aucune ralit en soi en dehors de la Ralit de Dieu,
puisqu'elles ne sont que Ses manifestations, Ses expressions et
aspects relatifs, celui-l donc est en faute et manque totalement
aux convenances spirituelles.
J'ai t de ceux qui Allh - qu'il soit exalt ! -, par Sa
Misricorde, a donn la connaissance de soi-mme et celle de
la ralit essentielle du monde par voie d'attraction directe et
instantane, sans passer par le parcours spirituel progressif. Par
ce dernier, l'initi obtient d'abord le dvoilement du monde
sensible, puis celui du monde subtil et il s'lve, par l'esprit, au
ciel de ce bas monde, au deuxime ciel, au troisime, jusqu'
arriver au Trne. Tout au long de ce voyage, il partage avec
le commun des tres le fait d'tre voil la Vrit, jusqu' ce
qu'Allh - qu'il soit exalt! - lui fasse la grce de Le connatre
en lui retirant le voile fondamental. Cet initi fait ensuite retour
par la mme voie, mais peroit les choses d'un il totalement
diffrent, car il les connat maintenant d'une connaissance
vritable.
Cette voie progressive, tout en tant plus leve et plus complte, est cependant plus longue parcourir pour le voyageur
spirituel. Elle comporte, en outre, un risque majeur, car tous
les dvoilements obtenus dans cette voie sont des preuves o
l'itinrant peut se voir ventuellement arrt dans sa progression. Il est possible, en effet, qu'il soit "pig" au premier
dvoilement, au deuxime, ou par n'importe quelles preuve et
exprience intermdiaires.

157

S'il est de ceux, en revanche, qui sont assistsde la Providence


divine, et qu'il reste dtermin mener bien sa qute, constant
dans sa concentration, indiffrent tout ce qui n'est pas le but,
alors il triomphera et obtiendra la Dlivrance.
l'inverse, en cas de dfaillance, il est banni de la station
o il s'est arrt et renvoy l d'o il tait venu, perdant ce
monde et l'autre. C'est pourquoi il est dit dans les Sentencesde
sagesse (d'Ibn 'At' Allh) : Les phnomnes de I'Existence,
sous leur plus bel apparat, ne se manifestent jamais au voyageur
spirituel sans que les voix caches de la Vrit essentielle ne le
prviennent: "Ton but est devant toi, nous ne sommes que des
tentations, ne voile pas la Ralit!" (Cor. 2, 102) 3. Un initi,
ce propos, a dclam :
Mme si tu vois tous les degrs se rvler toi dans tout leur
clat,
Dtache-toi d'eux comme nous l'avons fait en pareille
circonstance.

Lorsqu' la fin de leur qute ces tres raliss ont obtenu


la connaissance recherche, ils sont enfin protgs contre ces
dvoilements nuisibles.
Quant la voie de l' "intgration directe" - le "rapt instantan''-, elle est plus immdiate, moins risque. Or, pour
l'homme intelligent, la scurit prime avant tout. C'est ces
deux sortes de voies que rfre Sa Parole - qu'Il soit exalt ! - :
3 - Cf Paul Nwyia, Ibn 'At' Allh et la naissance de la confrrie shdhilite, pp.
94-95, Dr el Machreq d., Beyrouth, 1972; Ibn 'At'Illh's Sfl Aphorisms,
trad. Victor Danner, p. 27, Leiden, 1973. Dans ces deux livres, outre certaines
variantes, les traducteurs ont retenu une autre construction pour cette "Sentence".
D'Ibn 'At' Allh (1259-1309), voir aussi La sagesse des matres soufis, trad. des
Lat'if al-minan, par ric Geoffroy (Grasset, Paris, 1998); Trait sur le Nom
Allh, trad. du Kitb al-qasd al-mujarradfl ma'rifah al-ism al-mufradAllh- qu'Il
soit exali l=, par Maurice Gloton (Les Deux Ocans, Paris, 1981); De l'abandon
de la volont propre, trad. du Tanwr fi isqt al-Tadbr, par A. Penot (Alif d.,
Lyon, 1997).

LE LIVRE DES HALTES

Et vous saurez qui sont les gens de la voie rgulire et ceux


qui atteignent le but en prcdant les autres (Cor. 20, 135).
C'est--dire : il vous sera dvoil celui qui a t guid pour
arriver la connaissance de Dieu par la mthode rgulire,
harmonieuse, la voie d' Allh - qu'il soit exalt ! - et de son
Envoy, et ~lui qui a t guid directement pour parvenir
la connaissance d' Allh - qu'fuQit exalt ! -, ~ans passer_par la
prog_!-"ession dans les stations spirituelles habituelles, grce uq.e
~intgration directe" due la Grce divine. C'est ce dernier
D' re,,,_ ( al-M.
A,/\ ; on 1 e consiidere comme
~ '
appe 11 e "l ees1
- ura~;
ayant t "arrach par rapt" sa volont propre, et pour lui les
choses ont t prdisposes de telle sorte qu'il traverse toutes les
formes et les stations spirituelles sans coup frir.

Il n'y a pas de cas sortant de ces deux possibilits, savoir :


arriver la connaissance d'Allh - qu'il soit exalt ! - par la
progression rgulire ou par l'intgration directe.
Une fois, il me vint l'ide la chose suivante : si seulement
Allh - qu'Il soit exalt ! - m'avait dvoil le monde subtil !
Cette pense m'obsda pendant deux jours et provoqua une
"contraction" en moi. J'invoquai Allh - qu'il soit exalt! -.
Il me ravit moi-mme et projeta sur moi Sa Parole : Dj
vous est venu un Envoy de vous-mmes (Cor. 9, 129). Je
compris que Dieu m'avait pris en piti pour ce qui m'tait
arriv. Dans cet tat de "contraction" je demandai Dieu, dans
l'une des prires : Mon Dieu, fais-moi raliser par les ralits
essentielles des gens de la proximit et fais-moi cheminer par
la voie des gens de l"'intgration directe" ! . J'entendis, dans
le secret de mon tre: Je l'ai dj fait l Je sortis de mon
inconscience, et je compris propos de ce que j'avais demand
que, soit le moment de sa ralisation n'tait pas venu, soit que
la Sagesse avait dcrt que je ne l'obtiendrais pas, et que je
me mprenais en cela. Je pris conscience que je ressemblais
celui que le roi requiert en sa prsence pour s'asseoir avec lui et

LES HALTES

159

converser amicalement, et qui, cependant, n'aspire qu' sortir


pour voir les montures du roi, discuter avec ses palefreniers, ses
serviteurs et s'amuser dans les marchs. Je revins Allh - qu'il
soit exalt ! - et Lui demandai de me faire raliser Sa connaissance et la servitude son gard, selon la destine pour laquelle
Il m'avait cr.
Une autre pense semblable me vint l'esprit Taybah la
bnie (Mdine). Je me concentrai dans l'invocation et Dieu
me ravit moi-mme. Il projeta sur moi Sa Parole : Et Nous
t'avons dj donn sept des redoubls et le Coran incommensurable. Ne tourne pas tes yeux vers les couples d'entre eux que
Nous laissons jouir (de ce monde) (Cor. 15, 88). Lorsque je
revins mes sens je dis : Cela me suffit! Cela me suffit!

HALTE 19
Le Matre spirituel est la Porte de Dieu
Il a dit - qu'il soit exalt ! - : Ce qu'Allh - qu'il soit
exalt! - "ouvre" aux hommes de Sa Misricorde, nul ne peut
le retenir, et ce qu'il retient, nul ne peut le transmettre aprs
Lui, et Il est l'Inaccessible, le Trs Sage (Cor. 35, 2).
Parmi les anecdotes rcurrentes chez les initis, il y a celle
de ce connaissant qui voit un disciple la mine triste et lui
demande la cause de son tat. Celui-l lui rpond que son
Matre est mort. Le connaissant lui dit alors : Pourquoi as-tu
pris comme Matre quelqu'un qui peut mourir ?
Cette histoire difiante comporte une indication trs importante quant l'orientation ncessairepour cheminer sur la voie
droite, et la plupart des disciples sont inconscients de ce point.
Le disciple arrive vers le Matre avec l'ide fermement enracine qu'il doit croire en la perfection de ce dernier, qu'il est
le plus parfait des initis de cette poque, et qu'il possde une
nergie spirituelle efficace ainsi qu'une vue intrieure pntrante, etc. Lorsqu'il se trouve en face du Matre, et qu'il lui
explique qu'il est venu lui en qute de la voie menant Allh
- qu'il soit exalt ! -, le Matre ne le repousse pas, car il ne le
fait jamais pour une personne qui tient de tels propos, quelle
qu'elle soit, mme si Allh - qu'il soit exalt ! - lui a dvoil

162

LE LIVRE DES HALTES

la ralit intime de l'aspirant par intuition ou par signes extrieurs 1 Ce dernier peut d'ailleurs n'tre pas sincre dans sa prtention suivre la voie, et son nergie spirituelle tre trop tide.
Il est possible aussi que Dieu n'ait prvu aucun rsultat pour
lui dans la voie de la connaissance, ou que ce rsultat ne soit
obtenu que plus tard, voire sous la direction d'un autre Matre.
Alors, une fois disciple, il sort de la voie du Matre avec lequel
il s'tait engag, se met parler sur lui, le traitant de menteur,
d'imposteur avide du bien d'autrui en affirmant que si c'tait
un Matre authentique, il l'aurait aid mener sa qute terme,
etc. En se conduisant ainsi, il anantit jamais toute chance de
ralisation, moins qu'Allh - qu'Il soit exalt ! - lui permette
de remdier cela par repentir.
L'aspirant aurait d se prsenter au Matre avec la conviction
bien ancre que ce dernier ne fait qu'appeler la connaissance
d'Allh - qu'Il soit exalt ! - et que Dieu seul a dispos, de
toute ternit, les biens spirituels et temporels qui doivent nous
1 - Al-firsah. Souvent traduit par "physiognomonie", "perspicacit", "sagacit",
ce terme dsigne une science de reconnaissance du caractre ou de l'intrieur d'une
personne par des signes extrieurs : formes physiques, dplacements, attitudes
diverses, traces laissesderrire elle, etc. Le Shaykh al-Akbar consacre le chap. 148
des Futht al-Makkiyyah ce sujet. Deux traditions importantes y sont cites.
Le Prophte - qu'Allh rpande sur lui Sa Grce unitive et Sa Paix! - a dclar:
Craignez la firsah du croyant car, en vrit, celui-ci voit par la Lumire d' Allh
- qu'Il soit exalt! - On rapporte aussi que quelqu'un demanda au Prophte :
Y-a+il une rvlation (possible) (wahy) aprs !'Envoy d'Allh ? Non ! Rpondit
le Prophte, mais ce sera une firsah ! Ibn 'Arab distingue entre deux sortes de
firsah, qui peuvent toutes les deux s'appuyer sur les signes extrieurs. La premire
est une science naturelle, tenant une sagesse, et permettant de connatre le
caractre d'une personne; elle est faillible. La seconde est divine : elle englobe
la premire mais a, en plus, des applications dans l'ordre spirituel pur. Elle
permet, par exemple de percevoir si quelqu'un fait partie des "bienheureux" ou
des "malheureux", et dtecte les maladies intrieures. C'est en cela qu'elle peut
tre utile un matre qui doit traiter ce genre de maux chez un disciple, d'o la
mention de cette science, par l'mr, dans le contexte de cette Halte. La firsah
est considre par les hommes de la Voie comme un dvoilement procurant la
certitude et la vision directe du Mystre (cf. al-Jurjn, Le livre des dfinitions, trad.
Maurice Gloton, p. 326, Albouraq, Beyrouth, 2006).

LES HALTES

revenir, puisque le Coran dit : La Parole ne change pas auprs


de Moi (Cor. 50, 29).
Ainsi, rien ne peut tre ajout ou retir qui que ce soit, nul
ne pouvant empcher Allh de donner ou de retirer. Il aurait d
aussi savoir que le Matre est la porte d'Allh-qu'Il soit exalt ! et que toute grce qu'Allh - qu'Il soit exalt! - condescend
octroyer au disciple passe par la main du Matre, et est extriorise par cette porte. Ce qu'Allh - qu'Il soit exalt ! - n'a pas
dcid de donner, par contre, le Matre ne pourra lui octroyer.
Il aurait d savoir que le Matre est un mdecin et, qu' ce
titre, il sait reconnatre l'humeur corrompue du patient, quel
lment naturel prdomine trop dans sa nature, ce qui lui
donne la possibilit de prescrire l'aspirant de quoi gurir sa
maladie, et quilibrer sa nature par l'utilisation de tel remde
et de tel rgime alimentaire2 Ce sont l des causes secondes,
2 - Le chapitre 181 des Futht, La vnration des Matres spirituels , donne
une liste des qualifications que doit avoir un Matre authentique. Compte tenu de
son importance, et malgr sa longueur, nous reproduisons une grande partie de sa
traduction, difficilement accessible au public, faite par Michel Vlsan, et publie
dans les tudes Traditionnelles (1962, n'" 372-373), sans les notes explicatives
des termes techniques que nous aurons l'occasion de rencontrer dans la suite des
Mawqif. Sa lecture attentive permet de comprendre plus prcisment ce que
l'mr entend par "Matre spirituel".
Dans ce chapitre, la matrise est prsente telle qu'elle est en elle-mme et
dans toute sa plnitude (Michel Vlsan). Aprs avoir rappel, dans son pome
inaugural que : La vnration des Matres n'est que la vnration d'Allh , Ibn
'Arabi nonce que le propre de la Matrise spirituelle (ash-Shaykhkhah) en fait
de science par Allh c'est de connatre en matire humaine les choses suivantes:
- les origines des "motions" (harakt) et leurs suites ;
- la science des "propos survenus dans la conscience" ( 'ilmu-l-khawtir) tant
blmables que louables, et o est l'endroit par lequel s'introduit l'illusion qui fait
qu'un propos blmable prend les apparences d'un propos louable ;
- les "souffles" (anfs) et les "regards" (nazrah), ce qui leur est propre et ce qu'ils
reclent comme bien attirant la faveur d'Allh, ou comme mal encourant Sa
colre;
- les "maladies" et les "remdes" ;
- les "temps" (fastes ou nfastes) et les "ges" (avec leurs caractristiques) ;
- les "lieux" (convenables ou non) ;
- les aliments, ceux qui favorisent la sant et ceux qui la dtruisent ;

rr'
LE LIVRE DES HALTES

comme toutes les causes, dont le secours et l'utilit dpendent


- discerner entre une "intuition vritable" (kashf haqq) et une "intuition
imaginative" (kashf khayl), connatre la "thophanie" (at-tajll-l-ilh) ;
- possder la mthode d'ducation spirituelle (tarbyah) et pouvoir poursuivre la
progression du disciple depuis la condition d"'enfance spirituelle" (tuflah) et
d'"adolescence" (shabb) jusqu' la "maturit" (kuhlah) ;
- savoir quand il est opportun de cesser de gouverner la nature individuelle (le
temprament) (tab'ah) du disciple pour rgir son intelligence ( 'aql; ;
- comprendre quand le disciple attache foi aux propos mentaux qui lui surviennent
subitement (khawtir) ;
- savoir quels sont les statuts propres de l'me individuelle (nafs) et quels sont ceux
de Satan, et qu'est-ce qui tombe sous le pouvoir de Satan;
- connatre les "voiles" qui protgent l'homme contre les jets que Satan lance dans
son cur;
- se rendre compte de ce dont est capable l'me du disciple alors que celui-ci n'a
aucun soupon au mme gard ;
- tre en mesure de faire distinguer au disciple, en cas d' "ouverture" dans son
intrieur, entre l' "ouverture subtile" (jath rhn) et l' "ouverture divine" (jath
ilh) ;
- reconnatre par "flair" (shamm) ceux qui leur conviennent d'entre les hommes de
la voie et ceux qui ne leur conviennent pas;
- savoir enfin sous quelles "parures" doivent tre prsentes les mes des disciples
en tant qu'"pouses du Dieu de Vrit ('ar'isu-l-Haqq); ils sont sous ce
rapport comme les coiffeusesqui embellissent les nouvelles maries. [ ... ]
Pour rsumer le contenu de la matrise spirituelle, le matre est celui qui runit
tout ce dont a besoin le disciple engag sur la voie (al-murd as-slik) pendant son
ducation (tarbyah), sa marche initiatique (sulk) et son processus de dvoilement
intuitif (kashjj, jusqu' ce que celui-ci devienne lui-mme capable d'assumer le rle
de matre spirituel. [ ... ] Les matres sont donc les mdecins de la Religion d'Allh,
et s'il leur manquait quelque chose dont ils ont besoin pour exercer la fonction
ducative (tarbyah), il ne leur serait pas permis de s'asseoir sur le sige de la
matrise, car ils pourraient alors nuire plus qu'ils ne seraient utiles, et produiraient
des troubles, comme il arrive de la part de mdicastres qui endommagent le valide
et tuent le malade. Par contre, lorsqu'un matre correspond la dfinition, il s'agit
bien d'un chaykh de la Voie d'Allh, et tout murd doit l'honorer, le servir et
observer rigoureusement ses prescriptions, sans lui cacher de son cas rien de ce
qu'il sait connu d'Allh - qu'Il soit exalt! -. Il sera son service tant qu'il lui
portera respect ; et s'il lui arrivait que son cur perde ce sentiment, il ne devra plus
rester avec lui une seule heure, car il n'en tirerait aucun profit, mais au contraire
se ferait du mal ; en effet, la compagnie (uhbah) ne porte profit que s'il y a en
mme temps considration respectueuse (hurmah). Lorsque son cur recouvrera
ce sentiment, qu'il rentre au service du matre car alors il en retrouvera profit.
Mais les matres peuvent se trouver dans deux conditions diffrentes ('al hlayn) :
l") Il y a tout d'abord ceux qui, connaisseurs du Livre et de la Sunna, les
professent extrieurement et les ralisent intrieurement, en respectant les

LES HALTES

de la prdestination. Le Matre ne peut aucunement donner ce


qui n'est pas prdestin, ni avancer l'octroi de ce qui peut venir
plus tard, ou retarder ce qui doit venir maintenant.
Pareille chose, Allh - qu'Il soit exalt ! - ne l'a mme pas
accorde la plus aime de Ses cratures, le plus favoris de
Ses Envoys, le plus noble auprs de Lui, puisqu'Il a dit au
Prophte: En vrit, tu ne guides pas qui tu aimes (Cor.
28, 56) ; Tu n'es pour rien dans l'affaire (Cor. 3, 128);
Peux-tu dlivrer quiconque est dans le feu? (Cor. 39, 19) ;
Tu ne peux guider les aveugleset les sortir de leur garement
(Cor. 27, 81), etc.
Le disciple parfait doit se conduire avec le Matre parfait
~_!!le le faisait le "trs vridique" Ab Bakr - qu'Allh soit
satisfait de lui! - avec l'Envoy d'Allh - qu'Allh rpand~
lui Sa Grce unitive et Sa Paix! -, car il considrait celui-ci
comme la Porte suprme d'Allh qui convoque la voie la plgs
droite, le plus excellent des savants, le seigneur des Envoys.
~endant, il ne crut amai~gue c'tait de sa main que pouvait
~~uisible
ou l'utile, le_donou son absence, la guidance ou
~-~m1r.q_uoi
il ne fut .2.~.s dstabilis au moment
de la mort de l'Envoy d'Allh - gu'Allh rpande sur lui ~a
Grce unitive et Sa Paix ! -, et qu'il nona dans un discours
limites tablies par Allh, en s'acquittant du pacte fait avec Lui et en appliquant
les prescriptions de la Loi, sans recourir des interprtations pour en arriver
accepter ce qui est douteux, et ayant par ailleurs le souci de ne pas ngliger quelque
devoir [ ... ]. Tels sont ceux qu'on prend comme modle, et qu'on doit rvrer:
"quand on les voit, on se rappelleAllh !"
2) Une autre sorte de matres sont ceux qui sont caractriss par des "tats"
(ahwl, sing. h[) qui leur valent des carts et qui ne jouissent pas d'un
comportement aussi quilibr. Ceux-ci on les laisse leurs "tats" et on ne reste
pas en leur compagnie. Mme s'ils accomplissent des prodiges, on ne s'en remet
pas leur aide tant qu'ils sont irrvrencieux envers la Loi; car nous n'avons
pas d'autre voie vers Dieu que celle qu'Il nous a trace Lui-mme: si quelqu'un
prtend qu'il y a vers Dieu une autre voie que celle qu'Il a Lui-mme institue, sa
parole est vaine (zr). On ne prend pas comme modle un Cheikh qui manque de
convenance mme s'il tait sincre dans son "tat", et cependant on le respecte.

166

LE LIVRE DES HALTES

clbre : Si que_!g_u'un adorait M~_ha.!!!~g,_Mu~ad


e_~t
fuort, et si quelqu'un adorait Allh, Allh est un Vivant qui
ne meurt point ! , puis il rcita : Muhammad n'est _gi.llilEnvoy (Cor. 3, 144).

INDEX GNRAL

-------~-------nes des Envoys et des matres. Il est aussi le Convoqu se


ma?ifestant dans les formes dtermines des disciples, -----
-

.~--

et appel qu'Il S'adresse Lui-mme concerne le de.grde.la


Fonction de Divinit, non celui de l'Absolu en Soi.

Cet index n'est pas exhaustif. En plus de quelques termes


techniques, arabes pour la plupart, il renvoie aux grandes ides
contenues dans le Kitb al-Mawqif. Une mme page indique
peut contenir plusieurs fois le terme recherch pour lequel
nous ne faisons pas de distinction entre le singulier et le pluriel.
Si le lecteur s'intresse certains sujets plus prcisment, il peut
se reporter l'index des titres accompagnant chaque Halte. Ces
titres, rappelons-le, ne sont pas de l'auteur.
Abad, p. 52.
Absolu(e), p. 39, 52, 53, 58, 59, 61, 91, 94, 103, 104, 113, 143,
156, 166.
Ab al-Ghayth (Ibn J aml), p. 131.
Ab Bakr, p. 104, 165.
Ab Jahl, p. 104, 105.
Abraham, abrahamique, p. 8, 11, 81.
Acquisition, p. 100, 146.
Adb, p. 14.
Addas (Claude), p. 9, 30, 133, 155.
Agelii ou Aguli (john-Custav), p. 11, 13.
Ahad, p. 24, 98.

168

LE LIVRE DES HALTES

INDEX GNRAL

Ahadiyyah, p. 39, 141.

Bhagavad Gt, p. 100.

Ahmadien, p. 8, 44.

Blme (gens du), p. 20.

Aigle, p. 20, 23, 24.

Bouddha, p. 63.

''ishah, p. 129.

Bouddhisme, p. 12.

'Ajb (adh-dhanab), p. 41.

Bouyerden (Ahmed), p. 8, 9.

Akbariyyah, p. 13.

Brahmanisme, p. 82.

'Alaw (Shaykh al-), p. 41, 45, 128.

Burda, p. 30, 47.

'Al, p. 38, 63, 83.

Alif, p. 15, 64, 74, 98, 157.


me,p.20,24,29,38,40,45,52,53,54,64,65,67,69,
86,87,92,99, 128,132,164.
~n, 52.
Anfs, p. 163.

'Anq, p. 20.
'Aql, p. 40, 50, 137, 164.
siyah, p. 81.
Association, (associationnisme) p. 39, 40, 98, 141.
Atm, p. 43.
Autodtermination(s), p. 10.
'Ayn ('aynan), p. 55, 74.

Azal, 52.
Balyn, p. 52, 53.
Baq, p. 39.
Barzakh, p. 14, 38, 42.
Basset (Ren), p. 47.
Bayn, p. 42.
Benarafa ( Abdelillah), p. 30.
Bernard (saint), p. 8, 131.

Calife, p. 19, 83, 152.


73,84,

Caractre (divin), p. 87, 151, 155.


Carmina, p. 28.
Chabry (M.), p. 41, 128.
Chodkiewicz (Michel), p. 8, 9, 11, 13, 14, 15, 48, 53.
Colombe, p. 20.
Connaissance, p. 11, 14, 18, 30, 31, 36, 40, 52, 58, 64, 86, 87,
89, 99, 111, 112, 113, 135, 136, 143, 151, 152, 153, 156, 157,
158, 159, 162.
Conscience, p. 38, 40, 73, 74, 78, 88, 95, 97, 108, 127, 128, 129,
132, 133, 158, 163, 184.
Corbeau, p. 20, 23, 24.
Cues (Nicolas de) p. 91.
Dabbgh ('Abd al-'Azz al-), p. 29.
Danner (Victor), p. 157.
Deladrire (Roger), p. 30.
Dva, p. 28.
Deus, p. 28.
Dhikr, p. 27, 98, 127, 128, 132.
Divinit (Fonction de), p. 24, 123, 124, 166.
Douglas (E. H.), p. 142.

INDEX GNRAL

LE LIVRE DES HALTES

lixir, p. 21.

Gloton (Maurice), p. 20, 41, 48, 87, 92, 114, 137, 157, 162.

mr, p. 7, 8, 9, 10, 11, 13, 17, 19, 24, 29, 31, 44, 45, 54, 63, 71,
93, 97, 103, 105, 110, 111, 113, 119, 145, 162, 163.

Gonzalez O.), p. 41, 128.

Esprit, p. 7, 10, 12, 13, 35, 36, 38, 40, 45, 54, 59, 82, 98, 146,
153, 156, 159.

Gunon (Ren), p. 7, 9, 11, 12, 13, 20, 27, 28, 29, 30, 31, 36, 37,
38,41,43, 54, 71,81,84,88,93, 107,109,153.

Gril (Denis), p. 20, 54.

Esprit Saint, p. 30, 59.


Essence, p. 24, 40, 45, 55, 58, 60, 65, 72, 73, 74, 75, 90, 96, 99,
100, 108, 112, 114, 116, 120, 123, 124, 136, 137, 142, 143, 147,
148, 155.

Hab', p. 20.
Hadhm, p. 25.

tienne (Bruno), p. 15, 54.

Hadith, p. 29, 40, 42, 52, 62, 87, 89, 98, 111, 114, 119, 143.

vangile, p. 66, 146.

Hakama, p. 111.

Exotristes, p. 35, 84, 124.

Hl, p. 165.

Extinction,p.39,40,44,

Hallj (al-), p. 44, 71, 109, 133.

107,108,109,131,132,155.

Haqqah, p. 39, 96, 99.


Face,p.23,41, 56, 87,94,99, 183.

Haqq,p. 107,109,164.

Fan, p. 39.

Haramayn (Imm al-), p. 100, 137.

Frid (Ibn al-), p. 71.

Hayrah, p. 52.

Fat, p. 48.

Hind, p. 67.

Fatan, p. 71.

Hindoue (tradition), p. 12, 42, 88.

Fath, p. 164.

Hull, p. 73, 108.

Fayd, p. 112.

Huwa,p.48, 107,152.

Firsab, p. 162.
Foucaud (jean), p. 11.

Ibn 'Abbs, p. 83, 111.

Franke (Patrick), p. 18.

Ibn 'Arabi, p. 8, 9, 10, 11, 14, 20, 24, 30, 31, 40, 41, 44, 48, 53,
54, 76, 84, 87, 88, 92, 93, 96, 97, 98, 103, 108, 111, 112, 114,
124, 128, 137, 142, 146, 153, 155, 162, 163.

Futhtailvfakkiyyah,p.

8,9, 14,40,84,88,96,

128,162,163.

Ibn 'At' Allh, p. 87, 142, 157.


Geoffroy (ric), p. 7, 142, 157.
Ghazl, p. 83.
Gilis (Charles-Andr), p. 8, 11, 15, 88, 109.
Gimaret (Daniel), p. 138.

Ibn Hibbn, p. 83.


Ibn Thbit (Hassan), p. 30.
Ibn Zuhayr (Ka'b), p. 30, 47.
Identit, p. 39, 45, 52, 152.

172

LE LIVRE DES HALTES

INDEX GNRAL

Idrs, p. 54.

Khawtir, p. 163, 164.

Ilh (ilh, ilhiyyah), p. 74, 84, 87, 164.

Khidr, p. 18, 63, 94.

'Illaysh ou Elish ('Abd ar-Rahman), p. 11, 13.

Khurshid (AbdAllah), p. 15.

173

'Ilm, 'Ilman, p. 52, 76, 163.


Iltabasa, p. 108.

Lagarde (Michel), p. 15, 16, 137.

Incomparabilit, p. 62.

Lawh, p. 27.

Intellect, p. 18, 20, 40, 45, 50, 58, 73, 92, 137.
Ishrt p. 14, 31.

Loi, p. 47, 62, 84, 86, 93, 94, 95, 96, 100, 124, 127, 137, 143,
165.

Islam (islamique), p. 7, 9, 11, 12, 13, 14, 19, 27, 28, 29, 30, 47,
54,81,83, 109,137.

Majnn, p. 43.

'Ismab, p. 88.

Malmiyyah (Malmatiyah), p. 20, 153.

lttihd, p. 108.

Mantra, p. 27.
Manu, p. 81.

jabr, p. 139.

Manzil, p. 14.

Jannah, p. 98.

Maqm, p. 14, 93, 112.

Jannat, p. 48.

Martabah, p. 24.

Jardin paradisiaque, p. 98.

Mash'ah, 103.

Jsus, p. 87.
Jiln ('Abd al-Qdir al-), p. 131.

Mawqif, Mawqif, p. 7, 9, 13, 14, 15, 21, 37, 42, 52, 54, 76, 81,
82, 98, 163.

Jl ('Abd al-Karim al-), p. 9, 131, 133.

My, p. 149.

Jinn, p. 29, 40, 92, 97, 99, 111, 112, 174, 175, 185, 186.

Mecque (La), p. 46, 65, 97, 100.

Jolivet (jean), p. 138.

Mdine, p. 65, 100, 132, 133, 159.

Jurjn (al-), p. 20, 92, 162.

Meftah (Abdelbaq), p. 7, 15.


Mtaphysique, p. 8, 9, 11, 12, 24, 39, 40, 108, 109, 112, 137.

Kalm, p. 103.

Mithl, p. 62.

Karma, p. 28, 42.

Mose, p. 18, 37, 41, 63, 70, 81, 132.

Kasb, p. 100, 146.

Mosiaque, p. 8, 44.

Kashf, p. 164

Monnot (Guy), p. 138.

Khalifa (Lala), p. 48.

Mort blanche, noire, rouge, verte, p. 20.

174

LE LIVRE DES HALTES

INDEX GNRAL

Multiplicit, p. 32, 74, 135.

Ple, 54.

Muhsabah, p. 128.

Prosternation, p. 93, 94, 96.

Murqabah, p. 128.

Psaume, 66, 68.

175

Ms, p. 38.
Qad, p. 111.
Najas, p. 43.

Qdiriyyah, p. 13.

Naqshbandiyyah, p. 13.

Qshni (al-), p. 146, 155.

Nationalisme, Nationaliste, p. 7.

Qjzwl, p. 103.

Nant (anantissement), p. 38, 39, 109, 141, 142, 149, 162.

Qays ('mir), p. 43, 59.

Nejd, p. 64.

Qiblah, p. 88, 116.

Niffar (Muhammad al-), p. 14.

Qjys, p. 105.

Nisbah (nisab), p. 109.

Qudds, p. 54.

Non-Chose, p. 52.

Qutb, p. 54.

Non-Dualit, p. 12, 55, 58, 74, 95, 108.


Non-tre, p. 152.
Nwyia (Paul), p. 157.

Raison (raisonnement, raisonnante, raisonnable) p. 19, 21, 40, 61,


62, 72, 90, 92, 105, 113, 120, 122, 124, 135, 137.
Rmana Maharshi, p. 108.

Ordre (divin), p. 78, 92, 94, 103-105, 145, 147.

Raqb, p. 42.
Rawdah, p. 133.

Paradis (paradisiaque), p. 28, 48, 71, 75, 87, 98, 99, 133, 184.

Rz (Fakhr al-Dn al-), p. 16, 137.

Pasqua (Herv), p. 91.

Ralisation, p. 8, 10, 12, 19, 24, 35, 39, 40, 54, 84, 86, 93, 95,
97, 100, 104, 108, 110, 111, 153, 155, 158, 162.

Penot (AbdAllah), p. 15, 157.


Permanence, p. 39, 129, 155.
Perplexe, p. 52, 72, 136, 137, 138.
Perplexit, p. 10, 24, 31, 32, 52, 53, 55, 56, 72, 76, 138, 139.
Pharaon, p. 70, 81.
Phnix, p. 20.
Philosophe, p. 19, 35, 136.
Posie, pp. 27-32, 47.

Ralit, p. 7, 10, 12, 17, 20, 25, 31, 36, 39, 40, 42, 52, 53, 54, 55,
58, 61, 73, 74, 84, 90, 91, 92, 95, 99, 108, 113, 114, 115, 123,
132, 136, 141, 142, 146, 147, 148, 149, 153, 155, 156, 157, 158,
162, 166, 179.
Rsurrection, p. 37, 40, 41, 48, 56, 61, 62, 94, 114, 115, 116.
Rh, p. 30, 45.
Rhn, p. 164.
Rumz, p. 31.

LE LIVRE DES HALTES

INDEX GNRAL

177

Sryniyah, Syriaque (langue), p. 28.


Sabbagh (Toufic), p. 84.

Slik, p. 14, 164.


Salw, p. 64.
Samarqand (al-), p. 100.
Sceau des saints, p. 20.
Science, p. 11, 14, 17, 18, 19, 25, 27, 28, 31, 36, 40, 48, 52, 54,
62,63,76,82,83,84,85,86,87,94,95,99,
105,112,121,136,
137, 138, 139, 141, 145, 146, 147, 155, 162, 163, 183.
Secre~p. 14, 16, 18,38,42,43,46,65,69,84,95,99,
137, 145, 158.

105,128,

Shdhil (Ab al-Hassan al-), Shdhiliyyah, Shdhilite, p. 13, 142,


157.
Shahrastni (al-), p. 138.
Shankarchrya, p. 59.
Shari'ah, p. 96.

Shay', p. 52, 62, 99, 103.


Shaykh al-Akbar (cf aussi Ibn 'Arab), p. 9, 10, 11, 23, 30, 40, 52,
94, 155, 162.

Taawwuf, p. 13, 14, 39, 42.


Tahayyuran, p. 52.
Takhalluq, p. 87.
Tarbiyab, p. 164.
Tawhd, p. 39, 40, 112, 141, 146.
Taybah, p. 132, 159.
Templiers, p. 8
Thologiens, p. 35, 100, 113-114, 136-138, 141.
Thophanie, p. 94, 114, 115, 116, 119, 120, 138, 164.
Thora, p. 47, 59, 66, 146.
Toute Possibilit, p. 84, 120, 122.
Tradition, p. 7, 11, 12, 13, 19, 23, 28, 29, 30, 42, 47, 81, 82, 83,
84, 88, 91, 94, 95, 96, 98, 112, 114, 115, 119, 124, 129, 152,
162.

Tr, p. 44.
Tustar (Sahl al-), p. 93.

Shaykhkhah,p. 163.
Shibl (al-), p. 131.

Ulhiyyah, p. 24.

Shu'r, p. 31.
Similitude, p. 62, 131.

Unit, p. 19, 32, 39, 40, 41, 53, 54, 65, 108, 109, 113, 138, 141,
146, 155.

Sirr, p. 42, 43.

Unification, p. 40, 108.

Soi, p. 20, 40, 41, 43, 58, 73, 113, 115, 142, 143, 156, 166, 183.

Upanishad, p. 92, 95, 100, 108, 129.

Soufisme, p. 7, 9, 13, 14, 38, 43, 81, 83, 105, 131.


Su'd, p. 47.

Uswah, p. 81.
'Uzayr, p. 59, 181.

Subtil, p. 31, 36, 38, 92, 97, 121, 156, 158, 164, 181.
Substance, p. 20, 37, 45, 53, 55, 92, 97, 105.

Sulk, p. 164.

Vlsan (Michel), p. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 40, 42, 52, 54, 81, 87,
9~, 96, 108, 109, 111, 112, 137, 163.

Vates, p. 28, 29.

LE LIVRE DES HALTES

Vdnta, p. 38, 43, 55,149.


Wajh, p. 94, 99.
Wahdah al-Wujd, p. 95.

VERSETS CORANIQUES

Whid, p. 13, 24.


Ygi, p. 129.

traduits ou cits en rfrence


Les pages sont indiques dans la colonne de droite.

Ysuf (joseph), p. 121.


Zouanat (Zakia), p. 29.

Cor. 1, 5:

C'est Toi que nous demandons aide

Cor. 1, 6 :

Conduis-nous sur la voie droite

Cor. 1, 7:

Ceux que Tu as pourvus de Ta Grce

139

Cor. 1, 7: Ceux qui provoquent la Colre et ceux


quis' garent

136, 139

Cor. 2, 43 : Ils ont accompli la prire et se sont


acquitts de l' aumne lgale !

90-91

Cor. 2, 57 :

Cor. 2, 71 :

la manne et les cailles


Maintenant, tu apportes la Vrit

Cor. 2, 102 : Ton but est devant toi, nous ne


sommes que des tentations, ne voile pas la Ralit !

89,92
92,135

64
133
157

Cor. 2, 186.

73

Cor. 2, 249 : Combien de fois une troupe peu


nombreuse l'a emport sur une troupe suprieure
en nombre par la permission d' Allh !

91

Cor. 2, 264 : Ils n'ont pouvoir sur rien de ce qu'ils


ont acquis

91

Cor. 3, 31 : Si vous aimez Allh, suivez-moi donc,


Allh vous aimera !

85

180

LE LIVRE DES HALTES

Cor. 3, 128: Tu n'es pour rien dans l'affaire, soit


qu'Il se rconcilie avec eux, soit qu'Il les chtie
Cor. 3, 144: Muhammad n'est qu'un Envoy

VERSETS CORANIQUES

85, 165
166

Cor. 4, 1.

42

Cor. 4, 80 : Quiconque a obi l'Envoy a, par l


mme, obi Allh

85

Cor. 5, 66: S'ils avaient ralis la Torah,


l'vangile et ce qui leur avait t rvl de la part
de leur Seigneur, ils auraient certainement mang
de ce qui est au-dessus d'eux et de ce qui est sous
leurs pieds
Cor. 5, 118.
Cor. 6, 38 : Nous n'avons rien omis dans le Livre

146

42
7

Cor. 6, 53 : Est-ce l ceux qu'Allh a favoriss


parmi nous ?

18

Cor. 6, 54 : Ceux qui croient en Nos Signes

18

Cor. 6, 54 : Votre Seigneur S'est prescrit Luimme la Misricorde

123

Cor. 6, 122 : Celui qui tait mort et que Nous


avons revivifi, et que Nous avons pourvu d'une
lumire avec laquelle il avance parmi les hommes
est-il comme celui qui est dans les tnbres ?

147

Cor. 7, 16-17 : Certes, je m'embusquerai, pour


eux, (sur) Ta Voie droite, et je les aborderai par
devant, par derrire, par leurs droites et leurs
gauches, et Tu ne trouveras pas la majorit d'entre
eux reconnaissants l
Cor. 7, 143.

88

Cor. 7, 160 : la manne et les cailles

64

Cor. 8, 17: Ce n'est donc pas vous qui les avez


tus, mais c'est Allh qui les a tus l

92

Cor. 8, 17: Tu n'as pas lanc quand tu as lanc


mais, en vrit, c'est Allh qui a lanc

21, 85

Cor. 9, 14: Combattez-les, afin qu'Allh les


chtie par vos mains l

91

Cor. 9, 30 : Les Juifs ont dit : " 'Uzayr est le fils


d'Allh l"))

59

Cor. 9, 94: Et Allh verra ce que vous avez fait,


et Son Envoy verra aussi

90

Cor. 9, 109 : ou celui qui a fond son difice tout


au bord d'une berge croulante

61

Cor. 9, 129: Dj vous est venu un Envoy de


vous-mmes

158

Cor. 10, 31-32: Dis: "Qui vous assure la


subsistance venant du ciel et de la terre ? Qui
matrise l'oue et les regards ? Qui fait sortir le
vivant du mort et fait sortir le mort du vivant ? Qui
administre l'Ordre ?" Alors ils rpondront "Allh l".
Dis leur donc : "Ne craindrez-vous point ? Voil
Allh, votre Seigneur Vrai. Qu'y a-t-il en dehors
du Vrai sinon l'erreur ; comment donc en tes vous
detournes.
, ;)"

145-148

Cor. 11, 37.

62

Cor. 11, 93.

42

Cor. 12, 100 : En vrit, mon Seigneur est Subtil


dans ce qu'Il veut l

37,44

181

121

LE LIVRE DES HALTES

VERSETS CORANIQUES

Cor. 15, 87-88: Et Nous t'avons dj donn sept


des redoubls et le Coran incommensurable. Ne
tourne pas tes yeux vers les couples d'entre eux que
Nous laissons jouir (de ce monde) et ne t'affiige
pas sur eux. Et abaisse ton aile protectrice sur les
croyants l

155, 159

Cor. 15, 98-99 : Glorifie donc par la louange de


ton Seigneur et sois parmi ceux qui se prosternent.
Et adore ton Seigneur jusqu' ce que te vienne la
certitude !

93

Cor. 16, 40 : Notre Parole une chose, lorsque


Nous la voulons, est seulement de lui dire "sois !",
et elle est

103-104

Cor. 17, 20 : Tous, Nous les assistons, ceux-ci et


ceux-l, par le Don de ton Seigneur, et le Don de
ton Seigneur n'est pas prohib

125

Cor. 17, 23 : Et ton Seigneur a dcrt que vous


n'adoriez que Lui

111

Cor. 17, 32 : Ne vous approchez pas de la relation


sexuelle illicite !

90

Cor. 18, 29 : Quiconque le veut, qu'il croie ! Et


quiconque le veut, qu'il ne croie pas !

90

Cor. 18, 78 : Je vais t'informer de l'interprtation


de ce pour quoi tu n'as pas pu tre patient

131

Cor. 18, 82 : Et quant au mur, il appartient


deux garons orphelins dans la ville. En dessous, il y
avait un trsor qui leur appartenait. Leur pre tait
pieux, et Ton Seigneur a voulu qu'ils parviennent
leur maturit et qu'ils extraient par eux-mmes leur
trsor, ceci par misricorde de Ton Seigneur. Et ce
que j'ai fait, je ne l'ai pas fait de mon propre chef

18,63

Cor. 18, 84 : Et ton Seigneur est le plus savant au


sujet de celui qui est le mieux guid dans la voie

25-26

Cor. 18, 110


Quiconque donc espre la
rencontre de son Seigneur, qu'il fasse un acte
appropri et n'associe pas un (autre) l'adoration
de son Seigneur !

98

Cor. 20, 14 : certes Moi

54

Cor. 20, 80 : la manne et les cailles

64

Cor. 20, 108: En ce JOUr, ils suivront le


Convocateur en qui il n'y a nulle tortuosit et les
voix s'abaisseront pour le Tout-Misricordieux
de
)
d
)
sorte que tu n enten ras qu un murmure

41

Cor. 20, 111 : Et les faces s'abaisseront pour le


Vivant Subsistant par Soi alors que quiconque
portera injustice (ou tnbre) perdra ses illusions

41

Cor. 20, 114 : Et dis : mon Seigneur, augmente


ma science !
Cor. 20, 133 : des feuillets rvls
Cor. 20, 135 : Et vous saurez qui sont les gens
de la voie rgulire et ceux qui atteignent le but en
prcdant les autres

52,136
61
158

LE LIVRE DES HALTES

VERSETS CORANIQUES

Cor. 21, 107: Et Nous ne t'avons envoy que


comme misricorde pour les mondes

17

Cor. 22, 46 : Car ce ne sont pas les regards qui


sont aveugles, mais sont aveugles les curs qui sont
dans les poitrines

143

Cor. 22, 56.

38

Cor. 24, 36-37: Dans des maisons qu'Allh a


permis d'lever et d'y mentionner Son Nom, de Le
glorifier aux aubes et aux crpuscules, se trouvent
des hommes que nul commerce et ngoce ne
dconcentre de la conscience d'Allh
Cor. 25, 15 : Le Paradis de l'Imrnortalit

127-128

Cor. 29, 46 : Ne discutez avec les Gens du Livre


que de la meilleure faon, sauf pour ceux qui sont
injustes d'entre eux et dites : ...

19

Cor. 29, 46 : Nous croyons en Celui qui a fait


descendre la (Rvlation) pour nous et pour vous ;
notre Dieu et votre Dieu est unique, et Lui nous
nous abandonnons

18-19

Cor. 30, 47 : C'est un devoir Notre charge de


secourir les croyants

123

Cor. 33, 21 : Certes, il y a pour vous, dans


l'Envoy d'Allh, un modle excellent

81-88

48

Cor. 33, 52.

42

Cor. 25, 63: Lorsque les ignorants les interpellent,


ils rpondent : "Paix !"

18

Cor. 33, 56.

83

Cor. 26, 3 : Peut-tre tourmenteras-tu ton me


parce qu'ils ne croient pas ?

87

Cor. 26, 210-211 : Elle ne peut tre transmise


par les dmons qui elle ne convient pas, et sur
laquelle ils sont impuissants

82

Cor. 26, 223.

., Cor. 34, 41 : Plutt ils adoraient les .c---


Jinns ; c'est
' en ces derniers que croyait la plupart d'entre eux

97,99

161

30

Cor. 35, 2 : Ce qu'Allh - qu'Il soit exalt ! "ouvre" aux hommes de Sa Misricorde, nul ne
peut le retenir, et ce qu'Il retient, nul ne peut le
transmettre aprs Lui, et Il est l'Inaccessible, le Trs
Sage

Cor. 27, 80 : En vrit, tu ne feras pas entendre


les morts et ne feras pas entendre l'appel aux sourds
lorsqu'ils tournent le dos

85

Cor. 36, 80 : Celui qui a fait, pour vous, partir


de l'arbre vert, du feu

121

Cor. 36, 82.

103

Cor. 27, 81 : Tune peux guider les aveugles et les


sortir de leur garement

85, 165

Cor. 37, 1-3.

27

85, 165

Cor. 39, 19: Peux-tu dlivrer quiconque est dans


le feu?

Cor. 28, 56 :
aimes
Cor. 28, 88 :
sa face

En vrit, tu ne guides pas qui tu


Chaque chose est vanescente, sauf

99

85, 165

Cor. 39, 68.

40

Cor. 40, 16.

38

Cor. 40, 68.

103

186

LE LIVRE DES HALTES

Cor. 42, 11 :

Il n'y a rien comme Lui

62

Cor. 42, 13: (( Pratiquez correctement la


religion et ne vous divisez pas ce sujet !

138

Cor. 44, 24 : et laisse la mer calme; ils seront une


arme de noys !

70

Cor. 47, 35 : Il ne vous causera pas de prjudice


quant vos actes

90

Cor. 48, 10 : Ceux qui ont fait le pacte, ne l'ont


fait qu'avec Allh

85

Cor. 50, 17-18.

42

Cor. 50, 29 :
Moi

La Parole ne change pas auprs de

Cor. 50, 45 : Tu ne peux les contraindre

VERSETS CORANIQUES

Cor. 51, 56: Je n'ai cr les Jinns et les Hommes


que pour qu'ils M'adorent l
Cor. 54, 50 :

comme un clin d' il

Cor. 55, 37.

un modle excellent

Cor. 65, 7 : Celui dont les biens sont restreints


qu'il dpense la mesure de ce qu'Allh lui a
donn l

85
92, 111
147
37

Cor. 57, 3: Il est le Premier, le Dernier, l'Extrieur


et l'Intrieur
Cor. 60, 4-6:

163

116,
141-142
81
105

Cor. 69, 14.

37

Cor. 69, 17.

37

Cor. 70, 23 : Et ceux qui sont perptuellement


dans leur prire

128

Cor. 74, 28 :
nen

Il ne laisse rien subsister et ne laisse

Cor. 78, 35 :
mensonge

Cor. 81, 10 :

des feuillets rvls

Ils n'y entendront ni futilit ni

73
71
61

Cor. 84, 1.

37

Cor. 89, 21.

37

Cor. 93, 11 :
parles-en !
Cor. 98, 5 :

Et quant la grce de Ton Seigneur,

purant pour Lui la Religion

43,134
98-99

Cor. 99, 1.

37

Cor. 99, 2.

37

TABLE DES MATIRES

TABLE DES MATIRES

INTRODUCTION
AVANT-PROPOS DE L'MR

, ...........................

INTRODUCTION AUX POMES


POMES

7
17
7
33

Pome l

35

Pome 2

37

Pome 3

39

Pome 4

42

Pome 5

45

Pome 6

50

Pome 7

52

Pome 8

55

Pome 9

58

Pome 10

61

Pome 11

64

Pome 12

67

Pome 13

69

Pome 14

71

Pome 15

72

Pome 16

73

Pome 17

74

Pome 18

75

Pome 19

76

Pome 20 ....................................................................................................

78

LES HALTES ..................................................................................

79

HALTE 1 : Le Modle excellent


HALTE 2 : Qui agit vritablement?
HALTE 3 : La Loi, base de toute ralisation spirituelle
HALTE 4: Le Culte pur
HALTE 5 : Les deux aspects de la Volont et de l'Ordredivins
HALTE 6 :Je et Lui
HALTE 7: Extinction dans /'Unit
HALTE 8 : La connaissance primordiale et les credo particuliers
HALTE 9 : Les thophanies de la Halte du Jugement dernier
HALTE 10 : Le "Subtil" et les contraires
HALTE 11 : En quel sens Allh S'impose-t-Il quelque chose ?................
HALTE 12 : Le dhikr perptuel;
HALTE 13: L'extinction dans !'Envoy d'Allh
HALTE 14 : Les limites de la raison
HALTE 15 : Le "nant" de la crature
HALTE 16: Les causes et la Cause des causes
HALTE 17: La couleur de l'eau, c'est la couleur de son rcipient
HALTE 18 : La voie progressive et la voie d'intgration directe
HALTE 19: Le Matre spirituel est la Porte de Dieu ............................

81

INDEX GNRAL
VERSETS CORANIQUES

89

93
97
103
107
109
111
119
121
123
127
131
135
141
145
151
155
161
167
179

[ Hritage

Spirituel]

mir' Abd Al-Qdir Al-Iaz'ir

LE LIVRE DES HALTES


TMEI
Kitb al-Mawqif
Traduction, introduction et annotation par Max GIRAUD
Le prsent travail s'inscrit dans un "courant" qui se dveloppe seulement depuis quelques dcennies en Europe, et qui se manifeste par un
intrt vritable pour les crits initiatiques et la doctrine mtaphysique
de l'mir. Cette attention se remarque chez des auteurs dont le rattachement au Soufisme rsulte principalement, un degr ou un autre,
de l'influence exerce sur eux par l'uvre de Ren Gunon (Shaykh
'Abd al-Whid Yahy) et, pour certains, de leur contact direct avec
Michel Vlsan (Shaykh Mustafa 'Abd al-'Azz).
L'tude du Livre des Haltes permet d'apprcier l'extraordinaire affinit
entre les doctrines exposes par l'mir et celles provenant de Muhy
al-Dn Ibn 'Arabi, appel aussi Al-Shaykh al-Akbar, "Le plus grand
Matre". Il faut entendre le terme d"'affinit" au sens fort et "technique", car il ne s'agit pas ici de rfrence purement mentale, livresque
ou thorique, mais bien d'un lien spirituel direct, vivant et vivificateur,
entre un "matre" et un "disciple", ft-ce travers les sicles.

16

1 Il

9 117 8 2 8 4 1

11

6 1 5 1 9 3

www.albouraq.com

You might also like