Professional Documents
Culture Documents
. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion, Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Vineeta Sinha
Syed Farid Alatas
Kelvin Low
volume 35
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Leidenboston
2013
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Cover illustration: Scottish Presbyterian missionary Alexander Duff (18061878) arriving in Calcutta
and opening his first school under a banyan tree (scroll painting [patachitra], by Gurupda
Chitrakr, Naya Village, Pingla, Midnapore, West Bengal, 2011).
From the collection of Richard Fox Young.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Asia in the making of Christianity : conversion, agency, and indigeneity, 1600s to the present / Edited
by Richard Fox Young and Jonathan A. Seitz.
pages cm. (Social sciences in Asia, ISSN 1567-2794 ; Volume 35)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-90-04-23662-2 (pbk. : alk. paper) ISBN 978-90-04-25129-8 (e-book)1.AsiaChurch
history.2.Christian convertsAsiaBiography.I. Young, Richard Fox. II. Seitz, Jonathan A.
BR1065.A8525 2013
275dc23
2013005143
This publication has been typeset in the multilingual Brill typeface. With over 5,100 characters
covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the
humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface.
ISSN 1567-2794
ISBN 978-90-04-23662-2 (paperback)
ISBN 978-90-04-25129-8 (e-book)
Copyright 2013 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing,
IDC Publishers and Martinus Nijhoff Publishers.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in
a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher.
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV
provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
This book is printed on acid-free paper.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Contents
Acknowledgements.........................................................................................
List of Contributors.........................................................................................
List of Illustrations...........................................................................................
ix
xiii
xix
Introduction......................................................................................................
Richard Fox Young and Jonathan A. Seitz
part I
29
53
81
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
vi
contents
part II
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
contents
vii
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Acknowledgements
The genesis of a fairly major project, like the one that resulted in the collection of essays contained in this volume, is not always an easy thing to
trace. A number of people are involved, without whom we could not have
done as much as we didor as well. Each has a story to tell, of how they
came to have an interest in the topic, and of the years and tears of developing the skills they brought to their respective contributions. Besides the
two of us, Richard and Jonathan, thirteen others have collaborated, and to
each one we owe a debt of gratitude for their dedication to the task. Part
of the satisfaction of working together over a rather longish period of time
(three years, roughly) has been that our academic ties and common interests have grown personal as well, and that we count each other as friends
and fellow travelers. Though we started our journeys in different places
(Australia, Canada, Denmark, Germany, India, Myanmar, the Netherlands,
the United States), we have all been on a journey to the same place (more
or less), and in having different kinds of interlocutors to work with our
perspectives have been enriched.
In retrospect, the precipitating factor that probably got the whole thing
going was that the two of us who edited the book have between us accumulated quite a few years of affectionate memories of Asia as a lived experience in our lives. For one of usRichardAsia was home for more than
twenty years (India, Sri Lanka, and Japan, in that order), and in the case
of the otherJonathanit may turn out to be that long, or longer (now
with a home and family in Taiwan). Academically, our training was Asiaoriented in that each of us worked at acquiring a linguistic proficiency
adequate for reading texts in at least one Asian language and for working in the field (South and East Asia in the case of Richard, East Asia in
the case of Jonathan). Both of our doctoral dissertations (Richards at the
University of Pennsylvania, Jonathans at Princeton Theological Seminary)
had to do with aspects of Christianity in Asia. Though we have both had
a special focus on the nineteenth century, our years abroad have diversified our interests and made them more contemporaneous, and so have
teaching responsibilities at our respective institutions. While a truly panAsian outlook is probably a human impossibility, we have tried to keep up
with a broad range of scholarship on Christianity outside of our regional
specializations.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
acknowledgements
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
acknowledgements
xi
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
list of Contributors
Chad M. Bauman is Associate Professor of Religion at Butler University,
in Indianapolis, Indiana (USA). His research focuses on the interaction of
Hindus and Christians in colonial and postcolonial India. His first book,
Christian Identity and Dalit Religion in Hindu India, 18681947 was named
Best Book in Hindu-Christian Studies, 20062008, by the Society for
Hindu-Christian Studies. In 2008, he was given the New Scholar Award by
the Journal of Feminist Studies in Religion for an article he published in the
journal, Redeeming Indian Christian Womanhood? Missionaries, Dalits,
and Agency in Colonial India. He is currently conducting research for a
second book on conversion controversies and Hindu-Christian conflict in
contemporary India with support from the John Templeton Foundation
and the Center for Religion and Civic Culture at the University of Southern California.
Richard Burden earned his Ph.D. in History from the University of
Chicago in 2006. He spent 20012002 at Shandong University as a recipient of a Fulbright IIE scholarship. He also received the Charlotte W.
Newcombe Fellowship for his work on Christian conversion in China.
After completing his Ph.D., he earned an M.Div. from The Church Divinity
School of the Pacific, part of the Graduate Theological Union in Berkeley,
California, and was ordained as an Episcopal priest in 2009. Since then he
has served as Priest in charge of the Episcopal Church of Our Saviour in
Madison County, Kentucky.
Nola Cooke is an independent scholar who specializes in the history of
Vietnam and southern Indochina, mainly from the seventeenth to the nineteenth century. While a researcher in the Pacific and Asian History division of The Australian National University, she explored the rich archival
holdings of the Missions-Etrangres de Paris in regard to the Cochinchina
mission (covering most of modern central and southern Vietnam). Her
ongoing research goal is to combine these materials with indigenous and
other sources, where available, to illuminate the development of Catholicism there. The first fruits of this project can be found in the Journal of
Southeast Asian Studies: Early Nineteenth-Century Vietnamese Catholics
and Others in the Pages of the Annales de la Propagation de la Foi, 35
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
xiv
list of contributors
(2004); and Strange Brew: Global, Regional and Local Factors behind the
1690 Prohibition of Christian Practice in Nguyn Cochinchina, 39 (2008).
Erik de Maaker studied anthropology in Amsterdam and Leiden and
wrote a Ph.D. dissertation that takes the conduct of mortuary rites as a
starting point for the analysis of the social structure of a community of
upland Northeastern India. His present research in South Asia focuses on
the material and ritual dimensions of religious practices, and the politicization of ethnicity and indigenous identity. Working with qualitative
research methods, including video and photography, one of his specialties
is visual anthropology. He has produced several ethnographic films, such
as the award winning Teyyam: The Annual Visit of the God Vishnumurti
(Award for Excellence, American Anthropological Society, 1998). He has
also published several articles in academic journals and edited volumes,
and is preparing a monograph on the transformation of Garo social structure. De Maaker is a researcher and lecturer at the Institute for Cultural
Anthropology and Development Psychology of Leiden University in the
Netherlands.
La Seng Dingrin, a Kachin pastor of the Philadelphia Burmese Baptist
Church, holds a Th.M. and Ph.D. in Mission, Ecumenics, and the History
of Religions, both from Princeton Theological Seminary (New Jersey).
Before commencing his studies in the United States, he taught theology
as a member of the faculty of the Myanmar Institute of Theology, Myanmar, for several years. His area of specialization is the Buddhist-Christian
encounter in Theravada Southeast Asia, and his published work on this
subject has appeared in Missiology and Buddhist-Christian Studies.
Matthias Frenz is an Indologist and anthropologist. Trained at Heidelberg and Pondicherry, he received his doctorate from the University of
Heidelberg in Religious Studies. The focus of his research is the interaction between Christians, Hindus and Muslims in southern India from the
eighteenth century to the present. Based on extensive archival and field
research in India, his publications examine both Catholic and Protestant
missions and their relationship to Hindus and Muslims. He addresses general issues of popular religiosity, cultural dynamics, rituals, and healing. In
his monograph Gottes-Mutter-Gttin [Beitrge zur Sdasienforschung 195]
(Wrtzberg: Ergon, 2004), he explores the devotion to the Virgin Mary in
the religiously heterogeneous arena of south-east India. His most recent
publication is an edition of Manikkavacakars Tiruvacakam in German
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
list of contributors
xv
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
xvi
list of contributors
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
list of contributors
xvii
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
List of Illustrations
Maps
Map of Asia indicating the locations discussed in this volume........
xx
Figures
Joseph Tse-Hei Lee
1. A Chaozhou Presbyterian preachers family (ca. 1865)..................
93
La Seng Dingrin
1. Karen missionaries to the Kachins: Maukeh and wife, with
Shwe Gyaw (ca. 1840)................................................................................ 127
2. Ceremonial removal of animist sacred objects at conversion
of a chief (ca. 1965).................................................................................... 132
Erik de Maaker
1. An uja grinding ingredients for herbal medicine (2007)............... 153
Sipra Mukherjee
1. Scottish missionary Alexander Duff (18061878) arriving in
Calcutta (2011)............................................................................................. 191
Richard Fox Young
1. The Annaprachtrlaya, on the Ganges at Benares
(ivla Gh, 2002)..................................................................................... 220
2. Eve of an Eclipse of the Moon, Benares, November 25, 1825...... 223
3. Nehemiah Goreh, on a visit to England, still unordained
(ca. 1855)........................................................................................................ 235
Gregory Vanderbilt
1. Our Ex-priests. From the Omi Mustard Seed (Feb., 1918)............ 242
2. Smith Memorial Chapel, built in 1931, Hikone, Shiga
Prefecture, Japan........................................................................................ 267
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
xx
list of illustrations
Franklin Rausch
1. An Chunggn, visited in prison for confession by
Fr. Joseph Wilhelm (1910)........................................................................ 341
Rhonda Semple
1. A group of Indian women teachers from the LMS school in
Almora (ca. 1895)........................................................................................ 352
2. A group of itinerant Bhotia catechists from the LMS mission
in Almora (ca. 1895)................................................................................... 360
Matthias Frenz
1. Temple of Veimalaintar (iva) and Periyanyaki (Prvati)
at Vkai (1999).................................................................................. 379
2. Our Lady of Health (rkkiyamt), venerated at Vkai
(1999).............................................................................................................. 390
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Seitz
(Malacca and Canton,
19th century)
Cooke
(Cochinchina,
17th century)
Lee
(Chaozhoufu,
19th century)
Frenz
(Vakai, 20th century)
Zehner
(Thailand, 20th century)
Dingrin
(Upper Burma, 19th and
20th centuries)
Jrgensen
(Bangladesh, 20th century)
de Maaker
(Garo Hills, 19th
& 20th centuries)
Mukherjee
(Bengal, 19th
century)
Bauman
(Central India, 20th century)
Young
(Benares, 19th century)
Semple
(Kumaon, 19th and
20th centuries)
Burden
(Shandong Province,
19th and 20th centuries)
Rausch
(Korea, 20th Century)
Vanderbilt
(Omi Hachiman,
19th and 20th
centuries)
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Introduction
Richard Fox Young and Jonathan A. Seitz
Whether to Christianity or from Christianity (or, as the case may be,
another religion), conversiona lexically ambiguous term pre-loaded
with a good deal of Western baggage and of uncertain analytical utility for
the study of religious change in Asia (or anywhere else, for that matter)
has in recent years become the subject of a lively debate throughout the
academy and of a burgeoning research literature. While Asia figures in
that literature, creatively and constructively, alongside studies from other
contiguous regions, as in Washburn and Reinharts Converting Cultures
(2007),1 or with a sustained focus on a specific nation within Asia, as
in Robinson and Clarkes Religious Conversion in India (2003),2 a more
wide-angled approach with broader coverage has yet to be attempted.
Undoubtedly, this can be attributed to the diversity of actors and contexts
involved, as well as the daunting number of research languages for which
a facility would be needed, making a collaborative effort indispensible.
Accordingly, we have envisioned a multi-authored book that includes a
range of case studies (from Bangladesh, China, India, Japan, Korea, Myanmar, Thailand, and Vietnam) without pretending to be exhaustive overall
or even comprehensive with respect to any particular sub-region. Instead,
we showcase multiple instances of Christian conversion from one side of
Asia to the other (from South to East Asia, via Southeast Asia), beginning
from the era of European overseas expansion but mainly with a temporal
concentration on more recent times as well as the near present. Depending on the Asia under discussion, our authors situate conversion within
larger processes of change and thus avoid the cardinal sin of isolating the
subject from its meso- or macrocontext, socially and politically.
Most distinctively of all, our essays pay special attention to local ecologies, microcontexually, and place a high premium on emic approaches
that reveal in the idiom of believers, orally or textually (insofar as possible,
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
East and West is simply the story of how the Westerners got to the East,
how they maintained themselves there, and how they contributed to the
modernization, Westernization, and transformation of Asias traditional
cultures and modes of life. Much dismayed by his contemporaries historiography, Lach set himself the task of rectifying the imbalance by asking how such interaction might have looked the other way around, from
Asia to Europe. Even worse was how historians represented Christianitys
Asianness. For him, the Eurocentricity was all the more apparent, since
researchers of mission history were really only interested in tracing, with
a superfluity of detail, the attempt to transplant Christian institutions
and ideas to the pagan world.3 If scholarship was truly of that kind, bereft
of any reciprocal interest in the dialectics of what is surely one of the most
consequential encounters of all human history, cross-culturally and interreligiously, then it was entirely appropriate for Lach to dismiss all such
historiography as being about transplantation, which implies a lopsidedly
European replication of Christianity, regardless of its Asian context.
Transplantationor Transformation?
All too easily, one can adduce from Lachs era instances of dauntingly
erudite scholarship of the kind he laments, written as though (to reword
his own sentence) the history of Christianity in Asia were simply the story
of how the missionaries got there, how they introduced a ready-made religion, opened churches, and went about catalyzing and galvanizing Asias
modernization and Westernization. A History of Christian Missions in
China, the great opus of 1929 by Yale historian Kenneth Scott Latourette
(d. 1968), a generation earlier than Lach, would be a case in point. To him,
the churchand, of course, its impressive array of educational institutionswas the accelerator of far-reaching changes in the new China of
the fledgling Republican Era (inaugurated in 1912); Christianity in China
radiated out from Euro-American centers such as these, he thought,
and caught his eye most often when it was missionary-initiated.4 While
Latourette was never singled out by Lach, he might as well have been;
and while Lach never spoke (as one does these days, more commonly) of
3Donald F. Lach, Asia in the Making of Europe, vol. 1, book 1, The Age of Discovery (Chicago: University of Chicago Press, 1965), pp. xixii (emphasis added).
4For additional critique of Latourette along similar lines, see Richard Fox Young, East
Asia, in The Cambridge History of Christianity, vol. 9, World Christianities, c. 1914c. 2000,
ed. Hugh McCleod (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), pp. 45052.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
Not only is the idea of Asia hedged in by age-old geographical conundrums that cannot be brushed aside by simply referring to multiple
Asias, so many accretions overlay itracially and civilizationally, to
name but a few of the more prominent offendersthat the unpacking
of them is a harder task than even Lach imagined.6 Here, although we
run the risk of making Asia sound like a thing (as it were), invariable
over time and space, and in so doing inadvertently commit the error of
essentialization, the effect of talking about Christianity the way we do in
this volume may actually contribute to the disaggregation of a reified Asia,
something we hope will happen. Accordingly, but without pretending to
be more comprehensive in our coverage than we actually are, the pages
ahead will be peopled with Catholics and Protestants (along with some
who are Pentecostal) of a broad assortment, ethnolinguistically: Bengalis,
Chinese, Garo, Japanese, Kachin, Koreans, Marathas, Tamils, Thais, and
Vietnamese, among others. Despite an obvious degree of inclusivity, what
has had to be omittedregrettablyfrom our overview altogether is
Central Asia. Not only that, despite the demographic fact that substantial
cohorts of certain populations in Southeast Asia are Christian already,
and in some cases have been so almost from the beginning of European
overseas expansion (the Philippines would be an obvious instance), we
simply could not bring anyone on board to contribute a case study comparable to the others in this volume. And, to underscore the obvious, the
complexity of conversion is hardly exhausted even when multiple essays
were easier of inclusion, as was the case with India and China on which
the scholarship being done is currently more abundant.
Still, in order to enhance the stereoscopic effect of the essays we offer,
we group them thematically, so that one can read laterally across Asia (as
it were), from South to Southeast to East (or the other way around). This,
we hope, highlights both the heterogeneity of Asia and its Christianities
as well as the salience of the contrasts and commonalities as one essay is
read off the next.7
6Kuan-hsing Chens Asia as Method: Toward Deimperialization (Durham, NC: Duke
University Press, 2010), a work from the field of Asian Studies, is a much discussed, groundbreaking effort at identifying the full repertoire of historical essentializations.
7Given the ambiguities of Asia as a geographical construct, it will be self-evident why
histories of Christianity generally eschew a pan-Asian approach. Of the latter, however, a
few are found. An omnibus work, meticulously researched but grounded in a Latourettean vision of Christianitydiverse in accidents, singular in substanceis Samuel A. Moffetts two-volume work, A History of Christianity in Asia, vol. 1, Beginnings to 1500, vol. 2,
15001900, 2nd rev. ed. (Maryknoll, NY: Orbis, 1998, 2005). More recently, the old-school
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
10On the vagaries of the Batticotta church and others of the Jaffna Peninsula, see Richard Fox Young and Subramaniam Jebanesan, The Bible Trembled: The Hindu-Christian Controversies of Nineteenth-Century Ceylon (Vienna: Institut fr indologie der Universitt Wien,
Sammlung de Nobili, 1995), passim.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
10
Despite all this, one can safely extrapolate from our studies a healthy
and countervailingrespect for the durability and indomitability of
human agency. Whether evident in the actions of individuals, kinship
groups, or of whole societies, converts rarely speak of themselves as the
hapless victims of forces altogether beyond their control (an observation, obviously, just as pertinent to converts from Christianity as to it).
Exceptions occur, and the Sri Lankan case, adduced above, seems a likely
candidate. But we largely concur in granting to converts the validity of
their own self-understanding, that instead of being acted upon, manipulatively, in (ostensibly) the worst interests of alien outsiders, they act in
their own best interests (however understood or misunderstood). And so,
even though agency is never unencumbered or isolated from the interplay of power and politics or uninfluenced by authority, indigenous or
exogenous,11 converts often talk of conversion as a site for self-definition
and the exercise of choice. Unanimous on this, by and large at least, we
hope to correct the commonplace (mis)perception of conversion as an
imposition upon converts from above (as it were).12 That is why, as our
essays will show, the action most worth watching is not invariably macrocontextual but also meso- and micro-contextual, occurring on the ground
or close to it, often (but not always) in surprisingly self-initiated ways.
Identity, that is to say, can be negotiated, but always within constraints
and never as if there had not been a degree of deep-time conditioning,
functioning a priori, in effect, and making certain kinds of choices more
likely than others.13
11 And so, in speaking of human agency as durable and indomitable, we do not mean
to construe its exercise as anything approaching absolute; in this, our view is broadly
congruent with contemporary social theory. See, for instance, Sherry Ortner, Anthropology and Social Theory: Culture, Power, and the Acting Subject (Durham: Duke University
Press, 2006). On the question of whether and how human beings can be considered the
cause of their own actions, Irving Thalbergs Enigmas of Agency: Studies in the Philosophy of
Human Action (London: George Allen & Unwin, Ltd., 1972) is illuminating. And for a helpful diachronic study of agency and its various academic permutations, see Julia Adams
1-800-How-Am-I-Driving? Agency in Social Science History, Social Science History 35,
no. 1 (2011): pp. 117.
12Here, on the (mis)perception of conversion as an imposition upon converts, our
analysis draws in part on Chad M. Bauman and Richard Fox Young, Minorities and the
Politics of Conversion: With Special Attention to Indian Christianity, in Minority Studies,
ed. Rowena Robinson (New Delhi: Oxford University Press, 2012), pp. 185203.
13Anthropologist Robert W. Hefner, whose contribution to the study of conversion we
discuss at some length under the following heading, helps us put a finer point on our
understanding of agency. Drawing on the idiom of Anthony Giddens, who speaks of religion as dually-constructed, Hefner envisions it as a social phenomenon emerging both
from the ideas and intentions of individuals and from the institutions and circumstances
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
11
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
12
14Prior to its coinage, religion was referred to in the concrete, as if a species without a genus, each one discrete and distinct; thus was it possible to talk about Buddhism,
Confucianism, Shinto, Taoism, etc., without employing an abstraction defined in terms
of an essence. For Anglophone scholarship, the pioneering study was Helen Hardacres
Shinto and the State, 18681988 (Princeton: Princeton University Press, 1989). See especially
pp. 3436, 6365, 7678. For another, more recent perspective, see Jason nanda Josephsons The Invention of Religion in Japan (Chicago: University of Chicago Press, 2012),
pp. 121, 22445.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
13
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
14
That sounds close to a categorical argument in favor of the cultural boundedness of the wordand it isbut Morrison helps out in other, unexpected ways (despite his declared position) when he talks about conversio
as a turning point and illuminates its medieval meaning by invoking
an English word derived from Greek, peripety. Here, ironically betraying
his best instincts in an unsuspecting act of cross-cultural, interlinguistic
comparison of the very kind he protests against, Morrison explains what
it originally meant: a sudden change (as in drama).18
Actually, in another respect, Morrisons philological ruminations seem
to us extraordinarily insightfulappropriate adjustments considered
and momentarily we will say more about why. For the time being, we
simply note that medievalists nowadays seem to have less of a quarrel
with conversios contemporary avatar, regard it with less suspicion, and
increasingly employ it as a transcultural concept to draw on cross-cultural studies of Christianity in Asia and elsewhere for the enrichment of
their own respective research methodologies.19 That, likewise, would be
our position. Until the cultural conditioning of the word is recognized, and
its unarguable origins in a distinctively Christian matrix acknowledged,
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
15
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
16
and other scholars of the humanities (as we saw above, in our overview
of medievalist scholarship). And though it may be called a bias, it will be
one that is held more often than not in dialectical tension with its opposite, the interiorist, which at least has the advantage of taking the emic
dimension of a converts subjectivity into serious account. When testifying
to the changes they undergoor, undertakein their lives, new believers almost always place the accent on their felt conviction of discontinuity with the past, despite evidence of continuity to the contrary that may
seem undeniable to outside observers. Of those who were involved in the
present volume, most would agreewe venture to saythat an exteriorist bias, in and of itself, hardly does justice to the phenomenon of conversion, nor the interiorist alone. To state the matter axiomatically, the more
we have of bothexteriocentrism and interiocentrismthe more fruitful
our analysis may become, provided the one becomes less interio-exclusive
and the other more exterio-inclusive (to highlight with a new vocabulary
the importance of a forthrightly dialectical methodology).
Genealogically, a number of our volumes authors (though by no means
all), trace the theoretical orientation of their work back to Boston University anthropologist Robert W. Hefner, editor of a thoughtful collection
of essays called Conversion to Christianity (1993; vide n. 13) who got it off
the ground with an introduction so seminal that it almost overshadows
the whole of the book thereafter. Looking for an analytical minimum,
a sine qua nonthat without which, conversion would not be conversionHefner took issue with social anthropologist Robin Horton, whose
Intellectualist Model of conversion made commitment contingent upon
a prior change of belief. Turning that around, Hefner argued the reverse:
that commitment precedes intellectualization (who, for instance, would
imagine that the Apostle Paul set out for Damascus only after deciding to
exchange his old religion for the newer model?).22 Here, then, is the bare
minimum he zeroes in on:
22When reading Hefner, one should keep in mind that his rejection of Horton was so
unconditional that we are left, inadvertently and unnecessarily, with a kind of polarization
between the two. For a different way of reading Horton, see Richard Fox Young, Hortons Intellectualist Theory of Conversion, Reflected on by a South Asianist, in Beyond
Conversion and Syncretism: Indigenous Encounters with Missionary Christianity, 18002000,
ed. David Lindenfeld and Miles Richardson (New York: Berghahn Books, 2012), pp. 115
36. Hortonesque analyses, variously modified, remain attractive, and a helpful one is by
London School of Economics and Political Science anthropologist Michael W. Scott, who
specializes on Oceania. [F]rom whatever points of entre people engage and re-engage
with Christianity, they aspire to systematicity by following through the implications of
Christian language, truth claims, and values. Once acknowledged, even such a limited
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
17
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
18
nothing more. Almost always, the hearts needs trump those of the minds;
often, they are simply the fiercely urgent needs of body and spirit: rest
on the Sabbath, say, from agricultural labor, from the crippling expense
of initiation and ritual sacrifice (perhaps requiring a frequent outlay of
fowl), relief from social degradation or a new sense of personal worth
(see, for example, La Seng Dingrins essay in Part One). Here, questions
of motivationoften perceived, disparagingly, as utilitarianneed to be
addressed. Years ago, Harvards Arthur Darby Nock (d. 1963), a historian of
the early Christian Church, drawing on his studies of religion in the Mediterranean world of antiquity, concluded that conversion could be contrasted with adhesion. While conversion was once and for all, a crossing
of religious frontiers from which there was no turning back, adhesion
fell far short: the adherent of a Mystery Religion (Mithraism, for instance)
did not belong to it body and soul.26 Nock may have thought of adhesion as conversions binary opposite, but a bigger lexicon is sorely needed
in view of the argument we have made that conversion is not an event
but a process, and a rehabilitation of the word is surely not impossible or
impracticable. University of California anthropologist of Christianity Joel
Robbins is one who has tried, proposing a dtente of sorts in terms of
two approaches, one more utilitarian in orientation and the other more
cognitive:
[The cognitive approach] has a difficult time accounting for the very early
stages of conversion, those in which people first engage the new religion
with very little sense of what it might provide them by way of intellectual resources. Since Christianity is unlikely to appear as fully coherent on
peoples first encounter with it, one imagines that other than strictly sensemaking ones probably sustain those early contacts....Good at explaining
the initial impetus toward conversion, the utilitarian approach gives way
to the intellectualist one when it comes time to explain why in some cases
people stay with the new religion and come to engage it deeply.27
26Arthur Darby Nock, Conversion: The Old and the New in Religion from Alexander the
Great to Augustine of Hippo (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1998 [1933]),
pp. 7, 14. The classic passage would be this (p. 7): By conversion we mean the reorientation of the soul of an individual, his deliberate turning from indifference or from an earlier
form of piety to another, a turning which implies a consciousness that a great change is
involved, that the old was wrong and the new is right. In this, we see a modified Jamesianism (n. 24, supra). An (unacknowledged) influence from Max Weber is also evident
in Nocks insistence that true conversion can only occur in a so-called prophetic religion
(here, the Weberian idea of transcendental tension as the prime determinant of religious
change is most evident).
27Joel Robbins, Becoming Sinners: Christianity and Moral Torment in a Papua New
Guinea Society (Berkeley: University of California Press, 2004), pp. 8687. For additional
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
19
Or, one might say, adhesion and conversion are to be located on a continuum; they do not have to be pitted against each other in a relationship
of antithesis. Our essays all bear this out, and in them one will find a good
deal of adhesion occurring; for, as it turns out, churches quite often function as a space-in-between (as it were), ideal for trying a Christian identity
on to see how it might look. And, in the final analysis, one simply has
to allow for the possibilityor the likelihoodthat motivations change
over time and that the ones that keep a person (or a people) in the fold
(as Christians say) may not be the same ones that brought them there
in the first place. Like persons who fall in love (or out of it, since every
conversion is also an apostasy), the reasons they marry (or, perchance,
divorce) may change along the wayor willand differ at the end from
their beginning.28
We began our introduction with a claimthat the emergence of Christianity in Asia should be seen not so much as a chapter in Western church
history as a development from and within a distinctively and specifically
Asian matrix of religionsand it remains to be asked whether the language of transformation is adequate or appropriate for describing this
kind of process. We have made a robust argument in favor of indigenous
agency, and have talked of exogenous agency (merchants, missionaries,
militaries, etc.) as a generally insufficient cause of conversion (although
cases can be adduced where it was, Jaffna in Sri Lanka during the Portuguese and Dutch occupations, for instance). Overall, as editors, our
approach has been that a person (kinship group or other kinds of collectivities) adapt what they adopt. As the religions of Asia are Asian
Christianitys dominant ambient context, it seems only natural to us that
questions of recognizability will be asked (if the doubts be raised from
a Eurocentric perspective, of, say, Rome, Geneva, or Canterbury). Were
it not for pre-Christian, Kachin traditional religion, to name but a single
example from our collection, and the indispensible vocabulary it provides
for prayer and theological reflection in the mother-tongue vernacular,
the Kachin Christians of Myanmars Northwestern Highlands might be a
discussion of the issues involved, see Young, Hortons Intellectualist Theory of Conversion, pp. 12021.
28The variation is ours, but the love analogy we owe to Lewis Rambo, heard while
being interviewed about his book, Understanding Religious Conversion (New Haven: Yale
University Press, 1993). Religion and Ethics Newsweekly (Nov. 10, 2000), http://www.pbs
.org/wnet/religionandethics/week411/rambo.html (accessed, December 5, 2012).
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
20
29Matthew Engelkes Discontinuity and the Discourse of Conversion, Journal of Religion in Africa 34, nos. 12 (2004): pp. 82109 makes good background reading on the lively
debate over rupture in Anthropology of Christianity circles. In holding that conversion
involves a rupture of affiliation more than of continuity with the past, our position may
be closer to that of Fenella Cannell, Introduction, in The Anthropology of Christianity,
ed. Fenella Cannell (Durham and London: Duke University Press, 2006), pp. 1422.
30Richard M. Eaton, Comparative History as World History: Religious Conversion in
Modern India, Journal of World History 8, no. 2 (1997): p. 244.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
21
31Pamela J. Stewart and Andrew Strathern, Woven Histories and Inter-Denominational Anthropology (Series Editors Preface), in Jacqueline L. Ryle, My God, My Land:
Interwoven Paths of Christianity and Tradition in Fiji (Farnham, England, and Burlington,
VT: Ashgate, 2010), p. x. The subject is much-discussed by the same authors and others in
Religious and Ritual Change: Cosmology and Histories, ed. Pamela J. Stewart and Andrew
Strathern (Durham, NC: Carolina Academic Press, 2009).
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
22
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
23
invoke Hefner again), such individuals first of all had to step back, noetically, from their beliefs. In so doing (precipitated by an encounter with
an advocate of Christianity, in most cases a missionary), they may have
found themselves thinking thoughts they had never imagined possible
before, triggering a prolonged struggle of cognitive dissonance. Speaking
of such individuals (and including himself among them), Sun Yuanhua
, a Ming Dynasty Chinese Catholic, drew upon one of Natures
odder genetic anomaliesthe two-headed snakefor an analogy
intended to arouse empathy and epitomize the lived experience of being
pulled in two directions. In his own case, a perpetual need was felt for
reconciliation of the seeming incongruity between being both a Chinese
who happened to be a Christian and a Christian who happened to be
a Chinese.32 From this perspective, the finale of Part Two (notably the
Jrgensen essay) helps a great deal. In and of itself, the essay makes a
notable contribution on Muslim-Christian interactions in the Asian context, reminding us that Asian, as a category, has to be broad enough to
include religions of exogenous origini.e., the same case we have made
for Christianity. More to the point, the Faithful of Jesus exemplify for us,
with more than a little poignancy, that a new locus of self-identification
need not entail a formal affiliation, a conversion from Islam to Christianity. Better said, their quest is for a conversion of the past, without which
their conversion in the present would remain incomplete, or so they seem
to say. And to reconcile the experience of two-headed hyphenatedness
(of not yet having a primary identity), they re-read the Quran in tandem
with the Bible and thus remain largely (but not exclusively) within a
world of texts.
Moving on to Part Three, The Politics of Conversion and the Conversion of Politics, its subset of essays once again makes crystal clear why it
would have been a mistake to saddle our volume with a title along the lines
of Christianity in the Making of Asia. Though not a negligible factor (thinking, again, of the merchants, missionaries, and militaries of the colonial
era, as in Sri Lanka, which had them for upwards of half a millennium),
one could still get by in writing a history of modern Asia (or, say, of India
or China) without reference to Christianity (or much, anyway). Were that
32From Huang Yinong, Liangtou she: Mingmo Qingchu de diyi dai Tianzhujiaotu
[Two-Headed Snakes: The First Generation of
Catholics in the Late Ming and Early Ching Periods] (Xinzhu: Guoli Qinghua Daxue chubanshe, 2005). A review by Eugenio Menegon is found in Journal of Chinese Religions 34
(2006): pp. 10709.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
24
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
introduction
25
are deterred from joining in (and because of it, more may be involved),
pilgrimage being a time when Hindus and Christians meld together most
imperceptibly. For contrast, and to top things off, we close with another
essay (Edwin Zehners), also about a people on the move (as it were), the
Thai. Although year after year the Thai churches have grown inured to dismal membership statistics, internal migration (rural to urban) appears to
be loosening the traditional constraints on choice, enhancing the appeal
of the churches as spaces-in-between, ideal (as mentioned earlier) for trying a Christian identity on to see how it might look. Overall, then, a lesson we learn from Part Three is that questions of the Richard Eaton sort,
about cross-cultural and interreligious encounterswho changes whom?
and what actually changes?ought not to be abstracted from the Gestalt
of which they are a part.
While certain regions of Asia today most definitely manifest an uptick
in their rates of urbanization, we hesitate (as Edwin Zehner likewise does,
in his essay) to identify this kind of changeor any otheras the determinant of conversion or treat it as a dependent variable in the absence
of which conversion could not occur.33 A reductionism of that kind in a
project like ours would sound its death-knell and is therefore the reason
why our contributors approach their respective case studies as if each
one had an ecology all its own, with a specific set of variables. Of these,
one (or more) will be independent, behaving like a wild card (as it were).
Accordingly, we have left it to our collaborators to navigate the best way
they know how, between the utterly unpredictable and the already predetermined, to recall the language we adopted under our third heading.
Here, in review, it may help to note what a wide variety of methodologies are used in their essays for the identification of these variablesthe
most elusive ones of all. To hypothesize what they most likely are, each
part of our volume includes essays that work best, analytically, at one of
three levels: the microcontextual (Erik de Maakers on the Garo of India,
for instance), the mesocontextual (such as La Seng Dingrins, which situates the Kachin more broadly in terms of their interactions with the Burmese, an adjacent ethnolinguistic community), and the macrocontextual
(Frederick Rauschs, for instance, on An Chunggn, Catholic convert and
33Factors such as urbanization are, however, occasionally invoked to explain (as if
to account for) Christianitys growth earlier and elsewhere, most famously in the Roman
empire of European antiquity. Here, we have in mind sociologist Rodney Starks Cities of
God: The Real Story of How Christianity Became an Urban Movement and Conquered Rome
(San Francisco: HarperSanFrancisco, 2006).
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
26
Korean patriot, whose post-conversion trajectory would remain inexplicable were reference not made to Japanese colonialism).
When, then, one goes on from here to read laterally across our volume, from one side of Asia to the other and back again, it may seem in
the end more self-evident why our Introduction began where it did, with
an argument for Asias disaggregation, coupled with an insistence upon
its irreducible geocultural multiplicity, about which one should shrink
from making facile generalizations. And, unless our discussion lacks the
salience it ought to have, it will also be obvious that similar observations
could be made, caveats added, and reservations voiced, about conversion and the kind of role it has had and continues to have in bringing
a pluriform Christianity into existenceone that is so internally diverse
that about it, too, we only feel comfortable speaking of Asian Christianities in the plural. With all due deliberation, therefore, our authors refrain
from advocating a single theory or methodology, as if any one among the
many under debate could possibly fit the extraordinarily diverse contexts
of Asia in which conversion occurs, sometimes of individuals, sometimes
of kinship groups, and sometimes of entire (ethnolinguistic) societies.
That said, and notwithstanding our overall preference for an (apophatic)
approach more inclined to deny the conventional claims made about conversion (that it is, say, an aoristic event in ones past, or a sudden, ecstatic,
and visionary experience, etc., etc.) than to nail it down to what it must
be, invariably and necessarily, we generally concur in thinking of conversion in terms of Hefners analytical minimum (discussed above, under
our third heading), as a process that entails a new locus of identity.
Beyond that, one would mainly want to underscore how the determinants
of conversion are never singular or lopsidedly locatable either within the
human psyche or without, and that all such determinants converge at
someoften annoyingly or tantalizingly uncertainpoint of tangency in
a variety of ways to engender a multiplicity of Christianities. As Asia has
been involved in the making of so many, a dedicated volume on the subject, deserving a gravity and density of its own, became for us a project we
consider eminently worthwhile as an intellectual investment.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
Part I
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
1 My thanks to the Australian Research Council for funding this research, and to
the late Father Gerard Moussay, former archivist at the Socit des Missions trangres
de Paris (MEP), and to the current archivist, Brigitte Appavou, for their help and many
kindnesses.
2See Alain Forest, Missionnaires franais au Tonkin et au Siam, XVIIeXVIIIe, 3 vols.
(Paris and Montreal: LHarmattan, 1998) and Jacob Ramsay, Mandarins and Martyrs. The
Church and the Nguyen Dynasty in Early Nineteenth-Century Vietnam (Stanford: Stanford
University Press, 2008), which is the first to draw on both French missionary and Vietnamese primary sources. The Journal of Southeast Asian Studies has also supported this
research: see Nola Cooke, Early Nineteenth-Century Vietnamese Catholics and Others
in the Pages of the Annales de la Propagation de la Foi, 35, no. 2 (2004): pp. 261286;
Jacob Ramsay, Extortion and Exploitation in the Nguyn Campaign against Catholicism in
1830s1840s Vietnam, 35, no. 2 (2004): pp. 311328; and Nola Cooke, Strange Brew: Global,
Regional and Local Factors behind the 1690 Prohibition of Christian Practice in Nguyn
Cochinchina, 39 (2008): pp. 383409.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
30
nola cooke
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
31
administration of Qung Nam, after the L had destroyed a Cham principality there in the early 1470s and pushed Vietnamese rule to modern
Ph Yn.4 Over the following century, however, political upheavals in the
north had seen this region largely neglected, so Vietnamese settlers had
freely intermarried or interbred with local peoples and adapted themselves to local customs.5 So suspect was this semi-autonomous area that
when Nguyn Hong first went south L restoration leaders suspected it
of verging on disloyalty.6 Nguyn Hong may have agreed, or perhaps he
was shocked by the hybrid Vietnamese society he found, in Qung Nam
especially, because he went on to lay the foundations here of a colonialstyle military and governmental regime unique in Vietnamese history,
one which relied heavily on families descended from the same northern
district, state, or region as his own. This basic system would persist until
the 1770s overthrow of the state by the Ty Sn rebellion.7 Members of
these elite families were those whom missionaries later described, with
real justification, as nobles.
Restoration forces were victorious in 1592, but Nguyn Hong proved
unable to restore his familys former pre-eminence at court. In 1600, he
returned south permanently and, in 1601, he began the process of symbolically breaking from the Trnh with a religious gesture. He erected a
Buddhist pagoda (Thin M, at modern Hue) on a site locally famous for
its linh kh (supernatural influence), where dragon-vein geomantic energy
combined with the supernatural potency of the great Cham goddess, Po
Nagar, whose ancient temple the pagoda incorporated.8 The L court
had never recognized these autochthonous spirit forces,9 whose support
Nguyn Hong now enlisted as the legitimate lord of ThunQung. From
4For this earlier period, see Li Tana, Nguyn Cochinchina: Southern Vietnam in the Seventeenth and Eighteenth Centuries (Ithaca: Cornell University Press, 1998), pp. 2224.
5Lopold Cadire, Ethnographie (Populations-langues-religions), Bulletin des Amis du
Vieux Hu 18 (1931): pp. 7174, provides evidence from physical anthropology and from
linguistics, while Li, Nguyn Cochinchina, pp. 1057, 11215 discusses cultural adaptations.
6i Nam thc lc Tin bin [Veritable records of i Nam, early compilation], trans.
Nguyn Ngc Tnh (Hanoi, 1962), p. 31.
7Nola Cooke, Regionalism and the Nature of Nguyen Rule in Seventeenth-Century
ang Trong (Cochinchina), Journal of Southeast Asian Studies 29 (1998): pp. 12539, and
Li, Nguyn Cochinchina, ch. 2.
8Tin bin, p. 42.
9Lopold Cadire, La Merveilleuse capital, in Croyances et pratiques religieuse des
Vitnamiens, 3 vols. (1944, 1955, 1956, reprint; Paris: cole franaise dExtrme-Orient, 1992),
1: p. 303; Nguyn Th Anh, The Vietnamization of the Cham Deity Po Nagar, in Essays
into Vietnamese Pasts, ed. K. W. Taylor and John K. Whitmore (Ithaca: Cornell University
Press, 1995), p. 49.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
32
nola cooke
10For various cults, see Lopold Cadire, Croyances et pratiques religieuses des Vitnamiens dans les environs de Hu, 2: pp. 9197.
11 Li, Nguyn Cochinchina, pp. 10112, 125; Thien Do, Vietnamese Supernaturalism. Views
from the Southern Region (London: RoutledgeCurzon, 2003), pp. 10510.
12Jean-Baptiste Ausis, Journal de lanne 1689, in a letter of April 6, 1701, Paris,
archives of the Missions Etrangres de Paris [hereafter AMEP], volume 725, fols. 13435;
quote fol. 135.
13See Godefroy, letter of November 9, 1716, AMEP, vol. 726, fol. 437.
14Edmond Bennetat, undated letter (1747?), AMEP, vol. 742, fol. 847.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
33
placate the first owners of the soil and to banish the demons of sickness
and of bad fate.15
These elementsthe newness of the ruling regime, recurrent warfare, the diversity and shallowness of Vietnamese localization, and the
quest for political and personal security in a world of largely hostile spirit
forcesformed the permanent background to early Christian conversions here, although they are usually ignored in standard accounts of the
Cochinchina mission.16 It was into this militarized but insecure polity, and
into a spiritual landscape already teeming with competing spirit potencies
and supernatural brokers, that Catholic missionaries brought their religion; and it was from within this environment and its own cultural logic
that local people assessed and reacted to it.
Catholicism in the Seventeenth-Century Spiritual Landscape
In 1907, after fifteen years residence in Quang Binh and Quang Tri Provinces, Father Lopold Cadire sought to catch the totalizing nature of the
spirit religion that enveloped his non-Christian neighbors from birth to
death, and beyond the grave. He wrote:
The Vietnamese lives, as it were, in the supernatural. Everywhere he sees
the influence of occult powers that act on his life, for good or ill. [Whatever
their social background] all are preoccupied with the influence of the Spirits
on whatever action they are engaged in, everything indicates to them that
alongside [or] above them others act with them, more powerful than they,
and that on these invisible collaborators depends the success or failure of
their efforts.17
15A. Laborde, La Province de Phu-Yn, Bulletin des Amis du Vieux Hu 16 (1929): p. 205.
Local people also venerated a Cham goddess of great spiritual responsiveness, known as
the Iron Princess. Idem, pp. 22425.
16Catholic apologists like E.-L. Louvet [La Cochinchine religeuse, 2 vols. (Paris, 1885)]
had no interest in such matters. For them, the story of Catholicism in Cochinchina was
basically a Eurocentric endeavor that formed one episode in the divinely ordained, cosmic
drama of human redemption. There is less excuse for contemporary authors like Catherine
Marin to ignore local realities. See Le Role des missionnaires franais en Cochinchine aux
XVIIe et XVIIIe sicles (Paris: glises dAsie, DL, 1999), pp. 4349.
17Cadire, Philosophie populaire Vitnamienne: Cosmologie, in Croyances et pratiques, 3: p. 68. Cf. the contemporary anthropologist Philip Taylor: Among the most pervasive beliefs in Vietnam is the view that spirits co-habit alongside the living [and] have
the power to influence the course of life. See Modernity and Re-enchantment in PostRevolutionary Vietnam, in Modernity and Re-enchantment: Religion in Post-Revolutionary
Vietnam, ed. Philip Taylor (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 2007), p. 15.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
34
nola cooke
If, as Cadire argued, we understand by religion the belief in a supernatural world, [a] practical belief influencing the conduct of life,18 then Vietnamese everyday existence in the early twentieth century was saturated
with religious impulses and actions. Spirits resided everywhere; the spirit
and human worlds intersected and influenced all aspects of life, especially illness. That most peoples goals were material in their interactions
with spirits, rather than spiritual in any western religious sense, did not
diminish the religious content, Cadire argued. If this preoccupation with
intangible powers still persists in southern Vietnam,19 how much more
pervasive must it have been centuries ago, when the consciousness of
mainly benevolent genies (thn), needy dead souls (ma), malign demons
(qui), and every other sort of supernatural potency saturated daily life.
The Nguyn realm consequently swarmed with monks, sorcerers, diviners,
fortune-tellers, mediums, and all sorts of self-proclaimed experts making a
living as supernatural brokers and healers. Everyone from the ruler down
patronized such individuals and sought their advice about, or intercession
with, the manifold unseen powers responsible for all human mischance,
from disease to disaster.20 In such an environment, people were quickly
attracted to any new spiritual force or cult that promised what all Vietnamese desired: efficacious supernatural responsiveness to their material
needs in the world.21
The first resident Jesuits were unaware of this Vietnamese spiritual
landscape when they arrived in Cochinchina in 1615, just as the Societys
Japan mission was disintegrating under Tokugawa persecution. Their East
Asian experience was of Japan and, more recently, of China, where Italian
Jesuits from the 1570s had begun to evolve new methods of evangelism
based on the recognition that in such advanced civilizations missionaries
would have to understand long-descended classical cultures, with their
strict moral codes and rational philosophical systems derived from centuries of Confucian influence, if they hoped to be taken seriously by local
elites. Experience in China also showed that Christianity would have to
adapt to local cultural imperatives or fail to impress Chinese people at any
18 Ibid., p. 68.
19 Do, Vietnamese Supernaturalism, p. 1.
20See Mmoire de Bnigne Vachet sur la Cochinchine, ed. Lopold Cadire, Bulletin
de la Commission Archologique de lIndochine 1 (1913): pp. 5859; or Jean-Baptiste de Cappony, letter of December 8, 1701, AMEP, vol. 728, fols. 16676.
21 For linh, or supernatural effectiveness in the world, see Do, Vietnamese Supernaturalism, pp. 913.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
35
level of society.22 Fundamental to this new approach, too, was an emphasis on translation and on vernacular preaching by men specially trained
as catechists. The first Jesuits in Vietnam, a mixed group of Portuguese,
Italian, and Japanese, may have disagreed over the extent of accommodation necessary to local culture,23 but by 1621 they had produced a catechism written in the local language which was available for catechumens
to memorize.24 This vital tool provided enough basic knowledge of the
religion for ordinary believers to propagandize others on its behalf.
Although the French Jesuit Alexandre de Rhodes, who evangelized in
Tonkin for a few years after a brief stint in mid-1620s Cochinchina, would
later assert that Vietnam had the same laws and religions as China,25 where
Confucianism was concerned this was hardly true for ThunQung. In
the late fourteenth-century, the new L dynastys Confucianizing revolution from abovethanks to which Neo-Confucianism would imprint
its influence on the northern Vietnamese cultural elite via a prestigious
triennial Chinese-style examination systemhad largely by-passed this
area, and the Nguyn home province, as well. Nguyn Hongs forebears
had been national political figures at that time, but as soldiers with Buddhist inclinations not examination-formed officials. Their descendants
22Andrew C. Ross, Alessandro Valignano: The Jesuits and Culture in the East, and
Nicolas Standaert, S. J., Jesuit Corporate Culture as Shaped by the Chinese, both in The
Jesuits: Cultures, Sciences, and the Arts, 15401773, ed. John W. OMalley, S. J. et al. (Toronto:
University of Toronto Press, 1999), pp. 33651 and 35263, respectively.
23Alexandre de Rhodes reported that the imprudent zeal of someone who wanted
to abolish all the ceremonies for the dead nearly caused the religion to be banned in the
mid-1620s. As the initial edict was drawn up against the missionaries, it is likely that the
imprudent person in question was a Portuguese Jesuit. Alexandre de Rhodes, Voyages et
missions du Pre Alexandre de Rhodes de la Compagnie de Jsus en la Chine et autres royaumes de lorient. (1653; Paris, 1854), p. 93.
24For this very early period the best source is the Lettre du Pre Gaspar LUIS sur
la Concincina, reprinted by photographic reproduction from a 1628 volume in Bulletin
des Amis du Vieux Hu 18 (1931): pp. 12247 (although the letter and its annotations cover
pp. 40728, page numbers of the reprinted letter are those of the original text). Cadire,
who annotated this letter, believed this catechism (see p. 127) was the foundational text
for de Rhodes later, more refined version (n. 14, pp. 41920), as does Roland Jacques in Les
Missionnaires portugais et les dbuts de lglise catholique au Vit-nam, 2 vols. (Reichstett,
2004), pp. 16872. That a Vietnamese language catechism was in use in Cochinchina by
1621 has been surprisingly overlooked in Peter C. Phan, Mission and Catechesis: Alexandre
de Rhodes & Inculturation in Seventeenth-Century Vietnam (Maryknoll, NY: Orbis Books,
1998). Cristoforo Borris 1631 account covers much the same period but for reasons shown
later it seems less trustworthy. See the eighteenth-century English translation of the Italian original in Views of Seventeenth-Century Vietnam: Christoforo Borri on Cochinchina and
Samuel Baron on Tonkin, ed. and introduced by Olga Dror and K. W. Taylor (Ithaca: Cornell
University Press, 2006), pp. 13780.
25De Rhodes, Voyages et missions, pp. 7778.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
36
nola cooke
remained Buddhist patrons in ThunQung, where educated men studied the classical canon but where the political elite never sponsored it
as the normative ideology of government and society, as was the case in
late Ming China and Trnh i Vit from the mid-seventeenth century.26
(This is not surprising since the Trinh enlisted canonical Confucian concepts to brand the Nguyn as traitors to the L.)27 In religious terms, the
strongest effect of Confucianism here was to confirm the primacy of the
ancestral cult and to endow elite men with an appreciation of rationality,
the obverse of which was a distrust of excessive religious fervor, which
was regarded as the product of sorcery or magic potions. Given the degree
to which Christians would suffer from this conviction in later centuries, it
is ironic that the first reference to it in Cochinchina was by Gaspar Luis,
who advanced it in 1621 to explain why a Buddhist couple who later converted had been so devoted to their former master.28
Unlike in Ming China, the socially- and culturally-diffused basic religious
imperative to which Catholicism needed to accommodate in the Nguyn
realm, or by which it would fail, was the ubiquitous cult of the spirits.
Because of this, the growth of Catholicism here most closely resembled its
development in Chinese villages far from the court, where Jesuits practiced rituals, performed exorcisms, engaged in the pastoral of fear [...]
and spread tales of the supernatural that were little different from tales
in the Taoist and Buddhist popular traditions, to quote the Jesuit historian Nicolas Standaert. In these rural communities, Jesuits competed with
local Taoist masters, sorcerers, and faith healers [and they...] engaged in
practices that, at least in the eyes of the Chinese authorities, fully belonged
to the realm of popular magic, sorcery, and potentially subversive cults.29
They had little choice, however, because local Christians, mostly poor and
illiterate, required these sorts of spiritual services from them.
26Nola Cooke, Nineteenth-Century Vietnamese Confucianization in Historical Perspective: Evidence from the Palace Examinations (14631883), Journal of Southeast Asian
Studies 25 (1994): pp. 27585, and K. W. Taylor, The Literati Revival in SeventeenthCentury Vietnam, Journal of Southeast Asian Studies 18 (1987): pp. 122.
27K. W. Taylor, Nguyen Hoang and the Beginning of Vietnams Southward Expansion, in Southeast Asia in the Early Modern Era. Trade, Power, and Belief, ed. Anthony Reid
(Ithaca: Cornell University Press, 1993), pp. 4265.
28The followers of this monk supposedly drank a potion that made them lose affection
for all people but him and believe everything he told them. The Jesuits may have picked
up this idea locally. Fear of comparable sorcery on de Rhodes part caused his banishment
from Tonkin in 1630. Lettre du Pre Gaspar LUIS, p. 136, and de Rhodes, Voyages et missions, pp. 12829.
29Standaert, Jesuit Corporate Culture, p. 359.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
37
30Ironically, their superior ability to predict an eclipse made the first Jesuits complicit
in local religion as it enabled the ruler to correctly time his ceremony of supplication
on behalf of his country. It is clear from Luis description of this ritual that the king was
already acting as the earthly link between heaven and his realm, and also that the ritual
was a religious means of strengthening the hierarchical bonds of local society. Lettre du
Pre Gaspar LUIS, pp. 12425.
31 Ibid., pp. 14044.
32Stuart Clark, Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe
(Oxford and New York: Oxford University Press, 1999), Part 4.
33Phan, Mission and Catechesis, p. 238.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
38
nola cooke
turned God, or the Lord of Heaven (c chua tri), into no more than a
superior protective spirit (thn).
This transposition can be detected most clearly in the chasm between
missionary explanations for their successful struggles with demons and
evil spirits and the probable explanations that would have come from the
Vietnamese. For the Jesuits, faith healing and exorcism formed part of
Gods plan for the conversion of Cochinchina. As Borri wrote, it was common for local people to see phantoms, visions, and apparitions, [with] the
devil often appearing to them so that demons walked about the towns
so familiarly in human shapes, that they are not at all feared but admitted into company. God allowed all this so that ordinary people could be
called through healing miracles, to the end that declining in their opinion of diabolical prodigies, they might own the only Lord and singular
worker of true wonders.34 Yet, to the frustration of generations of missionaries, their provision of such religious services never resulted in mass
conversions. Instead of large numbers of Vietnamese embracing the truth
of the single Lord through such manifestations of his power, repeated
demonstrations that foreign missionaries implicitly accepted the reality of the Vietnamese spirit world seemed far more likely to confirm the
local belief system than challenge or transform it. We see this in the way
that Vietnamese cultural logic would have explained Christian healing. As
its power seemed to be imbued in cult objects, like holy water, rosaries,
candles, and so forth, or rituals like prayer, for ordinary people (and many
untutored converts) it would have appeared like magical instrumentality,
especially as it could work for anyone, without the need to convert. Father
Luis provided the earliest evidence of this when he noted that demons
ordinarily torment women in this Kingdom, but when people saw that
women who listened to the catechism were not troubled by them, others
attended on that account.35 In other words, the simple act of listening,
without any greater commitment, could provide a spiritual prophylaxis
34Views of Seventeenth-Century Vietnam, p. 176.
35Lettre du Pre Gaspar LUIS, pp. 14546. Borri also referred to the phenomenon
of female possession, but his report lacks all credibility as he presented as fact a lurid
cautionary tale concerning the sexual predations of demons in human form which originated in an early sixteenth-century Fujianese Christian text. Compare Borri, Views of
Seventeenth-Century Vietnam, pp. 17677 with Joanna Waley-Cohen, The Sextants of Beijing: Global Currents in Chinese History (New York: W. W. Norton and Co., 2000), pp. 8384.
In the Chinese original, holy water stopped the demon from entering the bedroom, where
he used to sleep in the same bed as the tormented husband and wife, but it required a
crucifix to make him to vanish. Subsequently the whole family converted. The story may
have originated with itinerant Fujianese Christian merchants.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
39
36Lettre du Pre Gaspar LUIS, p. 142. For other examples, see pp. 13233, 13334, 144,
and 145. French missionaries realized this dilemma late in the century and tried to ensure
adults were adequately tested before baptism; but it was knowledge won by experience.
In the 1670s and 1680s, inexperienced MEP missionaries might believe God used the devil
as a catechist via possession to make up for the small number of apostolic workers in
the mission. See Ausis, letter of February 10, 1685, AMEP, vol. 736, fol. 15, or Guillaume
Mahots identical view on arrival in 1671, as recorded by Bnigne Vachet in Quelques
remarques sur la vie de Messire Guillaume Mahot, Evesque de Bide et vicaire apostolique
de Cochinchine, 1685, AMEP, vol. 735, fol. 613.
37Jean de Courtaulin, Relation de la Cochinchine faicte par un provicaire du feu Mgr
Levesque de Berythe depuis lan 1674 au mois de juin jusques en lan 1682, 1689 (?), AMEP,
vol. 735, fol. 112.
38Buddhist monks might also be effective faith healers. See, for instance, the story of
Huong Hai who, in mid-seventeenth-century Qung Nam, used his magic power to exorcise demons and to cure two elite individuals from disease or illness through meditation,
holy water, and prayer. The History of Buddhism in Vietnam, ed. Nguyn Ti Th (Washington, D.C.: Council for Research in Values and Philosophy, 2008), p. 189.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
40
nola cooke
39Amanda Porterfield, Healing in the History of Christianity (New York: Oxford University Press, 2005).
40A second Jesuit, Father Carvalho, came on the same ship but moved on soon after to
Japan, where he was martyred. Borri mentioned only one lay brother, but a Jesuit source
name two Japanese as well. See Voyages et travaux des Missionnaires de la Compagnie de
Jsus, ed. Fortun de Montzon and Edouard Estve, 2 vols. (Paris, 1858), 2: p. 386.
41 Borri began by denying ships chaplains had ever attempted to convert local people
but then said they had tried but their interpreters lacked a religious vocabulary so they
could only ask whether they wanted to become Portuguese. Cf. Borri, Views of SeventeenthCentury Vietnam, pp. 137 and 139. Unfortunately, much of Borris account of the early mission does not stand up to close scrutiny.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
41
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
42
nola cooke
47He says they were given a meal of dishes presented in the European fashion. Borri,
Views of Seventeenth-Century Vietnam, p. 148.
48Ibid., p. 155.
49There are significant differences between Borri and Luis regarding these events, so
I have followed the earlier account. Cf. ibid., pp. 15661 with Lettre du Pre Gaspar LUIS,
pp. 13540.
50Borri, Views of Seventeenth-Century Vietnam, pp. 16869.
51 See di Pinas 1623 letter in Jacques, Portuguese Pioneers, p. 45.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
43
Here we see several of the factors that facilitated the early spread of
Christianity. First, some of the most fervent early converts were people
with pre-existing religious interests, either as devout Buddhists or as religious specialists of some sort, including (from de Rhodes later account)
mediums and diviners, people who made their living by seeking supernatural guidance to uncover the spiritual causes of illness. De Rhodes
reported the same phenomenon in Tonkin when he evangelized there
in the late 1620s, underlining the characteristic openness of Vietnamese
people at the time to any efficacious new spiritual force. Even people with
a vested interest in the status quo, professional religious practitioners or
wealthy supernatural brokers, might jettison their existing divinities if a
superior one appeared.52 Second, people might be convinced to convert
by the example of others they respected or by witnessing others experience of the supernatural efficacy of the new religion. Traditional Vietnamese society was strongly hierarchical, so if elite individuals converted their
households often followed suit. Similarly, whole families, or even villages,
might convert en masse after witnessing a successful exorcism or instance
of faith healing.53
Third, and very important, it indicates the role of women in early Christianity, since it was Ursula who initiated the couples conversion. Women
often appear in Alexandre de Rhodes account of his mission here during
the early 1640s, especially two noblewomen whose protection sheltered
their respective Christian communities for some years. In the capital
was Minh c Vng Thi Phi, or Madame Marie, the mother of Nguyn
Hongs last son, Prince Kh, who was at the time the principal minister at his nephews court.54 Then in 1640 Ph Yn de Rhodes discovered
the stalwart of the Rn Rn church was another noblewoman, Madame
52This also occurred in Tonkin, where de Rhodes baptized 200 former monks who then
worked to convert their former co-religionists, with one monk alone reportedly bringing
him 500 for baptism. Voyages et missions, p. 115.
53When Mahot first arrived in Nha Ru in 1671, he was quickly presented with two
young possessed women to exorcise. This success brought him to the attention of the
local governor, whose daughter was similarly afflicted. When she was cured, her mother,
two brothers, and the entire household also converted. See Vachet, La vie de Guillaume
Mahot, AMEP, vol. 735, fols. 61415.
54All references to both women are conveniently assembled in Lopold Cadire, Une
Princess Chrtienne la Cour des premiers Nguyn: Madame Marie, Bulletin des Amis du
Vieux Hu 26 (1939): pp. 63130. For Marie-Madeleine, see pp. 11023. Cadire believed her
husband had been a lesser provincial official, but in 1664 she was spared the cangue and,
alone of all the confessors, sentenced not to be executed like a criminal but allowed to
starve to death, out of [royal] consideration for the memory of her husband (p. 122). This
indicates he had not been a mere provincial official.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
44
nola cooke
55His was a very illustrious family. For their official biographies, see ai Nam Lit
Truyn [Arranged biographies of ai Nam], trans. Mng Khng, 4 vols. (Hue, 1993),
1: pp. 67, 8182.
56Luis, for instance, related how moved the queens sister was at contemplating the life
of Jesus and, while not willing to convert, still worshipped his image on her knees. Lettre
du Pre Gaspar LUIS, p. 146.
57Borri remarked on this in the early 1620s (see Views of Seventeenth-Century Vietnam,
p. 126) as did Vachet in the 1670s (see Mmoire de Bnigne Vachet, p. 32). For a longer discussion, see Nola Cooke, Women, Gender, and Sexuality in Seventeenth-Century
Nguyn Cochinchina: New Light from Old Sources (paper presented at the 4th International Convention of Asia Scholars, Shanghai, August 2024, 2005).
58See, for instance, the approval given to menial labor and hard work as an imitation
of Jesus in de Rhodes catechism in Phan, Mission and Catechesis, pp. 27274.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
45
Without wanting to draw too close a parallel between such different times,
it nevertheless does seem to me that the aspects of the Christian story
which de Courtaulin said most appealed to ordinary people also resonate
59See Philip Taylor, Goddess on the Rise: Pilgrimage and Popular Religion in Vietnam
(Honolulu: University of Hawaii Press, 2004), esp. pp. 26467; quotes pp. 266 and 267
respectively.
60Jean de Courtaulin, Relation de la Cochinchine, AMEP, vol. 735, fol. 125. He had
several times requested large numbers of such items but only ever got images of European saints, in whom local people had no interest and whose names they could rarely
pronounce.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
46
nola cooke
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
47
1642 selected ten unmarried men, later sworn to chastity and obedience,
to become principal catechists, no institution was established to train or
indoctrinate them further.65 By 1645, three had been martyred and by the
end of the 1660s virtually all were dead. As the Jesuit presence shrank to
Faifo in the 1650s, where the few remaining priests dared only administer
at night, responsibility for the everyday life of the new church fell almost
completely onto local Christians.66 Catechists would have been prominent; but given what de Rhodes account suggests (and de Courtaulin confirms) about the role of inspired local converts, including women, it seems
safe to assume that charismatic lay people remained at least as important
at the grassroots in the 1650s as they had been in the 1640s.
Most of our post-1620s evidence for the early church derives from de
Rhodes consciously edifying account of the early 1640s, with its heavy
emphasis on Cochinchinese Christians accomplishing the same continuous miracles that he had reported earlier in Tonkin: they raise the dead;
they repeatedly perform astonishing curative feats; in two cases they even
fall into ecstasies in which they receive a foretaste of Paradise and waste
away in longing afterwards.67 For de Rhodes all this was explained by reference to the primitive churchGod had granted these new Christians
the same graces he had allowed those of the first century68but for a
historian the explanation of such reports lies elsewhere. All these wonders suggest to me the speed and degree to which early Catholicism had
become naturalized into the Vietnamese spiritual landscape, thanks to its
reputation as a healing religion with special power over demons. For me,
the miracle stories also hint at the influence of charismatic but untrained
lay evangelists in spreading the news of this new spirit power in a language local people would respond to.
It seems unlikely that most converts could have known much more
of Christianity than what they had learned from catechism, in particular
from that later published by de Rhodes in 1653. This text presents Jesus as,
par excellence, the divine doctor and miracle worker able to control the
demonic powers that caused illness and human suffering. In Peter Phans
translation, eight of the eleven pages concerning Christs public ministry
deal with miracles, with seven out of ten specific episodes being devoted
to healing, including three cases of raising the dead. As all four Gospels
65Ibid., pp. 18788.
66For the 1640s, see Voyages et travaux des Missionnaires, 2: pp. 20715.
67Ibid., pp. 16269, 18991. Cf. pp. 11618.
68Ibid., p. 119.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
48
nola cooke
together only include 41 such specific healing episodes,69 the rate of transfer seems quite high, suggesting that the final printed catechism evolved
in response to the elements in the gospel story that resounded most with
Vietnamese listeners. Significantly, too, the catechism taught that Jesus
delegated similar healing powers to his disciples.70 New Christians thus
expected the most devout among them to share this divine healing power,
including the power to raise the dead, so we should not be surprised to see
instances of it reported to de Rhodes. Whatever the physical explanation
for these purported resurrections, what is significant is peoples implicit
belief that such things could happen. Conviction is the crucial element
here, just as in faith healing. As some modern research has shown, powerful curative results, for body or mind, can occur in situations where shared
convictions establish an intense therapeutic relationship between sufferer
and spiritual healer.71
To historicize the miracle stories that de Rhodes presents, however,
we need to consider them from within their own cultural context rather
than that of early Christian history. From a local perspective, they seem
like unremarkable manifestations of a far wider phenomenon: virtually
all popular religions in Vietnam, past and present, dispose of a treasury
of comparable tales of wonder, miraculous healing, and supernatural
responsiveness.72 Indeed, without such evidence of efficacy, no religion
would ever have taken root among ordinary people. In the historical context, therefore, these miracle stories seem more like evidence of an evolving oral tradition devoted to illuminating the supernatural effectiveness of
Catholicism. By extension, they undoubtedly played an important role in
helping to create and maintain a sense of shared community among Catholic groups otherwise scattered at considerable distances from each other.
ThunQung society was surprisingly mobile, and such stories would
have spread quickly, no doubt generating similar expectations and experiences in other places. The continual upwelling of these miracle stories in
the first century of Christian evangelism thus seems best understood as a
measure of the social vitality of the new religion and of its domestication
into the Vietnamese cultural imaginary, albeit at a margin.
Support for this last point comes from a story Borri related which, he
claimed, happened in my time. It concerned a woman of great quality,
69Porterfield, Healing in the History of Christianity, p. 21.
70Phan, Mission and Catechesis, p. 277. For the whole sixth day, see pp. 27582.
71 Porterfield, Healing in the History of Christianity, pp. 1418.
72For numerous examples, see Do, Vietnamese Supernaturalism, chap. 2.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
49
with two Christian sons who was sexually involved with a demon in
human form. She died in labor giving birth to two eggs. Afterwards, the
woman and her offspring were ceremonially cast into the river rather
than buried, on the basis that the river spirit had fathered her two eggs.73
Despite Borris treating all this as fact, the story was surely simply a reworking of two widespread folk tales involving dragon incubi and river spirits,74
which in his ignorance Borri had swallowed whole. The important point
here is that, almost from the start, we see people weaving together elements of existing folk religions and the new faith, a sure indicator that it
was capturing local imagination.
Overall, then, the nature of early Catholicism and Catholic conversion
here is well summed up by Brian Stanleys comment on the outcome of
a similar process of vernacular lay translation of the Christian message
elsewhere, in modern Africa. The resulting religious movement was not
simply a form of Christianity which had high potential for indigenity. It was
also an understanding of what faith in Christ means that may have been
closer to biblical norms than the [...] understanding held by European
missionaries.75 MEP archival documents repeatedly confirm the accuracy
of this insight for the second phase of Catholic historical development
here when, from the 1670s, French secular priests began an eighty-year
long, and arguably inconclusive, struggle against Jesuit and local opposition to move this domesticated form of Christianity closer to their own
post-Tridentine expectations of Catholicism. Before their arrival, however,
the insecurities of the times had driven the Nguyn state to try to contain,
and finally uproot, this new religion, ostensibly because of its increasingly
suspect connections with a foreign power. The chapter concludes with
this era of rolling persecutions, from 1643 to the 1670s, and what they suggest about the nature of early Catholicism here.
This era of persecution was unlike any other in Vietnamese history.
Although nineteenth-century events may be better known, those victims were overwhelmingly priests or catechists, as was also usually the
case in eighteenth-century Tonkin. In Cochinchina between 1643 and
1678, however, we know of 66 Vietnamese Christians martyred, eight of
them (or twelve percent) women, with the details of at least another 25
73Borri, Views of Seventeenth-Century Vietnam, p. 176.
74Ed. Bonifacy, Les Europens qui ont vu le vieux Hu: Cristoforo Borri, Bulletin des
Amis du Vieux Hu 18 (1931): p. 393, n. 147. Borri seems particularly credulous in chapter 9.
75Brian Stanley, Conversion to Christianity: The Colonization of the Mind? International Review of Mission 92, no. 366 (2003): p. 326.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
50
nola cooke
s ubsequently lost. Many more may have died anonymously as a consequence of mistreatment. Catechists formed only a handful and none were
priests. To put the known death toll into perspective, only one Christian
was ever martyred in seventeenth-century Tonkin, and no Vietnamese
Christian women were ever executed there, or even died in the hands of
the state before 1841, when two expired of exhaustion.76 Catholic historians have presented this early persecution as no different from any other,
yet it was an extraordinary event of real consequence. Although by the late
1660s there may have been no more than 5,000 self-proclaimed Christians
left in the country,77 people were still reportedly approaching the royal
residence offering to die for the faith, according to one MEP letter.78 It is
easy enough to chart the growing insecurity of the Nguyn state from its
1642 clash with the north, the first after a decade of peace, through to the
imposition of a curfew and additional coastal patrols in 1645,79 to the fullblown Trnh invasion of 1648, and the humiliating failure of the lengthy
Nguyn counter invasion (16551662) that was followed soon after by an
internal purge of Christians, beginning in the heavily militarized northern
zone and moving south over several years.80 One mid-1660s report suggests the persecution was partly a witch hunt against internal enemies,
with Christians suspected as the stalking horse of the Portuguese.81 In
light of the foregoing discussion, however, it seems to me that more was
involved.
From de Rhodes account, it appears that something akin to an eschatological undercurrent was running through local Catholicism from at least
the 1640s. After the martyrdom of Andr in 1643,82 for instance, others
sought to emulate him, including 35 arrested Qui Ninh Christians who
volunteered to die for Christ in order to win the eternal life of heavenly
felicity promised to his faithful followers.83 Thereafter, de Rhodes was
twice approached by groups of people seeking baptism in the hope of
76My calculations from Voyages et travaux des Missionnaires, 2: pp. 399407.
77That was the total quoted in the most sensible report of the time. See Marin Labbe,
letter of June 15, 1693, AMEP, vol. 737, fol. 533.
78Pierre Langlois in Siam, letter of August 28, 1671, AMEP, vol. 713, fol. 64.
79De Rhodes, Voyages et missions, pp. 303, 332.
80See Voyages et travaux des Missionnaires, 2: pp. 20542 for Jesuit accounts.
81 See Louis Chevreuil, Relation du premier voyage de M. Chevreuil en Cochinchine,
16641665, in Histoire de la Mission de la Cochinchine, 16581823, ed. Adrien Launay, 3 vols.
(1923, reprint; Paris: Missions trangres de Paris, 2000), 1: pp. 2526.
82He was executed in order to teach everyone the obedience they owed the king. De
Rhodes, Voyages et missions, p. 239.
83Ibid., pp. 24950.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
51
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
52
nola cooke
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
()
()
1Henry D. Porter, A Modern Shandong Prophet, The Chinese Recorder 18, no. 1 (1887),
pp. 1221.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
54
richard burden
Within the Jesus Chapel there is no error
It is universally praised
Believe the Truth and return home
Living there eternally with great joy
Western men [who know how to] return to the Pure Land
Fortunately, they have come here
Respect the true God and study the rituals
Common People live patiently
Do good works and repent and reform.
The Rev. Porters translation is more poetic, and glosses over several
overtly sectarian themes. Porter treats the line as Western Men/Heaven-ward, obscuring a non-Christian reference to Tiantai
; a common phrase referring to the zhenkong jiaxiang
[Homeland of True Emptiness] where wusheng laomu lives. The
phrase frequently appears in both bagua as well as shengxiandao texts.2 Likewise, his final line, Godliness and Repentance, neglects
the overtly Buddhist admonitions to do good works xingshan and
repent or reform huigai. Lis rhyme combined with Porters glossed
translation provides a glimpse at multiple interwoven tensions inherent
in any conversion. Lis verse demonstrates the inventive incorporation of
Christian themes into a localized Chinese idiom; simultaneously, Porters
revision reveals Western attempts to tame and retranslate this wonderful
inventiveness into something resembling Christian orthodoxy.
In this essay I want to throw into stark relief the dynamic encounter between experience and explanation, between local and universal.
I explore how possession by spirits (gods and demons) becomes retranslated, and how they become subjects of conversion themselves. Conversion is a process that weaves together multiple life-stories, metaphors, and
worlds and strives to create a meaningful tapestry out of these elements.
Here, I untangle a few of these strands, specifically the ones where doctrine becomes reworked through experience. What happens when various Chinese traditions run headlong into mainstream nineteenth-century
American Protestantism? How does a Protestant missionary explain a
local experience of spirit possession in ways that simultaneously buttress
and undermine Christian doctrine? How do the Chinese who experience spirit possession translate their experiences into new idioms that
2The shengxiandao was arguably the most popular sect in Shandong Province in the
middle of the nineteenth century. Lu, Yao , Shandong Minjian,
Mimi Jiaomen: Dangdai zhongguo chubanshe, (2000).
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
55
s imultaneously assert their native Chinese and adopted Christian identities? These are the questions which frame this essay.
I examine conversion experiences in Shandong Province in the late
nineteenth and early twentieth centuries through multiple lenses, looking specifically at differing ways of framing conversion, the redefining
of possession, and the inventive, metonymic use of shen and gui
that shifted the meaning of each. By focusing on the particularity of how
beliefs and practices came to be understood and translated in northeast
Chinaand by treating Christianity as one religious alternative among
manyI hope to begin recalibrating our understanding of how faith functions in particular locations around the world and to move us away from
an insistence on incommensurable forms of religion and/or culture.
Translating Conversion
The context of any conversion is crucial.3 It includes both the micro and
macro levels of individuals, culture, and institutions. Both what the missionary says is happening (and why) and what the Chinese convert says
is happening (and why) need to be considered. Conversion has differing
frames in the West and in China. In the Western world the concept of
conversion developed out of biblical concepts of repentance and realignment. Both Hebrew and Greek terms for conversion cluster around roots
that mean to turn around, turn back, or return to the principles from
which one has strayed.4 Over time, the biblical notion of turning has
developed from a simple (but profound) and ongoing change, to one that
is unique, radical, and complete.5 And yet there is tremendous latitude
within this radical change; it can be sudden or incremental, experiential
or intellectualmore often it is some combination. Radical change was
the predominant frame for conversion from which missionaries such as
Jonathan Livingston Nevius (18291893) operated.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
56
richard burden
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
57
10John L. Nevius, Demon Possession and Allied Themes: Being an Inductive Study of Phenomena of Our Own Times (Chicago: Fleming H. Revell Company, 1894), p. 9.
11 Helen Nevius, The Life of John Livingston Neviusfor Forty Years a Missionary in
China (New York: Fleming H. Revell Company, 1895), p. 29.
12Ibid., p. 58.
13J. Nevius, Demons, p. 134.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
58
richard burden
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
59
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
60
richard burden
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
61
I know how to pray, you must take all of your bottled up sin and pour it
out/You dont want even a tiny bit of filth to remain [so that] the Spirit can
come immediately and fill you.26
Through the process of conversion the divine spirit became central and
no longer peripheral.
The blurred lines between Chinese folk beliefs and Christian dogma are
revealed in a story told by Helen Nevius, Johns wife. Early in their mission
to Shandong, Helen taught a group of sectarian women. The women came
to Mrs. Nevius begging to be baptized. She refused, noting that they could
give little account of what they know, and had not met the requirement
of a years probation.27 Then they produced an argument that almost
swayed her. If you baptize us, and we receive the Holy Spirit, we shall
learn faster.28 The spirit these women sought was a powerful, peripheral
spirit that promised not only eternal life, but also uncanny earthly gifts.
Echoes of this belief can be heard in several Jesus Family hymns of
the 1930s. A good example is titled Shengling chongman [Spirit
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
62
richard burden
I will wait for the Fathers promise of receiving the baptism of the Spirit
[which I] must have to get the power to spread the Gospel.30
Fill me, fill me, [I] ask the Lord to immediately fill me/Reveal [yourself]
to me and fill me to capacity, [I] ask the Lord to immediately fill me33
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
63
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
64
richard burden
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
65
new wine into old wineskins. According to this theory the basic-level prototype category of spirit contains any number of entities that are either
gui, shen, xie, or zheng, and they all have ling [power or
efficacy]. These entities interact with humans in certain predictable ways
( fu [attaching], mei [enchanting], ran [infecting], etc.). Furthermore, the grammars that emerge from this interaction encode bei as
the appropriate idiom for speaking of these things. When a new term is
introduced, for example shengling or chongman, speakers who
know implicitly how spirits, whether good or bad, interact with people
instantly employ this idiomatic pattern. Thus, , ta bei
wugui fuzhuo le [she was possessed by an unclean spirit] becomes,
, ta bei shengling chongman le [she was filled with the Holy
Spirit].
However, this raises questions about the use of bei as a marker of the
passive tense. Li and Thompson point out that there is a consensus among
grammarians that the use of bei in passive, non adversity constructions has been increasing over the past century. And, they stress, This
increase in the nonadversity usage of the bei construction...is clearly
due to the influence of the Indo-European languages, especially English.42
Specifically, when translating English passives into Chinese the use of bei
became de rigueur, and utilized to the point that it began showing up in
original Chinese writing where no translation was involved and no adversity was suggested.43
When this happens it results in a condition Chao Yuen-ren called
translatese, which, he complained in the late 1960s, is still unpalatable
to most people and no one talks in that way yet, but it is already common
in scientific writing, in newspapers, and in schools.44 However unpalatable, it appears that through the discourse of spirit possession translatese began working its way into charismatic Christian speech in the early
part of the twentieth century.45
During revivals in Qingdao in the 1930s, Liu Wenhui described his
transformation one evening like this: ...
[At that time I was moved by the Holy Spirit (bei shengling
42Li and Thompson, p. 496.
43E.g., shengcheng bei jiefang le [the provincial capital has been liberated], in Li and Thompson, p. 497.
44Quoted in Li and Thompson, p. 496.
45Grammarians such as Chao and Frank Kierman ascribe the phenomenon of translatese to the flood of quickly and often poorly translated Marxist material that infused
China between the 1920s and the 1960s, in Li and Thompson, pp. 496497.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
66
richard burden
g andong)...and I was immediately filled with the Holy Spirit (bei shengling
chongman)].46 Adding this positive (to born-again Christians) dimension
to the function of the term bei did not entirely dilute its function as
either an adversarial marker or a marker of disposal. But it did allow for a
different type of spirit to be adopted into the Chinese cosmology.
Two things are important to notice here: first, the numerous mechanisms
(linguistic, psychological, and sociological) that facilitated the accommodation of Christian spirits into China, and second, the subtly subversive
aspect of all of them. While Chinese from every religious persuasion used
terms marking the differences between types and degrees of possession
these terms were mobilized in recognizable, yet substantially different,
ways in order to (re)create boundaries that had been transgressed during the drama of possession/conversion. This recreation of boundaries
affected the realms of the spirits as well.
Translating Boundaries
Distinguishing between shen and gui between gods and
ghostsis an ongoing process. Both terms have wide semantic ranges
with considerable overlap. Shen is a broader term than the English
God. In China, gods are beings who have died but remain indexed to
the human realm through worship and sacrifice. They are associated with
yang forces, in opposition to gui which are said to be yin.47 Anyone
can become a shen or a gui after death.48 Consequently, any mention of
either shen, or gui by a Chinese Christian is likely a metonymic
reference to an actual being. Keeping shen and gui separate has meant
policing these boundaries with rituals and other practices.49 Lines are also
drawn between those spirits that are welcomed upon their return and
those that simply return. In short, the barrier between the living and the
dead in China is not only permeable, but malleable.
46Xie, p. 79.
47Stephen F. Teiser, The Spirits of Chinese Religion, in Religions of China in Practice,
ed. D. S. Lopez (Princeton: Princeton University Press, 1996), pp. 3435.
48Ter Haar argues that there is a definite pull to the dark side and really everyone
becomes gui when they die. In Barend J. Ter Haar, Chinas Inner Demons: The Political
Impact of the Demonological Paradigm, China Information 11, no. 3/4 (1996), pp. 5488,
there 56.
49E.g., funerals and rituals for feeding the dead reincorporate gui into the lineage
system.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
67
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
68
richard burden
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
69
Christianity.55 When Leng arrived in the village the two men begged him
to perform an exorcism. Leng told them that he was powerless himself
and that they must rely on God. So the three of them knelt and prayed
while Ms. Guo lay unconscious on the kang.
When they finished she was still in a trance. Leng said to the spirit,
Have you no fear of God? Why do you come here to afflict this woman?
The spirit replied in verse: Tien-fu Yia-su puh kwan an,/Wo tsai che-li
tshi pa nian,/Ni iao nien wo, nan shang nan,/Pi iao keh wo pa-shan ngan.
[Translation] God and Christ will not interfere. I have been here seven
or eight years; and I claim this as my resting-place. You cannot get rid
of me, and then taunting, You are men, but I am shien [shen ].56
Ms. Guo remained possessed, and Leng left.57
This encounter is interesting in several ways. Leng primes the spirit
to express fear of the Christian God. It was taken as an article of faith by
Chinese Christians, and used by Nevius over and over to buttress his argument about the universality of demons, and that all demons were afraid of
the Christian God. However, despite Lengs priming question, this spirit is
not afraid and instead taunts, , [You are men, but I am
a god].58 Leng and Nevius assume this means that the spirit does know
about God and Christ, but is not afraid 1) because they wont interfere
and/or 2) because Leng doesn't have enough faith.
However, the translation of the spirits response provides some illuminating details that Nevius glossed over in his nonstandard romanized version of the response. I believe the Chinese text should read:
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
70
richard burden
Reading it this way, the verse actually works against what Nevius wants
it to do. In this reading, the spirit doesnt necessarily imply knowledge of
Christ at all; rather it is saying, Heavenly Father [and?] Jesus (Are they
one and the same? The spirit doesnt seem to make a distinction) have no
relationship to me. They are not shen, or if they are, they are utterly
impotent. This is not a challenge to a Christian disciple to be stronger in
his faith, nor is it the bluster of a spirit who fears the power of another
deity. This is a denial of the Christian Gods status as shen.
This denial is reiterated in the final taunt: emphasizes
that I (the spirit) am the only shen around here. Nevius used this
piece to assert that Chinese demons must be the same as the demons in
the New Testament because they occasionally shared the same names,
had similar knowledge, and feared the Christian God.60 However, these
categories were by no means fixed, and the position of the Christian God
was often challenged.
The range of meanings that could be contained in the categories
shen and gui can also be seen in a Jesus Family hymn called
[Return to the Truth Song]. The first verse opens with some typical iconoclasm and asks, [Those gods in the temples,
how can they protect people?]. The third line then makes a very interesting equation between shen, gui, and ren, and reminds people that the
Gospel will enable you to distinguish them:
[Gods [shen], men, and demons [gui] are all one class,
fortunately, today [you can] hear the Gospel and then you will be able
to distinguish false from true].61 This resonates with the popular belief
that both shen and gui are of the same category, and that people have the
potential to become either shen or gui. However, it also redeploys these
categories with a Christian spinall of them are passing in the face of
the single Truth, i.e., the Gospel.
The second verse draws out and explains this Truth more fully. Nevertheless, the language remains ambiguous.
[...]
62
60See below.
61 Yesu Jiating Yesu Jiating Shige Shouju ( Taian:
Taian shi dangan guan, n.d.), p. 134.
62There is an interesting gloss on the first character of the verse: (pronounced zhi)
is a variant of zhi, meaning only, as in there is only one God. However, the character
can also be pronounced qi and means Earth Spirit, earth god, or deity.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
71
There is only one shen who created heaven and earth and people and everything that flies and swims and moves, and all the plants/[...] its a shame
that people have no self respect and worship clay gods [nisushen] on bended
knee./I have turned from my previous not trusting in the true God [zhenshen] I hope you will trust in the true God.63
The God that created heaven and earth is a shen; however, a distinction
must be made. Thus the True God zhenshen is contrasted to all the
false gods, nisu shen [clay gods].
The third and fourth verses continue this delineating process and
describe both shangdi and Jesus as merciful shen: and
. Thus, Jesus is clearly established as a shen, but is this
an orthodox reading of the Trinity? Or is the metonymic function of
shen allowing ambiguity to slip in?
By the end, Jesus sounds more like a Bodhisattva than a Jewish Messiahone who leads believers to a place of eternal bliss where they all put
on garments as white as geese, feast in halls of jade and towers of pearl,
sleep on beds of gold, and its always spring forever.64 This is not surprising as religious images often reflect the local culture. Christian translators
consciously adopted terms from Buddhism, Daoism, and concepts from
the popular sectarian faiths, most notably shen, and metaphorically
equating Jesus with shen ensured a quicker reception of the Christian
message. However, this equation was contested. The field was open for
other metaphoric equations to be calculated, and alternative metonymic
constructs to flourish.
For example, in 1869, Young J. Allen in his Jiaohui xinbao
[Church News] printed an essay by Zhi Zuizi65 titled
[The Only God of the Myriad Things Is the Lord]. In this
essay, Zhi somewhat obliquely places Jesus (or zhenshen) at the
apex of a neo-Confucian pyramid:
, the lord of a family is called chief/head [ zhang],
the lord of a country is called sovereign [ jun], the lord of the myriad
things is called God [ shen].66 The Jesus Family adapted this construct
and insisted that Jesus was the true jiazhang [head of the Family].
It resonates with metaphors of the bridegroom and the head of the
body in Christian orthodoxy. Another image is the one of the warrior god
63Ibid., p. 134.
64Ibid.
65Obviously not his real name; the name means Knowing Sin or one who knows sin.
66Zhi, . [Tiandi Wanwu Wei Shen Shi Zhu Lun], pp. 19b20.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
72
richard burden
who receives a commission from the Father to expel demons. Are these
metaphor or metonymy? On the surface, these images are recognizable as
Christian images. Yet they are also uniquely ChineseChristianity with
Chinese characteristics.
Driving out demons and curing illness was precisely why people turned
to certain shen. By the early part of the twentieth century, among the
Christians in Shandong, there was no longer any question about Jesuss
position as a shen. He had been incorporated into the pantheon of Chinese gods and people called on Jesus to cure disease and exorcise demons.
Likewise, people called on the Holy Spirit to perform similar functions.
Both had been added to the pantheon of Chinese deities.
Western interpreters engaged metaphors to explain the Christian God
to the Chinese. The additive nature of conversion in China, glimpsed
through these plural images of Jesus, suggests that in many villages Jesus
was accepted as a zhenshen. However, a metaphor in translation
often became a metonym in practice. Jesus was accepted in the metonymic sense of being a true shen, yet whether he was accepted in a
metaphoric sense of being The True God ( Shen) remains an open question. This being the case, we must consider the other side of this equation,
which is equally robust and slippery.
Translating gui
Christian missionaries had much less trouble translating the Devil into
Chinese than they did God. After some initial attempts to transliterate
rather than translate, most Protestant translators settled on the terms
gui, mogui, and/or sadan [Satan],67 and the last only when
the original text specifically uses Satan. Functionally then, these have
become accepted as unproblematic terms for demons, whether they are
Christian, Chinese, local, or universal.
Most etymologists link the character mo with the importation of
Buddhist demonology during the fifth century of the common era when it
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
73
was used to translate the Sanskrit term Mara, the evil one of Buddhism.68
Over time Mara and his followers were all subsumed under the character
mo and came to be regarded as a group of pathological agents. The
term mo, in other words, became a metonym, a generic signifier for
multiple diseases and their underlying causes.69
Employing the term mo, which has both generic and specific referents, engaged a wide range of images that might change depending
on the context, and Christians have utilized the plasticity of this term in
ways that both reflect and refract the original Buddhist innovation. The
first character of The Devil moguiis occasionally explained in
gylphomantic terms as a gui [demon], undercover [secrecy] in a
place with two trees the tree of knowledge and the tree of life.
For some this is like seeing part of the Garden of Eden myth caught in
the amber of a Chinese ideograph.70 Its an inventive transformation of
the prince of darkness (Mara) in Buddhism, into the prince of darkness
(Satan) in Christian demonology. Nevius also took advantage of this metonymic slippage in his attempt to universalize all demons.
Nevius, and many of his native helpers, saw all gui as decidedly
evil. This agreed with popular belief; however, Chinese, who knew the
benefit of a good spirit medium, recognized some possessing spirits as
shen and possibly benevolent. Therefore, Christians shifted the discourse by insisting that any spirit that possessed a person was gui
and therefore evil.
Nevius presented his case for the reality of demons by ripping them out
of their local habitats and raising them to universal status. The spirits in
China were real, Nevius insisted, but they werent Chinese. At the primal
level, he argued, all gui were demons; not Chinese demons, but the
same demons that inhabited the New Testament.
Within the narrative of numerous exorcisms, Nevius makes some
obvious moves to establish the persistence of the universal demonic.
He reports, for example, on a spirit medium from Yangjialou in Shanghe
County who walked the streets proclaiming the truth of Christianity.
When asked whether or not the local mimijiao could get rid of the
68J. J. M. de Groot, The Religious System of China: Its Ancient Forms, Evolution, History
and Present Aspect, Manners, Customs and Social Institutions Connected Therewith. Vol. 5.
(Taipei: Literature House, 1964), p. 466.
69Michel Strickmann and Bernard Faure, Chinese Magical Medicine (Stanford: Stanford
University Press, 2002), p. 63.
70Kang and Nelson, pp. 34.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
74
richard burden
demon she claimed they could not because the mimijiao was a religion
of mogui [devils].71 This raises a question of whether she was possessed by a shen or not, but Nevius was not interested in that. When
three Chinese Christians arrived the spirit said, You are the disciples and
servants of the God whom I greatly fear. Fearing God was an attribute the
Chinese spirits shared with the demons of the New Testament; therefore
Nevius reasoned they must be demonic. When asked its name the demon
replied, My name is Kyuin (Legion).72 Nevius chooses to translate the
name Kyuin as Legion, an explicit reference to an episode from the
Gospels.73 According to Nevius, Legion has reappeared in Yangjialou.
Numerous testimonies in Nevius follow this pattern.
Nevius annotated this narrative with other examples drawn from
scripture,74 thereby making it possible to index all Chinese spirits to a
Western taxonomy. He claimed that the spirits guithat afflict
people in China were not the unattended dead of neighboring villages;
they were the same devils that tormented the people of the ancient
Middle East. Nevius uses metonymy to collapse these distinctions. This
agreed with contemporary Western psychological interpretations (following William James) which also rejected specificity of demons, and went
further in also rejecting the specificity of the religious experience itself.75
Neviuss procedure of universalizing is problematicespecially when
the spirits involved are clearly named and treated as recently deceased
Chinese. He relates one case where the women of the Zhu family were all
possessed by Ms. Li, the dead first wife of Zhu Wenfa, thus making Ms. Li
a true / gui/gui [returning/evil spirit]. Nevius is unable to reconcile
this very local spirit with the universality of gui and in the end concludes that this must have been a case of supposed possession.76
What did the Chinese make of all this? Many of these same threads
were woven into the Chinese Christian explanations of religious expe71 J. Nevius, Demons, p. 83.
72I have not been able to determine what kyuin signifies. It is possible that the
response was qun , meaning group. Qun is how legion is translated in Mark 3:23.
73Cf. Mark 5:119; Luke 8:2639. Legion in both these passages from Mark and Luke
is usually translated as qun in Chinese.
74Acts 16:1618, where Paul casts a demon out of a spirit medium, Mark 3:23, which
contains the question how can Satan cast out Satan? and 1 Corinthians 10:20, in which
Paul writes that the things gentiles sacrifice they sacrifice to devils, not to God, (J. Nevius,
Demons, p. 82).
75Taves, Fits, Trances, and Visions, p. 271.
76J. Nevius, Demons, p. 407.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
75
rience, and a similar collapse of categories took place where all local
instances of gui came to be regarded as unique manifestations of the
more generic mogui. Nonetheless, it is far from clear that the more
generic demons were any less Chinese.
A reworking of these categories took place in numerous Jesus Family hymns. One in particular offers a standard narrative of conversion
bemoaning the terrible state of the world with the family functioning
as a metonym for all that is disharmonious. The last line of the first verse
says: [Its all because they dont
trust in Jesus, and the devil [ mogui] takes advantage of this to confuse them]. What kind of devil is this?
The second verse gets even more specific, and redraws the lines between
gui and shen.
...
In the past, when a family had a spirit [gui] troubling them,.../ The door
god, Guangong, and zaojun [the kitchen god], each of them sat there not at
all concerned./Later when this Family trusted in Jesus, the devil would hear
of it and run away./
77There is also an implication that guilike the door gods and Bodhisattvasare
things of the past. In the present (at least for Christians) there is only the Devil (mogui)
and Jesus.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272
Copyright 2013. Brill. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable
copyright law.
76
richard burden
terms. Here the hymn claims the spiritual guardians of the home actually
invite in mogui.
The house gods are no longer capricious shen; they are highly dangerous, allowing mogui [the Devil?] and other evil things ( gui?) into
your house. This iconclastic hymn transforms the traditional guardians of
the home into conduits by which the forces of darkness enter.
In the late nineteenth century the term mogui was plastic enough
to encompass all manner of Chinese spirits (and some Western ones),
and functioned as a boundary marker of sorts. Many Chinese divided the
world into starkly contrasting camps of good and evil. Those spirits who
were central, aligned to help us (however that term was defined), were
shen, and those who were peripheral, and sought to do us harm were
some form of demon ( gui, mogui, yao, etc.). The boundaries
of these terms expanded to include certain experiences, including bona
fide ecstatic religious states, as well as physical or psychological illnesses,
manifestations of emotional disturbances, destructive behavior, or just
old-fashioned sin.79 By the mid-twentieth century, the field for potential
demonic activity had expanded to include emotional problems, sexual
problems, social problems, addictions, and even religious error.
Another Jesus Family hymn warned against numerous devils,
[Guard Against Mogui], and begins:
How often are there times when youre poor, be careful the devil [mogui]
comes and takes advantage of your poverty and seduces you to be sad,
depressed, cold, and indifferent so that you get lost
However, it is not just the poor who face demonic threats. The rich are
subject to them as well.
78Yesu , p. 4.
79Michael W. Cuneo, American Exorcism: Expelling Demons in the Land of Plenty (New
York: Doubleday, 2001), p. 137.
EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 12/13/2016 4:18 AM via UNIVERSITAET
TUEBINGEN
AN: 578939 ; Seitz, Jonathan A., Young, Richard Fox.; Asia in the Making of Christianity : Conversion,
Agency, and Indigeneity, 1600s to the Present
Account: s9512272