You are on page 1of 75

E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl

DJ-120D
MJ-100D
MJ-120D
Users Guide
Gua del usuario
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Guida dellutilizzatore
Instruktionshfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Kyttjn opas
Brugervejledning
Manual de Instrues

Felhasznli tmutat
Nvod k pouit
Instrukcja Obsugi

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1
22848 Norderstedt, Germany

English ........................................................ 1
Espaol....................................................... 3
Franais ...................................................... 5
Deutsch ...................................................... 8
Italiano ...................................................... 10
Svenska .................................................... 13
Nederlands ............................................... 15
Norsk ........................................................ 17
Suomi ....................................................... 19
Dansk ....................................................... 22
Portugus ................................................. 24
Pycc .................................................... 26
Magyar ..................................................... 29
esky........................................................ 31
Polski ........................................................ 33

English
Contents
1. Important Precautions ........................................................ 1
2. About Calculation Steps ..................................................... 1
3. Finalizing a Calculation....................................................... 2
4. Memory Clear Button .......................................................... 2
5. Power Supply ....................................................................... 2
6. Specifications ...................................................................... 2
7. Basic Calculations............................................................. 36
8. Tax Calculations (MJ-100D, MJ-120D) ............................. 41
9. Reviewing a Calculation ................................................... 45
10. Numeric Display Format ................................................... 66
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.

1. Important Precautions
Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe
impact.
Never bend or twist the case.
Never try to take the calculator apart.
Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
The contents of these instructions are subject to change without
notice.
CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any
loss or claims by third parties which may arise from the use of this
product.

2. About Calculation Steps


The step indicator shows the number of the step currently shown on
the display.
A finalize key operation and the result it produces is also a step. See
Finalizing a Calculation below.
1

Steps continue to be accumulated in Calculation Memory until you


press the A key or until 150 steps are accumulated, even if a
finalize key is pressed.
Review and GO TO can be used to view only the first 150 steps in
Calculation Memory, even if there are more steps.
Review and GO TO cannot be performed while an error indicator is
displayed.
Pressing the A key clears all steps from Calculation Memory and
restarts the step count from 1.

3. Finalizing a Calculation
Finalizing a calculation means performing a key operation that
produces a calculation result. Pressing any of the following keys
finalizes a calculation: =, &.

4. Memory Clear Button


Pressing the Memory Clear button on the back of the calculator
deletes Calculation Memory contents, independent memory
contents, tax rate settings (MJ-100D, MJ-120D), etc. Be sure to keep
separate records of all important settings and numeric data to protect
against accidental loss.
Press the Memory Clear button to restore normal operation
whenever the calculator does not operate correctly. If pressing the
Memory Clear button does not restore normal operation, contact
your original retailer or nearby dealer.

5. Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
Always have the battery replaced at your nearest dealer.
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation.

6. Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one LR44
button type battery
Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0C to 40C (32F to104F)
2

Dimensions: DJ-120D: 35 (H) 140 (W) 191 (D) mm


(13/8" H 51/2" W 71/2" D)
MJ-100D/120D: 30.1 (H) 123 (W) 140 (D) mm
(13/16" H 413/16" W 51/2" D)
Weight: DJ-120D: Approximately 205 g (7.2 oz), including battery
MJ-100D/120D: Approximately 130 g (4.6 oz), including
battery

Espaol
ndice
1. Precauciones importantes.................................................. 3
2. Acerca de los pasos de clculos ....................................... 4
3. Finalizando un clculo ........................................................ 4
4. Botn Memory Clear ........................................................... 4
5. Alimentacin ........................................................................ 5
6. Especificaciones ................................................................. 5
7. Clculos bsicos ............................................................... 36
8. Clculos de impuesto (MJ-100D, MJ-120D) .................... 41
9. Revisando un clculo........................................................ 45
10. Tipos de pantallas numricas .......................................... 66
Asegrese de tener a mano toda la documentacin del usuario para
futuras consultas.

1. Precauciones importantes

No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.


No doble ni tuerza la caja.
No intente desarmar la calculadora.
Frote la unidad con un pao suave y seco para limpiarla.
Los contenidos de estas instrucciones estn sujetos a cambios sin
previo aviso.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad


ante ninguna prdida o reclamo hecha por terceras partes, que
puedan ocasionarse debido al uso de este producto.

2. Acerca de los pasos de clculos


El indicador de paso muestra el nmero del paso que se muestra
actualmente sobre la presentacin.
Una operacin de tecla de finalizacin y el resultado que produce es
tambin un paso. Vea a continuacin la parte titulada Finalizando un
clculo.
Los pasos continan acumulndose en la memoria de clculo hasta
que presiona la tecla A o hasta que se acumulan 150 pasos, aun
si se presiona una tecla de finalizacin.
Puede utilizar revisin y GO TO para ver slo los primeros 150 pasos
de la memoria de clculo, aunque existan ms pasos.
No puede realizar la revisin ni utilizar GO TO mientras se visualice
un indicador de error.
Presionando la tecla A borra todos los pasos de la memoria de
clculo y reinicia la cuenta de pasos desde 1.

3. Finalizando un clculo
La finalizacin de un clculo significa la realizacin de una operacin
de tecla que produce un resultado de clculo. Presionando cualquiera
de las teclas siguientes finaliza un clculol: =, &.

4. Botn Memory Clear


Al presionar el botn Memory Clear en la parte trasera de la
calculadora se borran el contenido de la memoria de clculo, el
contenido de la memoria independiente, los ajustes de tasas de
impuestos (MJ-100D, MJ-120D), etc. Asegrese de guardar registros
separados de todos los ajustes y datos numricos importantes como
medida de proteccin contra prdidas accidentales.
Presione el botn Memory Clear para restaurar el funcionamiento
normal siempre que la calculadora no funcione correctamente. Si el
funcionamiento normal no se restaura presionando el botn Memory
Clear, comunquese con su vendedor original o el concesionario ms
cercano.
4

5. Alimentacin
El sistema de alimentacin de dos modos suministra alimentacin
incluso en la oscuridad total.
Siempre haga reemplazar la pila en su concesionario ms cercano.
Apagado automtico: Aproximadamente 6 minutos despus de la
ltima operacin de tecla.

6. Especificaciones
Alimentacin: Sistema de alimentacin de dos modos, con pila solar
y una pila de tipo botn de LR44
Duracin de pila: Aproximadamente 3 aos (1 hora de operacin por da)
Temperatura de operacin: 0C a 40C
Dimensiones: DJ-120D: 35 (Al) 140 (An) 191 (Pr) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (Al) 123 (An) 140 (Pr) mm
Peso: DJ-120D: Aproximadamente 205 g (incluyendo la pila)
MJ-100D/120D: Aproximadamente 130 g (incluyendo la pila)

Franais
Table des matires
1. Prcautions importantes .................................................... 6
2. A propos des tapes des calculs ....................................... 6
3. Finalisation dun calcul ....................................................... 6
4. Bouton Memory Clear ......................................................... 7
5. Alimentation ......................................................................... 7
6. Fiche technique ................................................................... 7
7. Calculs lmentaires ......................................................... 36
8. Calculs de taxes (MJ-100D, MJ-120D) ............................. 41
9. Revue dun calcul .............................................................. 45
10. Types daffichages numriques ....................................... 66
Conservez la documentation porte de main pour toute rfrence
future.
5

1. Prcautions importantes
Evitez de faire tomber la calculatrice ou de lexposer des chocs
violents.
Ne pas courber ni tordre.
Nessayez jamais de dmonter la calculatrice.
Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
Le contenu de ce mode demploi peut tre modifi sans avis
pralable.
CASIO COMPUTER CO., LTD., nassume aucune responsabilit
concernant les pertes ou les rclamations qui pourraient survenir
la suite de lutilisation de ce produit.

2. A propos des tapes des calculs


Lindicateur dtape correspond au numro de ltape actuellement
affiche.
Une opration avec une touche de finalisation et le rsultat obtenu
forment aussi une tape. Voir Finalisation dun calcul ci-dessous.
Les tapes sont accumules dans la mmoire de calcul jusqu ce
que vous appuyiez sur la touche A ou jusqu ce que 150 tapes
soient accumules, mme si vous avez appuy sur une touche de
finalisation.
Les fonctions Revue et GO TO peuvent tre utilises pour revoir
seulement les 150 premires tapes enregistres dans la mmoire
de calcul, mme sil en existe plus.
Les fonctions Revue et GO TO ne sont pas disponibles lorsquun
indicateur derreur est affich.
Une pression sur la touche A supprime toutes les tapes de la
mmoire de calcul et redmarre le compte partir de 1.

3. Finalisation dun calcul


La finalisation dun calcul est une opration de touche produisant un
rsultat. Les touches suivantes permettent de finaliser un calcul : =, &.

4. Bouton Memory Clear


Une pression sur le bouton Memory Clear larrire de la
calculatrice supprime tout le contenu de la mmoire de calculs, le
contenu de la mmoire indpendante, les taux de taxation fixs (MJ100D, MJ-120D), etc. Conservez toujours des copies des rglages et
donnes numriques que vous jugez importants pour vous protger
contre une perte ventuelle.
Appuyez sur le bouton Memory Clear lorsque la calculatrice
fonctionne mal pour rtablir un fonctionnement normal. Si la
calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement aprs une
pression de ce bouton, adressez-vous votre dtaillant ou au
revendeur le plus proche.

5. Alimentation
Double source dalimentation permettant de voir lcran mme dans
lobscurit la plus complte.
Faites toujours remplacer la pile par votre revendeur.
Extinction automatique : Environ 6 minutes aprs la dernire touche
presse

6. Fiche technique
Alimentation : Systme deux sources dalimentation avec une pile
solaire et une pile bouton LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans ( raison dune heure de
fonctionnement par jour)
Temprature de service : 0C 40C
Dimensions : DJ-120D : 35 (H) 140 (L) 191 (E) mm
MJ-100D/120D : 30,1 (H) 123 (L) 140 (E) mm
Poids : DJ-120D : Environ 205 g (pile comprise)
MJ-100D/120D : Environ 130 g (pile comprise)

Deutsch
Inhalt
1. Wichtige Vorsichtsmanahmen ......................................... 8
2. ber der Berechnungsschritte ........................................... 8
3. Abschlieen einer Rechnung ............................................. 9
4. Memory-Clear-Knopf ........................................................... 9
5. Stromversorgung ................................................................ 9
6. Technische Daten .............................................................. 10
7. Grundlegende Berechnungen .......................................... 36
8. Steuerberechnungen (MJ-100D, MJ-120D)...................... 41
9. Durchsicht einer Rechnung.............................................. 45
10. Zahlenanzeigeart ............................................................... 66
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation fr spteres
Nachschlagen auf.

1. Wichtige Vorsichtsmanahmen

Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Sten aussetzen.
Niemals das Gehuse abbiegen oder verdrehen.
Niemals den Rechner zerlegen.
Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
Der Inhalt dieser Anleitung ist nderungen ohne Vorankndigung
unterworfen.
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. bernimmt keine Verantwortung
fr Verluste oder Ansprche dritter Parteien, die auf die Verwendung
dieses Produkts zurckzufhren sind.

2. ber der Berechnungsschritte


Eine Schrittanzeige zeigt die Nummer des gegenwrtig auf dem
Display angezeigten Schrittes an.
Die Bettigung einer Abschlusstaste und das damit erhaltene
Ergebnis entsprechen ebenfalls einem Schritt. Siehe unteren
Abschnitt Abschlieen einer Rechnung.
8

Die Schritte werden in dem Rechenspeicher gesammelt, bis Sie die


A-Taste drcken oder bis 150 Schritte angesammelt wurden, auch
wenn eine Abschlusstaste gedrckt wird.
Durchsicht und GO TO knnen nur zum Ansehen der ersten 150
Schritte im Rechenspeicher verwendet werden, auch wenn mehr
Schritte vorhanden sind.
Durchsicht und GO TO sind nicht ausfhrbar, solange eine
Fehleranzeige angezeigt ist.
Durch das Drcken der A-Taste werden alle Schritte aus dem
Rechenspeicher gelscht, worauf wiederum mit der Zhlung von
Schritt 1 begonnen wird.

3. Abschlieen einer Rechnung


Abschlieen einer Rechnung bedeutet die Ausfhrung einer
Tastenoperation, die ein Rechenergebnis erzeugt. Durch Drcken einer
der folgenden Tasten wird eine Rechnung abgeschlossen: =, &.

4. Memory-Clear-Knopf
Durch Drcken des Memory-Clear-Knopfes auf der Rckseite des
Rechners werden der Inhalt des Rechenspeichers, die Inhalte des
unabhngigen Speichers sowie die eingestellten Steuerstze (MJ100D, MJ-120D) usw. gelscht. Fertigen Sie daher Sicherungskopien
aller wichtigen Einstellungen und numerischen Daten an, um diese
vor einem unbeabsichtigten Verlust zu schtzen.
Drcken Sie den Memory-Clear-Knopf zum Wiederherstellen des
normalen Betriebs, falls der Rechner nicht normal funktioniert. Wenn
das Drcken des Memory-Clear-Knopfes den normalen Betrieb nicht
wiederherstellt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhndler oder an
einen Kundendienst.

5. Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermglicht den Betrieb auch bei
vollstndiger Dunkelheit.
Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhndler
durchfhren.
Automatische Abschaltung:
Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbettigung
9

6. Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit
Sonnenzelle und einer Knopfbatterie LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0C bis 40C
Abmessungen (H B T): DJ-120D: 35 140 191 mm
MJ-100D/120D: 30,1 123 140 mm
Gewicht: DJ-120D: Etwa 205 g (einschlielich Batterie)
MJ-100D/120D: Etwa 130 g (einschlielich Batterie)

Italiano
Indice
1. Precauzioni importanti ......................................................
2. Fasi del calcolo ..................................................................
3. Completamento di un calcolo ..........................................
4. Pulsante Memory Clear .....................................................
5. Alimentazione ....................................................................
6. Caratteristiche tecniche ....................................................
7. Calcoli fondamentali .........................................................
8. Calcoli di imposte (MJ-100D, MJ-120D) ...........................
9. Revisione di un calcolo.....................................................
10. Tipi di visualizzazione numerica ......................................

10
11
11
11
12
12
36
41
45
66

Conservare lintera documentazione dellutente a portata di mano


per riferimenti futuri.

1. Precauzioni importanti

Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.


Non piegare o torcere il rivestimento.
Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
Per pulire lunit, passarla con un panno morbido e asciutto.

10

Il contenuto di queste istruzioni soggetto a modifiche senza


preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilit
per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dalluso di questo
prodotto.

2. Fasi del calcolo


Lindicatore di fase indica il numero della fase attualmente
visualizzata sul display.
Anche unoperazione di tasto di completamento e il risultato che essa
produce costituiscono una fase. Fare riferimento a Completamento
di un calcolo qui sotto.
Le fasi continuano ad accumularsi nella memoria di calcolo fino a
quando si preme il tasto A o fino a quando si sono accumulate 150
fasi, anche se viene premuto un tasto di completamento.
Le funzioni di revisione e GO TO possono essere utilizzate per
visionare solo le prime 150 fasi nella memoria di calcolo, anche se ci
sono pi fasi.
Le funzioni di revisione e GO TO non possono essere eseguite
mentre visualizzato un indicatore di errore.
La pressione del tasto A cancella tutte le fasi dalla memoria di
calcolo e fa ricominciare il conteggio delle fasi da 1.

3. Completamento di un calcolo
Il completamento di un calcolo consiste nellesecuzione di
unoperazione di tasto che produce un risultato di calcolo. La pressione
di uno qualsiasi dei seguenti tasti completa un calcolo: =, &.

4. Pulsante Memory Clear


Premendo il pulsante Memory Clear sul retro della calcolatrice, si
cancella il contenuto della memoria di calcolo, il contenuto della
memoria indipendente, le impostazioni di aliquota dellimposta
(MJ-100D, MJ-120D), ecc. Accertarsi di fare delle registrazioni di
riserva di tutte le impostazioni e di tutti i dati numerici importanti, per
cautelarsi da eventuali perdite.

11

Premere il pulsante Memory Clear per ripristinare il funzionamento


normale ogni volta che la calcolatrice non funziona correttamente. Se
premendo il pulsante Memory Clear non si ripristina il funzionamento
normale, rivolgersi al rivenditore presso cui si acquistato il prodotto
o al rivenditore pi vicino.

5. Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni
di completa oscurit.
Far sostituire sempre la pila dal vostro rivenditore pi vicino.
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo lultima operazione con i
tasti

6. Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare
e una pila del tipo a pastiglia LR44
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0C a 40C
Dimensioni: DJ-120D: 35 (A) 140 (L) 191 (P) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (A) 123 (L) 140 (P) mm
Peso: DJ-120D: Circa 205 g (compresa la pila)
MJ-100D/120D: Circa 130 g (compresa la pila)

12

Svenska
Innehll
1. Viktiga freskrifter .............................................................
2. Angende rknesteg .........................................................
3. Att slutfra en berkning ..................................................
4. Knapp Memory Clear.........................................................
5. Strmfrsrjning ...............................................................
6. Tekniska data .....................................................................
7. Grundlggande berkningar ............................................
8. Skatterkning (MJ-100D, MJ-120D) ..................................
9. Granskning av en berkning ............................................
10. Siffervisningstyper ............................................................

13
13
14
14
14
14
36
41
46
66

Frvara all anvndardokumentation nra till hands fr framtida


referens.

1. Viktiga freskrifter

Undvik att tappa rknaren eller utstta den fr kraftiga sttar.


Var noga med att inte bja eller vrida hljet.
Frsk aldrig att ta isr rknaren.
Rengr rknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
Rtten till ndring av innehllet i denna bruksanvisning frbehlles
utan fregende meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. tar sig inget ansvar fr eventuella
frluster eller krav frn tredje man som kan uppkomma vid
anvndning av denna produkt.

2. Angende rknesteg
Stegindikatorn visar antalet steg som nu visas p skrmen.
En tangentoperation fr slutfring och resultatet denna framstller
rknas ocks som ett steg. Se Att slutfra en berkning nedan.
Stegen ackumuleras i rkneminnet tills du trycker p tangenten
A eller tills 150 steg har ackumulerats, ven om du trycker p en
slutfringstangent.
13

Granskning och GO TO kan anvndas fr att titta p enbart de 150


frsta stegen i rkneminnet, ven om det frekommer fler steg.
Granskning och GO TO kan inte utfras medan en felindikator visas.
Ett tryck p tangenten A tmmer alla stegen i rkneminnet och
startar om stegrkningen frn 1.

3. Att slutfra en berkning


Att slutfra en berkning innebr en tangentoperation som framstller
ett rkneresultatet. Ett tryck p en av fljande tangenter slutfr en
berkning: =, &.

4. Knapp Memory Clear


Ett tryck p knappen Memory Clear p baksidan av rknaren
raderar innehllet i rkneminnet, det oberoende minnet,
skattesatsinstllningar (MJ-100D, MJ-120D) o.dyl. Var noga med att
frvara en reservkopia av viktiga instllningar och sifferdata fr att
skydda mot oavsiktlig frlust.
Tryck in knappen Memory Clear fr att terstlla normal funktion
nrhelst rknaren brjar upptrda underligt. Kontakta affren dr
rknaren kptes om ett tryck p Memory Clear ej terstller normal
funktion.

5. Strmfrsrjning
Tvvgs strmfrsrjningssystem som medger anvndning ven i
komplett mrker.
Byt alltid ut batteriet hos din handlare.
Automatiskt strmavslag:
Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen

6. Tekniska data
Strmfrsrjning: Tv strmfrsrjningssystem; solcell och ett
knappbatteri LR44
Batterilivslngd: Cirka 3 r (en timmes anvndning om dagen)
Brukstemperatur: 0C till 40C
Mtt (H B D): DJ-120D: 35 140 191 mm
MJ-100D/120D: 30,1 123 140 mm
14

Vikt: DJ-120D: Cirka 205 g (inklusive batteri)


MJ-100D/120D: Cirka 130 g (inklusive batteri)

Nederlands
Inhoud
1. Belangrijke voorzorgsmaatregelen..................................
2. Betreffende berekeningsstappen.....................................
3. Afmaken van een berekening ...........................................
4. Memory Clear toets ...........................................................
5. Stroomvoorziening ............................................................
6. Technische gegevens .......................................................
7. Basisberekeningen............................................................
8. Berekenen van belasting (MJ-100D, MJ-120D) ...............
9. Herzien van een berekening .............................................
10. Cijferweergavetypes..........................................................

15
15
16
16
16
17
36
41
46
66

Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.

1. Belangrijke voorzorgsmaatregelen
Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde
schokken.
Buig of verdraai de calculator niet.
Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving
vooraf worden gewijzigd.
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid
voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het
gebruik van dit produkt.

2. Betreffende berekeningsstappen
De stapindicator toont het nummer van de stap die op het ogenblik
aangegeven wordt in de display.
15

Een laatste toetsbewerking en het resultaat dat daardoor


geproduceerd wordt, is ook een stap. Zie Afmaken van een
berekening hier beneden.
Stappen blijven zich opstapelen in het berekeningsgeheugen totdat
u op de A toets drukt of totdat er 150 stappen zijn zelfs als een
afmaaktoets ingedrukt wordt.
Herziening en GO TO kunnen gebruikt worden om alleen de eerste
150 stappen in het rekengeheugen te bekijken, zelfs als er meer
stappen zijn.
Herziening en Go TO kunnen niet worden uitgevoerd terwijl een
foutaanduiding gegeven wordt.
Door op de A toets te drukken worden alle stappen uit het
berekeningsgeheugen gewist en wordt opnieuw begonnen met tellen
vanaf 1.

3. Afmaken van een berekening


Afmaken van een berekening houdt in het uitvoeren van een
toetsbewerking die een berekeningsresultaat produceert. Elk van de
volgende toetsen maakt een berekening af: =, &.

4. Memory Clear toets


Als op de Memory Clear toets aan de achterkant van de calculator
gedrukt wordt, worden de inhoud van het berekeningsgeheugen,
de inhoud van het onafhankelijke geheugen, de instellingen voor
het belastingpercentage (MJ-100D, MJ-120D), etc. gewist. Zorg
ervoor aparte notities bij te houden van belangrijke instellingen en
numerieke data om te beschermen tegen onverhoeds verlies.
Druk op de Memory Clear toets om de normale werking te herstellen
wanneer de calculator niet normaal werkt. Mocht de normale werking
niet hersteld worden als u op de Memory Clear toets drukt, neem
dan contact op met de oorspronkelijke winkelier of de dichtstbijzijnde
dealer.

5. Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel
donker is.

16

Laat de accu altijd vervangen door uw dichtstbijzijnde dealer.


Automatisch stroomonderbreking:
Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.

6. Technische gegevens
Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel
en een LR44 knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur: 0C tot 40C
Afmetingen: DJ-120D: 35 (H) 140 (B) 191 (L) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (H) 123 (B) 140 (L) mm
Gewicht: DJ-120D: Ca. 205 g (inclusief de batterij)
MJ-100D/120D: Ca. 130 g (inclusief de batterij)

Norsk
Innhold
1. Viktige forholdsregler .......................................................
2. Angende utregningssteg ................................................
3. Sluttfring av regnestykker ..............................................
4. Memory Clear-knapp .........................................................
5. Strmforsyning ..................................................................
6. Spesifikasjoner ..................................................................
7. Grunnleggende beregninger ............................................
8. Utregning av skatt (MJ-100D, MJ-120D) ..........................
9. Gjennomsyn av et regnestykke........................................
10. Numerisk fremstillingstype ..............................................

17
18
18
18
19
19
36
41
46
66

Pass p oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for


fremtidig bruk.

1. Viktige forholdsregler
Unng at kalkulatoren slippes eller p annen mte utsettes for harde slag.
17

Etuiet m aldri bendes.


Forsk aldri ta kalkulatoren fra hverandre.
Rengjr enheten ved trke den av med en myk, trr klut.
Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ptar seg ikke ansvar for tap eller
krav fra tredjepart som mtte oppst ved bruk av dette produktet.

2. Angende utregningssteg
Stegindikatoren viser nummeret for steget som vises i displayet i
yeblikket.
En sluttfringsoperasjon og svaret det gir er ogs et steg. Se
Sluttfring av regnestykker nedenfor.
Stegene akkumuleres i utregningsminnet inntil tasten A trykkes
eller helt til 150 steg har blitt oppsamlet, selv nr en sluttfringstast
trykkes.
Gjennomsyn og GO TO kan kun brukes for gjennomsyn av de frste 150
steg i utregningsminnet selv om det skulle forekomme enda flere steg.
Gjennomsyn og GO TO kan ikke utfres samtidig med at en
feilmelding blir vist.
Samtlige steg slettes fra utregningsminnet ved trykke A og
gjenstarter minnet fra steg 1.

3. Sluttfring av regnestykker
Sluttfring av en utregning betyr at en operasjonstast trykkes som gir
et utregningsvar. Nr flgende taster trykkes vil utregningen sluttfres:
=, &.

4. Memory Clear-knapp
Dersom Memory Clear-knappen p kalkulatorens bakside
trykkes, vil alt innhold i utregningsminnet, uavhengige minne,
skatterateinnstillinger (MJ-100D, MJ-120D) osv. slettes. Pass p
notere ned alle viktige innstillinger og tallverdier slik at disse ikke
tapes ved et uhell.
Trykk p Memory Clear-knappen for gjenopprette normal drift i
tilfelle kalkulatoren ikke lenger fungerer som den skal. Hvis normal
drift ikke gjenopprettes etter ha trykket p Memory Clear-knappen
m du kontakte forretningen hvor enheten ble anskaffet eller
nrmeste forhandler.
18

5. Strmforsyning
To-veis strmforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strm selv i
helt mrke omgivelser.
Batteriet skal alltid skiftes ut av nrmeste forhandler.
Automatisk strmavslag: Ca. 6 minutter etter sist utfrte tastoperasjon

6. Spesifikasjoner
Strmforsyning: To-veis strmtilfrsel med solcelle og ett LR44-batteri
Batteriets levetid: Ca. 3 r (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0C til 40C
Overflateml: DJ-120D: 35 (H) 140 (B) 191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (H) 123 (B) 140 (D) mm
Vekt: DJ-120D: Ca. 205 g (inkl. batteri)
MJ-100D/120D: Ca. 130 g (inkl. batteri)

Suomi
Sislt
1. Trkeit varotoimenpiteit ................................................
2. Laskutoimenpiteiden vaiheista ........................................
3. Laskutoimenpiteen viimeistely ........................................
4. Memory Clear nppin ....................................................
5. Virran saanti .......................................................................
6. Tekniset tiedot ...................................................................
7. Peruslaskutoimenpiteet ....................................................
8. Verolaskut (MJ-100D, MJ-120D) .......................................
9. Laskutoimenpiteen selauskatselu ...................................
10. Numeronytttyypit...........................................................

20
20
20
20
21
21
36
41
46
66

Muista pit kaikki kytt koskevat asiakirjat lhettyvill tulevaa


tarvetta varten.

19

1. Trkeit varotoimenpiteit

l pudota laskinta lk muutenkaan altista sit voimakkaille iskuille.


l taivuta lk vnn koteloa.
Laskinta ei saa avata.
Puhdista laite pyyhkimll se pehmell, kuivalla rievulla.
Tmn ohjekirjasen sislt saattaa muuttua ilman erillist ilmoitusta.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen
osapuolen esittmist menetyksist tai vaateista, jotka ovat
saattaneet johtua tmn laitteen kytst.

2. Laskutoimenpiteiden vaiheista
Vaiheilmaisin nytt nytss olevan vaiheen numeron.
Viimeistelev nppintoiminto ja sen tuottama tulos on mys yksi
vaihe. Katso alla olevaa kohtaa Laskutoimenpiteen viimeistely.
Vaiheita kerntyy laskumuistiin, kunnes painetaan A-nppint tai
kunnes vaiheiden lukumrksi tulee 150, vaikka viimeistelynppint
olisi painettu.
Selaus- ja GO TO toimenpiteit voidaan kytt vain laskumuistin
ensimmisen 150 vaiheen katseluun, vaikka vaiheita olisi useampia.
Selaus- ja GO TO toimenpiteit ei voi suorittaa virheilmaisimen
ollessa nytss.
Kun painat A-nppint, tyhjentyvt kaikki vaiheet laskumuistista ja
vaiheiden laskenta alkaa uudelleen numerosta 1.

3. Laskutoimenpiteen viimeistely
Laskutoimenpiteen viimeistely tarkoittaa sit, ett suoritetaan
nppintoiminto, joka tuottaa laskutuloksen. Seuraavat nppimet
viimeistelevt laskutoimenpiteen: =, &.

4. Memory Clear nppin


Kun painat laskimen takaseinss olevaa Memory Clear nppint,
tyhjenevt laskumuistisisllt, itsenisen muistin tiedot, veroarvosdt
(MJ-100D, MJ-120D), jne. Muista kirjoittaa erikseen talteen kaikki
trket sdt ja numerotiedot vlttksesi tahattomat tietojen
hvimiset.

20

Kun painat Memory Clear nppint, palaa laskimen toiminta


normaaliin mahdollisen toimintahirin sattuessa. Mikli toiminta ei
Memory Clear nppint painettaessa normalisoidu, tulee ottaa
yhteytt myyjn tai paikalliseen edustajaan.

5. Virran saanti
Kaksitievirtajrjestelm takaa virran saannin tysin pimesskin
paikassa.
Vaihdata paristo aina valtuutetussa huoltoliikkeess.
Automaattinen virrankatkaisutoiminto:
Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisest nppintoimenpiteest

6. Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajrjestelm aurinkokennolla ja yhdell
LR44-nappityyppisell paristolla
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin kytt/piv)
Kyttlmptila: 0 40 C-astetta
Mitat: DJ-120D: 35 (K) 140 (L) 191 (S) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (K) 123 (L) 140 (S) mm
Paino: DJ-120D: Noin 205 g (paristo mukaanlukien)
MJ-100D/120D: Noin 130 g (paristo mukaanlukien)

21

Dansk
Indhold
1. Vigtige forsigtighedsregler ...............................................
2. Om trinene i udregningen .................................................
3. Afslutning af en udregning ...............................................
4. Knappen Memory Clear ....................................................
5. Strmforsyning ..................................................................
6. Specifikationer ...................................................................
7. Grundlggende udregninger ...........................................
8. Afgiftsudregninger (MJ-100D, MJ-120D) .........................
9. For at se en udregning igen .............................................
10. Numeriske displaytyper ....................................................

22
22
23
23
23
23
36
41
46
66

Srg for at have al brugerdokumentation ved hnden til fremtidig


konsultation.

1. Vigtige forsigtighedsregler

Pas p ikke at tabe lommeregneren eller udstte den for kraftige std.
Etuiet m aldrig bjes.
Forsg aldrig at skille lommeregneren ad.
Rengr lommeregneren ved at trre den af med en bld, tr klud.
Indholdet i denne brugsanvisning kan ndres uden varsel.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ptager sig intet ansvar for krav fra
trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.

2. Om trinene i udregningen
Trinindikatoren viser det antal trin, som netop vises i displayet.
En afsluttende tastbetjening og det facit, den frembringer, er ogs et
trin. Vi henviser til Afslutning af en udregning herunder.
Trinene akkumuleres fortsat i udregningshukommelsen, indtil
A-tasten trykkes ind eller indtil der er akkumuleret 150 trin, selv
hvis en afslutningstast trykkes ind.

22

Review (genfremkaldning) og GO TO kan kun bruges til at vise de


frste 150 trin i udregningshukommelsen, selv hvis der er flere trin.
Review (genfremkaldning) og GO TO kan ikke udfres, mens en
fejlindikator vises.
Indtrykning af A-tasten sletter samtlige trin fra udregningshukommelsen
og starter trinrkkeflgen igen fra trin 1.

3. Afslutning af en udregning
Afslutning af en udregning vil sige udfrelse af en tastbetjening, som
frembringer et udregningsfacit. Indtrykning af en hvilken som helst af
de flgende taster afslutter en udregning: =, &.

4. Knappen Memory Clear


Indtrykning af knappen Memory Clear p bagsiden af lommeregneren
sletter indholdet af udregningshukommelsen, indholdet af den
uafhngige hukommelse, skatterate-indstillingerne (MJ-100D, MJ-120D)
etc. Husk altid at lave separate optegnelser af alle vigtige indstillinger og
numeriske data for at gardere mod utilsigtet tab af disse.
Tryk p knappen Memory Clear for at genetablere normal operation,
hvis regnemaskinen ikke skulle fungere korrekt. Hvis indtrykning af
knappen Memory Clear ikke bevirker, at den normale operation vender
tilbage, bedes De rette henvendelse til den oprindelige detailhandler
eller nrmeste forhandler.

5. Strmforsyning
Tovejs strmforsyningssystemet giver strmforsyning, selv i
fuldstndig mrke.
Srg altid for at f batteriet skiftet ud hos nrmeste forhandler.
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.

6. Specifikationer
Strmforsyning: Tovejs strmforsyning med solcelle og et LR44
batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 3 r (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0C til 40C
Dimensioner: DJ-120D: 35 (H) 140 (B) 191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (H) 123 (B) 140 (D) mm
23

Vgt: DJ-120D: Omkring 205 g (inklusive batteri)


MJ-100D/120D: Omkring 130 g (inklusive batteri)

Portugus
ndice
1. Precaues importantes ...................................................
2. Sobre os passos de um clculo .......................................
3. Finalizao de um clculo ................................................
4. Boto Memory Clear..........................................................
5. Fornecimento de energia ..................................................
6. Especificaes...................................................................
7. Clculos bsicos ...............................................................
8. Clculos de imposto (MJ-100D, MJ-120D) ......................
9. Reviso de um clculo ......................................................
10. Tipos de visualizaes numricas...................................

24
24
25
25
25
26
36
41
46
66

Certifique-se de guardar toda a documentao do utilizador mo


para futuras referncias.

1. Precaues importantes

Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.


Nunca dobre ou tora a caixa.
Nunca tente desmontar a calculadora.
Limpe a unidade com um pano macio e seco.
O contedo destas instrues est sujeito a modificaes sem aviso
prvio.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. no assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamaes provenientes
de terceiros que possam resultar do uso deste produto.

2. Sobre os passos de um clculo


O indicador de passo mostra o nmero do passo actualmente
visualizado no visor.
24

Uma operao de tecla de finalizao e o resultado que ela produz


tambm um passo. Consulte a seco Finalizao de um clculo
abaixo.
Os passos continuam a ser acumulados na memria de clculo at
que prima a tecla A ou at que 150 passos sejam acumulados,
mesmo que uma tecla de finalizao seja premida.
A reviso e GO TO s podem ser utilizados para os primeiros 150
passos na memria de clculo, mesmo que haja mais passos.
A reviso e GO TO no podem ser realizados enquanto um indicador
de erro estiver visualizado.
Premir a tecla A apaga todos os passos da memria de clculo e
reinicia a contagem de passos desde 1.

3. Finalizao de um clculo
Finalizar um clculo significa realizar uma operao de tecla que
produz um resultado do clculo. Premir qualquer uma das seguintes
teclas finaliza um clculo: =, &.

4. Boto Memory Clear


Premir o boto Memory Clear na parte posterior da calculadora
apaga o contedo da memria de clculo, contedo da memria
independente, definies da taxa de imposto (MJ-100D, MJ120D), etc. Certifique-se de manter registos separados de todas as
definies e dados numricos importantes para proteger-se contra
uma perda acidental.
Prima o boto Memory Clear para restaurar o funcionamento
normal toda vez que a calculadora no funcionar correctamente. Se
a presso do boto Memory Clear no restaurar o funcionamento
normal, entre em contacto com o revendedor original ou distribuidor
mais prximo.

5. Fornecimento de energia
O sistema de alimentao de duas vias proporciona energia mesmo
na completa escurido.
Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais prximo.
Desligamento automtico: Aproximadamente 6 minutos aps a ltima
operao de tecla
25

6. Especificaes
Alimentao: Sistema de alimentao de duas vias, com pilha solar e
uma pilha tipo boto LR44
Vida til da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de funcionamento
por dia)
Temperatura de funcionamento: 0C a 40C
Dimenses: DJ-120D: 35 (A) 140 (L) 191 (P) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (A) 123 (L) 140 (P) mm
Peso: DJ-120D: Aproximadamente 205 g (incluindo a pilha)
MJ-100D/120D: Aproximadamente 130 g (incluindo a pilha)

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

...............................
.......................................................
...............................................
Memory Clear ..................................................
..............................................................................
........................................
...................................................
(MJ-100D, MJ-120D)...............
...................................................
.......................................

26
27
27
27
28
28
36
41
46
66


, .

1.

.
.
.
26

.
.
CASIO COMPUTER CO., LTD.

.

2.
,
.

. .
.

, A,
150, ,
.
GO TO
150 , , ae
ec x aae o.

GO TO .
A
.

3.

, .

: =, &.

4. Memory Clear
Memory Clear

, , (MJ100D, MJ-120D) . .

.
27


Memory Clear.
Memory Clear
, ,
,
.

5.

.
.
6
.

6.

LR44
3 ( 1
)
0 40C
DJ-120D 35 () 140 () 191 ()
MJ-100D/120D 30,1 () 123 () 140 ()
DJ-120D . 205 ( )
MJ-100D/120D . 130 ( )

28

Magyar
Tartalom
1. Fontos tudnivalk..............................................................
2. Szmts lpsei ................................................................
3. Szmts befejezse ..........................................................
4. Memory Clear gomb ..........................................................
5. Energiaellts ....................................................................
6. Mszaki adatok ..................................................................
7. Alapszmtsok .................................................................
8. Adszmtsok (MJ-100D, MJ-120D) ...............................
9. Egy szmts ttekintse ..................................................
10. Numerikus kijelzsi tpusok .............................................

29
29
30
30
30
30
36
41
47
66

Minden felhasznli dokumentcit tartson kznl ksbbi


tmutatsrt.

1. Fontos tudnivalk

Ne tgesse s ne ejtse le a szmolgpet.


Soha ne hajltsa vagy tekerje a szmolgp hzt.
Soha ne szedje szt a szmolgpet.
A szmolgp felletnek tiszttst puha, szraz ronggyal vgezze.
A hasznlati tmutat tartalma minden elzetes rtests nlkl
vltozhat.
CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vllal felelssget e termk
hasznlatbl szrmaz vesztesgekrt illetve harmadik fl
kvetelseirt.

2. Szmtsi lpsek
A lpsszm jelz azt mutatja, hogy a kijelzn hnyadik szmtsi
lps lthat.
Egy szmtst befejez kulcsfontossg mvelet s annak
eredmnye szintn egy lpst eredmnyez. Lsd ksbb a Szmts
befejezse fejezetben.
29

A szmtsi memriban a lpsek folyamatosan troldnak, amg


meg nem nyomjk az A gombot vagy 150 lps ssze nem gylik,
mg abban az esetben is, ha befejez gomb hasznlatra is sor
kerlt.
A Review s a GO TO csak a szmtsi memriban lv els 150
lps megtekintsre hasznlhat akkor is, ha tbb lps van.
A Review s a GO TO nem hajthat vgre, amikor megjelenik egy
hibajelz.
Az A gomb megnyomsval lehet az sszes lpst trlni a
szmtsi memribl s jraindtani a szmtsi lpseket, kezdve
megint 1-tl.

3. Szmts befejezse
A szmts befejezse olyan kulcsfontossg mvelet elvgzst
jelenti, amely szmtsi eredmnyt hoz ltre. A kvetkez gombok
kzl brmelyik lenyomsval a szmts befejezdik: =, &.

4. Memory Clear gomb


A szmolgp htuljn lv Memory Clear gomb megnyomsa trli
a szmtsi memria s a fggetlen memria tartalmt, az adkulcsbelltsokat (MJ-100D, MJ-120D) stb. Felttlenl ksztsen kln
feljegyzseket az sszes fontos belltsrl s numerikus adatrl,
hogy vdekezzen vletlen adatveszts ellen.
Nyomja meg a Memory Clear gombot a rendes mkds
visszalltshoz, amikor a szmolgp nem mkdik helyesen.
Ha a Memory Clear gomb megnyomsa nem lltja helyre a helyes
mkdst, forduljon az eredeti vagy a legkzelebbi kereskedhz.

5. Energiaellts
Ktutas energiarendszer biztostja az energit akr teljes sttsgben is.
Mindig a legkzelebbi kereskednl cserltesse ki az elemet.
Automatikus kikapcsols: Krlbell 6 perccel az utols gombnyoms utn

6. Mszaki adatok
Energiaellts: Ktutas energia rendszer, napelem s egy LR44
tpus gombelem
30

Elem lettartama: Kb. 3 v (napi 1 ra hasznlat mellett)


Mkdsi hmrsklet: 0C-tl 40C-ig
Mretek: DJ-120D: 35 (M) 140 (Sz) 191 (H) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (M) 123 (Sz) 140 (H) mm
Sly: DJ-120D: Kb. 205 g (elemmel egytt)
MJ-100D/120D: Kb. 130 g (elemmel egytt)

esky
Obsah
1. Dleit upozornn ..........................................................
2. Vpotov kroky ................................................................
3. Ukonen vpotu..............................................................
4. Tlatko Memory Clear ......................................................
5. Napjen..............................................................................
6. Technick daje .................................................................
7. Zkladn vpoty ...............................................................
8. Daov vpoty (MJ-100D, MJ-120D) ..............................
9. Kontrola vpotu ...............................................................
10. Typy selnch zobrazen..................................................

31
32
32
32
32
33
36
41
47
66

Ponechte si vekerou uivatelskou dokumentaci pi ruce pro budouc


pouit.

1. Dleit upozornn
Dbejte na to, aby Vm kalkultor nespadl a nevystavujte jej velkm
nrazm.
Nikdy kalkultor neohbejte nebo nezkrucujte.
Nikdy kalkultor nerozebrejte.
Pstroj istte mkkm suchm hadkem.
Obsah tohoto nvodu k pouit podlh zmnm bez upozornn.
Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere dnou zodpovdnost
za jakkoli ztrty i nroky tetch stran, kter mohou bt zpsobeny
pouvnm tohoto vrobku.
31

2. Vpotov kroky
Indiktor krok ukazuje poet krok prv zobrazench na displeji.
Pouit klvesy ukonen vpotu a nsledujc vsledek je tak
povaovno za jeden krok. Viz Ukonen vpotu ne.
Kroky jsou ukldny do vpotov pamti, dokud nestisknete
klvesu A nebo dokud nen uloeno 150 krok a to i v ppad, e
je stisknuta klvesa ukonen vpotu.
Klvesy Review a GO TO lze pouvat ke kontrole pouze prvnch 150
krok uloench ve vpotov pamti i v ppad, je-li tchto krok k
dispozici vce.
Operace Review a GO TO nelze pouvat, pokud se zobrazuje
chybov hlen.
Stisknutm klvesy A se vymaou vechny kroky z vpotov
pamti a potn krok zane znovu od 1.

3. Ukonen vpotu
Ukonen vpotu znamen stisknut klvesy, kter zastav vpoet a
zobraz vsledek. Stisknutm kterkoli z nsledujcch klves dojde k
ukonen vpotu: =, &.

4. Tlatko Memory Clear


Stisknutm tlatka Memory Clear na zadn stran kalkultoru se vymae
obsah vpotov pamti, nezvisl pamti, nastaven hodnoty dan
(MJ-100D, MJ-120D) atd. Nezapomete si zvlt zaznamenat vechna
dleit nastaven a seln data, aby nedolo k jejich ztrt.
Kdykoli pestane kalkultor sprvn pracovat, lze obnovit sprvnou
funkci stisknutm tlatka Memory Clear. Pokud stisknutm tlatka
Memory Clear nelze obnovit sprvnou funkci kalkultoru, spojte se s
Vaim prodejcem nebo nejblim obchodnkem.

5. Napjen
Dvoucestn systm napjen poskytuje zdroj energie i za pln tmy.
Vdy nechte provst vmnu baterie u Vaeho nejbliho prodejce.
Automatick vypnut: Piblin est minut od poslednho stisknut klvesy

32

6. Technick daje
Napjen: dvoucestn systm napjen se solrnmi lnky (fotolnky)
a jednou knoflkovou bateri LR44
ivotnost baterie: piblin 3 roky (1 hodina provozu denn)
Provozn teplota: 0C a 40C
Rozmry: DJ-120D: 35 (V) 140 () 191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (V) 123 () 140 (D) mm
Hmotnost: DJ-120D: piblin 205 g (vetn baterie)
MJ-100D/120D: piblin 130 g (vetn baterie)

Polski
Spis Treci
1. Wane rodki ostronoci ................................................
2. Odnonie krokw operacyjnych oblicze .......................
3. Zakoczenie obliczenia.....................................................
4. Przycisk Memory Clear .....................................................
5. Zasilanie .............................................................................
6. Dane techniczne ................................................................
7. Obliczenia podstawowe ....................................................
8. Obliczanie podatkw (MJ-100D, MJ-120D) ......................
9. Przegldanie obliczenia ....................................................
10. Typy wywietlacza numerycznego ..................................

33
34
34
34
35
35
36
41
47
66

Upewnij si, czy posiadasz ca dokumentacj uytkownika, w celu


otrzymania niezbdnych informacji.

1. Wane rodki ostronoci

Unikaj opuszczania kalkulatora oraz naraania go na silne uderzenia.


Nigdy nie zginaj ani te skrcaj osony.
Nigdy nie prbj rozbiera kalkulatora.
Do czyszczenia jednostki uywaj suchej i mikkiej szmatki.
Zawarto tej Instrukcji Obsugi moe ulec zmianie bez uprzedzenia.
33

Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nie odpowiada za adne straty


i roszczenia przez osoby trzecie, ktre mog wynikn podczas
uytkowania artykuu.

2. Odnonie krokw operacyjnych oblicze


Wskanik kroku operacyjnego pokazuje biecy numer kroku
operacyjnego przedstawionego na wywietlaczu.
Kocowa operacja klawisza oraz przedstawiony przez ni wynik,
liczy si jako krok operacyjny. Patrz Zakoczenie obliczenia poniej.
Kroki operacyjne s nadal gromadzone w pamici obliczenia,
a do momentu nacinicia klawisza A, lub te do momentu
nagromadzenia 150 krokw operacyjnych, nawet przy nacinitym
klawiszu zakoczenia.
Przegldanie i GO TO mog by uywane do przegldania jedynie
150 pierwszych krokw operacyjnych w pamici obliczenia nawet,
jeli zawiera ona wicej krokw operacyjnych.
Przegldanie i GO TO s niemoliwe do wykonania, jeli wskanik
bdu jest wywietlony.
Nacinicie klawisza A usuwa z pamici obliczenia wszystkie kroki
operacyjne i powoduje wznowienie liczenia krokw operacyjnych od 1.

3. Zakoczenie obliczenia
Zakoczenie obliczenia oznacza dokonanie operacji klawisza
wywoujcej otrzymanie wyniku obliczenia. Nacinicie ktregokolwiek
z nastpujcych klawiszy wywouje zakoczenie obliczenia: =, &.

4. Przycisk Memory Clear


Nacinicie przycisku Memory Clear znajdujcego si z tyu
kalkulatora usuwa zawarto pamici obliczenia, zawartoci
pamici niezalenej, nastawienia stopy podatkowej (MJ-100D, MJ120D), itd. Upewnij si, e zachowae oddzielnie kopie wszystkich
wanych nastawie i danych numerycznych, aby zabezpieczy si,
w wypadku ewentualnej ich straty.
Nacinij przycisk Memory Clear, jeli kalkulator nie funkcjonuje
normalnie, aby przywrci normalne funkcjonowanie. Jeli
nacinicie przycisku Memory Clear nie przywrci normalnego
funkcjonowania, zwr si do Twojego dostawcy lub najbliszego
sprzedawcy.
34

5. Zasilanie
Dwurdowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupenych
ciemnociach.
Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najbliszego sprzedawcy.
Automatyczne wyczanie zasilania:
W przyblieniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza

6. Dane techniczne
Zasilanie: System podwjnego zasilania z ogniwem sonecznym oraz
jedn bateri typu LR44
ywotno baterii: Okoo 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
Temperatura pracy: 0C do 40C
Wymiary: DJ-120D: 35 (wys.) 140 (szer.) 191 (d.) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (wys.) 123 (szer.) 140 (d.) mm
Waga: DJ-120D: Okoo 205 g (wcznie z bateri)
MJ-100D/120D: Okoo 130 g (wcznie z bateri)

35

7. Basic Calculations
7. Calculs lmentaires
7. Calcoli fondamentali
7. Grundlggande berkningar
7. Grunnleggende beregninger
7. Grundlggende udregninger
7.
7. Zkladn vpoty

F*1
6 3 5 + 2.4 1 = 11.4
2 ( 3) = 6
*1

7. Clculos bsicos
7. Grundlegende
Berechnungen
7. Basisberekeningen
7. Peruslaskutoimenpiteet
7. Clculos bsicos
7. Alapszmtsok
7. Obliczenia podstawowe

6/3*5+2.4-1=
A2*3>=

0.
06*2 3
GT *
03
GT

11.4
6.

F CUT UP 5/ 4

(DJ-120D)

*2

A step indicator is also on the display.


*3 This indicator appears when you press =, indicating that the value is stored
in the grand total memory (DJ-120D).

These indicators are not shown in some of the example displays of


this Users Guide.
*2 Un indicador de paso tambin se encuentra sobre la presentacin.
*3 Este indicador aparece cuando presiona =, indicando que el valor queda
almacenado en la memoria de total general (DJ-120D).

Estos indicadores no se muestran en algunas de las presentaciones


de ejemplo de esta gua del usuario.
*2 Un indicateur dtape apparat aussi sur lcran.
*3 Cet indicateur apparat lorsque vous appuyez sur =, indiquant que la valeur
est stocke dans la mmoire de total gnral (DJ-120D).

Ces indicateurs napparaissent pas dans certains exemples dcran


du mode demploi.

36

*2 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt.


*3 Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drcken, um damit anzuzeigen,
dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist (DJ-120D).

Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser


Bedienungsanleitung nicht angezeigt.
*2 Sul display visualizzato anche un indicatore di fase.
*3 Questo indicatore appare quando si preme = a indicare che il valore
memorizzato nella memoria di totale generale (DJ-120D).

Questi indicatori non vengono mostrati in alcune delle visualizzazioni


di esempio di questa guida dellutilizzatore.
*2 En stegindikator visas ocks p skrmen.
*3 Denna indikering visas nr du trycker p = och anger att vrdet lagrats i
slutsvarsminnet (DJ-120D).

Dessa indikatorer visas inte i vissa av skrmexemplen som frekommer


i detta instruktionshfte.
*2 Een stap indicator bevindt zich tevens in de display.
*3 Deze indicator verschijnt wanneer u op = drukt om aan te gevan dat de waarde
opgeslagen is in het eindtotaalgeheugen (DJ-120D).

Deze indicators worden niet aangegeven in sommige van de


voorbeelddisplays van de gebruiksaanwijzingen.
*2 En stegindikator finnes ogs i displayet.
*3 Denne indikatoren kommer til syne nr du trykker = som indikerer at verdien
er lagret i minnet for sluttsum (DJ-120D).

Disse indikatorene blir ikke vist i visse displayeksempler i denne


bruksanvisningen.
*2 Nytss on mys vaiheilmaisin.
*3 Tm merkkivalo ilmestyy painaessasi = nppint ilmoittaen sen, ett arvo
on tallennettu kokonaissumman muistiin (DJ-120D).

Nit ilmaisimia ei ole esitetty joissakin tmn Kyttjn oppaan


esimerkkinytiss.
*2 En trinindikator vises ogs p displayet.
*3 Denne indikator kommer frem, nr du trykker p = som indikering af, at vrdien
er lagret i slusum-hukommelsen (DJ-120D).

Disse indikatorer vises ikke i nogle af display-eksemplerne i denne


brugsvejledning.

37

*2 Um indicador de passo tambm aparece no visor.


*3 Este indicador aparece quando preme = , indicando que o valor est
armazenado na memria de total geral (DJ-120D).

Esses indicadores no aparecem em algumas das visualizaes de


exemplos deste manual de instrues.
*2 .
*3 =
, (DJ-120D).

,
,
.

*2 Lpsjelz is van a kijelzn.


*3 Ez a jelz jelenik meg, ha megnyomja az = gombot, jelezve, hogy az rtk a
gyjtmemriban troldik (DJ-120D).

Ezek a jelzk e Felhasznli tmutat pldakijelzin nincsenek


feltntetve.
*2 Indiktor krok je tak na displeji.
*3 Tato indiktor se objev, kdy stisknete =, aby ukzala, z je hodnota uloena
v pamti celkov hodnoty (DJ-120D).

Tyto indiktor nejsou ukzny v nkterch pkladech zobrazen, kter


jsou uvedena v tomto nvodu k obsluze.
*2 Wskanik kroku operacyjnego jest rwnie na wywietlaczu.
*3 Ten wskanik ukazuje si, kiedy naciskasz =, wskazujc, e warto jest
wprowadzona do pamici sumy oglnej (DJ-120D).

Te wskaniki nie s pokazane w niektrych przykadach przedstawionych


w tej Instrukcji obsugi.
5 3 = 1.66666666
(DJ-120D)
(DJ-120D)
(DJ-120D)
*4

F
CUT, 2*4
UP, 2
5/4, 2

5/3= 1.66666666666*5
5/3=
1.66
5/3=
1.67
5/3=
1.67
*5 1.666666666 (MJ-100D)

4 3 2 1 0 ADD2

(DJ-120D)

38

(DJ-120D)
$ 1.23
3.21
1.11
2.00
$ 5.33

CUT, ADD2

123+
321111+
2.=

1.23
4.44
3.33
5.33

1+5=6
3+5=8

1+5=
3=

6.
8.

76=1
26=4

7-6=
2=

1.
4.

23=6
24=8

2*3=
4=

6.
8.

15 3 = 5
21 3 = 7

15/3=
21=

5.
7.

49*5=

10.

1#*5&

5.

30/60&

50.

480U25&
=

640.
160.

4 5 = 10
'
100 5% = 5
30 = 60 ?%
$480
100%
?($640)

8 9 = 72
) 5 6 = 30
23= 6
48

? = 50
?($160)
25%

MMA8*9l
5*6m
2*3l
M

39

M
M
M
M

72.
30.
6.
48.

(DJ-120D)
5 6 = 30
2 8 = 16
46

12 2 = 6

A5*6=
2*8=
&

GT
GT
GT

30.
16.
46.

MMA12l/2=

GT
M

6.

12 5 = 2.4

M/5=

GT
M

2.4

12 8 = 1.5

M/8=

1.5

9.9

&

GT
M
GT
M

F MMA7.8l*89=

GT
M

694.2

4.56l*23=

GT
M

104.88

GT
M
GT
M

799.08

7.8 89 = 694.2
4.56 23 = 104.88
12.36

799.08

&

9.9

12.36

Pressing & twice clears Grand Total Memory (DJ-120D).


Presionando & dos veces se borra la memoria de total general
(DJ-120D).
La mmoire du total gnral se vide par une double pression sur &
(DJ-120D).
Zweimaliges Drcken von & lscht den Gesamtsummenspeicher
(DJ-120D).
Premendo due volte il tasto &, si cancella la memoria di totale
generale (DJ-120D).
Tv tryck p & tmmer slutsvarsminnet (DJ-120D).
Door twee maal op & te drukken wordt het Eindtotaalgeheugen
gewist (DJ-120D).
Sluttsum-minnet slettes ved trykke to ganger p & (DJ-120D).
Loppusummamuisti tyhjenee painamalla &-nppint kahdesti
(DJ-120D).
Hvis man trykker to gange p &, vil slutsum-hukommelsen blive
annulleret (DJ-120D).
Premir & duas vezes limpa a memria do total geral (DJ-120D).
&
(DJ-120D).
A & ktszeri megnyomsa trli a gyjtmemrit (DJ-120D).
40

Dvojm stisknutm klvesy & se vymae pam celkov hodnoty


(DJ-120D).
Dwukrotne nacinicie & kasuje pami sumy oglnej (DJ-120D).
2+3=6
4

2+3C4=

6.

2+-7=

5.

5+77+=

12.

2 + 7 = 5

5 + 77 = 12
999999999999 +
7
1 = 1000000000000*
*6

6
999999999999* +1=

*6 9999999999 (MJ-100D)

1.
0.

*7 10000000000 (MJ-100D)

8. Tax Calculations
8. Calculs de taxes
8. Calcoli di imposte
8. Berekenen van belasting
8. Verolaskut
8. Clculos de imposto
8. Adszmtsok
8. Obliczanie podatkw

8. Clculos de impuesto
8. Steuerberechnungen
8. Skatterkning
8. Utregning av skatt
8. Afgiftsudregninger
8.
8. Daov vpoty
(MJ-100D, MJ-120D)

Setting a Tax Rate


Example: Tax rate = 5%
Ajustando una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Spcification dun taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
Impostazione di unaliquota di imposta
Esempio: Aliquota dellimposta = 5%
41

Instllning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
Een belastingtarief vaststellen
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
Veroarvon mrminen
Esimerkki: Veroarvo = 5%
Faststtelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
Ajuste da taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%

: 5 %
Az adkulcs belltsa
Plda: Adkulcs = 5%
Nastaven ve dan
Pklad: ve dan = 5%
Nastawianie stopy podatkowej
Przykad: Stopa podatkowa = 5%
A&(RATE SET) 5 &(RATE SET)
(Until TAX % appears.)
(Hasta que aparezca TAX %)
(Jusqu ce que TAX % apparaisse.)
(Bis TAX % erscheint.)
(Finch non appare TAX %.)
(Tills TAX % visas.)
(Totdat TAX % verschijnt.)
(inntil TAX % vises)
(Kunnes TAX % nkyy)
(Indtil TAX % kommer frem.)
(At que TAX % aparea.)
( TAX %)
(Amg TAX % meg nem jelenik.)

42

TAX

5.

(A se objev TAX %.)


(A do ukazania si TAX %.)
You can input a value up to 10 or 12 digits long.
Se puede ingresar un valor de hasta 10 o 12 dgitos de largo.
Vous pouvez entrer une valeur de 10 ou 12 chiffres au maximum.
Sie knnen einen Wert mit bis zu 10 oder 12 Stellen eingeben.
possibile introdurre un valore fino a 10 o 12 cifre.
Vrdet kan vara upp till 10 eller 12 siffror lngt.
U kunt een waarde tot 10 of 12 cijfers invoeren.
Du kan taste inn tall med opp til 10 eller 12 sifre.
Voit sytt enintn 10- tai 12-numeroisen luvun.
En vrdi af en lngde p op til 10 eller 12 cifre kan indtastes.
Pode introduzir um valor de at 10 ou 12 dgitos.
10 12 .
Legfeljebb 10 vagy 12 szmjegy hossz rtket adhat meg.
Lze vloit a 10 nebo 12 mstn slo.
Moesz wprowadzi warto o dugoci do 10 lub 12 cyfr.

You can check the currently set rate by pressing A and then S
(TAX RATE).
Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y
luego S (TAX RATE).
Vous pouvez vrifier le taux actuellement prrgle en appuyant sur
A puis sur S(TAX RATE).
Sie knnen den gegenwrtig eingestellte Rate kontrollieren, indem
Sie A und anschlieend S(TAX RATE) drcken.
possibile verificare laliquota attualmente impostata premendo A
e quindi S(TAX RATE).
Det gr att kontrollera den nu instllda skattesatsen med ett tryck p
A och sedan S(TAX RATE).
U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren
door op A te drukken en daarna op S(TAX RATE).
Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved trykke A og
deretter S(TAX RATE).
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jlkeen
S(TAX RATE).

43

Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at


trykke p A efterfulgt af S(TAX RATE).
Pode verificar a taxa ajustada actualmente premindo A e, em
seguida, S(TAX RATE).
A,
S(TAX RATE).
Ellenrizheti az ppen belltott adkulcsot az A, majd a S(TAX
RATE) gomb megnyomsval.
Prv nastavenou vi dan lze zkontrolovat stisknutm A a pot
S(TAX RATE).
Moesz sprawdzi obecnie wyszczeglnion stop podatkow,
naciskajc A, a nastpnie S(TAX RATE).
Price-plus-tax/Precio ms impuesto/Prix toutes taxes comprises/
Preis-plus-Steuer/Prezzo pi imposta/Pris med skatt/
Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen hinta/
Pris-med-afgift/Preo-mais-imposto/ /r + ad/
Cena s dan/Cena z podatkiem
$150 R ???
F

A150S
S
S

TAX+
TAX
TAX+

157.5
7.5
157.5

*1
*2
*1

Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/


Preis-minus-Steuer/Prezzo meno imposta/Pris utan skatt/
Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/
Pris-uden-afgift/Preo-menos-imposto/ /r ad/
Cena bez dan/Cena bez podatku
$105 R ???
F

1
A105* T

44

TAX

TAX

TAX

100.
5.
100.

*3
*2
*3

*1 Price-plus-tax/Precio ms impuesto/Prix toutes taxes comprises/


Preis-plus-Steuer/Prezzo pi imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/
Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preo-mais-imposto/
/r + ad/Cena s dan/Cena z podatkiem
2 Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/
*
/Ad/Da/Podatek
*3 Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/
Prezzo meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/
Veroton hinta/Pris-uden-afgift/Preo-menos-imposto/ /
r ad/Cena bez dan/Cena bez podatku

9. Reviewing a Calculation
Important!
Before you can review steps in Calculation Memory, you must first
finalize the current calculation. See Finalizing a Calculation.

9. Revisando un clculo
Importante!
Antes de revisar los pasos en la memoria de clculo, primero deber
finalizar el clculo actual. Vea la parte titulada Finalizando un
clculo.

9. Revue dun calcul


Important!
Avant de revoir les tapes dun calcul, vous devez finaliser le calcul
actuel. Voir Finalisation dun calcul .

9. Durchsicht einer Rechnung


Wichtig!
Bevor Sie die Schritte im Rechenspeicher durchsehen knnen, mssen
Sie die gegenwrtige Rechnung abschlieen. Siehe Abschlieen einer
Rechnung.

9. Revisione di un calcolo
Importante!
Prima di poter rivedere le fasi nella memoria di calcolo, si deve
innanzitutto completare il calcolo attuale. Fare riferimento a
Completamento di un calcolo.
45

9. Granskning av en berkning
Viktigt!
Innan du kan granska stegen i rkneminnet mste du frst slutfra den
nuvarande berkningen. Se Att slutfra en berkning.

9. Herzien van een berekening


Belangrijk!
Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient
u eerst de huidige berekening af te maken. Zie Afmaken van een
berekening.

9. Gjennomsyn av et regnestykke
Viktig!
Fr du kan gjre gjennomsyn av regnestykket lagret i utregningsminnet
m det frst sluttfres. Se Sluttfring av regnestykker

9. Laskutoimenpiteen selauskatselu
Trke huomautus!
Ennen laskumuistin vaiheiden selaamista tytyy senhetkinen
laskutehtv suorittaa loppuun. Katso kohtaa Laskutoimenpiteen
viimeistely.

9. For at se en udregning igen


Vigtigt!
Inden De kan se trinene i udregningshukommelsen, skal De frst afslutte
den aktuelle udregning. Vi henviser til Afslutning af en udregning.

9. Reviso de um clculo
Importante!
Antes que possa revisar os passos na memria de clculo, deve
primeiro finalizar o clculo atual. Consulte a seco Finalizao de
um clculo.

9.
!
, ,
.
. .
46

9. Egy szmts ttekintse


Fontos!
Ahhoz, hogy a szmtsi memriban a lpseket ttekinthessk,
elszr be kell fejezni az aktulis szmtst. Lsd Szmts
befejezse.

9. Kontrola vpotu
Dleit!
Dve ne budete moci zkontrolovat kroky ve vpotov pamti, je teba
ukonit stvajc vpoet. Viz Ukonen vpotu.

9. Przegldanie obliczenia
Wane!
Zanim bdziesz mg przegldn kroki operacyjne obliczenia,
najpierw musisz zakoczy aktualne obliczenie. Patrz Zakoczenie
obliczenia.
Example: Ejemplo: Exemple : Beispiel: Esempio: Exempel: Voorbeeld:
Eksempel: Esimerkki: Eksempel: Exemplo: : Plda: Pklad:
Przykad: (20 + 10 5) 2 5 = 10
F

A20

01

+10

02

-5

03

*2

04

/5

05

06
=

20.
10.
5.
2.
5.
10.

Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.


Each line in the above example represents one step. Calculation
Memory can hold up to 150 steps.

47

Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de clculo a


medida que las ingresa.
Cada lnea en el ejemplo anterior representa un paso. La memoria de
clculo puede retener hasta 150 pasos.
Les oprations de touche sont stockes dans la mmoire de calcul au
fur et mesure que vous les effectuez.
Chaque ligne de lexemple ci-dessus reprsente une tape. La mmoire
de calcul peut contenir en tout 150 tapes.
Die Tastenoperationen werden mit der Eingabe in dem Rechenspeicher
abgespeichert.
Jede Zeile in dem obigen Beispiel entspricht einem Schritt. Der
Rechenspeicher kann bis zu 150 Schritte enthalten.
Le operazioni di tasto vengono memorizzate nella memoria di calcolo
man mano che vengono introdotte.
Ciascuna riga nellesempio qui sopra rappresenta una fase. La memoria
di calcolo pu contenere un massimo di 150 fasi.
Tangentoperationerna lagras i rkneminnet efter hand som de utfrs.
Varje rad i exemplet ovan motsvarar ett steg. Rkneminnet rymmer upp
till 150 steg.
Toetsbewerkingen worden opgeslagen in het berekeningsgeheugen
terwijl u ze aan het invoeren bent.
Elke regel in het bovenstaande voorbeeld stelt n stap voor. Het
berekeningsgeheugen kan maximaal 150 stappen bevatten.
Tastoperasjonen blir lagret i utregningsminnet ettersom de innmates.
Hver linje i eksemplet ovenfor representerer ett steg. Utregningsminnet
kan inneholde opp til 150 steg.
Nppintoiminnot tallentuvat laskumuistiin silloin kun ne sytetn.
Jokainen rivi yll olevassa esimerkiss tarkoittaa yht vaihetta.
Laskumuistiin mahtuu yhteens 150 vaihetta.
Tastbetjeninger kan gemmes i udregningshukommelsen i takt med at
de indtastes.
Hver linie i ovenstende eksempel reprsenterer et trin.
Udregningshukommelsen kan rumme op til 150 trin.

48

As operaes de tecla so armazenadas na memria de clculo


medida que as introduz.
Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memria de
clculo pode reter at 150 passos.

.

. 150 .
A mveletsorokat a szmtsi memria gy trolja, ahogy bevitelre
kerlnek.
A fenti plda minden sora egy lpst jelent. A szmtsi memria 150
lpst tud trolni.
Operace s klvesami jsou uloeny do vpotov pamti postupn, jak
je vkldte.
Kad dek ve ve uvedenm pkladu pedstavuje jeden krok. Do
vpotov pamti je mon uloit a 150 krok.
Operacje klawisza s stopniowo magazynowane w pamici obliczenia
w miar ich wprowadzania.
W powyszym przykadzie, kada linia liczy si jako jeden
krok operacyjny. Pami obliczenia moe zawiera 150 krokw
operacyjnych.

To review the calculation


Pour revoir un calcul
Per rivedere il calcolo
Herzien van een berekening
Laskutoimenpiteen
selauskatselu
Para revisar um clculo
A szmts ttekintse
Aby dokona przegldu
obliczenia

Para revisar un clculo


Durchsehen der Rechnung
Att granska berkningen
Gjennomsyn av regnestykket
For et se udregningen igen

Kontrola vpotu

49

01

REV

02

REV

03

REV

04

REV

05

REV

06

*1

=
REV

ANS

20.
10.
*
5.
,
2.
5.
10.

*1 After pressing = to finalize the calculation, press ) to review from the first
step or ( to review from the last step.
Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping.
You can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A.

Pressing C exits the review operation.

*1 Despus de presionar = para finalizar el clculo, presione ) para revisar


desde el primer paso, o ( para revisar desde el ltimo paso.
Si presiona A se efecta el desplazamiento desde el comienzo del clculo
sin detenerse. Para detener un operacin de revisin automtica, presione
(,) o A.

Presione C para salir de la operacin de revisin.

*1 Aprs avoir appuy sur = pour finaliser le calcul, appuyez sur ) pour le revoir
depuis le dbut ou sur ( pour le revoir depuis la fin.
Appuyez sur A pour faire dfiler le calcul sans pause depuis le dbut. Vous
pouvez interrompre la revue auto en appuyant sur (, ) ou A.

Appuyez sur C pour sortir de la revue.

*1 Wenn Sie die Rechnung durch Drcken von = abgeschlossen haben, drcken
Sie ) zum Durchsehen vom ersten Schritt her oder ( zum Durchsehen vom
letzten Schritt her.
Drcken von A scrollt die Rechnung vom Anfang her ohne zu stoppen durch.
Sie knnen eine automatische Durchsichtoperation stoppen, indem Sie (, )
oder A drcken.

Drcken von C beendet die Durchsichtoperation.

*1 Dopo aver premuto il tasto = per completare il calcolo, premere ) per


revisionarlo dalla prima fase, o ( per revisionarlo dallultima fase.
Premendo A consente di scorrere il calcolo dallinizio senza interruzione.
possibile interrompere unoperazione di revisione automatica premendo (,
) o A.

50

Premendo il tasto C si escedalloperazione di revisione.


*1 Efter ett tryck p = fr att slutfra berkningen ska du trycka p ) fr att
granska frn det frsta steget eller ( fr att granska frn det sista steget.
Ett tryck p A rullar frn brjan av berkningen utan att stoppa. Du kan
stoppa automatisk granskning genom att trycka p (, ) eller A.

Ett tryck p C lmnar granskningen.

*1 Na eerst op = te hebben gedrukt om de berekening te voltooien, druk op


) om vanaf de eerste stap te herzien of op ( om vanaf de laatste stap te
herzien.
Door A ingedrukt te houden wordt vanaf het begin gescrold zonder te
stoppen. Een automatische herziebewerking kan gestopt worden door op (
op ) of op A te drukken.

De herziebewerking wordt verlaten door op C te drukken.

*1 Etter ha trykket = for fullfre regnestykket trykker du ) hvis du nsker


se gjennom regnestykket fra frste steg, eller ( for se gjennom fra siste
steg.
Trykk p A for rulle gjennom regnestykket fra begynnelsen uten stans. Du
kan stoppe den automatiske gjennomrullingen ved trykke (, ) eller A.

Trykk p C hvis du nsker forlate gjennomsynsfunksjonen.

*1 Kun olet painanut = lopettaaksesi laskutoimituksen, paina ) katsellaksesi


ensimmisest vaiheesta tai ( katsellaksesi viimeisest vaiheesta.
Jos painat A, kelataan laskutoimituksen alusta pyshtymtt. Voit pysytt
automaattisen katselutoimenpiteen painamalla (, ) tai A.

Katselutoimenpiteest poistutaan painamalla C.

*1 Efter at De har trykket p = for at afslutte udregningen, trykkes p ) for at f


udregningen frem igen fra det frste trin eller p ( for at f udregningen frem
igen fra det sidste trin.
Hvis man trykker p A, rulles der fra begyndelsen af udregningen uden stop.
De kan stoppe en Auto Review-operation ved at trykke p (, ) eller A.

Indtrykning af C afslutter review-operationen.

*1 Depois de premir = para finalizar o clculo, prima ) para revisar desde o


primeiro passo ou ( para revisar desde o ltimo passo.
Premir A desloca desde o comeo do clculo sem parar. Pode parar uma
operao de reviso automtica premindo (, ) ou A.

Premir C cancela a operao de reviso.

51

*1 =
),
(.
A
.
(, ) A.

C .
*1 Miutn megnyomta a = gombot a szmts vglegestshez, nyomja meg
a ) gombot az els lpstl, illetve a ( gombot az utols lpstl val
tnzshez.
Az A megnyomsa meglls nlkl vgigfuttatja a szmtst az elejtl
a vgig. Megllthatja az automatikus tnzsi mveletet a (, ) vagy az
A gomb megnyomsval.

A C gomb megnyomsval kilp az tnzs mveletbl.

*1 Po stisknut = pro dokonen vpotu, stisknte ) pro kontrolu od prvnho


kroku nebo ( pro kontrolu od poslednho kroku.
Stisknutm A dojde k automatickmu prochzen vpotu od zatku. Operaci
Auto Review lze zastavit stisknutm (,) nebo A.

Stisknutm C opustte operaci prochzen.

*1 Po naciniciu =, aby zakoczy obliczenie, nacinij ), aby przeglda od


pierwszego kroku operacyjnego, lub (, aby przeglda od ostatniego kroku
operacyjnego.
Nacinicie A pozwala na dokonanie przesuwania od pocztku obliczenia
bez zatrzymania. Moesz zatrzyma operacj automatycznego przegldania
naciskajc (, ), lub A.

Nacinicie C wywouje zakoczenie operacji przegldania.

Using GO TO
Utilisation de GO TO
Uso di GO TO
Gebruik GO TO
Kun kytetn GO TO
Uso de GO TO
A GO TO hasznlata
Uywanie GO TO

Uso de GO TO
Verwenden von GO TO
Anvndning av GO TO
Bruk av GO TO
Anvendelse af GO TO
GO TO
Pouvn funkce GO TO

52

05

n*15n

REV

5.

*1 Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06.
*1 Si especifica un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizar
el paso 06.
*1 Ltape 06 saffichera si la valeur de ltape spcifie est suprieure 6 dans
lexemple prcdent.
*1 Wenn im obigen Beispiel ein hherer Schrittwert als 6 spezifiziert wird, wird
Schritt 06 angezeigt.
*1 Specificando un valore di fase superiore a 6 nellesempio riportato sopra si
visualizzer la fase 06.
*1 Angivning av ett stegvrde ver 6 i exemplet ovan uppvisar steg 06.
1 Als een stapwaarde groter dan 6 wordt gespecificeerd in het bovenstaande
*
voorbeeld, wordt stap 06 getoond.
*1 Spesifisering av stegtall strre enn 6 i eksempelet ovenfor, vil fre til at steg 06
blir vist.
*1 Jos mrtn 6:ta suurempi vaihearvo yllmainitussa esimerkiss, nytksi
tulee 06.
*1 Hvis en strre trinvrdi end 6 specificeres i ovenstende eksempel, vil trin 06
blive vist.
*1 Especificar um valor de passo maior que 6 no exemplo acima visualizar o passo 06.
1 , 6,
*
06.
*1 6-nl nagyobb lpsrtk megadsa a fenti pldban 06 lpst fog
megjelenteni.
*1 Pokud specikujete v pkladu ve hodnotu kroku vt ne 6, zobraz se krok 06.
1 Wyszczeglnianie wartoci kroku operacyjnego wikszej ni 6, w powyszym
*
przykadzie wywietli krok operacyjny 06.

To edit a calculation
Pour modifier un calcul
Per modificare un calcolo
Bewerken van een berekening
Laskutoimenpiteen
muokkaus
Para editar um clculo
Egy szmts szerkesztse
Aby edytowa obliczenie

Para editar un clculo


Editieren einer Rechnung
Att redigera en berkning
Retting av regnestykker
Redigering af en udregning

Zmna vpotu

53

(20 + 10 5) 2 5 = 10 R (20 5 5) 3 5 =
)

01

REV

01

REV CRT

*320-*4

01

REV

02

REV

02

REV CRT

02

REV

03

REV

04

REV

04

REV CRT

04

REV

05

REV

5-c

3/c
)
*5

06

REV

ANS

20.
+
20.
20.
10.
10.
5.
*
5.
,
2.
,
2.
,
3.
5.
6.

*2

*6

*1 Press the c key before the step you want to correct.


*2 The CRT (CORRECT) indicator is on the display while Calculation Memory
editing is enabled.
*3 Note that you can only edit values and command key operations (+, -, *,
/). You can edit only one step.
*4 After you are finished making the changes you want, press the c key
again.
*5 Scroll to the last step to check the new result.
6 The result is always produced by the calculation. You cannot change it by inputting
*
a value.

While the step you want to edit is displayed, press c and then (
or ). This will cause one of the values in the displayed step to start
flashing. You can change the flashing value to another value. Move the
flashing between values by pressing ( or ) again. After changing
any of the values you want, press c to exit editing.
When you edit the contents of a calculation, the rounding and decimal
place settings in effect when you make the changes affects all steps
stored in Calculation Memory.
54

If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a


calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and
cannot be reviewed.
*1 Presione la tecla c antes del paso que desea corregir.
*2 El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentacin mientras la
edicin de memoria de clculo se encuentra habilitada.
*3 Tenga en cuenta que solamente puede editar valores y operaciones de tecla
de mando (+, -, *, /). Slo se podr editar un paso.
*4 Luego de realizar los cambios que desea, presione de nuevo la tecla c.
5 Vaya al ltimo paso para visualizar el resultado nuevo.
*
*6 El resultado es siempre producido por el clculo. No puede cambiarlo ingresando
un valor.

Mientras se est visualizando el paso que desea editar, presione


c y luego ( o ). Esto hace que empiece a parpadear uno
de los valores del paso visualizado. Entonces podr cambiar el valor
parpadeante por otro. Presione de nuevo ( o ) para mover el
parpadeo entre los valores. Despus de cambiar los valores que
desea, presione c para salir de la edicin.
Cuando se editan los contenidos de un clculo, los ajustes de redondeo
y lugar decimal en efecto al hacer los cambios afectan todos los pasos
almacenados en la memoria de clculo.
Si se comete un error mientras se ingresa un clculo o edita un clculo,
todos los pasos se borran desde la memoria de clculo y no pueden
revisarse.
*1 Appuyez sur la touche c avant ltape que vous voulez corriger.
*2 Lindicateur CRT (correction) apparat sur lcran quand la modification de la
mmoire de calcul est valide.
*3 Notez que vous ne pouvez changer que les valeurs et les oprations des
touches de commande (+, -, *, /). Vous ne pouvez changer quune
seule tape.
4 Quand vous avez effectu les modifications ncessaires, appuyez une nouvelle
*
fois sur la touche c.
*5 Raffichez la dernire tape pour contrler le nouveau rsultat.
6 Le rsultat est toujours produit par le calcul. Vous ne pouvez pas le changer en
*
introduisant une valeur.

Lorsque ltape que vous voulez changer apparat, appuyez sur c


puis sur ( ou ). Une des valeurs dans ltape affiche se met
clignoter. Vous pouvez remplacer la valeur qui clignote par une autre
55

valeur. Dplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une


nouvelle fois sur ( ou ). Aprs avoir chang les valeurs souhaites,
appuyez sur c pour sortir.
Quand vous modifiez le contenu dun calcul, les rglages darrondi
et de dcimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements
affectent toutes les tapes stockes dans la mmoire de calcul.
Si une erreur se produit lorsque vous saisissez ou modifiez un calcul,
toutes les tapes seront supprimes de la mmoire de calcul et ne
pourront plus tre revues.
*1 Die c-Taste vor dem zu berichtigenden Schritt drcken.
*2 Die CRT- (Korrektur) Anzeige erscheint auf dem Display, whrend ein Editieren
des Rechenspeichers mglich ist.
*3 Bitte beachten Sie, dass Sie nur Werte und Befehlstastenoperationen (+, -,
*, /) editieren knnen. Es kann nur ein Schritt editiert werden.
*4 Nachdem Sie die gewnschten nderungen beendet haben, die c-Taste
erneut drcken.
*5 An den letzen Schritt scrollen, um das neue Ergebnis zu berprfen.
*6 Das Ergebnis wird immer von der Rechnung erzeugt. Sie knnen dieses nicht
ndern, indem Sie einen Wert eingeben.

Drcken Sie c und dann ( oder ), whrend der zu editierende


Schritt angezeigt ist. Dadurch beginnt einer der Werte im angezeigten
Schritt zu blinken. Whrend ein Wert blinkt, kann er gendert werden.
Durch erneutes Drcken von ( oder ) kann das Blinken zu einem
anderen Wert bewegt werden. Nach dem ndern der gewnschten
Werte drcken Sie bitte c, um das Editieren zu beenden.
Wenn Sie den Inhalt einer Rechnung editieren, beeinflussen die
bei der Ausfhrung der nderungen wirksamen Rundungs- und
Dezimalpunkteinstellungen alle im Rechenspeicher abgespeicherten
Schritte.
Falls es bei der Eingabe oder beim Editieren einer Rechnung zu einem
Fehler kommt, werden alle Schritte aus dem Rechenspeicher gelscht
und knnen nicht mehr durchgesehen werden.
*1 Premere il tasto c prima della fase che si desidera correggere.
*2 Lindicatore CRT (correzione) visualizzato sul display mentre abilitata la
modifica della memoria di calcolo.
*3 Notare che possibile modificare soltanto valori e operazioni di tasti di comandi
(+, -, *, /). possibile modificare solo una fase.

56

*4 Dopo aver finito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto


c.
*5 Passare in rassegna le fasi fino allultima fase per controllare il nuovo risultato.
6 Il risultato viene sempre prodotto dal calcolo. Non possibile cambiarlo
*
introducendo un valore.

Mentre visualizzata la fase che si desidera modificare, premere il tasto


c e quindi ( o ). Con questa operazione inizier a lampeggiare
uno dei valori nella fase visualizzata. Spostare il lampeggiamento tra
i valori premendo di nuovo il tasto ( o ). Dopo aver cambiato uno
qualsiasi dei valori che si desidera, premere il tasto c per uscire
dalloperazione di modifica.
Quando si modifica il contenuto di un calcolo, le impostazioni di
arrotondamento e di cifre decimali in vigore nel momento in cui si
effettuano i cambiamenti influenzano tutte le fasi memorizzate nella
memoria di calcolo.
Se si verifica un errore durante lintroduzione di un calcolo o la modifica
di un calcolo, tutte le fasi vengono cancellate dalla memoria di calcolo
e non possono essere rivedute.
*1 Tryck p tangenten c fre steget du vill korrigera.
*2 Indikatorn CRT (korrigera) visas p skrmen s lnge redigering av rkneminnet
r mjlig.
*3 Det gr att redigera enbart vrden och operationer med kommandotangenter
(+, -, *, /). Det gr att redigera enbart ett steg.
*4 Tryck ter p tangenten c nr ndringarna r utfrda.
*5 Rulla till det sista steget fr att kontrollera det nya resultatet.
*6 Resultatet framstlls alltid av berkningen. Det kan inte ndras genom att mata
in ett vrde.

Nr steget du vill redigera visas ska du trycka p c och sedan


( eller ). Ett av vrdena i det visade steget brjar d blinka. Det
blinkande vrdet kan ndras till ett annat vrde. Flytta blinkandet
mellan vrdena med nya tryck p ( eller ). Tryck efter ndring av
ett vrde p c fr att lmna redigeringen.
Vid redigering av innehllet i en berkning kommer instllningar fr
avrundning och antal decimaler som r ikraft nr ndringen grs att
pverka alla steg i rkneminnet.
Om ett fel uppstr vid inmatning eller redigering av en berkning
raderas alla stegen i rkneminnet och kan inte granskas.

57

*1 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren.


*2 De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een
berekeningsgeheugen mogelijk is.
*3 Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens (+, -, *, /) kan
bewerken. U kunt enkel n stap bewerken.
*4 Druk nogmaals op de c toets nadat u klaar bent met het maken van de
gewenste veranderingen.
*5 Loop door naar de laatste stap om het nieuwe resultaat te controleren.
6
* Het resultaat wordt altijd geproduceerd door de berekening. U kunt het niet
veranderen door een waarde in te voeren.

Druk op eerst op c en daarna op ( of ) terwijl de stap die u wilt


bewerken aangegeven wordt. Hierdoor gaat n van de waarden in de
getoonde stap knipperen. U kunt de knipperende waarde veranderen
naar een andere waarde. Verplaats de knipperende cursor van de
ene naar de andere waarde door nogmaals op ( of ) te drukken.
Druk op c om het bewerken te verlaten nadat u klaar bent met het
veranderen van de gewenste waarden.
Bij het bewerken van de inhoud van een berekening zullen tijdens
de veranderingen die u maakt instellingen die van kracht zijn voor
het afronden en de decimale plaatsinstelling invloed hebben op alle
stappen die opgeslagen zijn in het berekeningsgeheugen.
Als een foutlezing optreedt tijdens het invoeren van een berekening of het
bewerken daarvan, worden alle stappen uit het berekeningsgeheugen
gewist en kunnen dan niet worden herzien.
*1 Trykk tasten c fr steget du nsker rette.
*2 Indikatoren CRT (korreksjon) vises i displayet s lenge funksjonen for retting av
utregningsminnet er virksom.
*3 Mat inn den nskede verdien og kommandoen. Vr oppmerksom p at kun
verdier og operasjonskommandoer (+, -, *, /) kan rettes. Kun ett steg
av gangen kan rettes.
*4 Etter at samtlige rettinger har blitt utfrt trykkes tasten c p nytt.
*5 Rull fremover til det siste steget og kontroller det nye svaret.
*6 Svaret vil alltid gis ved utfring av regnestykket. Det kan ikke endres ved innfre
en verdi.

Samtidig med at steget du nsker rette blir vist, trykker du p c


og deretter p ( eller ). Dette vil medfre at verdiene i det viste
steget vil begynne blinke. Den viste verdien kan skiftes ut med en
annen verdi. Flytt den blinkende markren mellom verdiene og trykk
p ( eller ) p nytt. Etter ha utfrt de ndvendige rettelsene,
58

trykker du p c for avslutte rettingen.


Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for
avrunding og desimalantall pvirke samtlige steg som har blitt lagret
i utregningsminnet.
Dersom en feil oppstr ved innmating eller retting av et regnestykke vil
samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og vil ikke lenger vre
tilgjengelige for gjennomsyn.
*1 Paina c nppint ennen vaihetta, jonka haluat korjata.
*2 CRT (korjaus) ilmaisin on nytss laskumuistimuokkauksen ollessa
mahdollinen.
*3 Huomaa, ett voit ainoastaan muokata arvoja ja kskynppintoimenpiteit (+,
-, *, /). Voit muokata vain yhden vaiheen.
*4 Kun olet suorittanut muutokset, paina c nppint uudelleen.
5 Kelaa viimeiseen vaiheeseen ja tarkasta uusi tulos.
*
*6 Tulos syntyy aina laskutoimenpiteest. Et voi muuttaa tulosta vain uutta numeroa
syttmll.

Kun vaihe jonka haluat muokata on nytss, paina c ja sitten (


tai ). Tm saa jonkin nyttvaiheen arvoista vilkkumaan. Voit vaihtaa
vilkkuvan arvon toiseen. Siirry vilkkuvasta arvosta toiseen painamalla
( tai ) uudelleen. Kun olet muuttanut jonkin mieleisistsi arvoista,
paina c poistuaksesi muokkaustoimenpiteest.
Muokatessasi laskutoimenpiteen sislt vaikuttavat sill hetkell
voimassa olevat pyristys- ja kymmenyslukusdt kaikkiin
laskumuistissa oleviin vaiheisiin.
Jos ilmenee virhe syttesssi tai muokatessasi laskutoimenpidett,
kaikki vaiheet tyhjentyvt laskumuistista eik niit voi selata.
*1 Tryk p c-tasten inden det trin, De vil ndre.
*2 CRT (CORRECT) indikatoren ses i displayet, mens udregningshukommelsesredigering muliggres.
*3 Bemrk, at De kan kun redigere vrdier og kommandotastoperationer (+,
-, *, /). Det er kun muligt at redigere t trin.
*4 Tryk p c-tasten igen, nr De har udfrt de nskede ndringer.
5 Rul til det sidste trin for at kontrollere det nye facit.
*
*6 Facit frembringes altid ved udregning. Det er ikke muligt at ndre det ved at
indtaste en vrdi.

Tryk, mens det trin der nskes redigeret, vises, p c efterfulgt af (


eller ). Dette vil bevirke, at en af vrdierne i det viste trin begynder
at blinke. Det er muligt at ndre den blinkende vrdi til en anden
59

vrdi. Flyt blinkningen mellem vrdier ved at trykke p ( eller )


igen. Tryk p c for at afslutte redigeringen, nr De har ndret en
af vrdier, De nsker at ndre.
Nr De redigerer indholdet af en udregning, vil de gldende indstillinger
af afrunding og decimaltegn, da De udfrte ndringerne, pvirke alle
trin i udregningshukommelsen.
Hvis der opstr en fejl, mens De indtaster en udregning eller
under redigering af en udregning, vil samtlige trin blive slettet fra
udregningshukommelsen og kan ikke kaldes frem igen.
*1 Prima a tecla c antes do passo que deseja corrigir.
*2 O indicador CRT (corrigir) aparece no visor enquanto uma edio da memria
de clculo est activada.
*3 Repare que s possvel editar os valores e as operaes de tecla de comando
(+, -, *, /). S possvel editar um passo.
*4 Depois de fazer as mudanas desejadas, prima a tecla c de novo.
*5 Role para o ltimo passo para verificar o novo resultado.
*6 O resultado sempre produzido pelo clculo. No possvel alter-lo
introduzindo um valor.

Enquanto o passo que deseja editar estiver visualizado, prima c


e, em seguida, ( ou ). Isso far que um dos valores no passo
visualizado comece a cintilar. Pode alterar o valor intermitente para
outro valor. Mova a intermitncia entre os valores premindo ( ou
) de novo. Depois de alterar os valores desejados, prima c para
sair da edio.
Ao editar o contedo de um clculo, os ajustes de arredondamento e
de casas decimais em efeito ao fazer as mudanas afectam todos os
passos armazenados na memria de clculo.
Se ocorrer um erro enquanto estiver introduzindo um clculo ou
editando um clculo, todos os passos sero apagados da memria
de clculo e no podero ser revisados.
*1 c .
*2
, CRT ().
*3 ,
(+, -, *, /).
().
*4 c.
*5 .

60

*6 .
.

,
c, ( ).
.
.
, ( ).

c.

, ,
,
.

,
.
*1 Nyomja meg a c gombot az eltt a lps eltt, amelyet mdostani kvn.
*2 A CRT (CORRECT) jelzs csak addig lthat a kijelzn, amg a szmtsi
memria szerkesztse lehetsges.
*3 rdemes megjegyezni, hogy csak az rtkeket s az alapmveleteket (+, -,
*, /) lehet megvltoztatni. Csak egy lpst szerkeszthet.
*4 Miutn elvgezte a kvnt mdostst, ismt nyomja meg a c gombot.
5 Az eredmny ellenrzshez lpjen az utols lpsre.
*
*6 A vgeredmny csak szmtsbl eredhet, berssal megvltoztatni nem
lehet.

Mikzben a szerkeszteni kvnt lps megjelenik, nyomja meg a


c gombot, majd a ( vagy a ) gombot. Ez villogtatni kezdi a
megjelentett lpsben lv egyik rtket. Megvltoztathatja a villog
rtket egy msik rtkre. Helyezze t a villogst az rtkek kztt a
( vagy a ) jbli megnyomsval. A kvnt rtk megvltoztatsa
utn nyomja meg a c gombot a szerkesztsbl val kilpshez.
Amikor egy szmts eredmnyt szerkeszti, a vltoztatsok alatt
rvnyben lv kerektsi s tizedes jegy belltsok befolysoljk a
szmtsi memriban trolt sszes lpst.
Ha a szmts bevitelekor vagy szerkesztsekor hiba trtnik, akkor az
sszes lps vglegesen trldik a szmtsi memribl s a bevitt
adatokat mr nem lehet visszanzni.
61

*1 Stisknte klvesu c ped krokem, kter chcete opravit.


*2 Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, kdy je mono provdt
zmny ve vpotov pamti.
*3 Vezmte na vdom, e lze mnit pouze hodnoty a operace s pkazovmi
klvesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok.
*4 Jestlie jste ukonili provdn zmn, stisknte znovu klvesu c.
5 Pejdte na posledn krok, abyste mohli zkontrolovat nov vsledek.
*
*6 Vsledek je vdy produkovn vpotem. Nelze jej zmnit pouze vloenm
hodnoty.

Zatmco je zobrazen krok, kter chcete opravit, stisknte c a


pot ( nebo ). Tmto zane blikat jedna z hodnot v zobrazenm
kroku. Blikajc hodnotu lze zmnit na jinou. Blikn lze pesunovat
mezi jednotlivmi hodnotami optovnm stisknutm ( nebo ).
Po proveden poadovanch zmn stisknte c pro vystoupen z
reimu oprav.
Jestlie opravujete obsah vpotu, potom zaokrouhlovn a nastaven
desetinnch mst, kter jsou v innosti v dob, kdy provdte zmny,
maj vliv na vechny kroky uloen ve vpotov pamti.
Dojde-li k chyb bhem vkldn vpotu nebo bhem zmny vpotu,
jsou z vpotov pamti vymazny vechny kroky a nelze je tedy
kontrolovat.
*1 Nacinij klawisz c przed dokonaniem kroku operacyjnego, ktry chciaby
poprawi.
*2 Wskanik CRT (CORRECT) ukazuje si na wywietlaczu, kiedy edytowanie
Pamici obliczenia jest dozwolone.
*3 We pod uwag, e moesz jedynie edytowa wartoci i operacje klawiszy
polecenia (+ , - , * , / ). Moesz edytowa jedynie jeden krok
operacyjny.
4 Po zakoczeniu dokonywania podanych zmian, nacinij ponownie klawisz
*
c.
*5 Przesu si po ostatnim kroku operacyjnym, aby sprawdzi nowy wynik.
6 Wynik jest zawsze dostarczany za pomoc obliczenia. Nie moesz go zmieni
*
wprowadzajc warto.

Kiedy krok operacyjny, ktry chcesz edytowa jest wywietlony, nacinij


c, a nastpnie ( lub ). To spowoduje migotanie jednej z
wartoci w wywietlonym kroku operacyjnym. Moesz zmieni warto
migoczc na inn warto. Posuwaj migotanie pomidzy wartociami
naciskajc ponownie ( lub ). Po zmienieniu kadej z podanych
wartoci, nacinij c, aby wyj z edytowania.
62

Kiedy edytujesz zawarto obliczenia, nastawienia zaokrglenia i


miejsca dziesitnego, gdy dokonujesz zmian oddziaywuje to w istocie
na wszystkie kroki operacyjne w pamici obliczenia.
Jeli zaistnieje bd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia,
wszystkie kroki operacyjne s usuwane z pamici obliczenia i nie
bdzie moliwe ponowne ich przegldnicie.

To add steps to the end of a calculation


You cannot insert steps inside a calculation. Also, remember that if the
number of steps in Calculation Memory exceeds 150, you will not be
able to review them later.

Para agregar pasos al final de un clculo


No pueden insertarse pasos dentro de un clculo. Tambin, recuerde
que si el nmero de pasos en la memoria de clculo excede de 150,
no podr revisarlos posteriormente.

Pour ajouter des tapes la fin dun calcul


Vous ne pouvez pas insrer des tapes lintrieur dun calcul.
Souvenez-vous aussi que si le nombre dtapes dans la mmoire de
calcul dpasse 150, vous ne pourrez pas les revoir ultrieurement.

Hinzufgen von Schritten am Ende einer Rechnung


Sie knnen keine Schritte innerhalb einer Rechnung einfgen.
Bitte beachten Sie auch, dass das sptere Durchsehen nicht mehr
mglich ist, wenn die Anzahl der Schritte im Rechenspeicher 150
berschreitet.

Per aggiungere fasi alla fine di un calcolo


Non possibile inserire delle fasi allinterno di un calcolo. Inoltre,
ricordare che se il numero di fasi nella memoria di calcolo supera 150,
non sar possibile rivedere le fasi in seguito.

Att lgga till steg i slutet av en berkning


Det gr inte att lgga till steg inuti en berkning. Tnk ven p att om
antalet steg i rkneminnet verstiger 150 gr det inte att granska dem
senare.
63

Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening


Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk
er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de
150 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip.

Tillegging av steg til slutten av et regnestykke


Du kan ikke legge inn steg i midten av et regnestykke. Hver ogs
oppmerksom p at hvis antallet steg i utregningsminnet overstiger 150,
vil du ikke vre i stand til se gjennom stegene senere.

Vaiheiden lisminen laskutoimenpiteen loppuun


Et voi list vaiheita laskun sisn. Muista mys, ett jos vaiheiden
lukumr laskumuistissa ylitt 150, et pysty katselemaan niit
myhemmin.

Tilfjelse af trin til slutningen af en udregning


Det er ikke muligt at indstte trin inde i en udregning. Husk ligeledes,
at hvis antallet af trin i udregningshukommelsen overstiger 150, vil det
ikke vre muligt at se dem igen senere.

Para adicionar os passos ao final de um clculo


No possvel inserir passos dentro de um clculo. Lembre-se tambm
de que se o nmero de passos na memria de clculo exceder de 150,
no ser possvel revis-los mais tarde.


.
, 150,
.

Lpsek hozzadsa a szmts vghez


Nem szrhat be szmtsba lpseket. Vegye gyelembe azt is, hogy
ha a lpsek szma a szmtsi memriban meghaladja a 150-et,
nem fogja tudni azokat ksbb tnzni.

64

Pidn krok na konec vpotu


Kroky nelze vkldat dovnit vpotu. Dle vezmte na vdom, e
pokud poet krok ve vpotov pamti pekro 150, nebude mon
je pozdji prochzet.

Aby doda kroki operacyjne na koniec obliczenia


Nie moesz wprowadza krokw operacyjnych do rodka obliczenia.
Pamitaj rwnie, e jeli liczba krokw operacyjnych w pamici
obliczenia przekracza 150, pniejszy ich przegld bdzie
niemoliwy.
(20 5 5) 3 5 = 6 R [(20 5 5) 3 5 = 6] + 10 = 16
)

01

02

REV

03

REV

04

REV

05

REV

06

+10

08

09

REV

65

REV

ANS

20.
5.
*
5.
,
3.
5.
6.
10.
16.

10. Numeric Display Format


10. Tipos de pantallas numricas
10. Types daffichages numriques
10. Zahlenanzeigearten
10. Tipi di visualizzazione numerica
10. Siffervisningstyper
10. Cijferweergavetypes
10. Numerisk fremstillingstype
10. Numeronytttyypit
10. Numeriske displaytyper
10. Tipos de visualizaes numricas
10.
10. Numerikus kijelzsi tpusok
10. Typy selnch zobrazen
10. Typy wywietlacza numerycznego
Setting Numeric Display Formats
1. Press A and then hold down Y until SET appears.
2. Use ( and ) to scroll through the display formats until the one you
want is displayed. Press Y to select the first format.
3. Repeat step 2 to select the second format. When you press Y, both
of the formats you selected will be registered.

Cmo ajustar un tipo de pantalla numrica


1. Despus de presionar A, mantenga presionado Y hasta que
aparezca SET.
2. Presione ( o ) para seleccionar el tipo de pantalla que desea y,
a continuacin, presione Y para definir el primer tipo de pantalla.
3. Presione ( o ) para seleccionar el segundo tipo de pantalla y, a
continuacin, presione Y para memorizar los dos tipos de pantallas
numricas.

66

Spcification dun type daffichage numrique


1. Aprs avoir appuy sur A, appuyez sur Y et maintenez enfonc
jusqu ce que SET apparaisse.
2. Appuyez sur ( ou ) pour slectionner le type daffichage souhait,
puis appuyez sur Y pour spcifier le premier type daffichage.
3. Appuyez sur ( ou ) pour slectionner le second type daffichage,
puis appuyez sur Y pour mmoriser les deux types daffichages
numriques.

Einstellen einer Zahlenanzeigeart


1. Halten Sie nach Drcken von A den Knopf Y gedrckt, bis SET
erscheint.
2. Whlen Sie mit ( oder ) eine gewnschte Anzeigeart und drcken
Sie dann Y zum Festlegen als erste Anzeigeart.
3. Whlen Sie mit ( oder ) die zweite Anzeigeart und drcken Sie
dann Y zum Speichern von zwei Zahlenanzeigearten.

Impostazione di un tipo di visualizzazione numerica


1. Dopo aver premuto A, mantenere premuto Y finch non appare
SET.
2. Premere ( o ) per selezionare un tipo di visualizzazione desiderata,
e quindi premere Y per stabilire il primo tipo di visualizzazione.
3. Premere ( o ) per selezionare il secondo tipo di visualizzazione
e quindi premere Y per memorizzare i due tipi di visualizzazione
numerica.

Instllning av en siffervisningstyp
1. Tryck p A och hll sedan Y intryckt tills SET visas.
2. Tryck p ( eller ) fr att vlja nskad visningstyp och tryck sedan
p Y fr att bestmma den frsta visningstypen.
3. Tryck p ( eller ) fr att vlja en andra visningstyp och tryck sedan
p Y fr att memorera de tv siffervisningstyperna.

67

Instellen van het cijferweergavetype


1. Druk eerst op A , houd daarna Y ingedrukt totdat SET
verschijnt.
2. Druk op ( of ) om het gewenste weergavetype in te stellen en
druk vervolgens op Y om het eerste weergavetype te kiezen.
3. Druk op ( of ) om het tweede weergavetype in te stellen en druk
vervolgens op Y om twee cijferweergavetypes op te slaan in het
geheugen.

Innstilling numerisk fremstillingstype


1. Etter ha trykket p A, hold Y trykt inn inntil SET vises.
2. Trykk p ( eller ) til velge nsket fremstillingstype og trykk
deretter p Y for bestemme frste fremstillingstype.
3. Trykk p ( eller ) til velge andre fremstillingstype og trykk deretter
p Y for lagre de to numeriske fremstillingstypene.

Numeronytttyypin mrminen
1. Kun olet painanut A-nppint, pid Y-nppin painettuna kunnes
nyttn ilmestyy SET.
2. Valitse mieleinen nytttyyppi painamalla (- tai )-nppint ja
valitse ensimminen nytttyyppi painamalla Y-nppint.
3. Valitse toinen nytttyyppi painamalla (- tai )-nppint ja tallenna
molemmat numeronytttyypit painamalla Y-nppint.

Indstilling af en numerisk displaytype


1. Hold Y nede efter indtrykning af A, indtil SET kommer frem.
2. Tryk p ( eller ) for at vlge en nsket displaytype og tryk derefter
p Y for at beslutte den frste displaytype.
3. Tryk p ( eller ) for at vlge den anden displaytype, og tryk derefter
p Y for at gemme de to numeriske displaytyper i hukommelsen.

68

Definio dum tipo de visualizao numrica


1. Depois de premir A, prima Y at que SET aparea.
2. Prima ( ou ) para seleccionar um tipo de visualizao desejado e,
em seguida, prima Y para decidir o primeiro tipo de visualizao.
3. Prima ( ou ) para seleccionar o segundo tipo de visualizao e,
em seguida, prima Y para memorizar os dois tipos de visualizao
numrica.


1. A, Y
SET.
2. ( )

Y.
3. ( )

Y.

Numerikus kijelzsi tpus belltsa


1. Az A megnyomsa utn tartsa nyomva a Y gombot, amg SET
nem jelenik meg.
2. Nyomja meg a ( vagy ) gombot egy kvnt kijelzsi tpus
kivlasztshoz, majd nyomja meg a Y gombot az els kijelzsi
tpus eldntshez.
3. Nyomja meg a ( vagy ) gombot a msodik kijelzsi tpus
kivlasztshoz, majd nyomja meg a Y gombot kt kijelzsi tpus
megjegyzshez.

Nastaven typu selnho zobrazen


1. Po stisknut A, podrte Y dokud se neobjev SET.
2. Stisknte ( nebo ) pro zvolen poadovanho typu zobrazen a
pot stisknte Y k potvrzen prvnho typu zobrazen.
3. Stisknte ( nebo ) pro zvolen druhho typu zobrazen a pot
stisknte Y k uloen obou typ selnch zobrazen do pamti.

69

Nastawianie typu wywietlacza numerycznego


1. Po naciniciu A, nacinij i przytrzymaj Y, a do ukazania si
SET.
2. Nacinij ( lub ), aby wybra typ podanego wywietlacza, a
nastpnie nacinij Y, aby zadecydowa o wyborze typu pierwszego
wywietlacza.
3. Nacinij ( lub ), aby wybra typ drugiego wywietlacza, a
nastpnie nacinij Y , aby wprowadzi do pamici dwa typy
wywietlacza numerycznego.
SET

8888888888.
)

(
SET

8,888,888,888.
)

(
SET

8888888888.
)

SET

8,88,88,88,888.
)

(
SET

8888888888,
)

(
SET

8.888.888.888,
You can toggle between the two numeric display formats by
pressing Y.
Para alternar entre los tipos de pantallas numricas, presione
Y.
Vous pouvez basculer dun affichage lautre en appuyant sur
Y.
Sie knnen die Zahlenanzeigeart mit Y umschalten.
possibile commutare il tipo di visualizzazione numerica
premendo Y.
70

Det gr att skifta mellan siffervisningstyperna genom att trycka


p Y.
U kunt heen en weer schakelen tussen de twee cijferweergavetypes
door te drukken op Y.
Du kan veksle mellom typen numerisk fremstilling trykke p
Y.
Voit vaihtaa numeronytttyypist toiseen painamalla Y nppint.
Det er muligt at skifte mellem de numeriske displaytyper ved at
trykke p Y.
Pode alternar o tipo de visualizao numrica premindo Y.

Y.
Vlthatja a numerikus kijelzsi tpust a Y megnyomsval.
Tisknutm Y lze pepnat typy selnch zobrazen.
Moesz przecza midzy typami wywietlacza numerycznego
naciskajc Y.

71

CASIO COMPUTER CO., LTD.


6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

SA1006-A

Printed in China
Imprim en Chine

You might also like