Professional Documents
Culture Documents
"In this case the action must be instituted within the six months
following the discovery of such instrument"
On this supposition the first difference that results between one
action and the other consists in that the right of action for legitimacy
lasts during the whole lifetime of the child, that is, it can always be
brought against the presumed parents or their heirs by the child
itself, while the right of action for the acknowledgment of a natural
child does not last his whole lifetime, and, as a general rule, it can
not be instituted against the heirs of the presumed parents,
inasmuch as it can be exercised only during the life of the presumed
parents.
With regard to the question at issue, that is, the transmission to the
heirs of the presumed parents of the obligation to admit the
legitimate filiation, or to recognize the natural filiation, there exists
the most radical difference in that the former continues during the
life of the child who claims to be legitimate, and he may demand it
either directly and primarily from the said presumed parents, or
indirectly and secondarily from the heirs of the latter; while the
second does not endure for life; as a general rule, it only lasts during
the life of the presumed parents. Hence the other difference,
derived as a consequence, that an action for legitimacy is always
brought against the heirs of the presumed parents in case of the
death of the latter, while the action for acknowledgment is not
brought against the heirs of such parents, with the exception of the
two cases prescribed by article 137 transcribed above.
So much for the passive transmission of the obligation to admit the
legitimate filiation, or to acknowledge the natural filiation.
As to the transmission to the heirs of the child of the latter's action
to claim his legitimacy, or to obtain the acknowledgment of his
natural filiation, it is seen that the code grants it in the first case, but
not in the second. It contains provisions for the transmission of the
right of action which, for the purpose of claiming his legitimacy
inheres in the Child, but it does not say a word with regard to the
transmission of the right to obtain the acknowledgment of the
natural filiation.
Therefore, the respective corollary of each of the two above-cited
articles is: (1) That the right of action which devolves upon the child
to claim his legitimacy under article 118, may be transmitted to his
heirs in certain cases designated in the said article; (2) That the right
of action for the acknowledgment of natural children to which article
137 refers, can never be transmitted, for the reason that the code
makes no mention of it in any case, not even as an exception.
Wills Set 2 | Atty Taleon
of the latter.
But such action for the acknowledgment of a natural child can only
be exercised by him. It can not be transmitted to his descendants,
or to his ascendants.
code.
It is true that nothing is provided by article 137 with reference to the
transmission to the natural mother of the right to claim the
acknowledgment of her natural children, but, as Sanchez Roman
says, it does not expressly prohibit it; and as opposed to the silence
of the said article, we find the provisions of articles 846 and 944 of
the Civil Code, which expressly recognize the right of the natural
mother to succeed her natural child, a right which is transmitted to
her by operation of law from the moment that the child ceases to
exist.
The question herein does not bear upon the right of a child to claim
his legitimacy, as provided in article 118 of the code, nor is it
claimed that the rights of natural children and of their mother are
equal to those of legitimate ones, even by analogy.
The foundations of this opinion are based solely on the provisions of
the above-mentioned articles of the code, and I consider that they
are sustainable so long as it is not positively proven that the so
often-mentioned right of action for acknowledgment is extinguished
by the death of the minor natural child, and is not transmitted to the
natural mother by express declaration or prohibition of the law,
together with the property and other rights in the intestate
succession.
In view of the considerations above set forth it is my opinion that it
should be held: That Paula Conde, as the natural mother and sole
heir of her children Teopista and Jose, was and is entitled to the right
to institute proceedings to obtain the acknowledgment of the latter
as natural children of the late Icasiano Abaya, from Roman Abaya, as
heir and administrator of the estate of the said Icasiano Abaya; and
that the said Teopista and Jose who died during their minority, three
years after the death of their father, should be considered and
acknowledged as such natural children of the latter, for the reason
that while living they uninterruptedly enjoyed the status of his
natural children.
The judgment appealed from should be affirmed without any special
ruling as to costs.
With regard to the declaration that the property of the late Icasiano,
which Paula Conde might take, are of a reservable character,
together with the other matter contained in the third error assigned
by the appellant to the said judgment, the writer withholds his
Wills Set 2 | Atty Taleon
opinion until such time as the question may be raised between the
parties in proper form
G.R. NO. 174144, April 17, 2007
BELLA A. GUERRERO, PETITIONER, VS. RESURRECCION A.
BIHIS, RESPONDENT.
DECISION
CORONA, J.:
The Scriptures tell the story of the brothers Jacob and Esau[1],
siblings who fought bitterly over the inheritance of their father
Isaac's estate. Jurisprudence is also replete with cases involving
acrimonious conflicts between brothers and sisters over successional
rights. This case is no exception.
On February 19, 1994, Felisa Tamio de Buenaventura, mother of
petitioner Bella A. Guerrero and respondent Resurreccion A. Bihis,
died at the Metropolitan Hospital in Tondo, Manila.
On May 24, 1994, petitioner filed a petition for the probate of the last
will and testament of the decedent in Branch 95[2] of the Regional
Trial Court of Quezon City where the case was docketed as Sp. Proc.
No. Q-94-20661.
The petition alleged the following: petitioner was named as executrix
in the decedent's will and she was legally qualified to act as such;
the decedent was a citizen of the Philippines at the time of her
death; at the time of the execution of the will, the testatrix was 79
years old, of sound and disposing mind, not acting under duress,
fraud or undue influence and was capacitated to dispose of her
estate by will.
Respondent opposed her elder sister's petition on the following
grounds: the will was not executed and attested as required by law;
its attestation clause and acknowledgment did not comply with the
requirements of the law; the signature of the testatrix was procured
by fraud and petitioner and her children procured the will through
undue and improper pressure and influence.
In an order dated November 9, 1994, the trial court appointed
petitioner as special administratrix of the decedent's estate.
Respondent opposed petitioner's appointment but subsequently
withdrew her opposition. Petitioner took her oath as temporary
special administratrix and letters of special administration were
issued to her.
7
_________________
Judge of the Court of
irst Instance[12] of said
Province
xxx xxx xxx
SECTION 240. Territorial jurisdiction. - The jurisdiction of a notary
public in a province shall be co-extensive with the province. The
jurisdiction of a notary public in the City of Manila shall be coextensive with said city. No notary shall possess authority to do any
notarial act beyond the limits of his jurisdiction. (emphases supplied)
A notary public's commission is the grant of authority in his favor to
perform notarial acts.[13] It is issued "within and for" a particular
territorial jurisdiction and the notary public's authority is coextensive with it. In other words, a notary public is authorized to
perform notarial acts, including the taking of acknowledgments,
within that territorial jurisdiction only. Outside the place of his
commission, he is bereft of power to perform any notarial act; he is
not a notary public. Any notarial act outside the limits of his
jurisdiction has no force and effect. As this Court categorically
pronounced in Tecson v. Tecson:[14]
An acknowledgment taken outside the territorial limits of the officer's
jurisdiction is void as if the person taking it ware wholly without
official character. (emphasis supplied)
Since Atty. Directo was not a commissioned notary public for and in
Quezon City, he lacked the authority to take the acknowledgment of
the testatrix and the instrumental witnesses. In the same vein, the
testatrix and her witnesses could not have validly acknowledged the
will before him. Thus, Felisa Tamio de Buenaventura's last will and
testament was, in effect, not acknowledged as required by law.
Moreover, Article 5 of the Civil Code provides:
ART. 5. Acts executed against the provisions of mandatory or
prohibitory laws shall be void, except when the law itself authorizes
their validity.
The violation of a mandatory or a prohibitory statute renders the act
illegal and void unless the law itself declares its continuing validity.
Here, mandatory and prohibitory statutes were transgressed in the
execution of the alleged "acknowledgment." The compulsory
language of Article 806 of the Civil Code was not complied with and
the interdiction of Article 240 of the Notarial Law was breached.
Ineluctably, the acts of the testatrix, her witnesses and Atty. Directo
were all completely void.
Wills Set 2 | Atty Taleon
truth, his will, and that the thumbmarks appearing thereon were the
thumbmarks of the testator. Accordingly, error is found, which means
that the judgment appealed from must be, as it is hereby, reversed,
and the will ordered admitted to probate, without special finding as
to costs in this instance.
Avance a, C. J., Johnson, Street, Villamor, Ostrand, Johns,
Romualdez and Villa-Real, JJ., concur.
G.R. No. L-33187, March 31, 1980
CORNELIO PAMPLONA ALIAS GEMINIANO PAMPLONA AND
APOLONIA ONTE, PETITIONERS, VS. VIVENCIO MORETO,
VICTOR MORETO, ELIGIO MORETO, MARCELO MORETO,
PAULINA MORETO, ROSARIO MORETO, MARTA MORETO,
SEVERINA MENDOZA, PABLO MENDOZA, LAZARO MENDOZA,
VICTORIA TUIZA, JOSEFINA MORETO, LEANDRO MORETO AND
LORENZO MENDOZA, RESPONDENTS.
DECISION
GUERRERO, J.:
This is a petition for certiorari by way of appeal from the decision of
the Court of Appeals[1] in CA-G.R. No. 35962-R, entitled "Vivencio
Moreto, et al., Plaintiffs-Appellees vs. Cornelio Pamplona, et al.,
Defendants-Appellants," affirming the decision of the Court of First
Instance of Laguna, Branch I at Bian.
The facts, as stated in the decision appealed from, show that:
"Flaviano Moreto and Monica Maniega were husband and wife.
During their marriage, they acquired adjacent lots Nos. 1495, 4545,
and 1496 of the Calamba Friar Land Estate, situated in Calamba,
Laguna, containing 781,544 and 1,021 square meters respectively,
and covered by certificates of title issued in the name of "Flaviano
Moreto, married to Monica Maniega."
"The spouses Flaviano Moreto and Monica Maniega begot during
their marriage six (6) children, namely, Ursulo, Marta, La Paz, Alipio,
Pablo, and Leandro, all surnamed Moreto.
"Ursulo Moreto died intestate on May 24, 1959 leaving as his heirs
herein plaintiffs Vivencio, Marcelo, Rosario, Victor, Paulina, Marta and
Eligio, all surnamed Moreto.
"Marta Moreto died also intestate on April 30, 1938 leaving as her
heir plaintiff Victoria Tuiza.
"La Paz Moreto died intestate on July 17, 1954 leaving the following
heirs, namely, herein plaintiffs Pablo, Severina, Lazaro, and Lorenzo,
10
"On August 12, 1956, Flaviano Moreto died intestate. In 1961, the
plaintiffs demanded on the defendants to vacate the premises where
they had their house and piggery on the ground that Flaviano Moreto
had no right to sell the lot which he sold to Geminiano Pamplona as
the same belongs to the conjugal partnership of Flaviano and his
deceased wife and the latter was already dead when the sale was
executed without the consent of the plaintiffs who are the heirs of
Monica. The spouses Geminiano Pamplona and Apolonia Onte
refused to vacate the premises occupied by them and hence, this
suit was instituted by the heirs of Monica Maniega seeking for the
declaration of the nullity of the deed of sale of July 30, 1952 abovementioned as regards one-half of the property subject matter of said
deed; to declare the plaintiffs as the rightful owners of the other half
of said lot; to allow the plaintiffs to redeem the one-half portion
thereof sold to the defendants 'After payment of the other half of the
purchase price'; to order the defendants to vacate the portions
occupied by them; to order the defendants to pay actual and moral
damages and attorney's fees to the plaintiffs; to order the
defendants to pay plaintiffs P120.00 a year from August 1958 until
they have vacated the premises occupied by them for the use and
occupancy of the same.
"The defendants claim that the sale made by Flaviano Moreto in their
favor is valid as the lot sold is registered in the name of Flaviano
Moreto and they are purchasers believing in good faith that the
vendor was the sole owner of the lot sold.
"After a relocation of lots 1495, 1496 and 4545 made by agreement
of the parties, it was found out that there was mutual error between
Flaviano Moreto and the defendants in the execution of the deed of
sale because while the said deed recited that the lot sold is lot No.
1495, the real intention of the parties is that it was a portion
consisting of 781 square meters of lot. No. 1496 which was the
subject matter of their sale transaction.
"After trial, the lower court rendered judgment, the dispositive part
thereof being as follows:
'WHEREFORE, judgment is hereby rendered for the plaintiffs
declaring the deed of absolute sale dated July 30, 1952 pertaining to
the eastern portion of Lot 1496 covering an area of 781 square
meters null and void as regards the 390.5 square meters of which
plaintiffs are hereby declared the rightful owners and entitled to its
possession.
'The sale is ordered valid with respect to the eastern one-half (1/2) of
781 square meters of Lot 1496 measuring 390.5 square meters of
11
action for partition brought for the purpose. Accordingly, the estate
became the property of a community between the surviving
husband, Flaviano Moreto, and his children with the deceased
Monica Maniega in the concept of a co-ownership.
"The community property of the marriage, at the dissolution of this
bond by the death of one of the spouses, ceases to belong to the
legal partnership and becomes the property of a community, by
operation of law, between the surviving spouse and the heirs of the
deceased spouse, or the exclusive property of the widower or the
widow, if he or she be the heir of the deceased spouse. Every coowner shall have full ownership of his part and in the fruits and
benefits derived therefrom, and he therefore may alienate, assign or
mortgage it, and even substitute another person in its enjoyment,
unless personal rights are in question." (Marigsa vs. Macabuntoc, 17
Phil. 107)
In Borja vs. Addison, 44 Phil. 895, 906, the Supreme Court said that
"(t)here is no reason in law why the heirs of the deceased wife may
not form a partnership with the surviving husband for the
management and control of the community property of the marriage
and conceivably such a partnership, or rather community of
property, between the heirs and the surviving husband might be
formed without a written agreement." In Prades vs. Tecson, 49 Phil.
230, the Supreme Court held that "(a)lthough, when the wife dies,
the surviving husband, as administrator of the community property,
has authority to sell the property without the concurrence of the
children of the marriage, nevertheless this power can be waived in
favor of the children, with the result of bringing about a conventional
ownership in common between the father and children as to such
property; and any one purchasing with knowledge of the changed
status of the property will acquire only the undivided interest of
those members of the family who join in the act of conveyance."
12
1495 and on the southwest by Lot 1496. Lot 1495 is bounded on the
west by Lot 4545. Lot 1496 is bounded on the west by Lot 4545. It
is therefore, clear that the three lots constitute one big land. They
are not separate properties located in different places but they abut
each other. This is not disputed by private respondents. Hence, at
the time of the sale, the co-ownership constituted or covered these
three lots adjacent to each other. And since Flaviano Moreto was
entitled to one-half pro-indiviso of the entire land area or 1,173 sq.
meters as his share, he had a perfect legal and lawful right to
dispose of 781 sq. meters of his share to the Pamplona spouses.
Indeed, there was still a remainder of some 392 sq. meters
belonging to him at the time of the sale.
We reject respondent Court's ruling that the sale was valid as to onehalf and invalid as to the other half for the very simple reason that
Flaviano Moreto, the vendor, had the legal right to more than 781 sq.
meters of the communal estate, a title which he could dispose,
alienate in favor of the vendees-petitioners. The title may be proindiviso or inchoate but the moment the co-owner as vendor pointed
out its location and even indicated the boundaries over which the
fences were to be erected without objection, protest or complaint by
the other co-owners, on the contrary they acquiesced and tolerated
such alienation, occupation and possession, We rule that a factual
partition or termination of the co-ownership, although partial, was
created, and barred not only the vendor, Flaviano Moreto, but also
his heirs, the private respondents herein from asserting as against
the vendees-petitioners any right or title in derogation of the deed of
sale executed by said vendor Flaviano Moreto.
Equity commands that the private respondents, the successors of
both the deceased spouses, Flaviano Moreto and Monica Maniega be
not allowed to impugn the sale executed by Flaviano Moreto who
indisputably received the consideration of P900.00 and which he,
including his children, benefitted from the same. Moreover, as the
heirs of both Monica Maniega and Flaviano Moreto, private
respondents are duty-bound to comply with the provisions of Article
1458 and 1495, Civil Code, which is the obligation of the vendor of
the property of delivering and transfering the ownership of the whole
property sold, which is transmitted on his death to his heirs, the
herein private respondents. The articles cited provide, thus:
"Art. 1458. By the contract of sale one of the contracting parties
obligates himself to transfer the ownership of and to deliver a
determinate thing, and the other party to pay therefor a price certain
in money or its equivalent.
A contract of sale may be absolute or conditional."
13
DECISION
DIAZ, M.
Las cuestiones principales que los opositores nos presentan para su
resolucidn, al apelar de la decision del Juzgado de Primera Instancia
de Cebu, dictada en el expediente de testamentaria No. 407 de
dicho Juzgado, pueden reducirse a las siguientes:
" Si el Juzgado de Cebu podia nombrar el 4 de marzo de 1939, al
apelado como administrador especial de los bienes relictos del
finado P. Eleuterio Pilapil (expediente de testamentaria No. 407),
estando como estaba entonces actuando como administrador de los
mismos bienes, desde el 7 de febrero de 1939, el apelante Calixto
Pilapil, que promovio un dia antes, el Expediente de Intestado del
mismo flnado P. Eleuterio Pilapil, en dicho Juzgado (expediente No.
399, Juzgado de Cebu) ; y
" Si procedia y procede la legalization como testamento o disposicion
de ultima voluntad del finado P. Eleuterio Pilapil, del documento
obrante en autos como Exhibit A que es un duplicado al carbon del
Exhibit C.
Los hechos pertinentes que hay que tener en cuenta al resolver las
cuestiones propuestas son, segun se desprenden de la decision
apelada y de los mismos documentos que el Juzgado declaro ser
testamento y ultima voluntad del finado P. Eleuterio Pilapil, los que a
continuation se relatan:
El P. Eleuterio Pilapil, siendo Cura de la parroquia de Mualboal de la
Provincia de Cebu, fallecio en la ciudad de este nombre el 6 de
diciembre de 1935. No habiendose presentado ningun testamento
suyo despues de su muerte, por lo menos hasta principios de febrero
de 1939, su hermano Calixto Pilapil promovio el dia 6 de dichos mes
y afio, el expediente de intestado No. 399 para pedir que fuese
nombrado administrador de los bienes relictos de el. Recibida a
prueba la solicitud que habia presentado para el indicado fin, previas
las publicaciones de los avisos prescritos por la ley, y oyendo el
Juzgado previamente a los que comparecieron para oponerse a la
misma, entre los cuales estaban el mismo apelado y Simeona Pilapil,
el Juzgado se la concedio, nombrandole acto seguido administrador
de dicho Intestado. A los pocos dias, o sea el 4 de marzo de 1939, el
apelado promovio a su vez el expediente No. 407 de que antes se ha
hecho mencion, para pedir la legalization como testamento del
finado P. Eleuterio Pilapil, del Exhibit A que es el duplicado al carbon
del Exhibit C. Hay entre las clausulas de dichos dos documentos, las
que se insertan a continuation por su pertinencia a las cuestiones
planteadas y tambten por la importancia que tienen:
14
required by law; (2) it was not intended as the last will of the
testator; and (3) it was procured by undue and improper pressure
and influence on the part of the beneficiaries. Citing the same
grounds invoked by Caponong, the alleged intestate heirs of Abada,
namely, Joel, Julian, Paz, Evangeline, Geronimo, Humberto, Teodora
and Elena Abada (Joel Abada, et al.), and Levi, Leandro, Antonio,
Florian, Hernani and Carmela Tronco (Levi Tronco, et al.), also
opposed the petition. The oppositors are the nephews, nieces and
grandchildren of Abada and Toray.
On 13 September 1968, Alipio filed another petition[6] before the
RTC-Kabankalan, docketed as SP No. 071 (312-8669), for the probate
of the last will and testament of Toray. Caponong, Joel Abada, et al.,
and Levi Tronco, et al. opposed the petition on the same grounds
they cited in SP No. 070 (313-8668).
On 20 September 1968, Caponong filed a petition[7] before the RTCKabankalan, docketed as SP No. 069 (309), praying for the issuance
in his name of letters of administration of the intestate estate of
Abada and Toray.
In an Order dated 14 August 1981, the RTC-Kabankalan admitted to
probate the will of Toray. Since the oppositors did not file any motion
for reconsideration, the order allowing the probate of Torays will
became final and executory.[8]
In an order dated 23 November 1990, the RTC-Kabankalan
designated Belinda Caponong-Noble (Caponong-Noble) Special
Administratrix of the estate of Abada and Toray.[9] Caponong-Noble
moved for the dismissal of the petition for probate of the will of
Abada. The RTC-Kabankalan denied the motion in an Order dated 20
August 1991.[10]
Sometime in 1993, during the proceedings, Presiding Judge Rodolfo
S. Layumas discovered that in an Order dated 16 March 1992, former
Presiding Judge Edgardo Catilo had already submitted the case for
decision. Thus, the RTC-Kabankalan rendered a Resolution dated 22
June 1994, as follows:
There having been sufficient notice to the heirs as required by law;
that there is substantial compliance with the formalities of a Will as
the law directs and that the petitioner through his testimony and the
deposition of Felix Gallinero was able to establish the regularity of
the execution of the said Will and further, there being no evidence of
bad faith and fraud, or substitution of the said Will, the Last Will and
Testament of Alipio Abada dated June 4, 1932 is admitted and
allowed probate.
18
Abada executed his will on 4 June 1932. The laws in force at that
time are the Civil Code of 1889 or the Old Civil Code, and Act No. 190
or the Code of Civil Procedure[14] which governed the execution of
wills before the enactment of the New Civil Code.
The matter in dispute in the present case is the attestation clause in
the will of Abada. Section 618 of the Code of Civil Procedure, as
amended by Act No. 2645,[15] governs the form of the attestation
clause of Abadas will.[16] Section 618 of the Code of Civil
Procedure, as amended, provides:
SEC. 618. Requisites of will. No will, except as provided in the
preceding section,[17] shall be valid to pass any estate, real or
personal, nor charge or affect the same, unless it be written in the
language or dialect known by the testator and signed by him, or by
the testators name written by some other person in his presence,
and by his express direction, and attested and subscribed by three or
more credible witnesses in the presence of the testator and of each
other. The testator or the person requested by him to write his name
and the instrumental witnesses of the will, shall also sign, as
aforesaid, each and every page thereof, on the left margin, and
said pages shall be numbered correlatively in letters placed on the
upper part of each sheet. The attestation shall state the number of
sheets or pages used, upon which the will is written, and the fact
that the testator signed the will and every page thereof, or caused
some other person to write his name, under his express direction, in
the presence of three witnesses, and the latter witnessed and signed
the will and all pages thereof in the presence of the testator and of
each other.
Requisites of a Will under the Code of Civil Procedure
Under Section 618 of the Code of Civil Procedure, the requisites of a
will are the following:
(1) The will must be written in the language or dialect known by the
testator;
(2) The will must be signed by the testator, or by the testators
name written by some other person in his presence, and by his
express direction;
(3) The will must be attested and subscribed by three or more
credible witnesses in the presence of the testator and of each other;
(4) The testator or the person requested by him to write his name
and the instrumental witnesses of the will must sign each and every
19
Caponong-Noble points out that nowhere in the will can one discern
that Abada knew the Spanish language. She alleges that such defect
is fatal and must result in the disallowance of the will. On this issue,
the Court of Appeals held that the matter was not raised in the
motion to dismiss, and that it is now too late to raise the issue on
appeal. We agree with Caponong-Noble that the doctrine of estoppel
does not apply in probate proceedings.[24] In addition, the language
used in the will is part of the requisites under Section 618 of the
Code of Civil Procedure and the Court deems it proper to pass upon
this issue.
Nevertheless, Caponong-Nobles contention must still fail. There is
no statutory requirement to state in the will itself that the testator
knew the language or dialect used in the will.[25] This is a matter
that a party may establish by proof aliunde.[26] Caponong-Noble
further argues that Alipio, in his testimony, has failed, among others,
to show that Abada knew or understood the contents of the will and
the Spanish language used in the will. However, Alipio testified that
Abada used to gather Spanish-speaking people in their place. In
these gatherings, Abada and his companions would talk in the
Spanish language.[27] This sufficiently proves that Abada speaks the
Spanish language.
The Attestation Clause of Abadas Will
A scrutiny of Abadas will shows that it has an attestation clause.
The attestation clause of Abadas will reads:
Suscrito y declarado por el testador Alipio Abada como su ultima
voluntad y testamento en presencia de nosotros, habiendo tambien
el testador firmado en nuestra presencia en el margen izquierdo de
todas y cada una de las hojas del mismo. Y en testimonio de ello,
cada uno de nosotros lo firmamos en presencia de nosotros y del
testador al pie de este documento y en el margen izquierdo de todas
y cada una de las dos hojas de que esta compuesto el mismo, las
cuales estan paginadas correlativamente con las letras UNO y
DOS en la parte superior de la carrilla.[28]
Caponong-Noble proceeds to point out several defects in the
attestation clause. Caponong-Noble alleges that the attestation
clause fails to state the number of pages on which the will is written.
The allegation has no merit. The phrase en el margen izquierdo de
todas y cada una de las dos hojas de que esta compuesto el mismo
which means in the left margin of each and every one of the two
pages consisting of the same shows that the will consists of two
pages. The pages are numbered correlatively with the letters ONE
and TWO as can be gleaned from the phrase las cuales estan
20
22
23
24
other.[35] In such a situation, the defect is not only in the form or the
language of the attestation clause but the total absence of a specific
element required by Article 805 to be specifically stated in the
attestation clause of a will. That is precisely the defect complained of
in the present case since there is no plausible way by which we can
read into the questioned attestation clause any statement, or an
implication thereof, that the attesting witnesses did actually bear
witness to the signing by the testator of the will and all its pages and
that said instrumental witnesses also signed the will and every page
thereof in the presence of the testator and of one another.
Furthermore, the rule on substantial compliance in Article 809
cannot be invoked or relied on by respondents since it presupposes
that the defects in the attestation clause can be cured or supplied by
the text of the will or a consideration of matters apparent therefrom
which would provide the data not expressed in the attestation clause
or from which it may necessarily be gleaned or clearly inferred that
the acts not stated in the omitted textual requirements were actually
complied with in the execution of the will. In other words, the defects
must be remedied by intrinsic evidence supplied by the will itself.
In the case at bar, contrarily, proof of the acts required to have been
performed by the attesting witnesses can be supplied only by
extrinsic evidence thereof, since an overall appreciation of the
contents of the will yields no basis whatsoever from which such facts
may be plausibly deduced. What private respondent insists on are
the testimonies of his witnesses alleging that they saw the
compliance with such requirements by the instrumental witnesses,
oblivious of the fact that he is thereby resorting to extrinsic evidence
to prove the same and would accordingly be doing by indirection
what in law he cannot do directly.
4. Prior to the advent of the Civil Code on August 30, 1950, there
was a divergence of views as to which manner of interpretation
should be followed in resolving issues centering on compliance with
the legal formalities required in the execution of wills. The formal
requirements were at that time embodied primarily in Section 618 of
Act No. 190, the Code of Civil Procedure. Said section was later
amended by Act No. 2645, but the provisions respecting said
formalities found in Act No. 190 and the amendment thereto were
practically reproduced and adopted in the Civil Code.
One view advanced the liberal or substantial compliance rule. This
was first laid down in the case of Abangan vs. Abangan, [36] where it
was held that the object of the solemnities surrounding the execution
of wills is to close the door against bad faith and fraud, to avoid
substitution of wills and testaments and to guarantee their truth and
authenticity. Therefore, the laws on this subject should be
[
[
[
[
26
its last analysis, our task is to contrast and, if possible, conciliate, the
last two decisions cited by opposing counsel, namely, those of Sano
vs. Quintana, supra, and Nayve vs. Mojal and Aguilar, supra.
"In the case of Sano vs. Quintana, supra, it was decided that an
attestation clause which does not recite that the witnesses signed
the will and each and every page thereof on the left margin in the
presence of the testator is defective, and such a defect annuls the
will. The case of Uy Coque vs. Sioca, supra, was cited, but the case
of Nayve vs. Mojal and Aguilar, supra, was not mentioned. In
contrast, is the decision in Nayve vs. Mojal and Aguilar, supra,
wherein it was held that the attestation clause must state the fact
that the testator and the witnesses reciprocally saw the signing of
the will, for such an act cannot be proved by the mere exhibition of
the will, if it is not stated therein. It was also held that the fact that
the testator and the witnesses signed each and every page of the
will can be proved also by the mere examination of the signatures
appearing on the document itself, and the omission to state such
evident facts does not invalidate the will.
"It is a habit of courts to reaffirm or distinguish previous cases;
seldom do they admit inconsistency in doctrine. Yet here, unless
aided by casuistry of the extreme type, it would be impossible to
reconcile the Mojal and Quintana decisions. They are fundamentally
at variance. If we rely on one, we affirm. If we rely on the other, we
reverse.
"In resolvingthis puzzling question of authority, three outstanding
points may be mentioned. In the first place, the Mojal decision was
concurred in by only four members of the court, less than a majority,
with two strong dissenting opinions; the Quintana decision was
concurred in by seven members of the court, a clear majority, with
one formal dissent. In the second place, the Mojal decision was
promulgated in December, 1924, while the Quintana decision was
promulgated in December 1925; the Quintana decision was thus
subsequent in point of time. And in the third place, the Quintana
decision is believed more nearly to conform to the applicable
provisions of the law.
"The right to dispose of property by will is governed entirely by
statute. The law of the case is here found in section 61 of the Code
of Civil Procedure, as amended by Act No. 2645, and in section 634
of the same Code, as unamended. It is in part provided in section 61,
as amended that 'No will * * * shall be valid * * * unless * * *.' It is
further provided in the same section that 'The attestation shall state
the number of sheets or pages used, upon which the will is written,
and the fact that the testator signed the will and every page thereof,
or caused some other person to write his name, under his express
direction, in the presence of three witnesses, and the latter
witnessed and signed the will and all pages thereof in the presence
27
of the testator and of each other.' Codal section 634 provides that
'The will shall be disallowed in either of the following cases: 1. If not
executed and attested as in this Act provided. The law not alone
carefully makes use of the imperative, but cautiously goes further
and makes use of the negative, to enforce legislative intention. It is
not within the province of the courts to disregard the legislative
purpose so emphatically and clearly expressed.
"We adopt and reaffirm the decision in the case of Sano vs.
Quintana, supra, and, to the extent necessary, modify the decision in
the case of Nayve vs. Mojal and Aguilar, supra." (Emphases in the
original text).
But after the Gumban clarificatory pronouncement, there were
decisions of the Court that once more appeared to revive the
seeming diversity of views that was earlier threshed out therein. The
cases of Quinto vs. Morata,[49] Rodriguez vs. Alcala,[50] Echevarria
vs. Sarmiento,[51] and Testate Estate of Toray[52] went the way of
the ruling as restated in Gumban. But De Gala vs. Gonzales, et
al.,[53] Rey vs. Cartagena,[54] De Ticson vs. De Gorostiza,[55]
Sebastian vs. Panganiban,[56] Rodriguez vs. Yap,[57] Grey vs.
Fabia,[58] Leynez vs. Leynez,[59] Martir vs. Martir,[60] Alcala vs. De
Villa,[61] Sabado vs. Fernandez,[62] Mendoza vs. Pilapil,[63] and
Lopez vs. Liboro,[64] veered away from the strict interpretation rule
and established a trend toward an application of the liberal view.
The Code Commission, cognizant of such a conflicting welter of
views and of the undeniable inclination towards a liberal
construction, recommended the codification of the substantial
compliance rule, as it believed this rule to be in accord with the
modern tendency to give a liberal approach to the interpretation of
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
wills. Said rule thus became what is now Article 809 of the Civil
Code, with this explanation of the Code Commission:
"The present law provides for only one form of executing a will, and
that is, in accordance with the formalities prescribed by Section 618
of the Code of Civil Procedure as amended by Act No. 2645. The
Supreme Court of the Philippines had previously upheld the strict
compliance with the legal formalities and had even said that the
provisions of Section 618 of the Code of Civil Procedure, as amended
regarding the contents of the attestation clause were mandatory,
and non-compliance therewith invalidated the will (Uy Coque vs.
Sioca, 43 Phil. 405). These decisions necessarily restrained the
freedom of the testator in disposing of his property.
"However, in recent years the Supreme Court changed its attitude
and has become more liberal in the interpretation of the formalities
in the execution of wills. This liberal view is enunciated in the cases
of Rodriguez vs. Yap, G.R. No. 45924, May 18, 1939; Leynez vs.
Leynez, G.R. No. 46097, October 18, 1939; Martir vs. Martir, G.R. No.
46995, June 21, 1940; and Alcala vs. Villa, G.R. No. 47351, April 18,
1941.
"In the above mentioned decisions of our Supreme Court, it has
practically gone back to the original provisions of Section 618 of the
Code of Civil Procedure before its amendment by Act No. 2645 in the
year 1916. To turn this attitude into a legislative declaration and to
attain the main objective of the proposed Code in the liberalization
of the manner of executing wills, article 829 of the Project is
recommended, which reads:
'ART. 829. In the absence of bad faith, forgery, or fraud, or undue
and improper pressure and influence, defects and imperfections in
the form of attestation or in the language used therein shall not
render the will invalid if it is proved that the will was in fact executed
and attested in substantial compliance with all the requirements of
article 829.'"[65]
The so-called liberal rule, the Court said in Gil vs. Murciano, [66]
"does not offer any puzzle or difficulty, nor does it open the door to
serious consequences. The later decisions do tell us when and where
to stop; they draw the dividing line with precision. They do not allow
evidence aliunde to fill a void in any part of the document or supply
missing details that should appear in the will itself. They only permit
a probe into the will, an exploration into its confines, to ascertain its
meaning or to determine the existence or absence of the requisite
formalities of law. This clear, sharp limitation eliminates uncertainty
and ought to banish any fear of dire results."
It may thus be stated that the rule, as it now stands, is that
omissions which can be supplied by an examination of the will itself,
[
[
28
deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal, filed with the Regional Trial
Court, Misamis Oriental, Branch 18, a petition[3] for probate of the
holographic will of the deceased, who died on January 16, 1990.
In the petition, respondents claimed that the deceased Matilde Seo
Vda. de Ramonal, was of sound and disposing mind when she
executed the will on August 30, 1978, that there was no fraud, undue
influence, and duress employed in the person of the testator, and
the will was written voluntarily.
The assessed value of the decedent's property, including all real and
personal property was about P400,000.00, at the time of her death.
[4]
On June 28, 1990, Eugenia Ramonal Codoy and Manuel Ramonal filed
an opposition[5] to the petition for probate, alleging that the
holographic will was a forgery and that the same is even illegible.
This gives an impression that a "third hand" of an interested party
other than the "true hand" of Matilde Seo Vda. de Ramonal
executed the holographic will.
Petitioners argued that the repeated dates incorporated or appearing
on the will after every disposition is out of the ordinary. If the
deceased was the one who executed the will, and was not forced,
the dates and the signature should appear at the bottom after the
dispositions, as regularly done and not after every disposition. And
assuming that the holographic will is in the handwriting of the
deceased, it was procured by undue and improper pressure and
influence on the part of the beneficiaries, or through fraud and
trickery.
Respondents presented six (6) witnesses and various documentary
evidence. Petitioners instead of presenting their evidence, filed a
demurrer[6] to evidence, claiming that respondents failed to
establish sufficient factual and legal basis for the probate of the
holographic will of the deceased Matilde Seo Vda. de Ramonal.
On November 26, 1990, the lower Court issued an order, the
dispositive portion of which reads:
"WHEREFORE, in view of the foregoing consideration, the Demurrer
to Evidence having being well taken, same is granted, and the
petition for probate of the document (Exhibit "S") on the purported
Holographic Will of the late Matilde Seo Vda. de Ramonal, is denied
for insufficiency of evidence and lack of merits."[7]
On December 12, 1990, respondents filed a notice of appeal,[8] and
in support of their appeal, the respondents once again reiterated the
29
Fiscal Rodolfo Waga testified that before he was appointed City Fiscal
of Cagayan de Oro, he was a practicing lawyer, and handled all the
pleadings and documents signed by the deceased in connection with
the intestate proceedings of her late husband, as a result of which he
is familiar with the handwriting of the latter. He testified that the
signature appearing in the holographic will was similar to that of the
and the signature are in the handwriting of the testator." There may
be no available witness acquainted with the testator's hand; or even
if so familiarized, the witness may be unwilling to give a positive
opinion. Compliance with the rule of paragraph 1 of article 811 may
thus become an impossibility. That is evidently the reason why the
second paragraph of article 811 prescribes that--
"5. Give the 2,500 Square Meters at Sta. Cruz Ramonal Village in
favor of Evangeline R. Calugay, Helen must continue with the Sta.
Cruz, once I am no longer around.
"As can be seen, the law foresees the possibility that no qualified
witness may be found (or what amounts to the same thing, that no
competent witness may be willing to testify to the authenticity of the
will), and provides for resort to expert evidence to supply the
deficiency.
"It may be true that the rule of this article (requiring that three
witnesses be presented if the will is contested and only one if no
contest is had) was derived from the rule established for ordinary
testaments (CF Cabang vs. Delfinado, 45 PHIL 291; Tolentino v.
Francisco, 57 PHIL 742). But it can not be ignored that the
requirement can be considered mandatory only in case of ordinary
testaments, precisely because the presence of at least three
witnesses at the execution of ordinary wills is made by law essential
to their validity (Art. 805). Where the will is holographic, no witness
need be present (art.10), and the rule requiring production of three
witnesses must be deemed merely permissive if absurd results are to
be avoided.
"Again, under Art.811, the resort to expert evidence is conditioned
by the words "if the court deem it necessary", which reveal that what
the law deems essential is that the court should be convinced of the
will's authenticity. Where the prescribed number of witnesses is
produced and the court is convinced by their testimony that the will
is genuine, it may consider it unnecessary to call for expert
evidence. On the other hand, if no competent witness is available, or
none of those produced is convincing, the court may still, and in fact
it should resort to handwriting experts. The duty of the court, in fine,
is to exhaust all available lines of inquiry, for the state is as much
interested as the proponent that the true intention of the testator be
carried into effect.
"Paraphrasing Azaola vs. Singson, even if the genuineness of the
holographic will were contested, Article 811 of the civil code cannot
be interpreted as to require the compulsory presentation of three
31
xxx
Q. Showing to you the receipt dated 23 October 1979, is this the
one you are referring to as one of the receipts which she issued
to them?
A. Yes, sir.
Q. Now there is that signature of Matilde vda. De Ramonal, whose
signature is that Mrs. Binanay?
A. Matilde vda. De Ramonal.
Q. Why do you say that that is a signature of Matilde vda. De
Ramonal?
A. I am familiar with her signature.
Q. Now, you tell the court Mrs. Binanay, whether you know Matilde
vda de Ramonal kept records of the accounts of her tenants?
A. Yes, sir.
Q. Why do you say so?
A. Because we sometimes post a record of accounts in behalf of
Matilde Vda. De Ramonal.
Q. How is this record of accounts made? How is this reflected?
A. In handwritten.[14]
xxx
Q. In addition to collection of rentals, posting records of accounts of
tenants and deed of sale which you said what else did you do to
acquire familiarity of the signature of Matilde Vda De Ramonal?
A. Posting records.
Q. Aside from that?
A. Carrying letters.
Q. Letters of whom?
A. Matilde
Q. To whom?
A. To her creditors.[15]
xxx
Q. You testified that at the time of her death she left a will. I am
Wills Set 2 | Atty Taleon
Q. You just say that she was very exhausted while that in 1978 she
was healthy was not sickly and she was agile. Now, you said she
was exhausted?
A. In writing.
Q. How did you know that she was exhausted when you were not
present and you just tried to explain yourself out because of the
apparent inconsistencies?
A. That was I think. (sic)
Q. Now, you already observed this signature dated 1978, the same
year as the alleged holographic will. In exhibit I, you will notice
that there is no retracing; there is no hesitancy and the signature
was written on a fluid movement. x x x And in fact , the name
Eufemia R. Patigas here refers to one of the petitioners?
A. Yes, sir.
Q. You will also notice Mrs. Binanay that it is not only with the
questioned signature appearing in the alleged holographic will
marked as Exhibit X but in the handwriting themselves, here you
will notice the hesitancy and tremors, do you notice that?
A. Yes, sir.[21]
Evangeline Calugay declared that the holographic will was written,
dated and signed in the handwriting of the testator. She testified
that:
Q. You testified that you stayed with the house of the spouses
Matilde and Justo Ramonal for the period of 22 years. Could you
tell the court the services if any which you rendered to Matilde
Ramonal?
A. During my stay I used to go with her to the church, to the market
and then to her transactions.
Q. What else? What services that you rendered?
A. After my college days I assisted her in going to the bank, paying
taxes and to her lawyer.
Q. What was your purpose of going to her lawyer?
A. I used to be her personal driver.
Q. In the course of your stay for 22 years did you acquire familiarity
of the handwriting of Matilde Vda de Ramonal?
A. Yes, sir.
Q. How come that you acquired familiarity?
A. Because I lived with her since birth.[22]
34
xxx
Q. Now, I am showing to you Exhibit S which is captioned "tugon"
dated Agosto 30, 1978 there is a signature here below item No. 1,
will you tell this court whose signature is this?
A. Yes, sir, that is her signature.
Q. Why do you say that is her signature?
A. I am familiar with her signature.[23]
So, the only reason that Evangeline can give as to why she was
familiar with the handwriting of the deceased was because she lived
with her since birth. She never declared that she saw the deceased
write a note or sign a document.
The former lawyer of the deceased, Fiscal Waga, testified that:
Q. Do you know Matilde Vda de Ramonal?
A. Yes, sir I know her because she is my godmother the husband is
my godfather. Actually I am related to the husband by
consanguinity.
Q. Can you tell the name of the husband?
A. The late husband is Justo Ramonal.[24]
xxx
Q. Can you tell this court whether the spouses Justo Ramonal and
Matilde Ramonal have legitimate children?
A. As far as I know they have no legitimate children.[25]
xxx
Q. You said after becoming a lawyer you practice your profession?
Where?
A. Here in Cagayan de Oro City.
Q. Do you have services rendered with the deceased Matilde vda de
Ramonal?
A. I assisted her in terminating the partition, of properties.
Q. When you said assisted, you acted as her counsel? Any sort of
counsel as in what case is that, Fiscal?
A. It is about the project partition to terminate the property, which
was under the court before.[26]
xxx
Wills Set 2 | Atty Taleon
35
Q. How about this signature in item no. 4, can you tell the court
whose signature is this?
A. The same is true with the signature in item no. 4. It seems that
they are similar.[29]
xxx
Q. Mr. Prosecutor, I heard you when you said that the signature of
Matilde Vda de Ramonal Appearing in exhibit S seems to be the
signature of Matilde vda de Ramonal?
A. Yes, it is similar to the project of partition.
Q. So you are not definite that this is the signature of Matilde vda de
Ramonal. You are merely supposing that it seems to be her
signature because it is similar to the signature of the project of
partition which you have made?
A. That is true.[30]
From the testimonies of these witnesses, the Court of Appeals
allowed the will to probate and disregard the requirement of three
witnesses in case of contested holographic will, citing the decision in
Azaola vs. Singson,[31] ruling that the requirement is merely
directory and not mandatory.
In the case of Ajero vs. Court of Appeals,[32] we said that "the object
of the solemnities surrounding the execution of wills is to close the
door against bad faith and fraud, to avoid substitution of wills and
testaments and to guaranty their truth and authenticity. Therefore,
the laws on this subject should be interpreted in such a way as to
attain these primordial ends. But, on the other hand, also one must
not lose sight of the fact that it is not the object of the law to restrain
and curtail the exercise of the right to make a will."
However, we cannot eliminate the possibility of a false document
being adjudged as the will of the testator, which is why if the
holographic will is contested, that law requires three witnesses to
declare that the will was in the handwriting of the deceased.
The will was found not in the personal belongings of the deceased
but with one of the respondents, who kept it even before the death
of the deceased. In the testimony of Ms. Binanay, she revealed that
the will was in her possession as early as 1985, or five years before
the death of the deceased.
There was no opportunity for an expert to compare the signature and
the handwriting of the deceased with other documents signed and
executed by her during her lifetime. The only chance at comparison
Wills Set 2 | Atty Taleon
probate is the holographic will of the late Annie Sand, who died on
November 25, 1982.
In the will, decedent named as devisees, the following: petitioners
Roberto and Thelma Ajero, private respondent Clemente Sand,
Meriam S. Arong, Leah Sand, Lilia Sand, Edgar Sand, Fe Sand, Lisa S.
Sand, and Dr. Jose Ajero, Sr., and their children.
On January 20, 1983, petitioners instituted Sp. Proc. No. Q-37171, for
allowance of decedent's holographic will. They alleged that at the
time of its execution, she was of sound and disposing mind, not
acting under duress, fraud or undue influence, and was in every
respect capacitated to dispose of her estate by will.
Private respondent opposed the petition on the grounds that: neither
the testament's body nor the signature therein was in decedent's
handwriting; it contained alterations and corrections which were not
duly signed by decedent; and, the will was procured by petitioners
through improper pressure and undue influence. The petition was
likewise opposed by Dr. Jose Ajero. He contested the disposition in
the will of a house and lot located in Cabadbaran, Agusan Del Norte.
He claimed that said property could not be conveyed by decedent in
its entirety, as she was not its sole owner.
Notwithstanding the oppositions, the trial court admitted the
decedent's holographic will to probate. It found, inter alia:
"Considering then that the probate proceedings herein must decide
only the question of identity of the will, its due execution and the
testamentary capacity of the testatrix, this probate court finds no
reason at all for the disallowance of the will for its failure to comply
with the formalities prescribed by law nor for lack of testamentary
capacity of the testatrix.
"For one, no evidence was presented to show that the will in
question is different from the will actually executed by the testatrix.
The only objections raised by the oppositors xxx are that the will was
not written in the handwriting of the testatrix which properly refers
to the question of its due execution, and not to the question of
identity of will. No other will was alleged to have been executed by
the testatrix other than the will herein presented. Hence, in the light
of the evidence adduced, the identity of the will presented for
probate must be accepted, i.e., the will submitted in Court must be
deemed to be the will actually executed by the testatrix.
"xxx
xxx
xxx
"While the fact that it was entirely written, dated and signed in the
handwriting of the testatrix has been disputed, the petitioners,
however, have satisfactorily shown in Court that the holographic will
in question was indeed written entirely, dated and signed in the
handwriting of the testatrix. Three (3) witnesses who have
convincingly shown knowledge of the handwriting of the testatrix
Wills Set 2 | Atty Taleon
A reading of Article 813 of the New Civil Code shows that its
requirement affects the validity of the dispositions contained in the
holographic will, but not its probate. If the testator fails to sign and
date some of the dispositions, the result is that these dispositions
cannot be effectuated. Such failure, however, does not render the
whole testament void.
Likewise, a holographic will can still be admitted to probate,
notwithstanding non-compliance with the provisions of Article 814. In
the case of Kalaw vs. Relova, 132 SCRA 237, 242 (1984), this Court
held:
"Ordinarily, when a number of erasures, corrections, and
interlineations made by the testator in a holographic Will have not
been noted under his signature, xxx the Will is not thereby
invalidated as a whole, but at most only as respects the particular
words erased, corrected or interlined. Manresa gave an identical
commentary when he said la omision de la salvedad no anula el
testamento, segun la regla de jurisprudencia establecida en la
sentencia de 4 de Abril de 1895."[8] (Citations omitted.)
Thus, unless the unauthenticated alterations, cancellations or
insertions were made on the date of the holographic will or on
testator's signature,[9] their presence does not invalidate the will
itself.[10] The lack of authentication will only result in disallowance
of such changes.
It is also proper to note that the requirements of authentication of
changes and signing and dating of dispositions appear in provisions
(Articles 813 and 814) separate from that which provides for the
necessary conditions for the validity of the holographic will (Article
810). The distinction can be traced to Articles 678 and 688 of the
Spanish Civil Code, from which the present provisions covering
holographic wills are taken. They read as follows:
"Article 678: A will is called holographic when the testator writes it
himself in the form and with the requisites required in Article 688."
"Article 688: Holographic wills may be executed only by persons of
full age.
"In order that the will be valid it must be drawn on stamped paper
corresponding to the year of its execution, written in its entirety by
the testator and signed by him, and must contain a statement of the
year, month and day of its execution.
"If it should contain any erased, corrected, or interlined words, the
testator must identify them over his signature.
"Foreigners may execute holographic wills in their own language."
This separation and distinction adds support to the interpretation
that only the requirements of Article 810 of the New Civil Code -- and
not those found in Articles 813 and 814 of the same Code -- are
essential to the probate of a holographic will.
Wills Set 2 | Atty Taleon
The Court of Appeals further held that decedent Annie Sand could
not validly dispose of the house and lot located in Cabadbaran,
Agusan del Norte, in its entirety. This is correct and must be affirmed.
As a general rule, courts in probate proceedings are limited to pass
only upon the extrinsic validity of the will sought to be probated.
However, in exceptional instances, courts are not powerless to do
what the situation constrains them to do, and pass upon certain
provisions of the will.[11] In the case at bench, decedent herself
indubitably stated in her holographic will that the Cabadbaran
property is in the name of her late father, John H. Sand (which led
oppositor Dr. Jose Ajero to question her conveyance of the same in
its entirety). Thus, as correctly held by respondent court, she cannot
validly dispose of the whole property, which she shares with her
father's other heirs.
IN VIEW WHEREOF, the instant petition is GRANTED. The Decision of
the Court of Appeals in CA-G.R. CV No. 22840, dated March 30, 1992,
is REVERSED and SET ASIDE, except with respect to the invalidity of
the disposition of the entire house and lot in Cabadbaran, Agusan del
Norte. The Decision of the Regional Trial Court of Quezon City,
Branch 94 in Sp. Proc. No. Q-37171, dated November 19, 1988,
admitting to probate the holographic will of decedent Annie Sand, is
hereby REINSTATED, with the above qualification as regards the
Cabadbaran property. No costs.
SO ORDERED.
Narvasa, C.J., (Chairman), Padilla, Regalado, and Mendoza, JJ.,
concur.
G.R. No. L-14003, August 05, 1960
FEDERICO AZAOLA, PETITIONER AND APPELLANT, VS. CESARIO
SINGSON, OPPOSITOR AND APPELLEE.
DECISION
REYES, J.B.L., J.:
This appeal, taken on points of law from a decision rendered on 15
January 1958 by the Court of First Instance of Quezon City in its
Special Proceedings No. Q-2640, involves the determination of the
quantity of evidence required for the probate of a holographic will.
The established facts are thus summarized in the decision appealed
from (Rec. App. pp. 22-24):
"Briefly speaking, the following facts were established by the
petitioner; that on September 9, 1957, Fortunata S. Vda. de Yance
died at 13 Luskot, Quezon City, known to be the last residence of
said testatrix; that Francisco Azaola, petitioner herein for probate of
the holographic will, submitted the said holographic will (Exh. C)
whereby Maria Milagros Azaola was made the sole heir as against
the nephew of the deceased Cesario Singson; that witness Francisco
Azaola testified that he saw the holographic will (Exh. C) one month,
39
more or less, before the death of the testatrix, as the same was
handed to him and his wife; that the witness testified also that he
recognized all the signatures appearing in the holographic will (Exh.
C) as the handwriting of the testatrix and to reinforce said
statement, witness presented the mortgage (Exh. E), the special
power of attorney (Exh. F), and the general power of attorney (Exh.
F-1), besides the deeds of sale (Exhs. G and G-1) including an
affidavit (Exh. G-2), and that there were further exhibited in court
two residence certificates (Exhs. H and H-1) to show the signatures
of the testatrix, for comparison purposes; that said witness, Azaola,
testified that the penmanship appearing in the aforesaid
documentary evidence is in the handwriting of the testatrix as well
as the signatures appearing therein are the signatures of the
testatrix; that said witness, in answer to a question of his counsel
admitted that the holographic will was handed to him by the
testatrix, "apparently it must have been written by her" (t.s.n., p.
11). However, on page 16 on the same transcript of the stenographic
notes, when the same witness was asked by counsel if he was
familiar with the penmanship and handwriting of the deceased
Fortunata Vda. de Yance, he answered positively in the affirmative
and when he was asked again whether the penmanship referred to in
the previous answer as appearing in the holographic will (Exh. C)
was hers (testatrix'), he answered, "I would definitely say it is hers";
that it was also established in the proceedings that the assessed
value of the property of the deceased in Luskot, Quezon City, is in
the amount of P7,000.00."
The opposition to the probate was on the ground that (1) the
execution of the will was procured by undue and improper pressure
and influence on the part of the petitioner and his wife, and (2) that
the testatrix did not seriously intend the instrument to be her last
will, and that the same was actually written either on the 5th or 6th
day of August 1957 and not on November 20, 1956 as appears on
the will.
The probate was denied on the ground that under Article 811 of the
Civil Code, the proponent must present three witnesses who could
declare that the will and the signature are fn the writing of the
testatrix, the probate being contested; and because the lone witness
presented by the proponent "did not prove sufficiently that the body
of the will was written in the handwriting of the testatrix."
The proponent appealed, urging: first, that he was not bound to
produce more than one witness because the will's authenticity was
not questioned; and second, that Article 811 does not mandatorily
require the production of three witnesses to identify the handwriting
and signature of a holographic will, even if its authenticity should be
denied by the adverse party.
Wills Set 2 | Atty Taleon
"A parcel of land (Lot No. 11, of the consolidation and subdivision
plan Pcs-988, being a portion of the consolidated Lot No. 26, Block
No. 6, Psd-127, and Lots Nos. 27-A and 27-B, Psd-14901, G.L.R.O.
Record No. 917), situated in the District of Cubao, Quezon City,
Island of Luzon. Bounded on the NE., by Lot No. 4 of the
consolidation and subdivision plan; on the SE., by Lot No. 12 of the
consolidation and subdivision plan; on the SW., by Lot No. 3 of the
consolidation and subdivision plan; on the NW., by Lot No. 10 of the
consolidation and subdivision plan. Beginning at a point marked "1"
on plan, being S. 79 deg. 07'W., 4264.00 m. more or less from
B.L.L.M. No. 1, Mp. of Mariquina;
thence S. 64 deg. 59'W.,
29.99 m. to point "2";
thence N. 25 deg. 00'W.,
12.00 m. to point "3";
thence N. 64 deg. 59'E.,
29.99 m. to point "4";
thence S. 26 deg. 00'E.,
12.00 m. to the point of
beginning; containing an area of THREE HUNDRED SIXTY SQUARE
METERS (360), more or less. All points referred to are indicated on
the plan and on the ground, are marked by P.L.S. Conc. Mons. 15 x
60 cm.; bearings true; declination 0 deg. 50'E.; date of the original
survey, April 8 to July 15, 1920, and that of the consolidation and
subdivision survey, April 24 to 26, 1941."
thence S. 64 deg. 59'W.,
29.99 m. to point "2";
thence N. 25 deg. 00'W.,
12.00 m. to point "3";
thence N. 64 deg. 59'E.,
29.99 m. to point "4";
thence S. 26 deg. 00'E.,
12.00 m. to the point of
"A parcel of land (Lot No. 13 of the consolidation and subdivision
plan Pcs-988, being a portion of the consolidated Lot No. 26, Block
No. 6, Psd-127, and Lots Nos. 27-A and 27-B, Psd-14901, G.L.R.O.
Record No. 917), situated in the District of Cubao, Quezon City,
Island of Luzon. Bounded on the NE., by Lot No. 4 of the
consolidation and subdivision plan; on the SE., by Lot No. 14, of the
consolidation; and subdivision plan; on the SW., by Lot No. 3 of the
consolidation and subdivision plan; and on the NW., by Lot No. 12, of
the consolidation and subdivision plan. Beginning at the point
Wills Set 2 | Atty Taleon
marked "1" on plan, being S.78 deg. 48'W., 4258.20 m. more or less
from B.L.L.M. No. 1, Mp. of Mariquina;
thence S. 64 deg. 58'W.,
30.00 m. to point "2";
thence N. 25 deg. 00'W.,
12.00 m. to point "3";
thence N. 64 deg. 59'E.,
29.99 m. to point "4";
thence S.25 deg. 00'E.,
12.00 m. to point of
beginning; containing an area of THREE HUNDRED SIXTY SQUARE
METERS (360, more or less. All points referred to are indicated on the
plan and on the ground are marked by P.L.S. Conc. Mons. 15 x 60
cm.; bearings true; declination 0 deg. 50'E., date of the original
survey, April 8 to July 15, 1920, and that of the consolidation and
subdivision survey, April 24 to 26, 1941."
"A parcel of land (Lot No. 14, of the consolidation and subdivision
plan Pcs-988, being a portion of the consolidated Lot No. 26, Block
No. 6, Psd-127, and Lots Nos. 27-A and 27-B, Psd-14901, G.L.R.O.
Record No. 917), situated in the District of Cubao, Quezon City,
Island of Luzon. Bounded on the NE., by Lot No. 4 of the
consolidation and subdivision plan; on the SE., by Lot No. 15, of the
consolidation and subdivision plan; on the SW., by Lot No. 3 of the
consolidation and subdivision plan; and on the NW., by Lot No. 13 of
the consolidation and subdivision plan. Beginning at the point
marked "1" on plan, being S.78 deg. 48'W., 4258.20 m. more or less
from B.L.L.M. No. 1, Mp. of Mariquina;
thence S. 25 deg. 00'E.,
12.00 m. to point "2";
thence S. 65 deg. 00'W.,
30.00 m. to point "3";
thence S. 65 deg. 00'W.,
12.00 m. to point "4";
thence N.64 deg. 58'E.,
30.00 m. to the point of
beginning; containing an area of THREE HUNDRED SIXTY SQUARE
METERS (360), more or less. All points referred to are indicated on
the plan and on the ground are marked by P.L.S. Conc. Mons. 15 x 60
cm.; bearings true; declination 0 deg. 50'E., date of the original
survey, April 8 to July 15, 1920, and that of the consolidation and
subdivision survey, April 24 to 26, 1941."
That for and in consideration of the sum of FORTY THREE THOUSAND
PESOS (P43,000.00) PHILIPPINE CURRENCY, to me in hand paid by
NATIVIDAD P. NAZARENO, Filipino, single, of legal age and a resident
of the Mun. of Naic, Prov. of Cavite, Philippines, the receipt whereof is
43
was thus an implied trust constituted in her favor. Art. 1449 of the
Civil Code states:
There is also an implied trust when a donation is made to a person
but it appears that although the legal estate is transmitted to the
donee, he nevertheless is either to have no beneficial interest or only
a part thereof.
There being an implied trust, the lots in question are therefore
subject to collation in accordance with Art. 1061 which states:
Every compulsory heir, who succeeds with other compulsory heirs,
must bring into the mass of the estate any property or right which he
may have received from the decedent, during the lifetime of the
latter, by way of donation, or any other gratuitous title, in order that
it may be computed in the determination of the legitime of each heir,
and in the account of the partition.
As held by the trial court, the sale of Lots 13 and 14 to Ros-Alva
Marketing, Corp. on April 20, 1979[35] will have to be upheld for RosAlva Marketing is an innocent purchaser for value which relied on the
title of Natividad. The rule is settled that "every person dealing with
registered land may safely rely on the correctness of the certificate
of title issued therefor and the law will in no way oblige him to go
behind the certificate to determine the condition of the
property."[36]
WHEREFORE, the decision of the Court of Appeals is AFFIRMED.
SO ORDERED.
G.R. Nos. 75005-06, February 15, 1990
JOSE RIVERA, PETITIONER, VS. INTERMEDIATE APPELLATE COURT
AND ADELAIDO J. RIVERA, RESPONDENTS.
DECISION
CRUZ, J.:
Was there only one Venancio Rivera in Mabalacat, Pampanga, or
were there two? On May 30, 1975, a prominent and wealthy resident
of that town named Venancio Rivera died. On July 28, 1975, Jose
Rivera, claiming to be the only surviving legitimate son of the
deceased, filed a petition for the issuance of letters of administration
over Venancio's estate. Docketed as SP No. 1076, this petition was
opposed by Adelaido J. Rivera, who denied that Jose was the son of
the decedent. Adelaido averred that Venancio was his father and did
not die intestate but in fact left two holographic wills.[1]
On November 7, 1975, Adelaido J. Rivera filed, also with the Regional
Trial Court of Angeles City, a petition for the probate of the
holographic wills. Docketed as SP No. 1091, this petition was in turn
opposed by Jose Rivera, who reiterated that he was the sole heir of
Venancio's intestate estate.[2]
On November 11, 1975, the two cases were consolidated. Adelaido J.
Rivera was later appointed special administrator. After joint trial,
48
Judge Eliodoro B. Guinto found that Jose Rivera was not the son of
the decedent but of a different Venancio Rivera who was married to
Maria Vital. The Venancio Rivera whose estate was in question was
married to Maria Jocson, by whom he had seven children, including
Adelaido. Jose Rivera had no claim to this estate because the
decedent was not his father. The holographic wills were also
admitted to probate.[3]
On appeal, the decision of the trial court was affirmed by the then
Intermediate Appellate Court.[4] Its decision is now the subject of
this petition, which urges the reversal of the respondent court.
In support of his claim that he was the sole heir of the late Venancio
Rivera, Jose sought to show that the said person was married in 1928
to Maria Vital, who was his mother. He submitted for this purpose
Exhibit A, the marriage certificate of the couple and Exhibit B, his
own baptismal certificate where the couple was indicated as his
parents. The petitioner also presented Domingo Santos, who testified
that Jose was indeed the son of the couple and that he saw Venancio
and Jose together several times.[5] Jose himself stressed that
Adelaido considered him a half-brother and kissed his hand as a sign
of respect whenever they met. He insisted that Adelaido and his
brothers and sisters were illegitimate children, sired by Venancio
with Maria Jocson.[6]
Adelaido, for his part, maintained that he and his brothers and
sisters were born to Venancio Rivera and Maria Jocson, who were
legally married and lived as such for many years. He explained that
he could not present his parents marriage certificate because the
record of marriages for 1942 in Mabalacat were destroyed when the
town was burned during the war, as certified by Exhibit 6.[7] He also
submitted his own birth certificate and those of his sisters Zenaida
and Yolanda Rivera, who were each described therein as the
legitimate children of Venancio Rivera and Maria Jocson.[8] Atty.
Regalado P. Morales, then 71 years of age, affirmed that he knew the
deceased and his parents, Magno Rivera and Gertrudes de los Reyes,
and it was during the Japanese occupation that Venancio introduced
to him Maria Jocson as his wife.[9] To prove that there were in fact
two persons by the same name of Venancio Rivera, Adelaido offered
Venancio Rivera's baptismal certificate showing that his parents
were Magno Rivera and Gertrudes de los Reyes,[10] as contrasted
with the marriage certificate submitted by Jose, which indicated that
the Venancio Rivera subject thereof was the son of Florencio Rivera
and Estrudez Reyes.[11] He also denied kissing Jose's hand or
recognizing him as a brother.[12]
We find in favor of Adelaido J. Rivera.
It is true that Adelaido could not present his parents marriage
certificate because, as he explained it, the marriage records for 1942
in the Mabalacat civil registry were burned during the war. Even so,
Wills Set 2 | Atty Taleon
oldest and, by his own account, the only legitimate child of Venancio
Rivera.
And there is also Maria Vital, whose attitude is no less
incomprehensible. As Venancio's legitimate wife if indeed she was
she should have objected when her husband abandoned her and
founded another family by another woman, and in the same town at
that. Seeing that the children of Maria Jocson were being raised well
while her own son Jose was practically ignored and neglected, she
nevertheless did not demand for him at least support, if not better
treatment, from his legitimate father. It is unnatural for a lawful wife
to say nothing if she is deserted in favor of another woman and for a
caring mother not to protect her son's interests from his wayward
father's neglect. The fact is that this forsaken wife never demanded
support from her wealthy if errant husband. She did not file a
complaint for bigamy or concubinage against Venancio Rivera and
Maria Jocson, the alleged partners in crime and sin. Maria Vital was
completely passive and complaisant.
Significantly, as noted by the respondent court, Maria Vital was not
even presented at the trial to support her son's allegations that she
was the decedent's lawful wife. Jose says this was not done because
she was already old and bedridden then. But there was no
impediment to the taking of her deposition in her own house. No
effort was made toward this end although her testimony was vital to
the petitioner's cause. Jose dismisses such testimony as merely
"cumulative," but this Court does not agree. Having alleged that
Maria Jocson's marriage to Venancio Rivera was null and void, Jose
had the burden of proving that serious allegation.
We find from the evidence of record that the respondent court did
not err in holding that the Venancio Rivera who married Maria Jocson
in 1942 was not the same person who married Maria Vital, Jose's
legitimate mother, in 1928. Jose belonged to a humbler family which
had no relation whatsoever with the family of Venancio Rivera and
Maria Vital. This was more prosperous and prominent. Except for the
curious identity of names of the head of each, there is no evidence
linking the two families or showing that the deceased Venancio
Rivera was the head of both.
Now for the holographic wills. The respondent court considered them
valid because it found them to have been written, dated and signed
by the testator himself in accordance with Article 810 of the Civil
Code. It also held there was no necessity of presenting the three
witnesses required under Article 811 because the authenticity of the
wills had not been questioned.
The existence and therefore also the authenticity of the holographic
wills were questioned by Jose Rivera. In his own petition in SP No.
1076, he declared that Venancio Rivera died intestate; and in SP No.
1091, he denied the existence of the holographic wills presented by
Wills Set 2 | Atty Taleon
docketed as Sp. Proc. No. 98-90870 of the RTC, and praying for the
appointment of private respondent Elisa D. Seangio-Santos as
special administrator and guardian ad litem of petitioner Dy Yieng
Seangio.
Petitioners Dy Yieng, Barbara and Virginia, all surnamed Seangio,
opposed the petition. They contended that: 1) Dy Yieng is still very
healthy and in full command of her faculties; 2) the deceased
Segundo executed a general power of attorney in favor of Virginia
giving her the power to manage and exercise control and supervision
over his business in the Philippines; 3) Virginia is the most
competent and qualified to serve as the administrator of the estate
of Segundo because she is a certified public accountant; and, 4)
Segundo left a holographic will, dated September 20, 1995,
disinheriting one of the private respondents, Alfredo Seangio, for
cause. In view of the purported holographic will, petitioners averred
that in the event the decedent is found to have left a will, the
intestate proceedings are to be automatically suspended and
replaced by the proceedings for the probate of the will.
On April 7, 1999, a petition for the probate of the holographic will of
Segundo, docketed as SP. Proc. No. 99-93396, was filed by
petitioners before the RTC. They likewise reiterated that the probate
proceedings should take precedence over SP. Proc. No. 98-90870
because testate proceedings take precedence and enjoy priority over
intestate proceedings.[2]
The document that petitioners refer to as Segundo's holographic will
is quoted, as follows:
Kasulatan sa pag-aalis ng mana
Tantunin ng sinuman
Ako si Segundo Seangio Filipino may asawa naninirahan sa 465-A
Flores St., Ermita, Manila at nagtatalay ng maiwanag na pag-iisip at
disposisyon ay tahasan at hayagang inaalisan ko ng lahat at
anumang mana ang paganay kong anak na si Alfredo Seangio dahil
siya ay naging lapastangan sa akin at isan beses siya ng sasalita ng
masama harapan ko at mga kapatid niya na si Virginia Seangio labis
kong kinasama ng loob ko at sasabe rin ni Alfredo sa akin na ako
nasa ibabaw gayon gunit daratin ang araw na ako nasa ilalim siya at
siya nasa ibabaw.
Labis kong ikinasama ng loob ko ang gamit ni Alfredo ng akin
pagalan para makapagutang na kuarta siya at kanya asawa na si
Merna de los Reyes sa China Bangking Corporation na millon pesos
Wills Set 2 | Atty Taleon
already made;
Fourth, inasmuch as it clearly appears from the face of the
holographic will that it is both intrinsically and extrinsically valid,
respondent judge was mandated to proceed with the hearing of the
testate case; and,
Lastly, the continuation of the proceedings in the intestate case will
work injustice to petitioners, and will render nugatory the
disinheritance of Alfredo.
The purported holographic will of Segundo that was presented by
petitioners was dated, signed and written by him in his own
handwriting. Except on the ground of preterition, private
respondents did not raise any issue as regards the authenticity of
the document.
DECISION
Petitioners elevated the case to the Court of Appeals via petition for
review, arguing that the DARAB erred:
IN CONCLUDING THAT THE POSSESSION OF LOT NO. 1849 since 1960
DESERVES NO MERIT THERE BEING NO BASIS BOTH IN FACT AND IN
LAW;
THAT THE PRESUMPTION, THE CLOA WAS ISSUED TO CRISTOBAL
OLAR IN THE REGULAR COURSE [OF] OFFICIAL FUNCTION WAS
NEVER OVERCOME BY CONTRARY EVIDENCE;
THAT THE WAIVER EXECUTED BY CRISTOBAL OLAR IN FAVOR OF SPS.
CAPITLE IS VOID FOR BEING CONTRARY TO LAW AND PUBLIC POLICY;
IN CONCLUDING THAT THE TRANSFER ACTION CONDUCTED BY THE
SAMAHANG NAYON OF VALLE, TALAVERA, NUEVA ECIJA CONTAINS
SUBSTANTIAL AND MATERIAL DEFECTS; [and]
IN CONCLUDING THAT THE CANCELLATION OF TCT No. CLOA-0-3514
DOES NOT BIND FORTUNATA ELBAMBUENA AND ROSALINDA OLAR
BECAUSE THEY WERE NOT MADE PARTY TO DARAB CASE NO.
6261'NNE'97.[12]
By the challenged Decision of November 23, 2004,[13] the appellate
court affirmed in toto the DARAB decision, ratiocinating as follows:
The DARAB correctly found that petitioners-appellants' possession of
the questioned property since 1960 is of dubious legality. No amount
of possession under whatever claim (actual tilling and actual
possession) can clothe petitioner-appellants with any lawful right
over the questioned property. Reason: It can be gleaned from the
factual antecedents that petitioners-appellants' stay in Cristobal
Olar's property was, or had been , by mere tolerance of respondentsappellees. Indeed, so much is clear from the averments on page 5 of
their petition: "xxx; that Cristobal Olar beginning 1959 up to the time
of his death in 1995 lived all alone by himself and his companions in
his house are the Spouses Iluminada and Cirilo Capitle xxx." These
averments, being in the nature of judicial admissions, are conclusive
and binding on petitioners-appellants and can no longer be
controverted. This simply meant that no title of ownership as farmer
beneficiary was passed unto the Capitles, thereby rendering
ineffective the certification issued by the MARO of Talavera, Nueva
Ecija. Even the Board Resolution of the Samahang Nayon of Valle,
Talavera, Nueva Ecija, naming the Capitles as new allocatees of the
landholding, had no binding effect, as the said samahang nayon is
not the proper authority under the law with power to pass upon the
legal issue as to who rightfully deserves to own Cristobal Olar's
landholding after him. Besides which, there was nothing amiss with
the DARAB's ruling relative to the issuance of the Certificate of Land
Ownership Award to Cristobal Olar, as this was done in the regular
course of an official function. It simply established the fact that
petitioners-appellants' claim could in no way legally stand against
Cristobal Olar, whose title under the CLOA cannot be overthrown or
55
On April 27, 1987, Margarita died single and without any ascending
nor descending heirs as her parents, grandparents and siblings
predeceased her. She was survived by her first cousins Catalina
Samaniego-Bombay, Manuelita Samaniego Sajonia, Feliza
Samaniego, and petitioner.
Before her death, Margarita executed a Last Will and Testament[3]
on February 2, 1987 where she bequeathed one-half of her undivided
share of a real property located at Singalong Manila, consisting of
209.8 square meters, and covered by Transfer Certificate of Title
(TCT) No. 1343 to respondent, Norma A. Pahingalo, and Florentino M.
Abena in equal shares or one-third portion each. She likewise
bequeathed one-half of her undivided share of a real property
located at San Antonio Village, Makati, consisting of 225 square
meters, and covered by TCT No. 68920 to respondent, Isabelo M.
Abena, and Amanda M. Abena in equal shares or one-third portion
each. Margarita also left all her personal properties to respondent
whom she likewise designated as sole executor of her will.
On August 11, 1987, petitioner filed a petition for letters of
administration of the estate of Margarita before the RTC of Makati.
The case was docketed as SP Proc. No. M-1531.
On October 27, 1987, respondent filed a petition for probate of the
will of Margarita before the RTC of Makati. The case was docketed as
SP Proc. No. M-1607 and consolidated with SP Proc. No. M-1531.
On March 2, 1993, the RTC rendered a decision declaring the last will
and testament of Margarita probated and respondent as the
executor of the will. The dispositive portion of the decision states:
In view of the foregoing, judgment is hereby rendered:
1) declaring the will as probated;
2) declaring Lucia Abena as the executor of the will who will serve as
such without a bond as stated in paragraph VI of the probated will;
3) ordering the issuance of letters testamentary in favor of Lucia
Abena.
So ordered.[4]
Petitioner appealed the RTC decision to the Court of Appeals. But the
Court of Appeals, in a decision dated October 13, 2000, affirmed in
toto the RTC ruling. The dispositive portion of the Court of Appeals'
decision states:
57
Court of Appeals should have declared her and her siblings as the
legal heirs of Margarita since they are her only living collateral
relatives in accordance with Articles 1009[9] and 1010[10] of the
Civil Code.
SO ORDERED.[5]
Anent the contestants' submission that the will is fatally defective for
the reason that its attestation clause states that the will is composed
of three (3) pages while in truth and in fact, the will consists of two
(2) pages only because the attestation is not a part of the notarial
will, the same is not accurate. While it is true that the attestation
clause is not a part of the will, the court, after examining the totality
of the will, is of the considered opinion that error in the number of
pages of the will as stated in the attestation clause is not material to
invalidate the subject will. It must be noted that the subject
instrument is consecutively lettered with pages A, B, and C which is
a sufficient safeguard from the possibility of an omission of some of
the pages. The error must have been brought about by the honest
belief that the will is the whole instrument consisting of three (3)
pages inclusive of the attestation clause and the acknowledgement.
The position of the court is in consonance with the "doctrine of
liberal interpretation" enunciated in Article 809 of the Civil Code
which reads:
"In the absence of bad faith, forgery or fraud, or undue [and]
improper pressure and influence, defects and imperfections in the
form of attestation or in the language used therein shall not render
the will invalid if it is proved that the will was in fact executed and
attested in substantial compliance with all the requirements of
Article 805."
The court also rejects the contention of the oppositors that the
signatures of the testator were affixed on different occasions based
on their observation that the signature on the first page is allegedly
different in size, texture and appearance as compared with the
signatures in the succeeding pages. After examination of the
signatures, the court does not share the same observation as the
oppositors. The picture (Exhibit "H-3") shows that the testator was
affixing her signature in the presence of the instrumental witnesses
and the notary. There is no evidence to show that the first signature
was procured earlier than February 2, 1987.
Finally, the court finds that no pressure nor undue influence was
exerted on the testator to execute the subject will. In fact, the
picture reveals that the testator was in a good mood and smiling
with the other witnesses while executing the subject will (See Exhibit
"H").
In fine, the court finds that the testator was mentally capable of
making the will at the time of its execution, that the notarial will
presented to the court is the same notarial will that was executed
and that all the formal requirements (See Article 805 of the Civil
59
60
61
62
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[
[