You are on page 1of 46
99 999999999999 F99F FFF F499 FF9F9H599999999999999999996806 Manual de Repuestos y Servicio para la Perforadora Hydracore 4000 con Motor Isuzu Turbo Diesel de 203HP con Enfriador Intermedio 0 Motor Cat C7 de 250 HP Hydracore Drills Ltd. 7702 Progress Way, Delta, B.C. V4G LA4, Canada Fono (604) 940-4937, Fax (604) 940-4919 Los derechos de autor de este libro son de Hydracore Drills Itd. EI duefio de este modelo de perforadora esta autorizado por Hydracore Drills para hacer cuantas copias necesite de este libro para el uso de sti personal. CCualquier otra forma de reproduccién de los contenidos de este libro no esté autorizada, 2011/12 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 TABLA DE CONTENIDOS Portada Tabla de contenidos.. Introduccién y Garantia.. Descripcién General Especificaciones.. Lista de Componentes de la Perforadora Cabezal PQ de 250 ce .. Mandril Hidréulico .. Mistil de 5 Pulgadas con Cilindros Dobles y Barras Huecas Ensamblado de Cilindro de Alimentaciér Abrazadera de Pi 4 ‘Médulo de Motor... 16 Panel de Control Hidréulic 7 Bloque de Alimentacién.. Bomba de Agua W11 Bomba de Agua Accionada Hid Mezelador de Lodo Huinche Level Wind de 3000 0 5000 Huinche Pullmaster PL1 Descripcién de Circuito Hidréuli Esquemitica Hidrdulica Instrucciones para la Conexién de Mangueras.. Mantencién Instrucciones de Operacién. ii Pee eee eee eee eee eee eee eee eee eee DIVIVVIVIFIIIDIVDDPDIIDIDIDDIIDVIIIIIIDIIIDIFIVIIIIIDIII2G Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 INTRODUCCION El propésito de este manual es proveer al operador informacién, instrucciones y especificaciones detalladas acerca de la operacién de la Perforadora Hydracore 4000 La familiarizacion con los contenidos de este manual mejorard el rendimiento de la Perforadora y proveerd una larga vida ‘itil sin de problemas. GARANTIA ESTANDAR DE HYDRACORE Se ha acordado que no hay garantias explicitas o implicitas, hechas por Hydracore Drills Ltd., excepto la siguiente garantia estindar. Hydracore Drills Ltd. garantiza que cada Perforadora Hydracore nueva y sus componentes vendidos por Hydracore estan libres de defectos ya sea en cuanto a material 0 a fabricacién bajo condiciones de uso y servicio normales, por noventa dias a contar de su primer dia de uso, pero que no excedan seis meses desde la fecha de envio. La obligacién bajo esta garantia se limita al reemplazo o reparaciones en la planta de Hydracore, localizada en Delta, B.C., en Canadi, o en el lugar designado por Hydracore, de la parte o partes que bajo inspeccién parezcan estar defectuosas, ya sea en cuanto a material o fabricacién al momento de la venta, siempre y cuando la parte o partes que se alega estén defectuosas se devuelvan al lugar de inspeccién, con costos de transporte pre-pagados por el cliente. Esta garantia tan solo aplica a Perforadoras Hydracore sin uso y sus partes, las cuales después del envio desde la planta Hydracore, no hayan sido alteradas, cambiadas o reparadas de ninguna manera. Esto no se extiende a unidades de fuerza, bombas u otros accesorios no manufacturados por Hydracore, aunque sean vendidos y operados con las perforadoras Hydracore, los cuales estarfan sujetos a garantias de sus correspondientes fabricantes. De ninguna forma sera responsable Hydracore por dafios consecuentes o riesgos causados por la falta de operacién adecuada de ninguna perforadora o de sus partes. Hydracore esta constantemente esforzindose para mejorar sus productos y, por lo tanto se reserva el derecho de mejorar sus productos, especificaciones y precios sin previo aviso. Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 DESCRIPCION GENERAL Unidad de Perforacion La unidad de perforacién esta equipada con dos cilindros hidréulicos de 70 pulgadas de recorrido. El didmetro interior del cilindro es de 2-1/2 pulgadas (6.35 cm), y la barra es de 1-3/4 pulgadas (4.45 cm). El cabezal tiene un pivote hueco de 4-5/8 pulgadas (11.74 em) de didmetro interior. El pivote es accionado por una correa. Un motor de eje curvo de desplazamiento variable tiene una polea de 28 dientes directamente sujetada a su eje. Una polea de 80 dientes es sujetada al extremo inferior del pivote principal. La velocidad del cabezal puede variar mediante una manilla en el panel hidréulico. También est equipada con una abrazadera hidréulica. La perforadora normalmente esti montada en un patin de acero. Tiene patas traseras telescépicas que permiten que la perforadora se ajuste a cualquier Angulo de 90 a 45 grados. El levante de barras se logra por medio de los cilindros hidraulicos La torre se utiliza solamente para el cable de acero (wireline) Hay un pequefio huinche auxiliar provisto para elevar las barras a su posicién encima del cabezal. Bloque de Alimentacién Hidraulica El bloque de alimentacién hidréulica esta hecho para que pueda dividirse en dos partes y de ésta forma pueda ser movido por un helicéptero. El motor Isuzu de 203 HP pesa aproximadamente 1.600 libras (725.7 Kg). El motor Cat C7 de 250 HP pesa aproximadamente 2.900 libras (1.315 Kg). El médulo hidréulico pesa aproximadamente 1.400 libras (635 Kg). El patin en el cual el motor y el médulo hidréulico estin puestos pesa 250 libras (113.4 Kg). Las bombas hidréulicas son separadas de los motores removiendo los pemos y se quedan con el modulo hidréulico para ser movidas. DPIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIFZIIIIIIFZIIIIIIIIIIIIIIIII »77F F799 98009 ’ 29990 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 PANEL DE CONTROL HIDRAULICO M# DESCRIPCION Manilla de Mezelador de Lodo #1 (abajo en el costado) Manilla de Mezclador de Lodo #2 (abajo en el costado) Palanca de Flujo Rapido de Bomba de Agua Palanca de Huinche de Montacargas Manilla de Control de Velocidad del Cabezal Palanca de Mandril Hidraulico y Abrazadera de Pie Palanca de Seguridad de Abrazadera Palanca de Rotacién Principal Palanca del Huinche Palanca de Alimentacién Répida del Cilindro Palanca de la Bomba de Agua Valvula de Alimentacién Fina del Cilindro Palanca de Alimentacién Lenta del Cilindro Acelerador Medidor de Presién de Agua Medidor de Torque (Presién de Bomba Principal) Medidor de Presién de Apagado de Cilindro Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 ESPECIFICACIONES DE LA PERFORADORA HYDRACORE 4000 (CON UN MOTOR ISUZU DE 203 HP O CAT DE 250 HP) Fuerza Cabezal Tipo Mandril, Max. Tamafio de Barra Tipo de Mandril Rango de Velocidad Torque Maximo Desplazamiento de Motor Prineipal Proporcién de Correa Bombas Hidraulicas Principal Auxiliar De Agua Reversa Avance Largo Empuje Maximo Tiraje Maximo Capacidad de Profundidad HQ NQ BQ Estanque Hidraulico Capacidad Equipo Opcional Isuzu 4LEI (de 203 HP), 6 Cat C7 (de 250 HP) Correa Impulsora Poly Chain de 90mm de Ancho PQ Acker Hydraulic, modificado 0-1400 rpm, plena potencia desde 600-1400 rpm 1700 fi-Ibs. hacia adelante, 2828 ft-lbs. en reversa 250 centimetros ciibicos por Rev. 2.85721 Engranajes (2); 54 & 31 GPM; 3500 psi Compensador de Presién; 16 GPM; 2500 psi Engranaje; 10 GPM; 3000 psi Pistén; 3,5 GPM; 5000 psi 70 pulgadas (177,80 cm) 12,500 Ibs. a 2500 psi 24,500 Ibs. a 2500 psi 2.000 pies (609,6 metros) 4.000 pies (1.219.2 metros) 5.000 pies (1.524 metros) 34 galones de aceite enfriado por intereambiadores de calor Mezclador de Lodo — de Operacién Hidréulica Bomba de Agua ~ de Operacién Hidréulica Huinche de Acero (Wireline) ~ 5.000 pies (1.524 metros) de Capacidad > 9999999929 990020299990909000 299999299999 999999 > Dvv00 DIVPIVPIPIDIDIIVDIDIDIIADDIDIDIDIIIDIDIDIIDDIDIDIDIIDIDID9 Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE COMPONENTES DE LA PERFORADORA HYDRACORE 4000 (CON UN MOTOR ISUZU DE 203 HP © CAT DE 250 HP) DESCRIPCION CANTIDAD Motor Cabezal (con cilindros de apertura dobles) Correa ‘Motor de Rotacién Poleas de 28 y 90 Dientes. Motor de Huinche Banco de Valvula Principal Palanca de Avance Lento Vilvula de Bomba de Agua de 19¢e Valvula de Bomba de Agua ‘Compensada ‘Avance Fino Vilvula de Abrazadera Vilvula de Velocidad Valvula de Reversa Rodamiento de G Vilvula de Mezelador de Lodo (de agua a aceite) Intercambiador de Calor (Cat) (de aire a aceite) ‘Motor de Bomba de Presién (usado en bomba Bean 435si es provista por Hydracore) Vilvula Abrazadera de Seguridad ‘Abrazadera de Acumulador ‘Motor de Mezclador de Lodo Cubierta de Tanque de Filtro de Retomo Filtro de 3 micras Bomba Hidréulica Principal #1 Bomba Principal #2 Bomba Auxiliar Bomba de Agua en #2 Bomba de Alimentacion y Revers Plato de Mando SAE 11.5” (13.875 OD) 1 1 1 FABRICANTE Cat C7 0 Isuzu HC PQ-2 Gates ‘Sauer Danfoss 0 Rexroth HC White Walvoil Gresen Compact, Brand Parker Compact Compact Sterling BQ NQ HQ HW- PQ Parker ‘Thermal Transfer Sauer Sauer Sauer Dynex KIR NUMERO DE MODELO. C764LEI HCPQ2 14MGT-1568-90 51250 ‘AA6VM250 28-tooth 2” — 1SSAE spline (ranura) and 90 tooth to fit head (28 y 90 dientes para encajar cabezal) ‘MB 24 EL SD25/P-211B.P2(G4200)-K4-K4 V20R-K4X1-HH-Cerrado (CP620-1-B-88-15-2-DR en CP636 FCRSI-12s ‘vs00 CP640-1-B-68-5-3-D €P230-1-B-6S-K-B NO4A4-10 +LB10720S UCFL-212-206T UCFL-215E 48 {6019 in special housing (en cubierta especial) (6024 in special housing (en eubierta especial) MV 4005 4-624 -2-4-BR 4A-824-2-4-T-BR 1 LLEA 0567K 7.2 eubic inch with 1 1/4 keyed (7.2 pulgadas ‘cubicas con I % eje encajado) GE2N3/8 ‘AANO0S8DIK ‘MGG200-20 BIA# ‘TIE-25-10 Element TI2SNIAHN Assembly Element 9700810 Donaldson P165354 CP A070 with aux pad spline (con ranura de almohadilla auxiliar) CPB3.5 with aux pad spline (Con ranura de almobadilla auxiliar) LRRO3O SNP2/17 (con auxiliar) PF104-1746 FLE6S-1L5 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 CABEZAL PQ DE 250CC HYDRACORE DIVIIDIPIDDPPDIOIDIPDPIPIIDIDIIDIDIIIDIPIIDIDIDIDIIIIIIIDIDIIIWIWD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE REPUESTOS - CABEZAL PQ DE 250CC HYDRACORE iTeM# 1B. 4 DESCRIPCION Correa, Gates Poly Chain Polea Extensién de Pivote Mandril de 4 5/8 Adaptador de Plato Llaves (no se muestran) Pemnos y Arandelas de Seguridad Pernos y Arandelas de Seguridad Sello Caja de la Correa Boquilla de Engrase Rodamientos Eje Principal Pernos de Cabeza Hueca y Arandelas de Seguridad Placa Superior ‘Pemos de Cilindro y Arandelas de Seguridad Cilindro Abridor Tomillo de Cabeza tipo dado Horqueta ‘omillo de Cabeza tipo dado Pemos 7MGNFXI % C8330 Espaciador de Anillo Exterior Espaciador de Anillo Interior Caja de Rodamientos Motor Hidraulico (Rexroth) Motor Hidréulico (Sauer Danfoss) ‘Tuerca Arandela de Seguridad Pero Buje Cénico Estriado Pasadores (no se muestran) Piiién de 28 dientes ‘Arandela Arandela de Seguridad Pero, Grado 8 ‘Tapa Tornillo de Fijacién de Cabeza Cuadrada ‘Tomillo de Fijacién Rejilla Pernos de Rejillas (no se muestran en el dibujo) Tornillo de Sujecién Pasador de Pemno de Cabeza Cuadrada ‘Tuerca PARTE # 14MGT-1568-90 14MGT-80S-90-P Pu 3760003342 PB V2-13NC x 1-3/4 172-20NF x 1-1/2 €R72539 PI 14-28 NF grease nipple 62303 P4 1/2-13NC x 10” grade 8 P2 12-13 NC x 1-1/4" HC-2000-9PQ W2NCx 10 3/410 NC x 1-1/4 3760003308 P6 Ps P3 AA6VM250 51250 3/4-10NC. 34LW 3/4-10NC x3 2"X 15 tooth va" x1" 14MGT-288-90-Taper 14MGT-28W s/8LW ‘SIBUNC x 2” GR 14MGT-28C V4NC x 1/2" SHSS 1° NF3/4” Po 12-13NC x1” PIO 3/4-10 NC x 10” grade 8 3/4'NC Nylock. CANTIDAD Se See senna so Se requiere uno Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 MANDRIL HIDRAULICO Nota: La mayoria de las partes de este Mandril son las mismas del Auto Chuck Acker 4 5/8. 339393993399 99II3F33}I9IIIIIIIDIIIIIIDIIIIIIIIIIIIIIIINIIHIIIIIID VDIVIVIPIDIDDIIDIDDIDPIIDIDIIDAPPDPPDIDPODIDDIDIIDIIIIIIDIIIIID Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE REPUESTOS - MANDRIL HIDRAULICO ICULO# DESCRIPCION PARTE # CANTIDAD 1 Set de Mordazas (5 Mordazas) BQ 362703-6 I set (isponible en BQ, NQ, HQ & PQ) NQ362703-4 HQ 362703-1 PQ.362703-3 2. Resorte de Mordaza BQ 150079-102 1 Gisponible en BQ, NQ, HQ & PQ) _NQ150079-100 HQ 150079-112 PQ 150079-119 3. Placa Superior 376003316 1 4 Espaciador de Carga (incluidocon _150035-518 1 Placa Superior) 5. Perno 7/16 x 2. CS 331 3760003309 10 6. Espaciador 3760009557 1 a Buje BQ 162314-7 1 (disponible en BQ, NQ, HQ & PQ) _NQ 162314-3, HQ 162314-2 PQ 162314-0 8. Arandela de Seguridad de 3/8” 3/8 LW 5 9 Pemo 3/8NC X 14” 3/8 NCX 1%" CS 5 10. Base 3760003341 1 1. Espaciador de Eje, para Bowl 3760003341-2 1 2. Bowl 3760003313 1 2B. Resorte 3760007187 21 9 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 MASTIL DE CINCO PULGADAS CON CILINDROS DOBLE CON BARRAS HUECAS ° Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE REPUESTOS - MASTIL DE 5 PULGADAS CON CILINDROS DOBLES CON BARRAS HUECAS Foto de la Pagina 10 freM# DESCRIPCION PARTE # CANTIDAD L Rueda de Polea (tipo simple) 3800101 3 Rueda de Polea (tipo doble) 3800101-2, 3 2 Rueda de Polea de Mastil, Superior 4000-35 1 3. Rueda de Polea de Méstl, Inferior 4000-35 i 4, Armado de Deslice de Barras 4000-208 1 5 Cilindro Hueco Tipo Barra 43636H 1 6 ‘Mistil de 5 pulgadas cuadradas 1 a Soporte de Pivote de Pata Trasera 194000-20 di (Soldado al mastil) 8 Pasador de Pata Trasera H92000-21 2 9. Barra Interior de Pata Trasera 2000-24 2 10. ‘Mordaza Serrada para Barra Interna de Pata J 2 Pemos 1/2 NC x 4” 2 Tuercas 1/2 NC Nylock 2 M1. Cilindro Exterior de Pata Trasera #12000-23, 2 2 Mordaza de Aluminio para Pata Inferior B 2 13. Pata Trasera Doble 42000-22 i 14. Patin HC 2000-25 1 Foto de la Pagina 11 iTeM# DESCRIPCION PARTE # CANTIDAD 15. Guarda de Seguridad HC 4000-100 1 16. Cabezal. HC 4000-PQH 1 17. Ensamblado de Abrazadera de Pie 4000-29 - 18. Abrazadera de Pivote de Mastil 43692-C 2 19. Montura 1H14000-28 1 Set de Forro de Montura (plistico) 43694-U a ‘Retenes de Forro de Montura 43694-UR_ 2 20. ‘Cilindro de Levante de Mastil (2 1/2X18) 1200225 1 Cilindro de Levante de Mastil (3" X 18”) 1204536 1 Kit de Sellos del Cilindro de Levante 8018450 de Mastil (2 4”) Kit de Sellos del Cilindro de Levante 8018478 de Mastil (3”) 21. Soporte de Cilindro de Levante de Mastil HC2000-34 1 2 ‘Acumulador ‘AO4NOOS8D1K 1 Tubo de Soporte del Acumulador HC 4000-101 1 ‘Vilvula de Control c600S a 12 JIG F9FIFII9IIIFIIIFIIIIIIFIIFIIIIIIIIIIIFIIIIFIIIIIIIIIIIIII’G DIPIPIPIFIFIFIVFIFIFIVIIIIFIDIIIIDIDIVIVV9IFIDIDIIDIDIIDG Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 ENSAMBLADO DEL CILINDRO DE ALIMENTACION FEED CYLINDER ASSEMBLY #43636 ao tg ‘MO. MO. REDD. DESCRIPTION 1 gy ot ec a ee Ae De sf {BR | BR i gl Ske ; BP Bue ie 9 437081 Wend - cylinder En todas las perforadoras Hydracore 4000 y Hydracore 2000 desde la #273 los cilindros son similares al que se muestra arriba, excepto que la barra de piston es hueca. El kit de sello es el mismo. El niimero de parte de la barra hueca es 43707H. El mimero de parte para el piston es 43708H. El ntimero de parte para el cilindro es 43704H. En las maquinas numero 274 en adelante el numero de parte del pistén cambia a 43708H2 el cual también requiere diferentes sellos. Los dos sellos 43710 son reemplazados por uno, 18702125-375UNI. 13 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 ABRAZADERA DE PIE CON CILINDROS DE CALIBRE DE 3-1/4 PULGADAS (8,26 CENTIMETROS) PARA UN TAMANO MAXIMO DE BARRA HW 9888888888998 989 9899898989899 98999998989898989898233390989993993393239339200 DIDIDPIDIPDIDIDIDHO DI DD DIDIIIIDID IID DDSI DIIIDIDDDIIDIIID«DD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE PARTES - ABRAZADERA DE PIE CON CILINDROS DE CALIBRE DE 3-1/4 PULGADAS (8,26 CENTIMETROS) PARA UN TAMANO MAXIMO DE BARRA HW {TEM# —_DESCRIPCI 1 Pero Arandela de Seguridad 2. Tapa 3. Ensamblado de Cilindro (lncluye items 2, 3, y 9-19) 4. Mordazas 5. Caja de Abrazadera HW 6. Placa Espaciadora de Cilindro 1 Barra Roscada & 3/8 NC Tuerca Nyloc 9. Rascador de Casquillo Exterior 10. Disco de Retencién de Casquillo i. Anillo Térico, Sello Estético de Casquillo 2. Sello de Barra, Casquillo Exterior 1B. Casquillo Exterior 14, Sello en T (Sello Principal) 15. Pistén 16. Sello de Barra, Casquillo Interior 17. Barra Piston 18. Casquillo Interior 19. Rascador de Casquillo Interior 20. Barril del Cilindro También disponible: Kit de Sello de Cilindro (para un cilindro) (Incluye items 9, 11, 12, 14, 16, and 19) Abrazadera de Pie Completa Rodamiento Fijo BQ NQ Caja HQ Rodamiento Caja HW Rodamiento PARTE # W2NCx2-1/2 V/2LW PQ-3.25-5 PQ-3.25-3 PQ-3.25-2 PQ3.25-1 PQ3.25-4 3/8 NC x 9-3/8 RR 3/8 NC MC-1375 PQ3.25-6 234 N90 CANTIDAD RN ENRAEN RNM@ = 46151250-1375.250B 2 PQ-3.25-7 TP-336 PQ-3.25-8 Ren 46151250-1000.250B 2 PQ-3.25-9 PQ-3.25-10 MC-1000 PQ-3.25-20 RNVN PQ-3.25-3-SK PQ3.25 UCFL-212E-38 UCFL-215E-48 HQ6019 6019-2RS HW6024 6024-2RS 15 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 MODULO DE MOTOR DESCRIPCION Panel Eléctrico Estanque cra ‘Manguera de Salida de Intercambiador de Calor Manguera de Presién de la Bomba de Agua Manguera de Retomo de Bomba de Agua Distribuidor de Retorno C16 Soporte de Motor, Trasero Soporte de Motor, Delantero Partes eléctricas que no se muestran: Interruptor Automiético de 10A 30055-10BX 3 (en la caja amarilla bajo el computador) Interruptor Automitico de 100A 2 Relé de Arranque 1 (los dos interruptores automiiticos de 100A y relé estin cerca del motor de partida) Las partes de abajo estan en el panel de control: Luces PL-20-(G)CO00-BS 3 [el color de la luz est. indicado por la letra entre paréntesis G (verde), A (amarilla) o R(roja)] Interruptor con Have 9579-BX 1 Interruptor Automatica 30 A 782-3006 1 Acelerador Pantalla de Mensajes Baterias 4G a 16 > 0888888880899 9 99999999999 9898999898939299233998999990993933992 > 2999992909000 99902009000 9999999090 >9999999999000 > > Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 PANEL DE CONTROL HIDRAULICO iTEM# — DESCRIPCION PARTE# CANTIDAD 1. Viilvula de Alimentacién Lenta V20R-K4X1-HH-Closed 1 2. Banco de Valvula Principal D25/3/AC(XG3)/ 1 211L.UX2(G3)513L/ 513LRC-SAE 3. Marcador de Presién de Cilindro Cerrado MPG-1P-3000-B 1 4. ‘Valvula de Bomba de Sensor de Carga CP620-1-B-8S-15-10-DR. 5. Mareador de Presién de Bomba Principal MPG-1P-3000-B 1 6. Marcador de Presién de Agua 1-1500 psi 1 7. Valvula de Control 3/8” 1 8. Control de Desplazamiento de Cabezal — CP230-1-B-6S-K-B 1 9. Abrazadera, Vlvula del Mandril CP640-1-B-6S-5-3-D I 10. Valvula de Cierre de Abrazadera GE2 N3/8 1 11. Valvula de Cabrestante o Huinche 1249705 Con Tapén de Centro Cerrado 1259068 12, Valvula Répida de Bomba de Agua CP620-1-B-8S-15-10-DR 13. Valvula de Retencién va" 1 14. Valvula de [Alivio (Sterling) 15, Vailvula de Avance Fino MV 8008 1 Hydracore Drills Ltd. BLOQUE DE ALIMENTACION DESCRIPTION ___ PART# __ Intercambiador de Calo ASA ILLEA 0567K_ Motor Cat C7 Cubierta de Rueda de cr Volante, Placa de Montaje de Bomba Acoplamiento de la Bomba Manguera de Entrada de Intercambiador de Calor Manguera de Salida de Intercambiador de Calor Patin Principal Montaje de Médulo Hiidréulico Estanque ‘Manguera Inferior de Cilindro Manguera de Abrazadera de Pié Manguera del Acumulador Mangueras del Mandril Manguera de Cilindro (Cuerpo de! Cilindro) Mangueras del Huinche de Cable ‘Mangueras del Huinche del Montacargas ‘Manguera de Drenaje de la Caja para Montacargas y Huinche ‘Manguera de Rotacién, Reversa Manguera de Rotacién, Avance ‘Manguera de Drenaje de Caja del Motor de Rotacién Manguera de Presién de la Bomba de Agua ‘Manguera de Retorno de la Bomba de Agua Bowex 65 x 1-1/4-14 Perforadora Hydracore 4000 292022022923 92028000 »92000200 re) »2000 »2 »200 220222020000 Jv20000 VDIVPIDIPIPIIDIIIDI III DIDI IIIIDIIIDIDIIDIIDIDIDIIIIIDDIIDIDIDIIDD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 BOMBA DE AGUA W11 a = ee = os 7 Model W11 4 + 7 ws VV erm | oe r 4, tal LEST English Metric war1ae | wirtao | wiieae [wit2aD [| wines | wiTieD | wi1226] Wrt22D No. of oy 3 3 [3 3 3 3 [3 | 3 Bore; oy. Zur [au [2a [2] Stmm | Stmm | 8.9mm] 6aamm Stroke zur |—aur_| 247 | 2%" || 629mm | 69mm | 69.9mm] 69:9mm Capacity cem_| Gem {| Gem| cpm || tem | Lem | LPM | LPM Min. 14 A a A Max. 3 36 [a7 | 05 | 102 | 140] 109 Discharge pressure | Pst_| Pst_| Psi_|_PsI_||_KPA_| KPA | KPA | KPA inter. “1000 _| “1000 | 1000 [1600 || “6885 | 6885 | 6896 | 05 Input shaft RPM rem | rem | pew | rem || ppm | pm | rem | pM Min. 360 | 360 | 360 | 360 || 360 [950 | 350 | 350 Max. 635_| #80_| 630] 650_|| 635 | 990] 620 | — 650 Shaft dam: tar _[ 1a | ae" [a || Samm 36mm | Sémm_| 38mm (rankoase cap dats | 4qis. | 4a | agi an | a7 | am] 37 Lubrication oi ca eae 2 Tnlet opening diameter 2ner | 2net | 2ner | aver || aver | ner | 2ner | 2ner Outlet opening diameter 4m ner | 1% ner] 1% NPT | 1¥ NET || 1% NET| 1% NET|1¥4 NPT] 1% NET Max. tid Temperature seorr | seore | s60rr | sor || mec | rc | rire | m0 Dimensions inches_| inches | inenes_| inches || _M.M,_[MaM._| -M.M_|_WM 14 we ‘36em_| 36em_| 36em_| 36cm Zour | 20m" | 20K" Stamm | S14mm | 614mm | St4mm 2a" [ae | 29" [26° 73cm _[ 73cm | 730m | _Taem 225 fos. | 425 Ibs. | 425 tbs. [426 tbs || 183 Ko | 199 Ko. | 193 Ko. | 103 Ke 19 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 BOMBA DE AGUA HIDRAULICA DE 35 GPM iveM # DESCRIPCION __ PARTE? CANTIDAD 1. Armazon 435H 1 2s Unién Rapida Series 71 3/4” 3. Motor Hidraulico 109-1102 1 4 Valvula de Resorte PRV BR 3/4” L i Bomba 435 Bean 1 6. Conexién de Salida G65A-200 1 in Unién de Motor Bowex 65 x 1-1/4" 1 8. Manga de Acoplamiento — Bowex 65 1 9. Acoplamiento de Bomba Bowex 65 x 1-1/2” 1 10. Campana 435-BH 1 ik Placa Adaptadora 435-AP 1 20 9888889009999 989999999999 9999899 9998999999999 9293999339330308 9999559999999 999FF 9999999999999 9FF9959999959999999999989 Hydracore Drills Ltd. iveM# pee ae Perforadora Hydracore 4000 MEZCLADOR DE LODO DESCRIPCION _ Aros de Montaje (Pico) Hélice Motor Barra de Montaje de Motor Carcasa Armazén Mangueras Desconexién Répida Adaptadores Adaptadores Adaptadores PARTE# _ 6125 PK M037 MGG200-20-BA-1A3 M039 M038 MO038F F4210606-6-6-240" 40-3 0103-6-6 0603-8-6 0353-8-8 2 Hydracore Drills Ltd, Perforadora Hydracore 4000 HUINCHE LEVEL WIND DE 3000 A 5000 PIES DE CAPACIDAD FF FF FIFIFIIIIIFIIIIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIZIIID DIDIVIPIFPIFDIIDIIFDIIIIIVDIDIVDIDIID9DIDIFVIDIVIIVIVIIFIIIIIIIGIIWD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 LISTA DE REPUESTOS - HUINCHE LEVEL WIND DE 3000 A 5000 PIES ivEM# 1 1A, 11B. 1c. 12, 13. 14, 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22, 24, 26. DE CAPACIDAD DESCRIPCION Protector de Cadenas Travesaiio Tuerca Especial Chassis de Huinche Acoplador Arafia Tomnillo de Cabeza Empotrada Llave Pifién Pi Buje Cadena Chasis de Enrollador de Cable Barra Guia de Enrollador de Cable Tomillo Invertidor de Bola Rodamiento de Flange (se requieren 2) Guia Anillo Porta bolas Bola 10mm Resorte Manga Tambor de 3000 pies de Capacidad Tambor de 5000 pies de Capacidad Flange de Montaje del Enrollador de Cable Rodamiento de Guia de Cable Tuberia de Montaje de Enrollador de Cable Rodamiento Eje del Huinche ‘Abrazadera de Enrollador de Cable Pemos (no se muestran en la figura) Motor Hidréulico Abrazadera de Montaje de Enrollador de Cable Resorte Punta de Pifién de Rodamiento Manilla de Acoplamiento Arandela Arandela con Espaciador Arandela de Seguridad 1/2” Pemo 1/2” x 2-1/2” Pequefio PARTE LW1 LWIA LWIB Lw2 CHJS3 x 1-1/4” JS6B modified 1/4NC x 1" CSHC 1/4" x 1/4" x3 35B127 35H21 Hx 1-3/16" #35 x 51” de largo LW7 LW7B BRS1923 UCFL 207E-20 LW-10 CAI Bola de 10mm. SP19 SLI9 W1-3000 ‘W1-5000 LW13 VCF-3-1/2 LW-15 UCFL 209E-28 ws LWI8 1/2NC x 8” HB-24-07-53-7 R Lw20 43768 UCF 206-19JE. LW23 Lw24 Lw2s 1/2" LW 1/2NC - 2-1/2. CS [DAD RR ER RR RN REE EN RN ee RN 23 oe ee ee ee ee ee eee g $ z 182) 612) G22) G12) Ee2) 102) 12) (02) or) (r+) (148) Gos) (i+8) E19) Z| = a (Los) g es) (02) 3 (ess) S (22) z 3 es Ges) a Zz «9 a eat ~| (sss) BH Ge) Q (00! 2 oH 3 — = =) ton a 5 ey ‘ a 608) w | —-} z & = S al 7 ers z @ ie = ¢ (Gos) (ese) 7 ap 3 @s) 2 (00s) Cre a 12) @02) (212) (122) (cez) G15) (11%) G24) G24) 014) (114) (118) (es) E28) (115) Eos) 3 g 3 FE a DIPIIIIIPIDIDIDIVDIDIIDIIDIVDIIDIDIVDIVDIDDFDFIDFIDIBIIIIIBG Hydracore Drills Ltd. an 20 pry 40 500 502 505 507 B13 a5 553 555 556 700 71 4 mm 710 m™m Perforadora Hydracore 4000 HUINCHE PULLMASTER PL1 - LISTA DE PARTES i ESPEERUCUSURSES PRIMARY GIRCLIP ROTOR CUP sHs7 PRIMARY PLANET REEDLE BCAnING TOAPINGTON #566 PRIMARY SUNGEAR CABLE DRUM, CABLE ANCHOR OIL SEAL, ‘BALL BEARING 045 X 075 x 16 #6000 CGIRGLIP ROTOR CLIP HO-300 OWL SEAL, LOCKWASHER sri CAPSCREW - HEX HEAD 8/16 - 18NC X 1.00 GR TEBAR BRAKE HOUSING BALL BEARING 070 X 110 X20 PLANET HUB STOPPER O-RING 086 #10 16"cs BACK-UP WASHER FOR OIL SEAL #25278 OLSEAL* BRAKE SPACER, DIVIDER PLATE. FRICTION PLATE BRAKE HUB ASSEMBLY (NCLUDES ITEM 723, OVER-RUKNING CLUTCH) GIRCUP ROTOR CUP sH-118, ‘O-RING -154 3.24410 92°08, 90 DUROMETER BRAKE SPRING (CAPSCREW - HEX HEAD 9/8 - 16NC X 1.00 GAS LOCKWASHER sit" O-RING -010 1410 116" oS. ‘ORING 008 Sne"D 1/16" CS REPLACEMENT SEAL KIT, CONSISTS OF ITEMS: £505, 515, 707, 710, 71, 781, 631, AND B26. 25 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 DESCRIPCION DEL CIRCUITO HIDRAULICO DE LA PERFORADORA HYDRACORE 4000 DE UN MOTOR Motor y Bombas de Engranaje Estas maquinas tienen un motor que alimenta un conjunto de cinco bombas. El flujo hidréulico principal proviene de las dos bombas que se encuentran mas cercanas al motor. Son bombas de engranaje. La primera bomba de engranaje en el motor es de 6 0 7 pulgadas ciibicas. Es usada para la rotacién mientras se esté perforando pero también se usa para operar el huinche y la alimentacién répida del cilindro. La segunda bomba de engranaje se utiliza s6lo para la rotacién. Hay dos carretes para la rotacién que manejan el alto flujo de 80 6 90 GPM. Bombas de Piston, de Presion Compensada La bomba de pistén de presién compensada es la tercera bomba del conjunto de bombas. Esta provee una presién constante de 2500 psi para varias funciones de perforacién. Estas bombas Tequieren que se mantenga una baja presion de caja, por lo que la caja es drenada directamente de vuelta al tanque. Esta bomba tiene una cilindrada de 30cc. Puede entregar 17 galones por minuto, pero la mayorfa del tiempo entrega mucho menos manteniendo la presién constante a 2500 psi. Bomba de Engranaje Pequefia La bomba de engranaje pequefia tiene una cilindrada de 19cc. Entrega 10 GPM a 2200 rpm de motor. Se utiliza s6lo para el circuito de la bomba de agua. Bomba Dynex La quinta bomba del primer grupo de bombas es una pequefia bomba de pistén, llamada bomba Dynex, la cual prove 5000 psi para quebrar barras asi como una cantidad pequeiia de aceite para mantener el acumulador de abrazadera cargado. Todas las bombas obtienen aceite de un tanque comin de 24 galones, excepto la bomba Dynex la cual obtiene su aceite del circuito de retomo. La bomba Dynex requiere presién positiva para su abastecimiento de aceite. Estanque y Filtros El estanque esta equipado con dos filtros de retorno en la parte de superior y un filtro de retorno en debajo del tanque. El filtro debajo del estanque tiene una clasificacién tres micras de capacidad de filtracién. Esto mantiene el aceite extra limpio para reducir el desgaste. El filtro debajo del estaque se puede cambiar ficilmente ya que tiene una vilvula de verificacion instalada dentro de éste, para prevenir que el aceite drene desde el tanque cuando se remueva el filtro. En cada lado del estanque hay un intercambiador de calor de agua a aceite (en las perforadoras Isuzu). La razén de que haya dos de algunos componentes donde normalmente solo uno grande seria suficiente, es que esta perforadora es basada en el doble de nuestra perforadora 26 93FFI}}IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIG DIVDIDIIPDIAPIIIIIIIDIIIDIIDIDIDIDIIDIIIIFIIFIFIFVDIDIBDIID Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 con un motor de 100 HP. Hay dos lineas hacia las partes de arriba de los filtros. El propésito de estas lineas es un secreto. Circuito de Rotacién El motor de rotacién es un Rexroth de 250 cc, de desplazamiento variable con motor de piston de je curvo. La carcasa del motor drena directamente de vuelta hacia el tanque a través de una manguera de 5/8 de pulgada para minimizar la presion de la carcasa y hacer que el sello del eje dure el maximo de tiempo posible. El desplazamiento de! motor es controlado por la presién de una pequefia manguera que proviene de la valvula de control de velocidad. El aceite del motor (de 90 GPM), es suministrado y regresado a través de mangueras de 1-1/4 que son conectadas a dos secciones del banco de valvulas principales. Las dos secciones son operadas mediante una sola palanca, pero obtienen aceite desde dos secciones de entrada, a cada lado del banco de valvulas. Estas dos secciones obtienen aceite directamente de las dos bombas de engranaje. Cada seccién de entrada tiene una valvula de alivio integrada que esta fijada a 3200 psi. Una vez que el aceite ha pasado a través del motor, vuelve al tanque a través de la seccién central de salida a través de dos intercambiadores de calor y filtros de la parte de arriba del tanque. Los filtros de la parte superior del estanque descargan hacia adentro del estanque que esté directamente arriba de las succiones de las dos bombas de engranaje, para que las bombas de engranaje siempre tengan un buen abastecimiento de aceite. La rotacién del motor es provista con hasta 5000 psi en reversa para quebrar barras. Este aceite proviene de tres pistones de la pequefia bomba de pistén al final del conjunto de bombas (la bomba Dynex). Estos tres pistones bombean hacia adentro de una manguera que es para reversa en el banco de valvulas. Cuando la valvula de rotacién esti en marcha adelante, o posicién neutra, este aceite se devuelve hacia el estanque. Cuando la valvula esta en reversa, el aceite es bloqueado de volver hacia el estanque, entonces es forzado a través del motor de rotacién. La presién en reversa se limita a 5000 psi por dos pasos de alivio que estan atornillados en la parte superior a mano derecha de las secciones de rotacién doble. Las secciones de rotacién han sido especialmente alteradas para prevenir que las bombas principales ejerzan presién cuando las palancas son puestas en reversa. Tornillos han sido fijados a las tapas del mecanismo de freno en la valvula de rotacién para limitar el desplazamiento de la bobina en reversa. Medidor de Torsion Un medidor es conectado a la galeria principal del banco de valvulas principales. Este marcador muestra la presién que las bombas de engranaje principal estén ejerciendo, Es normalmente usada para estimar la torsion del cabezal. Ya que el motor del cabezal es un motor de desplazamiento variable, la torsién varia con la presién y también con el desplazamiento del motor principal. Huinche de Cable (Wireline) y Alimentacién Rapida de Cilindro Las palancas de huinche y cilindro obtienen su aceite solo de la bomba de engranaje més grande. Estas dos palancas tienen tres posiciones: Hacia arriba, hacia abajo, y posicién neutra. Los pasos de estas dos valvulas son bloqueados en posicién neutra. Este motor de huinche también tiene una valvula de amortiguacién incorporada, para prevenir impactos causados por paradas stibitas 27 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 del motor del huinche, y asi éste no se rompa, y también para hacer que la maquina completa sea mis segura y funcione mejor. Valvula de Alimentacion Lenta La palanca de alimentacién lenta es una seccién de vélvulas més pequefia a mano derecha. Obtiene aceite desde la bomba de pistén de presién compensada. La presién es ajustada por la bomba. La vilvula tiene cuatro posiciones: Hacia arriba, hacia abajo, posicién neutra y de flotacién. La valvula dirige flujo desde la parte superior del cilindro a través de la valvula de alimentacién fina, y aplica presién en el fondo del cilindro cuando la palanca esta posicién hacia abajo. El medidor se encuentra en el circuito que esté antes de la valvula de alimentacién fina para que el peso de la broca pueda ser estimado. La posicién de flotacién conecta los dos extremos del cilindro con el tanque, permitiendo asi que el cabezal caiga por su propio peso y el peso de las barras, pero sigue siendo controlado por la valvula de alimentacién fina. La posicion de flotacién también es utilizada para enroscar y desenroscar las barras. Mandril y Valvula Abrazadera Esta valvula obtiene su abastecimiento de aceite desde la bomba de presién compensada. Este aceite es disponible normalmente cuando la presién de la bomba es ajustada a 2500 psi, grandes vohimenes de aceite son disponibles desde esta bomba, la cual opera el mandril y la abrazadera répidamente. Para que la abrazadera de pie y el mandril no sean afectados por las fluctuaciones de presién en el circuito de presién compensada causada por otras funciones que utilizan el aceite, el mandril y la vilvula de abrazadera son aisladas por una valvula de retencién. La abrazadera de pie también tiene una valvula de bola para asegurar el cierre o la apertura de la abrazadera. La abrazadera de pie se abre cuando se aplica presién a la apertura de la manguera y se cierra por la presién en el acumulador cuando la presién es liberada. Abrazadera de Pie La abrazadera de pie se abre por la presién de la vélvula descrita més arriba. El aceite del acumulador cierra la abrazadera de pie. El acumulador es cargado con gas nitrégeno a 1200 psi. En cuanto se echa a andar la maquina, el acumulador es entonces cargado con aceite a 1600 psi. Advertencia de Seguridad Cuando se utiliza la abrazadera de pie, es importante tener en cuenta que el acumulador puede sujetar una gran cantidad de presién de aceite incluso hasta después que la maquina haya estado apagada por un largo tiempo. Incluso hasta un afio después de haber sido usada, todavia existiré presién acumulada. Cuando las Iineas sean desconectadas de la abrazadera de pie, es importante soltar las conexiones un poco y no deshacerlas mds de una vuelta completa hasta que la presién se haya soltado. Eliminar toda la presién puede tomar de cinco a diez minutos. Si las mangueras estin desenroscadas mas de una vuelta cuando hay presién presente, ésta ser liberada de forma muy répida, lo que puede causar serias lesiones permanentes causadas por aceite a alta presién. Este aceite es suministrado por el tinico piston de la bomba Dynex. La presién es controlada por una valvula de alivio de presién instalada en el tanque. Una vez que el acumulador se carga 28 DIFF FFIFIFIFIFI}IIIIIIIIIIIIIIFIII9I39339I93939393333339339393393393 oo ee ee ee eee eee Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 con aceite, este tratara de cerrar constantemente la abrazadera de pie. El gas actiia como un gran resorte que empuja el aceite hacia la abrazadera. Aceite es forzado de vuelta hacia el acumulador cuando la abrazadera es abierta, 1o cual eleva la presién por encima de la presién de la bomba. ‘Aunque la bomba esta proveyendo al acumulador con aceite constantemente, casi nada de aceite entra al acumulador un vez que este est leno, Durante la operacién, la presién de aceite del acumulador se acumular hasta 2400 psi debido a los impactos y aumentos causados por el abrir y cerrar répido de la abrazadera. Si la presién del aceite en el acumulador sube mucho mas de 2500 psi (la presién de alimentacién) entonces la abrazadera no se abrir completamente. Cuando esto sucede, a veces es necesario purgar un poco de aceite del acumulador para reducir la presién del aceite y asi lograr que la abrazadera funcione apropiadamente. Valvula de Control de Velocidad La valvula de control de velocidad es una valvula de reduccién y alivio de presién que controla la presién en la linea pequefia que controla el desplazamiento del motor principal. El rango de presién que controla el motor es de tan solo 200 a 400 psi. El ducto con abrazadera es también utilizado como la fuente de presién para la valvula de control de desplazamiento del motor principal (control de velocidad). Al usar esta manguera como la fuente de presién, la valvula de control de velocidad solo funciona cuando la abrazadera de pie esta abierta, De esta forma, el cabezal autométicamente reduce su velocidad para el rompimiento de barras. Una valvula de seguridad permite que entre presién en la manguera de desplazamiento para inmediatamente purgarla hacia la vélvula de pie tan pronto como ésta se cierra (esto ocurre cuando la linea se ventila hacia el circuito de retorno). La valvula de control de velocidad tiene su propia manguera de drenaje la cual es conectada directamente de vuelta al tanque para que las fluctuaciones de presién en el circuito no afecten la velocidad del cabezal. Huinche auxiliar, Valvula de Levante de Barras Esta valvula obtiene su aceite desde la bomba de presién compensada. Tiene cuatro posiciones: Hacia arriba, hacia abajo, posicién neutra y de flotacién. Una valvula de alivio esta puesta en forma de T en un lado de la valvula de levante de barras, para que en caso de que la palanca no sea puesta en posicién de flotacién mientras se esté perforando, el huinche no se bloquee, lo cual podria causar que algo se rompiera. El huinche auxiliar tiene una capacidad de 1100 libras (498.95 Kg). El freno interno del huinche ha sido removido para que pueda rodar libremente, con un poco de resistencia cuando la palanca esta en posicién de flotacién. Valvulas de Mezclador de Lodo Las dos valvulas en el lado izquierdo del panel pueden ser usadas para controlar los dos mezcladores de lodo. El aceite proviene de la bomba de presién compensada. Los mezcladores tan solo utilizan aproximadamente 4 GPM cada uno, por lo que si incluso los dos estuvieran andando muy répido es muy improbable que usen més aceite del que la bomba de presién compensada pueda proveer. 29 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Valvulas de Control de Bomba de Agua Hay dos valvulas de control de la bomba de agua. La que se encuentra a la derecha es la que debe usarse cuando se esté perforando de normalmente. Esta vélvula obtiene su aceite desde la bomba de engranaje especifica de 19cc, 10 GPM, La valvula de control de la bomba de agua que esté a la izquierda obtiene su aceite desde la bomba de presién compensada, Es mejor usar esta valvula solo para proveer aceite adicional para hacer que la bomba de agua ande muy répido para bombear el tubo. No trabaja tan eficientemente porque la presién provista es siempre de 2500 psi aunque se requiera mucha menos presién. Si se utiliza més de dos pulsaciones de esta valvula mientras se perfora, se perderd presién de alimentacién. La pérdida de presién de alimentacién provocaré que la abrazadera se cierre en las barras de la perforadora mientras éstas estén rotando, 30 JFIFIFIIIIIIIIIFIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIW 9999999 FFF9FFF9FFFFFFFFFFFF9FFFFFFFFFFFFFF999F9FFFF9999999 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 ESQUEMATICA HIDRAULICA 31 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION MANGUERAS Intercambiador de Calor Solo el motor Isuzu de 203 HP tiene un intercambiador de agua a aceite. Las perforadoras con motor Cat de 250 HP tienen un intercambiador de aire a aceite al frente del radiador al motor. Intercambiador de Aceite (perforadoras con motor Isuzu de 203 HP) Los intercambiadores de calor deben tener agua corriendo a través de él la mayorfa del tiempo mientras el motor esta andando para mantener las hidréulicas enfriadas. El agua no debe estar bajo presién. Normalmente la linea de suministro de agua corre a través del enfriador antes de entrar al estanque de agua. Advertencia _ No conecte el intercambiador de calor a Ia manguera de eslabén giratorio de agua; la presién seré demasiada. También es muy importante asegurarse de que sea fécil drenar el intercambiador de calor cuando haya condiciones climiticas de congelacién. De Aire a Aceite (Perforadoras con motor Cat de 250 HP) Este tipo de intercambiador de calor solo debe mantenerse limpio. Desacoplamiento Rapido de Conexiones Algunas mangueras estin conectadas por conexiones de desacoplamiento répido. Es muy importante que todas estas conexiones sean limpiadas antes de acoplarlas para prevenir la contaminacién del circuito hidréulico. Sila maquina va a ser unificada seria preferible eliminar algunos de los desacoplamientos répidos. En el circuito de rotacién no existen desacoplamientos répidos para evitar problemas y contrapresién de los desacoplamientos rapidos, o contaminacién del sistema Abrazadera de Pie Solo hay dos mangueras para la abrazadera de pie. Las dos son mangueras de de 3/8 de pulgadas (0.952 em) Una de estas mangueras tiene un desacoplamiento rapido especial que es del tipo que se atornilla. Esta se conecta al acumulador. Este tipo de conexién se utiliza ya que puede ser faicilmente conectada bajo presién. La otra manguera es una de 3/8 de pulgada (0.952 cm) con una conexién de desacoplamiento rapido. Es conectada en el lado de apertura de los dos pistones en la abrazadera (los lados interiores). Cabezal Hay 5 mangueras que deben ser conectadas al cabezal. Las dos mangueras de rotacién principal son mangueras de 1-1/4 pulgadas (3.175 cm), una tiene 5000 psi de capacidad de presién. La linea de drenaje de la caja se conecta justo debajo de las mangueras de rotacién principal. Es una ‘manguera de 5/8 de pulgada (1.58 cm) 32 3939399 I39FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIG DIDIDDIPDDPDIDIDDDIDDIDIDIDII DDO D DD IDIIDIDDI II IO IDIdIIdIdIIDD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Advertencia Si la linea de drenaje de la caja no es instalada, el motor de rotacién principal sera dafiado. Hay una manguera de 3/8 de pulgada (0.9525 cm) para el cilindro del mandril. Una manguera de 3/8 de pulgada es usada en la linea para el control de desplazamiento en la parte superior del motor. Cilindro Dos mangueras separadas de % de pulgadas con desacoplamiento répido son provistas para el cilindro. La manguera més larga deberia ser usada para la conexién superior en el cilindro. Huinche de Cable (Wireline) Dos mangueras separadas de 5/8 de pulgada por 12 pies (1.587cm por 3.65 metros) de largo son provistas para el huinche. Estas mangueras también son usadas para el cilindro elevador cuando se ajusta el Angulo del méstil. También hay normalmente una linea de drenaje de caja en el hhuinche. La linea esta unida en “T” con el drenaje de caja en el huinche y es drenada directamente de vuelta hacia el tanque. Huinche Dos mangueras de 3/8 de pulgada (0.9525 cm) estén conectadas a la vilvula del huinche (4) hacia el huinche auxiliar en la parte de atrés de las patas de soporte. Bomba de Agua Dos mangueras de % de pulgada son provistas para hacer andar la bomba de agua. Algunas bombas de agua pueden también requerir una linea de drenaje de caja que vaya directamente al tanque. Mezclador de Lodo Si Hydracore ha provisto un mezclador de lodo, tendré dos mangueras de 3/8 conectadas permanentemente a este. Las mangueras son de 3/8 de pulgada y estén conectadas al bloque de alimentacién justo abajo del tanque hidréulico a la derecha. La maquina es provista con conexiones para dos mezcladores de lodo. 33 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 MANTENCION DE LA PERFORADORA HYDRACORE 4000 DE UN MOTOR Bloque de Alimentacién Los préximos intervalos de mantencién deben ser seguidos baséndose en el uso de dos turnos por dia, de cinco a siete dias por semana, para una maxima vida itil de los componentes hidréulicos. A diario El nivel de aceite hidréulico debe ser chequeado. Este nivel debe ser chequeado solamente cuando el cilindro hidraulico esta completamente retractado (hacia abajo). El nivel debe estar dentro del rango del indicador de nivel tipo regleta. Solamente debe agregarse aceite limpio de un envase cerrado. Se recomienda aceite hidréulico AW 32, pero cualquier aceite hidréulico de base mineral de buena calidad puede ser usado. Algunos aceites biodegradables también pueden ser usados. Hydracore vende un producto a base de soya que es mejor que cualquier otro. Si el nivel de aceite baja cada dia, la fuga debe ser localizada y reparada. El nivel de aceite debe ser chequeado con la varilla para medir el nivel. El filtro de combustible puede ser vaciado con la vilvula que esté al fondo para chequear si hay agua en el combustible. Semanal Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite. Use el aceite recomendado por el fabricante del motor. Mensual Los filtros de retorno hidréulico que estén en la parte superior del tanque y el filtro de combustible deben ser cambiados. Cada Dos Meses El aceite hidraulico dentro del estanque debe ser vaciado y reemplazado con aceite nuevo. Los filtros de retorno y los filtros auxiliares deben ser reemplazados. Una Vez al Afio Las bombas hidréulicas y el motor hidréulico principal deben ser removidos y enviados a un taller especializado de reparaciones hidréulicas para una revisién general. Mientras las bombas estin fuera, seria un buen momento para chequear las condiciones del acoplamiento de mando en la rueda volante. Los sellos deben ser reemplazados en los martillos mecanicos principales y los cilindros abrazadera, 34 F999 F9IFIIIIIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIINIIIIIIIIIIIIIIG 7999999999 FH99999999999 999999999 »® 2999999909900 > »992900 > Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Huinche de Bastidor de Alimentacion y Abrazadera de Pie A diario La perforadora entera debe ser lavada cada dia para reducir la cantidad de tierra que se acumula en los deslizadores. La abrazadera de pie debe ser engrasada tanto como el huinche. Seguin se Requicra Si el cilindro hidréulico tiene pérdida de aceite, tendra que ser removido del bastidor de alimentacién para reemplazar los sellos. Si se mantiene el cilindro limpio se reduciré el desgaste de los sellos. Las virutas de metal que tienden caer desde el mandril cuando se sacan las barras, son particularmente perjudiciales para el cilindro, Si se utiliza el tamafio adecuado de buje para cofre durante el levante de barras, se prevendré que las barras friccionen las mordazas. Los deslizadores plisticos pueden ser ajustados si tienen demasiado juego. Ajuste los pernos que aprietan el plistico s6lo lo suficiente para que no tengan juego, pero sigan permitiendo que el cabezal se deslice por su propio peso. Cabezal Adiario Los tres nipples de engrase deben ser engrasados con una fina capa de grasa a base de litio. Los rodamientos del cabezal principal son grandes y se les debe poner aproximadamente se medidas de grasa por tuo. El mandril debe ser engrasado en cada tumo también, El mandril operara mucho mejor si esto no se pasa por alto. El mandril necesita estar abierto para que la grasa se introduzca en las areas donde se necesita. El mandril tendra aproximadamente 30% mis agarre cuando esta limpio y engrasado que cuando esta seco. Después de cada hoyo perforado Cada vez que la maquina es desmantelada para moverla, es buena oportunidad para chequear la solidez de la estructura de la perforadora. La torre y las patas de soporte deben ser revisadas para ver si hay grietas. Las poleas de cable deben ser engrasadas y revisadas para que tengan movimiento libre de los rodamientos. Cualquier problema debe ser rectificado inmediatamente con repuestos nuevos o reparados correctamente. Mensual La holgura en la correa de transmisién debe ser revisada. La correa debe ser ajustada para que haya aproximadamente "4 de pulgada (0.635 em) de movimiento total de la correa desde su posicién neutra (aproximadamente 1/8 de pulgada o 0.317 em para cada lado) Mida esta holgura empujando en el medio de la correa a la mitad de entre las dos poleas con toda la fuerza de su mano. Es muy importante que haya holgura. Si la correa esta apretada, el eje del motor hidréulico se va a quebrar, Estas correas no son como las correas comunes y corrientes. No se estiran, son més parecidas a una cadena, Por eso se Haman poly chain (cadenas poly). 35 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Segan se Requiera Si la correa se corta puede ser reemplazada removiendo las dos cubiertas del frente del cabezal y sacando los pernos de! motor para que pueda ser ladeado hacia adelante. También puede ayudar el remover el frente del reborde de la polea que esta atornillado a la polea. Silos rodamientos principales requieren ser reemplazados sera necesario desarmar completamente el cabezal. Una vez que el motor y el mandril son removidos, el reborde de montaje del mandril y polea pueden ser removidos atorillando los pernos en los hoyos para extraccién provistos. Entonces los pemos de % pulgada pueden ser removidos, separando la unidad de rodamiento de las placas terminales. El eje y rodamientos deben entonces ser separados usando la prensa hidrdulica. Para el re-armado es mas facil calentar los rodamientos para que puedan ser embutidos en su ee, y calentar la carcasa para que pueda ser deslizada sobre los rodamientos. No caliente los rodamientos sobre los 110 grados Celsius cuando haga esto. 36 DIFIFIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIVIIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIID ~ Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 INSTRUCCIONES DE OPERACION PARA EL HYDRACORE 4000 Las instrucciones de operacién serdn divididas en dos seeciones. La primera seccién explicard la funcién y ubicacién de cada uno de los controles y medidores. La segunda seccién describira como los controles y medidores pueden ser usados para ejecutar todas las tareas cuando se esti perforando. Funcién de Controles ° Controles s De izquierda a derecha en el panel de control, estos son los controles listados en orden. ° 1, La palanca/manilla de mezclador de lodo 2. La otra palanca/manilla de mezclador de lodo e 3. Lapalanca de alimentacién répida de la bomba de agua es principalmente para la i operacién rapida de la bomba mientras se bombea el tubo. Esté conectada con la bomba e en cl motor de mano derecha. También puede ser usada cuando solamente el motor de > mano derecha est andando 4. La palanca del huinche controla el huinche montado en las patas traseras. Tiene cuatro posiciones. e 37 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 5. La manilla de control de velocidad del cabezal (reducimiento de presién de control de desplazamiento). Girando la manilla hacia adentro aumentaré la velocidad del cabezal de la perforadora y reduciré el torque disponible. Esta valvula es funcional tinicamente ‘cuando la abrazadera de pie esta abierta. Debido a esto el cabezal estara automaticamente en la velocidad baja y modo de torsién alta, siempre que una unién de barras est siendo enroscada o quebrada. 6. La palanca del mandril hidréulico y de la abrazadera de pie es una manilla chica rotatoria con tres posiciones. Girando 1a manilla hacia la derecha abre el mandril y cierra la abrazadera de pie. Girando la manilla hacia la izquierda cierra el mandril y abre la abrazadera de pie. En la posicién central ambos, la abrazadera y el mandril, estén cerrados. 7. La palanca de seguridad de la abrazadera esta justo debajo de la palanca del mandril hidréulico y de la abrazadera de pie en el frente del panel y puede ser usada para asegurar la abrazadera de pie abierta o cerrada. 8. La palanca de rotacién principal es una manilla vertical que sobresale de la parte superior del panel. Esté conectada a dos vélvulas y controla el flujo de 90 GPM de aceite desde ambas bombas principales hacia el cabeza. Para afuera es hacia adelante, y para atrés es reversa. Moviendo la palanca un poquito hacia atrés es reversa y hasta 5000 psi es posible. Cuando la palanca es tirada mas hacia atrés, es posible conseguir velocidades mis altas en reversa, pero s6lo hasta la presién de alivio principal, que esté fijada a 3000 psi. La presin alta en reversa es fijada por la vilvula pequefia de alivio que esté justo detris de la palanca de rotacién principal. Esta fue pre-establecida a 5000 psi y no debe ser alterada. Se requiere un medidor aparte para fijar la presién para quebrar las barras. 9. Lapalanca del huinche es una manilla vertical con tres posiciones. Para afuera es hacia abajo, y para atras es hacia arriba. La palanca es centrada mediante un resorte en posicién neutra, 10. La palanca del cilindro es una manilla vertical con tres posiciones. Para afuera es hacia abajo, y para atras es hacia arriba. 11. Palanca de Bomba de Agua Esta es la palanca de la bomba de agua que debe ser usada mientras se perfora. Esta controla el flujo del aceite desde la bomba de sensor de ‘carga en el motor de mano izquierda. Esta bomba es usada tinicamente para la bomba de agua. 12. La vélvula de alimentacién fina del cilindro controla el flujo de aceite fuera del cilindro en conjunto con la palanca de alimentacién lenta del cilindro. 13, Lapalanca de alimentacién lenta del cilindro es una palanca vertical que controla el movimiento lento del cilindro. Tiene cuatro posiciones, todas con traba. 14. Acelerador de Motor 38 DIFIFFIIIIIIIIIIIIIII I III FI IIIIFIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIG DIVIVIPFIDIDIIDDIDDOIIDAIIDIDDIDIIIIDIDIDIDIDIDIDDIIDIDIDIIDIDD Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 Medidores, de izquierda a derecha: A. El medidor de presién de agua B. El medidor de torque (presién de bomba principal) indica la presién de la bomba principal que sefiala el torque de salida del cabezal, El rango normal de perforacién es de 1500 a 2800 psi. C. El medidor de presién de apagado de cilindro es utilizado para estimar el peso de la broca. Cada 1000 libras de presién de cilindro apagado son 8000 libras de fuerza de cilindro (cuando los dos cilindros estin conectados). Tareas de Perforacién Estas son las tareas que deben ser Ilevadas a cabo para perforar: Poner la perforadora en posicién. Encuellar el hoyo y anclar la perforadora Perforar una corrida Tirar el tubo Tirar las barras y ponerlas devuelta abajo Ajustar la abrazadera de barra para encajar diferentes tipos de barras. Cambiar las mordazas en el mandril Nayvaepe 1. Poniendo Ia perforadora en posicién. La perforadora deberd primero ser puesta en posicién y anclada, Preferiblemente esto puede ser logrado enterrando dos barras de la perforadora aproximadamente dos pies abajo con cuatro cadenas tirando hacia abajo en las cuatro esquinas del patin del armado de la perforadora, Barras de perforadora HQ pueden ser insertadas a través de los hoyos en el patin principal y las dos plataformas van en un lado, y los dos motores y el modulo hidrdulico va enel otro lado, La perforadora tiene un cilindro de levante y patas telescépicas dobles para que pueda ser levantado y apoyado en cualquier Angulo desde vertical a 45 grados. Antes de levantar el mistil el ensamblado de la roldana debe ser apernado, y el cable wireline enroscado alrededor de las tres roldanas. Las ruedas de la roldana deben ser engrasadas en este momento. El ensamblado de la roldana tiene dos posiciones, una que es para tubos de 10 pies (3.048 metros) y la més corta que es para tubos de 5 pies (1.52 metros). Debido a que el cilindro de levante es usado s6lo cuando se esté posicionando la perforadora, no es provisto con su propia vilvula de control. Las mangueras del huinche pueden ser conectadas al cilindro de levante para fijar el angulo. El cilindro levantador de méstil tiene una conexién restringida para hacer mas lentas la elevacién y la bajada del mastil. El méstil debe ser puesto primero en posicién vertical para que el cabezal pueda ser instalado, usando la gnia de brazo provista. Mientras el méstil esta en posicién vertical, la extensién telescépica del méstil puede ser extendida para utilizar las tuberias que caben en los cilindros. Al extender los cilindros, el méstil seré empujado hacia arriba. Puede ser entonces apernado en posicién, Jos cilindros retractados y las tuberias removidas, - Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 2. Encuellando el hoyo y anclando la perforadora El mandril hidrdulico se abriré lo suficiente para agarrar el sacaniicleos, en la primera corrida. Es importante empezar el hoyo lo mas derecho posible para que todo se mantenga en perfecta alineacién. Si la perforadora esta cerca de roca firme, puede ser posible anclar la maquina quemando una barra adentro, justo detris de la ubicacién destinada para el hoyo. sta es una foto de la primera Hydracore 4000, Esta perforadara contaba con dos motores Deutz le 96 HP. El cabezal era un poco diferente en las primeras tres Hydracore 4000, y utilizaba un completo Mandril Acker. Perforadoras Hydracore 4000 mis nuevas usaban dos cilindros de apertura de Hydracore como se muestra en este libro, en vez del sistema de cilindro de apertura ‘mandril original Acker Chuck, 40 > 8 0889088999999 99I9399999 99999 IF99IL9939999399299999900008 ee ee ee ee ee ee ee Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 3. Perforando una corrida Hay varias maneras de como los controles pueden ser usados mientras se perfora una corrida. Primero el tubo debe ser asegurado y la bomba de agua ajustada para andar a una velocidad apropiada, Para logar que la bomba de agua bombee el tubo bastante rapido, el aceite de la segunda bomba auxiliar puede ser agregado al circuito de bomba operando las valvulas numero 3 y 11 a la misma vez. Las barras deberian empezar a rotar gradualmente tirando la palanca de rotacién hacia afuera. Para empezar la alimentacién, la palanca de alimentacién lenta debe ser usada con la palanca de alimentacién fina. La palanca de alimentacién lenta se debe bajar un punto desde la posicién neutra para alimentar las barras hacia adentro. El cilindro tiene un empuje inicial cuando la palanca de alimentacién lenta es puesta en posicién hacia abajo. Esta palanca también tiene una posicién de flotacién, la que puede ser itil para encontrar e! fondo del hoyo, cuando después de cierta profundidad no hay presién y se puede perforar con el peso de las barras. En esta posicién de flotacién la palanca de alimentacién fina controla el indice de alimentacién. La palanca de alimentacién répida del cilindro también tiene una posicién de flotacién pero ésta es sélo para atornillar las uniones de barras. Si mientras se est perforando es necesario retroceder para rectificar el hoyo o para tratar de sobrepasar un bloqueo, la maquina puede retroceder utilizando la palanca de alimentacién lenta y la palanca de alimentacién fina en el pozo. El cable del huinche puede estar conectado normalmente al pivote giratorio de agua en todo momento. Mientras se esta perforando la palanca del huinche debe ser puesta en la posicién de flotacién, Si no esta en posicién de flotacién el huinche no giraré tan libremente y habré exceso de tensién en el cable. Bl cable no se deberia romper en todo caso, porque hay una valvula de alivio instalada en la vilvula del huinche para prevenir que se trabe el tambor. El freno ha sido removido también de este huinche para que pueda rotar libremente, Al empezar cada corrida la presién de rotacién con las barras fuera de fondo rotando a ‘maxima velocidad deberia tomarse en cuenta para que una vez que la perforacién comience se sepa exactamente cuanta presidn de torque se esté utilizando en la broca. La presién de torque de la broca quedaré en el mismo rango desde el principio hasta el final de la perforacién del hoyo; tan s6lo el torque para rotar las barras aumentaré, También, al principio de cada corrida note la lectura del manémetro para la presion de apagado de cilindro antes que la broca esté al fondo, con la palanca de alimentacién lenta en la posicién que usted esté usando para perforar la cual puede ser en posicién hacia adentro 0 de flotacién. De esta forma la cantidad de presién puede notarse una vez que la perforacién ‘comienza, esto deberia permanecer en el mismo rango desde el principio hasta el final de la perforacién del hoyo. También de vez en cuando es bueno medir el rango de penetracién en pulgadas por minuto, para que en combinacién con las lecturas de presién, el desempefio de la broca pueda ser juzgado. 41 Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 4. ando el tubo El huinche de cable esta apernado contra la parte de atris del patin, por lo que sin importar en qué dngulo esti el hoyo, puede ser dejado en la misma posicién. El ensamblado del méstil de la polea de cable cabe en la parte superior del bastidor de alimentacién. Existen tres poleas, dos en la parte superior y dos cerca del fondo. Advertencia de Seguridad El cable (wireline) debe ser enroscado alrededor de las tres poleas para que la fuerza del cable tire derecho en el mastil largo y no Jo doble. El mistil puede ser elevado telescdpicamente, por lo que tirar un tubo de 10 pies es posible, fan s6lo se estd tirando un tubo de 5 pies, el méstil puede ser dejado en su posicién mas baja. Este huinche esta equipado con una posicién de flotacién, la cual puede ser utilizada cuando se bombea el pescante. Cuando el motor esti abierto completamente, la bomba hidréulica prove demasiado aceite para el huinche. Es mejor reducir la potencia del motor cuando se esti tirando el tubo 0 bajando el pescante. De esta forma el combustible se economiza y el desgaste se evita. Esto también prevendra el calentamiento del accite hidraulico. 5. Para sacar las barras, una corredera de barra es provista la que puede ser ajustada para dar soporte al extremo de la barra de la perforadora. Para que la abrazadera de la barra y el mandril funcionen de forma adecuada, la perforadora debe estar alineada con el hoyo de perforacién. También, para prevenir problemas causados por desalineamiento, el tamafio adecuado del rodamiento guia y la cubierta del buje deben ser utilizados. Si las barras no estin centradas entre las mordazas de la abrazadera de pie cuando las agarra, puede que no agarre la barra lo suficientemente firme para prevenir que se caiga. irando las Barras y Poniéndolas de Vuelta Abajo. Aungue la operacién de la abrazadera de pie y el eabezal no estan sincronizados con el tirado de la barra del cilindro, ésta es Mevada a cabo ficilmente con la sencilla distribucién del panel de control. La abrazadera de pie y el mandril son operados por la misma palanea, y en ninguna posicién de la palanca éstos se abren al mismo tiempo. La tinica vez en que las barras se pueden caer es cuando una conexién de barras ha sido quebrada. Si la abrazadera de pie se abre después de que la conexién de la barra sea quebrada, pero antes de que el cabezal haya sido movido de vuelta hacia adelante, las barras se caerin. Para quebrar la conexién de las barras, la maquina cuenta con hasta 2870 pies por libra de torque disponible en reversa. Si el cabezal no quicbra una conexién, el pegarle a la juntura con un martillo mientras esta torqueando, casi siempre podré quebrar la conexién. En reversa la presién se acumula Ientamente. Si la unién de barras no se quiebra inmediatamente, espere unos 15 segundos con la palanca de rotacién completamente hacia atris. Veré a la manguera de reversa moverse, ya que Ia presién hace que la manguera se ponga rigida. El mover la palanca hacia atras y hacia adelante rapidamente no ayudara a quebrar la unién de barras. La bomba de 5000 psi es pequefia y se tarda unos segundos en acumular la presién. Para quebrar barras la unidn debe ser posicionada unos tres pies mis atras de la abrazadera de pie. La posicién de flotacién en a palanca de alimentacién lenta del cilindro debe ser 42 8888808999999 9999398999993 9I992999933399233999999399 DIVPIIPVIPIPIDIDIIIIIIIIIIIDIDIFIDIIIIFIDIIFDIIFDIIIIIIIIII Bydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 usada para que el cabezal se pueda mover atrés mientras que la barra se desatornilla. Es mejor dejar la palanca de alimentacién lenta en posicién de flotacién durante el proceso completo de tirar y bajar barras. Esto hace que el cilindro opere de forma mas eficiente. Deje la palanca de alimentacién fina abierta 1/4 de vuelta para tener la cantidad necesaria de flotacién requerida; esto reduce impactos en el sistema. Precaucién Siempre deje la palanca de alimentacién Ienta en posicién de flotacién con Ja vélvula de alimentacién fina abierta 1/4 de vuelta mientras se esta tirando o bajando barras. El tirar sin tener la palanca en posicién de flotacién causaré impactos en el circuito del cilindro lo que reduciré la vida itil de muchos de sus componentes (tales como los cilindros, valvulas de mangueras y medidores). La palanca de abrazadera y de mandril debe ser puesta en la posicién central para que ambas sean cerradas, entonces la palanca de rotacién puede ser puesta en reversa para quebrar la unién de la barra. Aceite es provisto hasta 5000 psi por la bomba Dynex cuando la palanca de rotacién es empujada hacia atrés (esta presién no se lee en el marcador de torque), Hay un tope de ajuste al fondo de cada uno de los carretes de rotacién que permite ajustar la velocidad en reversa. La uni6n de la barra debe ser apretada lentamente, con la palanca de alimentacién répida en posicién de flotacién para que no quede muy apretada cuando la unién se aprieta a fondo. Las barras pueden ser elevadas a su posicién usando el huinche. Una unién giratoria de agua con un asa de levante puede ser usada, tal como la Longyear compacta ademas de Ja unién giratoria de agua. 6. Ajustando la Abrazadera de Barra para Encajar Diferentes Tamajios de Barras. La abrazadera de pie puede sujetar barras de cualquier tipo desde HW casing hasta barras BQ. Un set de mordazas sirve para todos los tamaiios. El rango de tamafio de la barra que puede ser manejado por la abrazadera es alterado agregando o removiendo espaciadores que caben entre la carcasa y los cilindros. Existen dos espaciadores en cada lado entre la abrazadera de pie y la carcasa, Perforando en HQ ~ Cuando dos espaciadores son instalados en cada lado, la abrazadera de pie va a manipular HW casing y barras HQ. Perforando en NQ - Con un espaciador instalado en cada lado, la abrazadera de pie podra manipular NW casing y barras NQ. Perforando en BQ — Sin el uso de espaciadores, la abrazadera de pie podré manipular BW casing y barras BQ. 4B Hydracore Drills Ltd. Perforadora Hydracore 4000 7. Cambiando las Mordazas del Mandril Para poder cambiar las mordazas, primero la barra debe ser removida del cabezal. Luego la cubierta del buje debe removerse. Abra el mandril. Con el mandril abierto, limpie el diémetro interior del mandril usando un cepillo de metal y un poco de combustible diesel o detergente. Remueva el resorte que sujeta las mordazas (esto es mucho mis fécil cuando el mandril esté abierto). Saque las mordazas. Ponga un poco de grasa en cada ranura de la mordaza y luego instale el set de mordazas limpio y pre-engrasado. Un set de mordazas limpio y engrasado tendré un 30% més de agarre que un set oxidado y seco. Instale el aro de retencién para el nuevo set de mordazas. Cada set de mordazas tiene su propio anillo de retencién, Hay diferentes tamafios de aros de retencién para cada tamafio de mordaza. Instale entonces el tamaiio correcto de cubierta de buje. PPDPDSDIPDIPADIDASIIAAIIIDIFDSISIIPFII III PF AIAIIIIIIIAZIIIIIIIG

You might also like