You are on page 1of 10

INSTITUTO DE EDUCACIN

SUPERIOR PEDAGOGICO
PBLICO

NUESTRA SEORA DE LOURDES

CARRERA

: EDUCACIN PRIMARIA EIB

TEMA

: Informe aplicativo sobre el


diagnostico sociolingstico.

DOCENTE

: CARRASCO ESPINO, Mauro.

SEMESTRE

AREA

: Comunicacin y Currculo

VIII

INTEGRANTES:

ARONE HUAMAN, Lyz Kynlu.


CURO LLANTOY, Jos Antonio.
LICAS ORTEGA, Roxana Karin.
MALLQUI ROJAS, Noem Magali
QUISPE HUAMAN, Yeni Yuli.
TINCO QUISPE, Wilfredo.

PRESENTACION
Mediante el presente informe me dirijo a Ud. Para ponerlo en
conocimiento, que nuestro equipo de trabajo constituido por Jos Curo
LLantoy, Roxana Licas Ortega, Noem Mallqui Rojas, Yuli Quispe
Huamn, Lyz Arone Huamn y Wilfredo tinco Quispe, hemos elaborado la
ficha del DIAGNSTICOS SOCIOLINGUISTICO de la comunidad e
institucin educativa publica N38762/Mx-p de Accos Capillapata del
distrito de socos para identificar primordialmente el dominio de lenguas,
contexto de comunicacin, situaciones comunicativas y actitud frente al
texto en caso de los nios.

INFORME PEDAGGICO DEL DIAGONSTICOSOCIOCUTURAL N001-2015


I)

ANTECEDENTES
Para realizar

el

diagnsticos

sociolingstico,

de

la

comunidad e Institucin Educativa Publica N38762/Mx-p de


Acco Capillapata del distrito de socos, tuvimos que elaborar
la ficha de diagnstico el cual la aplicamos a las diferentes
familias en una reunin en la que hemos citado para dicha
II)

actividad.
ANLISIS
.1. Actividades desarrolladas
Se ha recogido informacin sobre la situacin
sociolingstico de la comunidad e Institucin
Educativa
Pblica N38762/Mx-p de Acco Capillapata del distrito de
socos. Obteniendo los siguientes resultado.

RESUMEN POR CENTRO POBLADO


GENERACIONES
LENGUAS
M
P
N
M
HABLAN
P
N
M
LEEN
P
N
M
ESCRIBEN
P
N
M
EN CASA
P
N
M
EN LA INSTITUCION EDUCATVA
P
N
M
EN LA CHACRA
P
N
M
EN EL CENTRO DE SALUD
P
N
M
FUERA DE LA COMUNIDAD
P
N
M
PARA CONTAR ANECDOTAS Y
P
EXPERIENCIAS COTIDIANAS
N
M
EN ASAMBLEAS COMUNALES
P
N
M
CON AUTORIDADES COMUNALES P
N
M
CUANDO JUEGAN
P
N
M
OTROS
P
..
N
COMPRENDEN

ABUELO ABUELA
S
S
Q
C
Q
C
19
8
18
8
1
6
2
7
0
6
0
5
18
2
18
3
2
12
2
4
0
6
0
13
4
2
4
2
2
8
0
2
13
9
14 15
4
3
4
4
6
13
3
6
10
4
11 10
16
4
14
4
3
7
1
5
1
9
5
11
12
3
11
4
6
5
6
1
2
12
3
15
17
1
15
3
0
4
0
0
3
15
5
17
9
3
7
1
7
11
7
10
4
6
4
9
14
1
12
3
2
8
0
4
4
11
7
13
18
2
17
2
1
8
1
3
1
10
2
15
17
0
14
1
0
8
2
2
3
12
4
17
14
1
15
0
2
7
1
2
4
12
4
18
4
2
4
2
2
6
0
2
14 12 15 16
8
2
7
3
5
9
6
11
7
4
7
6

Acco Capillapata
ADULJOVHOMBR ADUL- HOMBRE
E
MUJER
S
Q
C
Q
C
Q
C
18
9
16 12 17
11
1
8
2
4
2
4
1
3
2
4
1
5
18
2
16 3
15
5
1
17
2 12
4
11
1
1
2
5
1
4
5
1
6
2
1
9
9
7
8
9
15
10
5
11
5
8
3
0
7
2
7
4
3
6
13 10 13 14 12
11
0
8
0
2
5
3
12
3
14 4
9
6
6
15
5 12
9
10
2
2
1
4
2
4
8
8
7
8
10
9
10 11 13 8
9
5
2
1
0
4
1
6
15
1
13 1
13
4
5
12
6
7
2
10
0
7
1 12
5
6
5
1
5
1
10
9
14 16 15 15
6
8
1
3
0
4
4
3
12
3
7
1
3
3
7
15 12 17 10
14
1
2
1
2
6
2
14
2
16 2
6
5
5
17
4 15 13
14
1
1
0
3
1
1
13
2
13 3
11
2
6
13
6 14
5
14
1
5
1
3
4
4
13
0
12 2
4
3
6
15
7 14 11
14
1
5
1
4
5
3
5
1
6
2
1
12
7
7
6
7
16
8
8
12
8 11
3
0
8
4
5
3
9
2
9
12 12 15
6
16
3
3
3
2
5
2
4

EN QUE LENGUA LE GUSTA


HABLAR
EN QUE LENGUA HABLAN A LOS
NIOS Y A LAS NIAS
EN QUE LENGUA LES GUSTARA
QUE SE ENSEE EN LA
INSTITUCION EDUCATIVA

M
P
N
M
P
N
M

18
2
0
12
4
4
11

2
6
12
4
5
11
1

20
0
0
12
2
6
9

1
2
17
3
1
16
2

18
2
0
9
8
3
8

3
15
2
4
12
4
3

16
4
0
12
7
1
8

6
13
1
3
13
4
2

11
6
3
6
13
1
8

4
15
1
4
15
1
1

12

14

12

17

19

Interpretacin:
Comprenden.
De entre los 20 abuelos y 20 abuelas solo 16 comprenden poco la segunda
lengua.
De los adultos varones y mujeres solo comprenden 21 la segunda lengua.
Del total de jvenes varones y mujeres solo 21 comprenden la segunda
lengua.
Del total de nios y nias solo 19 comprenden la segunda lengua.
Hablan
Del total de abuelos y abuelas, solo 16 hablan, poco en la segunda
lengua.
De los 20 adultos(as) varones y 20 mujeres solo 21 habla la segunda lengua.
Del total de jvenes varones y mujeres 28 hablan en la segunda lengua.
Del total de nios y nias solo 26 hablan la segunda lengua.
Leen
Del total de abuelos y abuelas, solo 10 leen, poco en la segunda lengua.
De los 20 adultos(as) varones y 20 mujeres solo 16 lee en
lengua.

la segunda

Del total de jvenes varones y mujeres en la segunda lengua solo 21leen.


Del total de nios y nias solo 23 leen la segunda lengua.
Escriben
Del total de abuelos y abuelas, solo escriben 19 en la segunda lengua.
De los 20 adultos(as) varones y 20 mujeres solo 24 escriben en la segunda
lengua.
Del total de jvenes varones y mujeres en la segunda lengua, solo 22
escriben.
Del total de nios y nias solo 21 escriben en la segunda lengua.

En casa
En la casa los abuelos y abuelas, solo hablan el quechua.
De los adultos(as) varones y
momentos.

mujeres hablan las dos lenguas en variados

Del total de jvenes varones y hablan ms el castellano que el quechua.


Los nios y nias hablan ms el castellano que el quechua.
En la institucin educativa
Del total Abuelos y abuelas hablan en cantidades proporcionales las dos
lenguas.
los adultos(as) varones y mujeres se desenvuelven en las dos lenguas.
Del total de jvenes varones y mujeres hablan ms el castellano que el
quechua.
Los nios y nias hablan ms el castellano que el quechua.
En la chacra
Del total Abuelos y abuelas solo el idioma materno.
Los adultos(as) varones y mujeres se desenvuelven en las dos lenguas.
Del total de jvenes varones y mujeres hablan ms el quechua.
Los nios y nias hablan las dos lenguas.
En el centro de salud
Los Abuelos y abuelas solo hablan la segunda lengua.
Los adultos(as) varones y
castellano.

mujeres

se desenvuelven solamente en

Del total de jvenes varones y mujeres solamente en castellano.


Los nios y nias solo la segunda lengua.

Fuera de la comunidad
Los Abuelos y abuelas solo hablan el quechua.
7

Los adultos(as) varones y mujeres hablan ms el castellano.


Del total de jvenes varones y mujeres solamente en castellano.
Los nios y nias solo el castellano.
Para contar ancdotas y experiencias
Los Abuelos y abuelas solo hablan el quechua.
Los adultos(as) varones y mujeres hablan el castellano y quechua.
Del total de jvenes varones y mujeres solamente en castellano.
Los nios y nias solo el castellano.
En asambleas comunales
Los Abuelos y abuelas solo hablan el quechua.
Los adultos(as) varones y mujeres hablan las dos lenguas.
Del total de jvenes varones y mujeres hablan en castellano y quechua.
Los nios y nias no participan en las asambleas.
Con autoridades comunales
Los Abuelos y abuelas solo hablan el quechua.
Los adultos(as) varones y mujeres en las dos lenguas.
Del total de jvenes varones y mujeres hablan en castellano y quechua.
Los nios y nias solo el castellano.
Cuando juegan
Los Abuelos y abuelas solo hablan en los juegos en el quechua.
Los adultos(as) varones y mujeres hablan el castellano.
Del total de jvenes varones y mujeres solamente en castellano.
Los nios y nias solo el castellano.
En que lenguas les gusta hablar
Los Abuelos y abuelas solo les gusta hablar en quechua.

Los adultos(as) varones y mujeres hablan el quechua.


Del total de jvenes varones y mujeres les gusta hablar ms en el quechua.
Los nios y nias solo el castellano.
En que lenguas les gustara hablar a los nios y nias
A los nios y nias les gusta ms hablar en la segunda lengua.
.
En que lengua les gustara que les ensee en la institucin educativa
Los Abuelos y abuelas en la lengua materna.
Los adultos(as) varones y mujeres les gusta que la enseanza se imparta en
la segunda lengua.
Del total de jvenes varones y
castellano.

mujeres quieren que se les ensee en

Los nios y nias quieren aprender en castellano.

2.2. Dificultades:
2.2.1. En la convocatoria que realizamos para llevar acabo la aplicacin de
la ficha, contamos mayormente con los nios que con los padres de
familia.
2.2.2.

A dicha reunin algunas familias llegaron tarde por lo que no se lleg


a concretar al 100% del diagnstico sociolingstico.

2.2.3. En el llenado de la ficha los padres asistentes, no quisieron mostrar


la verdadera lengua en la que ms se desenvuelven dentro de su
comunidad.

III)

CONCLUSIONES :
3.1. En los resultados encontramos que la segunda lengua es menos
usada por las familias.
3.2. En el diagnstico realizado encontramos, interferencias lingsticas
para realizar este diagnstico.
IV) SUGERENCIAS:
.1.

Con relacin al diagnstico sociolingstico aplicado a la familia,


pedimos que para la prxima sean ms puntuales y den informacin
correcta.
9

4.2. Sensibilizar a las familias sobre el uso de la segunda lengua.


Ayacucho, 03 de noviembre de 2015.

WILFREDO TINCO QUISPE


Coordinador

10

You might also like