Professional Documents
Culture Documents
ERRATAS, OMISIONES
YDISCREPANCIAS
"'
~~- ~
,.
(~{fe
Marcelo Pasternac
" ... sobre todo, abrir en la lengua espaola un espacio de trabajo sobre
los Escritos de Lacan que no sea el privilegio exclusivo, y excluyente,
de quienes tienen acceso directo a su texto en francs ... "
''"!!.'
~""\
.
'
Marcelo Pastemac
1il~,
Pars, 1856.
(~{~le
cole lacanienne d e p sy chanalyse
(~{~le
Consejo Editorial
Josafat Cuevas
Patricia Garrido
G loria Leff
Marcelo Pasternac (director)
Luca Rangel
cole lacanienne de psychanalyse
A Nora
Reservados tocios los derechos. Ni tocio el libro ni parte ele l pueden ser reproducidos archivados o transmitidos en forma alguna mediante alg n sistema electrnico, mecnico o cualquier otro sin permiso escrito del ed itor.
Miembro ele la Cmara Nacio nal ele la industria Ed itorial
i SBN 968-6982-09-4
Primera edi cin en espatiol: 2000
impreso en Mxico
Ptinted in Mexico
Indice
Captulo 1
Captulo 2
Captulo 3
Captulo 4
Captulo 5
Captulo 6
Captulo 7
Captulo 8
Captulo 9
Captulo 1O
Captulo 11
Captulo 12
Captulo 13
Captulo 14
Captulo 15
Captulo 16
Captulo 17
Prlogo
13
Introduccin
21
41
45
63
(f:)
75
81
89
95
107
111
117
123
14 5
157
165
173
181
Anexo 1
Anexo 2
Anexo 3
Anexos
Pequea historia de una edicin: entrevistas con
los protagonistas
La historia contina: 1984. Lacan corregido y
aumentado .. . (en espaol)
Petits-souliers: zapatitos o frunciditos?
189
195
203
Referencias
217
231
257
269
277
285
289
299
319
333
347
359
361
379
385
389
393
395
399
411
417
Las ediciones de los textos de los Escritos de Lacan a los que hacemos
referencia en este libro son las siguientes:
Prlogo
La enseanza de Lacan y sus lectores
La enseanza de Lacan abarca sus escritos, 1 sus "hablados" (los Seminarios) y las "ocurrencias" [los bon mots que lo tienen como participante] que circularon a travs del rumor, a travs del "se dice" ... 2
Este corpus de referencias produce un universo de frases reproducidas
y transmitidas que suelen comenzar con la expresin "Lacan dijo [escribi, hizo] ...". Es all donde se comienza a desplegar un rasgo de
estilo que vara segn la posicin subjetiva del hablante: las del religioso recitante, del forjador de repeticiones empobrecedoras, del insultante enemigo, del trnsfuga resentido ... o quizs en un buen caso, por qu
no, la del discpulo productor de nuevas elaboraciones que se orienta,
entre tantos .de esos "Lac~!'. ~;jo ... ", por aquella mxima en Ja que el
innovador solicitaba que siguieran su ejemplo pero que no lo imitaran.
Si se desencadena tal variedad de consideraciones es porque hay razones, en efecto, para colocar a Lacan en un lugar especial en el psicoanlisis, al lado y despus de Freud. Lacan, alguien que reformulaba el
campo freudiano sin imitaciones, productivamente. El mismo Lacan no
ignoraba que ocupaba ese sitial, sin cobijarse en falsas modestias. As
en "La ciencia y la verdad'', Lacan dijo que ... prestara su voz para
expresar que al ...
... sostener estas palabras intolerables: "Yo, la verdad, hablo ... " [esto] va
ms all de la alegora ... ;[ ... ] ... que el inconsciente, que dice lo verdadero
sobre lo verdadero, est estructurado como un lenguaje, y [... ] que yo,
Los escritos de Lacan incluyen la edic in de los crils de 1966, y otros textos
anteriores y posteriores a esa fecha que no fueron incluidos en ese volumen.
Aqu nos ocupamos exclusivamente de los Escritos, y no de todos sus escritos.
2 Jean Allouch, Hola ... lacan? Claro que no, Mxico, EPEELE, 1998.
16
Prlogo
cuando enseo eso, digo lo verdadero sobre Freud, que supo dejar, bajo el
nombre de incon sciente, a la verdad hablar .
Y entonces:
... para cubrir ese punto vivo no hay de verdadero sobre lo verdadero
ms que nombres propios; el de Freud o bien el mo, o si no novelitas
rosa de ama de cra ... 3 [negritas mas].
En la coyuntura presente se estn produciendo algunos acontecimientos editoriales que van en la direccin de nuestro inters y nos han
decidido en favor de la realizacin del trabajo que hoy presentamos.
Por un lado, la aparicin del libro de Frutos Salvador5 puso a la luz la
existencia de variantes de los textos que Lacan hizo publicar en los
Escritos. Por otro lado, Baos Orellana subray la existencia de un
"Lacan corrector" de sus textos. 6 ste fue un argumento decisivo para
transformar un trabajo personal, con un ritmo cansino, destinado ante
todo a responder a las inquietudes de una lectura singular e ineludible
en la relacin moebiana de la teora con la experiencia clnica, en una
empresa decidida con el fin de compartir con el pblico interesado un
instrumental que resulta necesario para disponer de textos confiables
que sirvan de plataforma de lanzamiento para una produccin ulterior.
Si Lacan realizaba tal operacin de correccin sobre sus propios textos, esto conduca a promover el pasaje al espaol de eso que l quiso
hacer circular en francs como su versin de 1966, y ello sin pe1juicio
de la realizaciri lterior, pendiente an hoy, de una edicin crtica y
anotada donde habr lugar para sealar cmo Lacan fue modificando
esos textos suyos.
La situacin es diferente de la que presentan los Seminarios. En efecto,
en el caso de stos, entre el que hablaba (Lacan) y nosotros se interponen una grabacin (y/o una estenotipista), un transcriptor de lo odo o
estenografiado, un redactor o un establecedor, etc., todo lo cual subraya la necesidad de un transcriptor crtico armado de un aparato de signos que dejen al lector advertido por las marcas de esa intervencin. 7
Toda la trayectoria de la elp ha estado sellada por la preocupacin sobre la transcripcin crtica de los seminarios que, por su transmisin
hablada, son el territorio de eleccin para las posibilidades de distorsin, ms an cuando su pertinencia supuesta se sostiene por razones
leguleyas y no por fundamentos de doctrina. Lamentablemente, las disposiciones legales sobre los derechos de propiedad de los familiares
Angel de Frutos Salvador, Los Escritos de Jacques Lacan. Variantes textuales, Madrid, Siglo XXI, 1994.
6 Jorge Baos Ore \lana, El idioma de los lacanianos, Buenos Aires, Atue l, 1995.
7 De esta experienc ia queda e l testimonio de stcriture (transcripcin crtica del
seminario Le transfert dans sa disparit subjeclive, sa prtendue situation,
ses excursions techniques ... perseguida judicialmente por la fami li a Miller) y
e. l.p., Le tramfert dans taus ses errata, Pars, EPEL, 1991.
5
3
4
En Esc2- 1984:846, dos ltimas lneas y 847, lneas 1-2yEse1 :352, ln eas 3538, modificado seg n mi observacin nmero 11 54, en este volumen.
Designacin intraducible: es un nombre propio. Una escue la con miembros,
no con pases. Con un nombre en francs por razones histricas y por la referencia a Lacan.
17
18
Prlogo
19
20
Esta publicacin
Hemos mencionado en otra parte que la coleccin cuidadosa de observaciones que ahora se presenta comenz siendo una confrontacin con
nuestras propias dificultades en la lectura de los crits en francs. Buscbamos en la edicin en espaol la respuesta a esos aprietos de nuestra
propia tarea. Y fue as cmo, en ocasin de una bsqueda, encontrbamos problemas en la edicin castellana. Sin proponernos una empresa
de demostracin de fallas en otros, stas aparecan en un texto del que
dependa en buena medida la produccin ulterior en nuestra lengua.
Esto nos decidi a realizar una exploracin que se pretende completa
confrontando las dos ediciones, francesa y castellana. Ofrecernos aqu
e l resultado a nuestros lectores.
Que nuestro propsito haya sido el de una observacin exhaustiva no
significa que creamos haberlo logrado, ni que pretendamos una perfeccin que sabemos imposi ble estructuralmente (es una afirmacin de
doctrina para el psicoan lisis ... ). Por lo tanto, recibiremos alborozados
todas las observaciones de nuestros lectores que nos sealen nuestros
"errores, erratas, omisiones ... ", nos expresen sus "discrepancias .. ." y
nos comuniquen sus propios "comentarios". La metfora de las funciones matemticas nos ay uda a pensar esta tarea corno una aproximaci n
al lmite que, por infinita que sea, no deja de disminuir su resto al de
una cantidad muy pequea. Las notas que nos lleguen podrn ser incorporadas, eventualmente, en el caso de que este libro requiera una nueva
ed icin , con reconocimiento exp lcito a qui en nos las envi.9
Introduccin
Antecedentes
Cuando apareci, en 1984, la edicin "corregida y aumentada" la nueva imagen , prestigi ada por esta designacin auspiciosa mostr de inmediato una faz menos decorosa . En efecto, bastaba con leer las primeras lneas (las primeras!) para encontrarse con un grueso desliz. Consista en atribuirle a Lacan la expresin " ... la imagen del mono imitando a Buffon ... ".
Esto nos dio la ocasin de un comentario que, a la vez, no dejaba de
tener un costado divertido. El artculo que perpetramos circul primero
en una publicacin de alcance muy restringido, 1 luego en una traduccin al francs en la revi sta LittoraP. y ahora lo incluirnos aqu , en un
anexo . Sorprendentemente, recibimos, tiempo despus, una llamada
telefnica de la casa editorial que publica los Escritos: un funcionario
menor de esa empresa, que deca estar a cargo de una reimpresin de la
"edicin corregida y aumentada", manifest estar informado de nuestro artculo y ser sensible al error cometido. Peda, en consecuencia,
informacin sobre el texto que les podamos proponer en lugar de la
expresin mencionada ms arriba .. Les propusimos como traduccin apropiada:" .. . la imagen de la lencera fina que engalana a
Buffon ...".
Pero, adems, aprovecharnos la oportun idad para ir ms lejos. Dado
que se manifestaba cierta intencin de modificar la edicin y el aparente propsito de perfeccionarla, nos ofrecimos para rea lizar una revisin
total de los Escritos con vistas a contar, al fin , con una edicin suficientemente confiable en espaol de esta obra. El interlocutor se manifest
22
Corregir cuidadosamente?
Vale la pena destacar que a veces encontramos en un pblico marginal
del psicoanlisis y, asombrosamente, hasta en un sector que se decl ara
explcitamente interesado en la enseanza de Lacan, cierta perplejidad
ante nuestra insistencia en la importancia de la transmisin apropiada
tanto de establecimientos crticos de los seminarios hablados de Lacan
como, en el caso que aqu presentamos, cuando se trata de eliminar
algunos obstculos de las ediciones de los Escritos.
Se confunde esta posicin con un prurito perfeccionista reducido a los
intereses de una lite cuando se trata, concretamente, de disponer de un
texto confiable para abrir el campo a lo que Allouch , siguiendo en esto
a Clment Rosset, llama la "idiocia" (del griego "idiots": particular)
del que se somete, s, se somete, pero no a un amo sino a un discurso
que tiene consecuencias y permite la produccin suplementaria
"iditica", particular, singular, de otros textos que proceden de la experiencia y pueden someterse a ella, que vienen de una experiencia clnica y de la lectura de lo escrito armados con la clave de ciertas escrituras
Introduccin
23
que permiten descifrarlo. 3 Con ello el discpulo pretende en su "idiocia", realizar ese tipo de lecturas (para las que necesita en este caso
textos confiables). Hablando de Lacan, Allouch escribe:
... efectu vastas lecturas: Freud (durante medio siglo), Schreber (un seminario de un ao), El banquete (dem), la triloga de Claudel, Hamlet,
Gide, " La carta robada", Joyce, etctera: fueron lecturas detalladas, pacientes, prudentes (subrayado MP) ... 4
Un lector que toma este cuidado como un rasgo de estilo necesita realizar observaciones "detalladas, pacientes, prudentes" y tambin audaces, por qu no, sobre los textos de Lacan y, en la medida en que no se
trata de aplastar las dificultades, ni de ocultar los virajes de esos discursos, necesita de textos confiables que respeten incluso la oscuridad y
las contradicciones en vez de someterlos a alteraciones previas que
vuelven, con sus errores, ilegibles a veces los textos, o, en el caso de los
seminarios, que suprimen con una red accin sobreagregada o
sustituyen te (que oculta su propia intervencin como obstculo) las
riquezas de un discurso original, en todos los sentidos de la palabra.
Ha llegado, pues, el momento de realizar las acciones necesarias para
subsanar algunas de estas dificultades y abrir al pblico el resultado de
un trabajo, seguramente no exhaustivo (aunque se proponga ser lo ms
minucioso posible) pero que permitir, por un lado, que otros lectores
comuniquen hallazgos adicionales y, por otro, quizs, la utilizacin ms
o menos silenciosa por parte de la editorial (como en el caso de "mono"/
"lencera fina" citado ms arriba) de nuestros aportes en futuras ediciones de los Escritos. Dar a conocer esta serie de observaciones (Errores,
erratas, omisiones, discrepancias) que permitan a los lectores modificar sus propios ejemplares y dejarlos en condiciones de lectura apropiada para, a partir de ellos, producir los suplementos de escritura o de
trabajo publicables que habiliten, a los que se colocan en posicin de
discpulos de la enseanza de Lacan, a realizar aportes fundados en un
La traduccin de Lettre pour lettre de Jean Allouch (Letra por letra, Buenos
Aires, EDELP, 1993), oblig a diferenciar claramente "el escrito", corno clave
de lectura con la.que se lee, de " lo escrito", corno material de texto que es ledo
con aqul. Vase el ejemplo de Ja lectura por parte de Lacan, en el seminario
El deseo y su interpretacin ( 1958/J 959), de lo escrito en el 1-famlet de
Shakespeare con el escrito que acababa de producir del grafo (o grama) lacani ano
(que aparece en los Escritos (M xico, Siglo XXI , 1984, p. 797), en el artculo
" Subversin del sujeto y dialctica del deseo en el inconsciente freudiano").
Jea n Allouch , En estos tiempos - Carta abierta a Clment Rosset a propsito
de sus notas sobre Louis Althusser, Mxico, EPEELE, 1993, p. 33.
24
abordaje apropiado de los textos originales. De este modo, reconociendo, como lo hemos hecho, el valor y los lmites del material previamente disponible, habremos cumplido con la consigna de abrir en la lengua
espaola un espacio de trabajo sobre los Escritos de Lacan que no sea
el privilegio exclusivo, y excluyente, de quienes tienen acceso directo a
su texto en francs.
Corresponde ofrecer, entonces, el resultado de las observaciones concretas realizadas sobre esa edicin previamente disponible y que las
ponga a disposicin de los lectores al mismo tiempo que convoque a
todos los que tambin han hecho o siguen haciendo esa experiencia a
transmitir sus resultados.
Para comenzar son necesarias algunas ...
Introduccin
25
a) Errores:
Observacin nmero 438:
En Escl-1984:392, lneas 21-24 y en Escl: 153, lneas 14-17, dice:
... precisiones
1) En primer lugar, debemos tener en cuenta la existencia de diversas
ediciones para poder localizar la referencia y la paginacin:
... os sentisteis demasiado dichosos de volver contra sus expresiones las orejas de burro con que os coronaban en la escuela y que
desde entonces hacen oficio de cornetes para aquellos de vosotros
cuya hoja es un poco dura ...
Debera decir:
... os sentisteis demasiado dichosos de volver contra sus expresiones las orejas de burro con que os coronaban en la escuela y que
desde entonces hacen oficio de cornetes para aquellos de vosotros
que estn un poco duros de odo ...
En efecto en francs [:409, lneas33-34] dice:
... ceux des vtres dont la feuille est un peu dure ... y all Lacan
juega con la locucin tre tfur de la feuille que significa estar un
poco sordo.
Observacin nmero 11:
En Escl-1984:5, lneas 17-18, dice :
... [las] incidencias imaginarias lejos de representar lo esencial de
nuestra experiencia, no entregan de ella sino lo inconsciente ...
En Esc2: 11, lnea 17, dice:
... [las] incidenc.ias imaginarias lejos de representar lo esencial de
nuestra experiencia,. no entregan de ella sino la inconsistencia ...
En : 11, lneas 16-17, Lacan escribe:
26
Introduccin
Debera decir:
... esto es ciertamente lo que la homosexual hace a las mil maravillas en cuanto a lo que le falta ...
b) Erratas:
.. . debera decir:
... [las] incidencias imaginarias lejos de representar lo esencial de
nuestra experiencia, no entregan de ella sino algo inconsistente ...
Observacin nmero 804:
En Esc2-l 984:693 , lneas 2 I-22 , y en Esc2:324, lneas 22-23, dice:
... las homofonas, las que por condenarse en sobreimpresiones ...
Debera decir:
... las homofonas, las que por condensarse en sobreimpresiones ...
Observacin nmero 416:
En Esc2: 150, 1nea 17, dice:
... incapaz de lanzar una mirada ms a su lado ...
En Escl -1984:374, lneas 11-12, dice:
... incapaz de lanzar una mirada ms a su dado ...
Debera decir:
~'~
..
,
'
27
'-' j
28
Introduccin
29
Como se puede ver hay un prrafo entero que falta en espaol, entre
" ... hermenutica." y "El vicio radical...". No se puede descartar que
se trate de un agregado hecho en alguna reimpresin, sin incluir la advertencia correspondiente. Cabe destacar que el ejemplar que utilizamos en la confrontacin tiene fecha de 1966, o sea la de la edicin
original, pero no nos consta que las reimpresiones se hagan con el cuidado de mencionar el ao de su realizacin.
debera decir:
... con lo que ellos llaman hermenutica.
(Explotacin a la que una sana reforma de la ortografa permitira dar el alcance de una prctica famillonaria: la del
falfilsofo, por ejemplo, o de lajlousofa, sin poner ms puntos
ni ms es)
El vicio radical se designa en la transmisin del saber. ..
Otras omisiones:
Observacin nmero 793:
En Esc2- l 984:680, lneas 35-36 y en Esc2:3 l l, lneas 25-26, dice:
... subiendo un tono la nota de aversin que permite mostrar en ello ...
Debera decir:
.. . subiendo un tono la nota de aversin que se permite mostrar en
ell o ...
o la siguiente:
Observacin nmero 788:
Debera decir:
... A lo que hay que atenerse, es a que el goce est interdicto a quien
habla como tal, o tambin que no puede decirse sino entre lneas
para quienquiera que sea sujeto de la Ley, puesto que la Ley se
funda en esa interdiccin misma ...
O la siguiente, en la que se juega una opcin vinculada fuertemente con
la dimensin imaginaria ...
30
Introduccin
31
Corresponde subrayar que hay de nuestra parte una toma de partido por
la literalidad, en general; por la mayor literalidad posible, posicin que
estamos muy lejos de defender para toda traduccin, 8 pero que es la
apropiada, en nuestro juicio, para una obra como la de Lacan, con sus
consecuencias doctrinales. Esto introduce un problema que se presta a
muchas discusiones. Por eso justamente calificamos una de nuestras
categoras como "discrepancias", particulannente susceptibles de producirlas, pero que al menos son explcitas porque no omiten que son
materia opinable. Con estos elementos podemos abordar el problema
que se presenta en la edicin que comentamos.
En algunos casos, la transliteracin simblica permite decidir entre alternativas de las cuales una no es forzosamente "errnea", pero s menos pertinente. Por ejemplo:
Observacin nmero 781 :
En Esc2-1984:676, lneas 25 -26 y en Esc2:207, lneas 24-25, dice:
111) En tercer lugar, conviene comentar algunos problemas que pueden ser colocados en las categoras mencionadas, sobre todo en la de
las discrepancias, pero merecen ser profundizados.
6 Marcelo Pasternac, "La traduccin: una cons istencia en el ternario del pasaje
de lenguas", Artefacto (Mxico) 3, noviembre de 1992, pgs. 41-70.
7 Como en aq uella situacin cmica del film La locura est de moda (Bananas,
Woody Allen, 197 1) en la que un intrprete " traduce" del ingls a l in gls entre
dos ang lfonos co n tonalidad diferente [-Did you have a good flight?; -( Intrprete) Eh iujafa gul ai?; -Yes, 1 did!; (Intrprete) Yes, a idd! ; etc.]
32
introduccin
literalidad que ofrece dificultades al lector hispano ... tal como le ocurre
tambin al lector en francs. En otras oportunidades, finalmente, una
mayor literalidad que est dentro de las acepciones del trmino no vierte el sentido de la expresin, como cuando se traduce:
... recordar[ ... ] que la mujer slo se cumple a travs de los ideales
del sexo .. .
en vez de:
... slo se realiza a travs de los ideales del sexo .. .
siendo la palabra en francs "s 'accomplit" que tiene las dos posibilidades ... segn el contexto.
b) el uso de los adjetivos eptetos
En el campo de las discrepancias hemos sido muy discretos en el planteo de modificaciones cuando hay un desplazamiento del adjetivo con
relacin al sustantivo que no corresponde al uso que hace Lacan en
francs . Pero en algunos casos result poco menos que imprescindible:
Observacin nmero 1104:
En Esc2-l984:825, lneas 7-11 y en Esc2:382, lneas 2-5, dice:
... no le deja para guiarse sino lo real puro y eso le dara ventaja
sobre nosotros, hombres, que debemos siempre proveernos de un
homnculo en nuestra cabeza para hacer de lo real mismo una realidad ...
Debera decir:
... no le deja para guiarse sino el puro real y eso le dara ventaja
sobre nosotros, hombres, que debemos siempre proveernos de un
homnculo en nuestra cabeza para hacer del mismo real una realidad ...
y tambin en la ...
33
Introduccin
34
35
El matiz puede parecer sutil pero no es inexistente. Lacan dice, en francs, "l'ide vraie" y no "la vraie ide" (: 153, lneas 24-25). "Vraie" es
un adjetivo calificativo y no un epteto. ste, que es tambin un adjetivo, tiene la particularidad de aadir una cualidad al sustantivo sin modificar su extensin ni su comprensin mientras que el adjetivo calificativo aumenta su comprensin (no es lo mismo un pobre tipo que un
tipo pobre!).
d) la minuciosidad
El lector notar la variada categora e importancia de las observaciones. Algunas parecern irrelevantes, y lo seran desde el punto de vista
del sentido o de la doctrina ana ltica si no fuera porque ste es un catlogo que sirve de revisin general de la edicin, una revisin que faltaba, para mejorar un producto cuya calidad, por otra parte, hemos reconocido como antecedente. Esto explica la presencia de algunas observaciones de extrema minuciosidad. 10 Slo as se justifican observaciones como la siguiente:
Observacin nmero 1236:
En Esc2- l 984:900, lneas 20-22 y en Esc2:429, lneas 2-4, dice:
... lecc in de apertura del seminario [ ... ] en la co le Normale
Suprieure sobre El objeto del psicoanlisis ...
Debera decir:
... leccin de apertura del seminario [... ] en la co le Normale
Suprieure (calle de Ulm) sobre El o~jeto del psicoanlisis ...
El lector puede preguntarse por qu Lacan tiene inters en sealar dnde se sita la E.N.S: tal vez porque para los franceses es un lugar muy
cargado de una prestigiosa historia cultural y porque decir "la rue de
Ulm" es metonimia de la E.N.S.
IV) En cuarto lugar, debo decir que las caractersticas mismas de este
trabajo destinado a permitir que los lectores modifiquen las versiones
que poseen excluye algo que, por lo menos en esta nica ocasin, me
parece no slo oportuno, sino indispensable para no perder de vista el
1O Esto fue posible por la metodo loga utili zada en el trabajo. De hecho , debe ser
la nica ocasin -digna de figurar en el Libro de Records- en que una Doctora
en Letras ha ledo e n voz alta , grac iosamente -en todos los se ntidos de la
palabra- las 900 pginas de los Escritos en espao l de Lacan a alguien que
segua lnea a lnea, del principio al fin , esa lectura en las 960 del volumen de
Editions du Seuil .
36
... Cette jouissance dont le manque fait f 'Autre inconsistant, este lle done la mienn e? L 'exp ri ence prouve qu'elle m'es t
ordinairement interdite, et ceci non pas seulement, comme le
croiraient les imbciles, par un mauvais arrangement de la socit,
mais je dirais par lafaute de l 'Autre s 'il existait: f 'Autre n 'existant
pas, il ne me reste qu 'a prendre lafaute sur Je, c 'est-a-dire croire
a ce a quoi l 'exprience nous conduit taus, Freud en tte: au pch
origine! ...
En este prrafo he subrayado el vocablo "manque", traducibl e por "falta"
en el sentido de "carencia'', y el trmino "faute" que dice, en francs,
" falta" en el sentido de " culpa". La edicin ha tomado en cuenta lo que
estaba en juego en el texto y eludido los riesgos del falso amigo "faute"i
"falta' ', vertiendo de la siguiente manera (en todas las ediciones salvo
en Lectura estructuralista de Freud de 1971: Escritos I - ediciones
anteriores a J984- pgina 331, Escritos 2 - edicin 1984 y siguientes- ,
pgina 800):
Este goce cuya falta hace inconsistente al Otro, es pues el mo? La
experiencia prueba que ordinariamente me est prohibido, y esto no
nicamente, como lo creeran los imbciles, por un mal arreglo de
la sociedad, sino, dira yo, por la culpa del Otro si exi stiese: como
el Otro no existe, no me queda ms remedio que tomar la culpa
sobre Yo [Je] , es decir creer en aquello a lo que la experi encia nos
arrastra a todos, y a Freud el primero: al pecado original.
En Lectura estructuralista de Freud - 1971- , p. 331 , dice "carencia"
por "manque" y "falta" por culpa. Esto es lo que justamente fue modificado en la edicin siguiente y mantenido hasta ahora por la interven11 La lgica del trabajo presentado no lo destina a hacer un catlogo de los lugares , innumerabl es , en los que los traductores han encontrado so luciones memorables para difcil es cuesti ones .
Introduccin
37
Addenda
Un lector que ha tenido la gentil eza de realizar una observacin crtica,
exigente y amistosa de este texto, nos plantea su extraeza de que en
esta introduccin no hayamos discutido algo referido a la traduccin de
los conceptos y de las letras. Nos dice:
"Si Autre es "Otro" ... se dice acaso O tachado? Si el petit autre es
tambin "otro'', se dice objeto pequeo, si se escribe Goce del Otro, G,
se escribe acaso, G(O)?, etc, etc.".
Ese mismo lector reconoce que hay una explicacin para tal (aparente)
omisin: aqu se trata exclusivamente de la traduccin de los crits ...
Sin embargo, sus observaciones nos dan la ocasin de una pequea
precisin.
Con respecto a las letras: Cuando Lacan escribe "a" se "traduce"
[transcribe] " a", cuando escribe "autre" se traduce "otro" (es diferente
cuando dice "le petit autre" que se traduce "el pequeo otro"), "Autre "
se traduce "Otro'', etc (es distinto el problema en los seminarios, donce
hay que interpretar si cuando pronuncia "otre" hay que escribir Autre u
autre, salvo cuando Lacan dice "l 'Autre avec un grand A" (que no es,
en espaol , una A "grande" sino una A mayscula: es decir que puede
escribirs con letra muy pequea, casi microscpica, que slo se pueda
ver con lupa y siempre ser " A mayscula" , del mismo modo que en
una publicidad una "a" en un affiche, un cartel del tamao de una casa,
ser una "a minscula" [petil a]. Pero en fin, como ya se dijo, aqu
estarnos tratando sobre los Escritos .. .
En' ninguna parte, en los Escritos trata de "Jouissance de l'Autrel', de
J(A) , por lo tanto, all no hay problema de traduccin del tipo G(A) , si
es que algo as se pudiera plantear. Lo ms cercano que escribe no
plantea problemas de traduccin. En efecto, en Escritos, pg. 800: "Ese
goce cuya falta hace al Otro in consi stente [.fait l 'Autre inconsistant] ,
es pues el mo?[ ...] ordinariamente me est prohibido[ ... ] por la culpa
38
del Otro si existiese: como el Otro no existe [par lafaute del 'Autre s 'il
existait: l 'Autre n 'existant pas] ... etc." Como vemos, aqu no hay ningn problema de traduccin. Estamos lejos, en los Escritos, de lo que
Lacan presenta en su conferencia "La troisime" o en el seminario "Le
sinthome" ... que son " hablados", pero en ellos hay tambin escrituras.
En efecto Lacan escribe en la pizarra, J(JJ.) , en una " playa" del nudo
borromeo.
De todos modos, pensamos que hay que diferenciar: 1) el uso y la invencin que Lacan hace de lo que se llama su lgebra, y en ella las
letras no se traducen , de 2) el comentario que se puede hacer sobre el
asunto. Otra cuestin sera discutir si el lgebra lacaniana es lgebra y
tambin si es lacaniana ... Pero eso no es traduccin, eso es, otra vez,
comentario.
Tomemos la expresin "Si Autre es Otro, se dice O barr?". Todo est
en ese" se dice?": "se escribe" una letra dibujada, A con una diagonal,
una barra que la atraviesa. "Se dice": "Otro tachado", que es del orden
del discurso hablado, el escrito es dibujar una letra A y dibujarle una
tachadura, si uno habla de lo que hi zo, dir que es una letra A con una
tachadura, y dir tambin que eso se lee "Otro tachado". Entonces,
volviendo al ejemplo: J(~) no se "traduce" al espaol como G(A) sino
que se transcribe en espaol como J(\.), que se lee "Goce de l Otro
tachado". Este es nuestro criterio explcito, que se puede discutir.
Eso es as, en lo referente a las letras [Vase observacin nmero 1070
en el texto del libro]. En cuanto a la traduccin de los conceptos, que se
intrincan con las letras, el criterio es el mismo. En todo el texto publicado hay errores en los que el "concepto" dejouissance es traducido en
espaol frecuentemente por "gozo" [joie] como lo sealamos en nuestras observaciones. Por lo dems, Autre, autre es, en espaol, "Otro,
otro" ... A, a es, en espaol, "A, a" ... Jouissance de f 'Autre se traducira
por goce del Otro, tachado si dijera "tac hado" en el escrito (pero slo si
as est escrito). Volviendo a las letras tachadas, no se traducen, se
transcriben; el problema se plantea en cmo hay que leerlos, sobre todo
al leerlos en voz alta.
Captulo 1
Obertura de esta
recopilacin
Escritos J (1984): pgs. 3-4
(citado : y pg)
Debera decir:
... la apertura de ese volumen (octubre de 1966, diez aos despus del
seminario .. . [texto e itlicas de Derrida] 2
Vase, adems, nuestro comentario a la observacin nmero 370.
Las lelras destacadas (en negritas) sea lan e l lugar en que se sita la observacin crtica.
2
42
dice:
43
Debera decir:
consecuentes.
Dada esta complicada cuestin de la traduccin defantasm e en espaol
creemos conveni ente poner entre corchetes el vocablo francs en itlicas.
En efecto, conviene agregar aqu que en francs ex isten las palabras
asociadasfantme (fantasma),fantasme (fantasa),fantaisie (fantasa,
imaginacin, antojo , capricho), phantasme (ilusin) y.fantasia (algarada, cabalgata mora, ejercicio ecuestre) ... En la generalidad de los casos
nos abstendremos de insi stir en este prob lema . El lector est advertido
El texto francs di ce [:9, lneas 3 1-32]: " .. . la question que nous pose
ce lecteur nouveau dont on nous fait arg um ent pour rassembler ces
crits". Es dec ir que el argumento para editar estos escritos no era " la
pregunta que nos hace" sino la ex istenci a de ese " lector nuevo" al que
Lacan se dirige, ese lector que no tena acceso al hallazgo, difcil , de
sus textos, diseminados e inencontrables.
... Tal es, en efecto, la pregunta (o cuestin) que nos plantea ese
lector nuevo del que se nos hace argumento para reunir estos esc ritos ...
Debera decir:
... Le preparamos una plataforma en nuestro estilo ...
El texto francs dice: "Nous fui menageons un palier dans notre
sty le... " (al co locar al principio del libro el seminario sobre "La carta
robada". No ti ene sentido, por otra parte, en este contexto, considerar
que con eso " le ahorramos un escaln"). E l di cc ionario Robert mencio-
44
na esta acepcin del palier como "plataforma" que corresponde al contexto de la frase que mencionamos.
Captulo 2
El seminario sobre
La carta robada
crits:pgs. ll-61
(citado : y pg)
46
47
la carta robada ... " (Ese 1-1984: 10). Esto hubiera podido orientar el difcil problema de la traduccin de las partculas "" en " chaque scne"
(en cada escena, y no a cada escena) y de "du" en "du point de vue",
menos discutible en mi opinin, pues traducirlo por "desde" es ya un
deslizamiento con respecto al ms inmediato "del" (del punto de vista) .
En definitiva entiendo que ...
... debera traducirse as:
... nada del drama podra aparecer ni para la toma de vistas, ni para la
torna de sonido, sin la iluminacin con luz rasante, si as puede decirse,
que la narracin da en cada escena del punto de vista que tena al
representarla uno de los actores.
C fr. e n Jean-C la ude Mil ne r, Dtections /ictives, Par s, Seu il , 198 5, el captul o
" Retour a la Lettre vo le'', pgs. 9-44. En la pgina 40 reproduce las caractersticas de un pliego doblado para co loca r e l sob reescrito.
48
49
Sigmund Freud, la i11te1pretaci11 de los sueios, en Obras Completas, Buenos Aires, Ed. Amorrortu. lradueein Etcheverry, lomo IV, pg. 300.
50
debera decir:
.. . Y no habremos de recordar ahora lo que le aade la nocin de la
entremezcla de los sujetos ...
debera decir:
51
... No se deja por ello de echarnos encima, por aquello de marearnos ...
debera decir:
... No se deja por ello de echarnos encima, con el fin de deslumbrarnos .. .
En efecto, el texto dice, en francs [:20, dos ltimas lneas], en lo que
corresponde a estas versiones: "Ne nous en sont pas moinsjets, histoire
de nous en mettre plein la vue ... ", donde la expresin "nous en mettre
plein la vue" es una locucin que quiere decir "impresionar vivamente,
deslumbrar" (traduzco del Diccionario de expresiones y locuciones de
Rey-Chantreau, Les usuels de Robert, Pars, 1985) que utiliza una metfora del "choque visual" para lograr un objetivo, seducir, convencer,
etc.
30. En Escl-1984: 15, lneas 10-18 y Esc2:21 , lneas 15-23, dice:
. .. si les recuerda sin dignarse entrar en mayores detalles que "ambitus
no significa ambicin, religio , religin , homines honesti, las gentes
honestas", quin de ustedes no se complacera en recordar que es "rodeo, lazo sagrado, la gente bien" [subrayado MP] lo que quieren decir estas palabras para cualquiera que practique a Cicern y a Lucrecio?
Sin duda Poe se divierte ...
Pero nos asalta una duda: ese despliegue de erudicin no est destinado a hacernos entender las palabras claves de nuestro drama?
Aqu resulta pertinente una observacin que no corresponde a ninguna de las cuatro categoras de nuestro ttulo ... En efecto, no hay
52
ninguna objecin al texto presentado en espaol. Ocurre que ste constituye la traduccin de la primera edicin francesa de J 966. Lacan introdujo muy pocas modificaciones a la misma en las reimpresiones
ulteriores y este lugar es el de una de ellas. En 1968 el texto fue modificado as (E:21):
quin de ustedes no se complacera en recordarse ... de lo que quieren
decir estas
palabras para cualquiera que practique a Cicern y a
Lucrecio? Sin duda Poe se divierte ...
Despues de "en recordarse" los puntos suspensivos vienen a locali zar
el sitio de la supresin de la frase "que es "rodeo, lazo sagrado, la gente
bien"". Correlativamente, despus de la palabra "drama" Lacan incluye la remisin a una nota de pie de pgina en la que expresa (traduccin
MP):
"Yo haba puesto primero una pincelada [une touche ], para esas
tres palabras, del sentido con que cada cual comentara esta historia, si la estructura no bastase para ello, a lo que ella se consagra.
"Suprimo su indicac in, demasiado imperfecta, por esto de que al
releerme para esta reimpresin, una persona me confirma que despus del tiempo de aquellos que me venden (todava este 9-12-68) ,
viene otro en el que se me lee, para ms exp licacin.
" Que tendra lugar fuera de esta pgina."
En suma, desde la primera edicin en espaol, que data de 1975 , hasta
ahora, la traduccin mantenida ha sido la que parte del texto de la edicin francesa, que ya haba sido modificada por Lacan en francs en
diciembre de 1968. De todos modos esto nos da la oportunidad de observar, gracias a la edicin castellana, qu es lo que Lacan haba suprimido en la fecha mencionada en su nota y, sobre todo, que como ya
hemos mencionado Lacan se correga, lo cual confirma la necesidad de
respetar del mejor modo posible, en espaol, lo que l quiso decir en
francs.
53
cia la versin por "aconsejaban" (salvo que aun as tendra que ser en
subjuntivo y no en pasado imperfecto): es la de interpretar el verbo
"dfier" como "desconfiar" y no como "desafiar". Se opone a ello que
en francs tendra que ser un verbo reflexivo "se dfier" para significar
"desconfiar". Menciono a continuacin (y a pesar de su retorcimiento)
la alternativa indicada, que conserva el juego de la letra ("desconfiar/
fiar").
Podra ser:
... As, aun cuando las frases de Dupin no nos aconsejaran descon-
54
3
4
55
56
57
58
59
Debera decir:
... que
60
(O)tro
61
Captulo 3
De nuestros antecedentes
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
72. En, Esc l-1984:59, lneas 5-7 y Esc- 1:3, lneas 6-7, dice:
... habamos introducido, bajo el membrete del "conocimiento paranoico", algunas resultantes de un metodo de clnica exhaustiva ...
:65, lneas 6-7 dice:
64
De nuestros antecedentes
notacin de lo agotado como algo " postrado, extenuado, etc". En francs, "exhaustion" significa un mtodo que consiste en ... "agotar" todas
las hiptesis posibles en una cuestin y el diccionario francs-espaol
Larousse es sensible a la dificultad pues se ve obligado a aclarar el
sentido dando otra palabra en francs para acompaar su traduccin
por. "agotamiento": "puisement". Entonces, para conservar el carcter sustantivo del mtodo sin sugerir otra dimensin, proponemos traducir -y aqu est lo que puede promover discrepancias productivas en
los lectores- por ...
... habamos introducido, bajo el membrete del "conocimiento paranoico", algunas resultantes de un metodo de agotamiento de las hiptesis clnicas .. .
La psychose paranoiaque ... [.. .]. Se apoya sobre treinta observaciones, ...
Lo extraordinario y misterioso, en este caso, es que la edicin "corregida y aumentada" a partir de 1984 dice, no se sabe por qu, "siete" en
lugar de treinta ... pero las ediciones anteriores al "aumento" dicen en
L:3, nota l, y en Ese l :nota l, antes de sufrir la correccin de los aos
ulteriores:
65
75. En Ese 1- 1984:60, lneas 20-24 y Ese l :4, lneas 17-21, dice:
... en cuanto su mano hubo tocado, en una agres in[ ... ] una de las
imgenes de su teatro[ ... ] redoblaba la conjugacin de su espac io
potico con una escansin del abismo.
Debera decir:
... redoblaba la conjugacin de su espac io potico con una escansin
de abismo.
76. En Ese 1- 1984:60, lneas 25 y Ese 1:4,lnea 22, dice:
... la maquinaria del paso al acto ...
Debera dec ir:
... la maquinaria del pasaje al acto ...
77. En Ese 1- 1984:60, ltima lnea y primeras de la 6 1 y Ese 1:4, ltima
lnea y primeras de la 5, dice:
. .. si el "estadio del espejo" fue producido por nosotros, todava a
las puertas de la titulacin usual, en 1936, en el primer congreso
internacional en que tuvimos la experiencia de una asociacin , que
deba darnos muchas otras, no sin mritos estbamos en l ...
Lacan se refiere all al acceso a la cond icin de miembro titular ( "aux
portes de la titularisation") de la SPP (Socit Psychanalytique de
Paris) y no a un ttulo. Por otra parte, en :67, lnea 6, dice: "nous n 'y
tions pas sans mrite" que se ha traducido en espao l como ... no sin
mritos estbamos en l..., lo que remite el mrito a estar en el congreso. Pero en el original hay una ambigedad, que tiende a remitir el
mrito ms bien a la participacin en la asociacin en la cual Lacan
merecera estar, ms all de la irona que parece aflorar (" ... la experiencia de una asociacin que deba darnos muchas otras'', escrito esto en
1966 cuando ya lo haban exclu ido de ell a ... ). De cualquier modo, la
ambigedad debe ser respetada y por ell o sin pronunciarnos definitivamente si el mrito es estar en "l" (congreso) o en "ella" (asociacin)
proponemos traducir "y tions" por "estabamos all".
Entonces, debera decir:
... si el "estadio del espejo" fue producido por nosotros, todava a
las puertas de la titularizacin usual, en 1936, en el primer congre-
66
De nuestros antecedentes
67
... rompiendo la ilusin que reduca la identidad de los pensamientos al pensamiento de su identidad ...
Debera decir:
... rompiendo el engao que reduca la identidad ...
68
... Pero es para ponerlas en tela de juicio para lo que Freud liga el
Captulo 4
... "Mais e 'est pour les mettre en question que Freud lie le moi
d 'une double r~frence ... "
En francs el pronombre les , en esta frase, ex ige la interpretacin por
parte del lector acerca del antecedente que puede ser masculino o femenino: ponerlos o ponerlas, en espaol. El traductor, por lo tanto, interpreta por nosotros ... y puede equivocarse. Vamos cual es el antecedente. La frase que precede expresa:
Si Freud recuerda la relacin del yo con el sistema percepcinconc iencia, es nicamente para indicar que nuestra tradicin reflexiva, de la que sera errneo creer que no haya tenido incidencias sociales por haber dado apoyo a formas polticas del estatus
personal, ha puesto a prueba en este sistema sus patrones de verdad.
Entonces, al traducir por "para ponerlas en tela de juicio" ... a quines
enjuicia Freud? A las formas polticas, acaso ... o ms bien, como viene planteando, a los patrones de verdad del sistema percepcin-conciencia? Desde el punto de vista psicoanaltico es clara la respuesta.
Por lo tanto, debera decir:
... Pero es para ponerlos en tela de juicio para lo que Freud liga el
yo con una doble referencia, una al cuerpo propio, es el narcisismo,
(citado : y pg)
Debera decir:
... l. La psicologa se constituye como ciencia cuando la relatividad
de su objeto es planteada por Freud ...
70
71
... Mais voici que paJ"mi ceux-la l'analyste retrouve cette image
mme que par son j eu il a suscite du sujet, dont il a reconnu la
trace imprime en sa personne, cette image, qu 'il savait certes
d 'essence humaine puisqu 'elle provoque la passion, puisqu 'elle
exerce l'oppression, mais qui, comme il lefait lui-mme pour le
sujet, drobait ses traits a son regard ...
A continuacin, nuestra traduccin tal vez demasiado literal (en la que
no dejamos tcitos los sujetos ni suprimimos la ambigedad de los posesivos que constituyen un probema ya en el original francs), pero que
respeta el texto de Lacan:
72
73
.. . Pero he aqu que entre aqullos [los acontecimientos ... y los fragmentos de los recuerdos que constituyen su historia y, entre los mas
desunidos, los que afloran de su infancia] el analista reencuentra esta
imagen misma que por su juego l suscit del sujeto, de la cual reconoci la huella impresa en su persona, esta imagen, que l saba
ciertamente [que era] de esenci a humana puesto que e ll a provoca la
pasin, puesto que ell a ejerce la opresin , pero que, como l lo hace l
mismo para el sujeto, sustraa sus rasgos a su mirada ...
En este texto que, segn sostengo, debera, con pos ibles diferencias de
estilo segn cada traductor, ser la versin publicada, podemos observar que, como en francs se trata de que el analista suscit la imagen en
e l sujeto, que el ana li sta reconoci la huell a impresa en su persona (la
del analista), que el anali sta saba acerca de la esencia humana de esa
imagen y que esa imagen sustraa, hurtaba sus rasgos a su mirada (la
del sujeto) como lo hace el anali sta mi smo (cuyos rasgos estn fue ra
del alcance de la mirada del analizante). Evitamos interpretar en la
traduccin, como dijimos, los "su" y los "l" ambiguos, que exigen del
lector crtico una observacin cuidadosa en la que nadie tiene derecho
a sustituirlo, impidi ndose la. En suma, en el fragmento citado Lacan,
en una poca asombrosamente temprana de su producci n, elabora la
cuestin de la instalacin y circulacin de la imagen transferencia!.
Pues veamos qu es lo que se interpreta ms que se traduce en la versin efectivamente publicada, aprisionando al lector desprevenido que
no tenga acceso al original.
En Ese] -J 984:78, lneas 6 y siguientes, texto que habra que reemplazar, dice:
... Pero de pronto entre ellos [los acontecimientos ... y los fragmentos
de los recuerdos que constituyen su hi storia y, entre los mas des unidos,
los que afloran de su infanci a] el anali sta encuentra la mi sma imagen
que el sujeto, con su juego, ha suscitado y cuya huell a ha reconocido impresa en la persona de ste [!MP], esa imagen a la que sab a,
desde luego, de esencia humana, puesto que provoca la pasi n y ejerce
la opresin, pero que sustraa a sus rasgos de la mirada del psicoanalista, como tambin este lo hace respecto del sujeto ...
Los traductores han rea li zado una inversin de la tesis de Lacan !
... el nio percibe ciertas situac io nes afectivas [ ... ] con una perspicacia mucho ms inmediata que la.del adulto, porque ste, en
efecto, [ ... ] se hall a inhibido ...
Debera decir:
... el nio percibe ciertas situaciones afectivas [... ] con una perspicacia mucho ms inmediata que la del adu lto, ste, en efecto, [... ]
se hall a inhibido ...
Lacan, en efecto, no usa ese reforzamiento de la causalidad .. .
74
Debera decir:
... Del anterior proceso resulta que el comportamiento individual
del hombre lleva la marca ...
En este caso, Lacan no dice empreinte, trmino de la etologa efectivamente presente en otros de sus textos, sino marque, por lo que consideramos conveniente mantener la diferencia de matiz.
Captulo 5
No queda cl aro por qu los traductores agregaron sus propias opiniones sobre lo que Lacan afirma [:90, lneas 22-23] al decir: "telle qu 'elle
l 'isole comme determine dans notre culture ... ".
(citadoEscl-1984: y pg)
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
... los puestos imaginarios que constituyen la personalidad, puestos que se ven distribuidos -y en los que se componen, segn
sus tipos- por las imgenes ya evocadas .. .
Debera decir:
... los puestos imaginarios que constituyen la personalidad, puestos que se distribuyen y en los que se componen, segn sus
tipos, las imgenes ya evocadas ...
l04 . En Ese 1: 13, lnea 5 (en las ediciones previas a 1984), dice:
. .. As esta Gestalt, cuya preez debe considerarse ligada a la
especie ...
Debera decir:
... As esta Gestalt, cuya pregnancia debe considerarse ligada a
la especie ...
Y as lo corrigen las ediciones posteriores a 1984 (Escl-1984:88, lneas
5-6):
... As esta Gestalt, cuya pregnancia debe considerarse como
ligada a la especie ...
76
77
78
79
Captulo 6
La agresividad en
psicoanlisis
/\', ,critos l (1984): pgs. 94- 116
~scritos
(citado : y pg)
111 ro
111 consecuencia, hay que corregir las edic iones posteriores a 1984 y
'olvcr a la versin "no corregida".
82
La agresividad en psicoanlisis
115. En Escl -1984: 100, lneasl 1-l 3 y en Esc2:7 1, lneasl l-13 , dice:
... Slo los santos estn lo bastante desprendidos de la ms profunda de las pasiones comunes para evitar los contragolpes agresivos de la caridad ...
83
Debera decir:
... Slo los santos estn lo bastante desprendidos de la ms profunda de las pasiones comunes como para evitar los contragolpes
agresivos de la caridad ...
... sans, pourrait-on dire, qu 'elle y eftt vu plus que du feu ...
En francs "n'y voir que du feu" quiere decir "no darse cuenta de
nada" (como si se estuviese encandilado), por lo tanto ...
122. En las ediciones anteriores a 1984 dice en Esc2: 75, lnea 20:
la agresividad en psicoanlisis
84
85
124. En las ediciones anteriores a l 984 dice en Esc2:76, lneas 13- 14:
... Hay aqu una primera captacin por la imagen en la que se
dibuja el primer momento dialctico de las identificaciones ...
Debera decir, como ha sido corregido en Ese 1-1984: 105 , lneas 11-12:
... Hay aqu una primera captacin por la imagen en la que se
dibuja el primer momento de la dialctica de las identificac iones ...
125. En Ese l -1984: 105, lneas 30-32 y en Esc2: 76, lneas 31-33 , dice:
... es, con relacin a la incoordinacin todava muy profunda de
su propia motricidad, unidad ideal , nago salvadora; es valorizada con toda la desolacin original ...
Debera decir:
... es, con relacin a la incoordinacin todava muy profunda de
su propia motricidad, unidad ideal , imago saludable; es valorizada por todo el desamparo original ...
126. En Esc l-1984:106, lneas 18-1 9 y en Esc2:77, lnea22, dice:
.. . estrellando el espacio de la comunicacin espectacular...
Debera decir:
.. . estrellando el espacio de la comunin espectacul ar. ..
128. En Ese 1-1984:108, lneas3 1-32 yen Esc2:79, lneas 33-34, dice:
.. . esa energa de la que Freud, a propsito del problema de la
represin , se pregunta ...
Aqu (: 1 16, ln ea 12) Lacan dice en francs "du probleme de la
rpressm" con lo cual se origina un problema para la traduccin. En
efecto, en espaol el francs refoulement se vierte por represin mientras que rpression corresponde a supresin. Pero el contexto permite
dudar sobre la forma correcta de traducir en este caso. En otras partes
de esta obra, los traductores han puesto, por lo tanto, entre corchetes la
palabra francesa para que el lector est advertido . As ocurre en Escl 1984: 135, lnea 26, donde dice:
. .. Recurrimos, para superar tales represiones [rpressions], ... ?
Por eso, consideramos que as debe procederse en cada ocasin en que
la palabra represin, en castellano, no corresponde a l francs
refoulement. En consecuencia, en este caso ...
... debera decir:
... esa energa de la que Freud, a propsito del problema de la
represin [rpression), se pregunta ...
86
J'
La agresividad en psicoanlisis
87
134. En Ese 1-1 984: 111 , lneas l-4 y en Esc2:82, lneas 11-13, dice:
... Tena que suceder que el anlisis, despus de haber puesto el
acento sobre la reintegracin de las tendencias excluidas por el
yo , en cuanto subyacentes a los sntomas a los que atac primeramente, ...
En efecto, Lacan escribe (: 118, lnea 25):
Captulo 7
Introduccin terica
a las funciones del
psicoanlisis en
criminologa
(Texto om itido en todas las ed iciones previ as a 1984, traducido por A.
Surez) 1
(citado : y pg)
,,.
1 En la "Nota del director de esta co lecc in" que precede a la "ed icin corregida
y aum entada" se 111encionan las dos novedades de esta ed icin: pri111era, la
restitucin en espao l del ordena mi ento origina l tal co1110 aparec i en francs
y, "segunda novedad, esta edicin prese nta po r pri111era vez la vers in co111p leta [... ] los textos om itid os en las ediciones anteri ores" [no se dice por qu].
Ahora bien , en la li sta de dichos textos que sigue a esa frase ... se om it e el
presente articulo.
90
91
92
... Es esta una concepcin que supone resueltas las relaciones entre el
derecho a la violencia y el poder de una polica universal. Lo hemos
visto, soberbio, en Nuremberg ...
Ahora bien, lo que los traductores vierten como soberbio, es una interpretacin de en effet portant haut [literalmente en efecto llevando
alto]. En la frase que nos plantea el problema se dice que "lo hemos
visto", por lo tanto el antecedente es masculino y singular y debera ser
"el poder de una polica universal". Sera eso "lo que hemos visto" .. .
"llevando alto". No nos queda claro porque se traducira como soberbio pero tampoco podemos decir cul sera la buena alternativa. Probablemente los traductores se enfrentaron con una dificultad y la resolvieron a su manera. Creo que una solucin respetuosa para los lectores
podra ser, an manteniendo la traduccin circulante, incluir entre corchetes los trminos del original. No es imposible que haya lectores que
propongan una solucin ...
Debera decir:
93
94
Captulo 8
Acerca de la causalidad
,
ps1qu1ca
(Texto omitido en todas las edi ciones previas a 1984, traducido por A.
Surez)
(citado : y pg)
96
158. EnEscl-1984:143,lnea4,dice:
... nuestras primeras defensas tericas ...
Debera decir:
... nuestras primeras defensas (de tesis) tericas ...
97
98
99
100
l O1
sin? Por qu eliminar la elisin de las letras que hace Lacan? "C..tin"
no sugiere que diga "putito" como vierte A.S. En cambio hay, en francs, la expresin "crottin": estircol de caballo, cagajn. La posibilidad
de otra expresin no se puede descartar. Queda al lector advertido la
posibilidad de encontrar una solucin mejor.
102
Debera decir:
La obra de Merleau Ponty demuestra sin embargo de manera decisiva que toda sana fenomenologa, de la percepcin por ejemplo, impone que se considere la experiencia vivida antes que
toda objetivacin e incluso antes que todo anlisis reflexivo
que entremezcle la objetivacin con la experiencia ...
103
... Se la comprueba, en efecto, como dominando de manera significativa la fase primordial ...
187. EnEscl-J984:176,Inea3,dice:
... La Gestalttheorie y la fenomenologa tienen su parte ...
Debera decir:
. .. La Gestalttheorie y la fenomenologa tienen tambin su
parte .. .
104
105
Captulo 9
El tiempo lgico y el
aserto de certidumbre
anticipada. Un nuevo
sofisma
Escritos 1 ( 1984): pgs. 187-203
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
108
109
199. En Esc l-l 984: 192, lneas 4-5 y Ese ] :25, lneas 34-35, dice:
... no es el de la experiencia de una hiptesis, sino por el contrario el de un hecho, ...
Debera decir:
... no es el de la experi enci a de una hiptes is, sino e l de un
hecho ...
202 . En Ese 1-1984:200, lneas 28-29 y Ese l :34, lneas 15-16, dice:
... Se puede saber que se es un blanco .. .
Debera decir:
.. . Se debe saber que se es un blanco ...
203. En Esc l-1984:202, nota 5, lnea 17 , y Ese! :36, nota 5, lnea JO,
dice:
.. .puede an plantear que deberan partir antes ...
Debera decir:
... puede an plantear que los dos deberan partir antes ...
Captulo 10
Intervencin sobre la
transferencia
Escritos I ( 1984): pgs. 204-215
(citado L: y pg)
(c itado : y pg)
205. En Ese 1-1 984:205, lneas 26-27 y Ese ! :38, lnea26-27, dice:
... Que encarar con nosotros el psicoan lisis como dialctica debe
presentarse ...
Debera decir:
... Que encarar con nosotros el psicoan li sis como di alctica deba
presentarse ...
207. En Esc l - 1984:206, lneas l0-11 y Ese 1:39, lnea 10-1 1, dice:
... insp ira un temor creciente a los practicantes que perpetan su
tcnica ...
Debera decir:
... inspira un temor creciente a los clnicos que perpetan su tcrnca ...
112
113
Debera decir:
... una identificacin al padre, que la impotencia sexual de ste
favoreci ...
114
... S 'il avait pass outre, s 'il avait continu a la courtiser avec
une pass ion capable de la convaincre, peut-tre l 'amour auraitil va in cu toutes les difficultes internes .. .
Es decir:
... Si l [el Sr. K] hubiese hecho caso omiso [del ' no ' de Dora] , si
hubiese continuado cortejndol a con una pasin capaz de convencerla, tal vez el amor habra vencido todas las dificultades
internas ..
De aqu surge, entonces, la referencia a la "victoria del amor" . Es interesante notar que Strachey [Standard Ed ition] traduce en ingls:
... If' he had disregard thatfirst 'No', and had continued to press his
suit with a passion which le.fi room.far no doubts, the result might very
well have been a triumph ot tlie girl a;ffection far him over ali her
interna! dif.ficulties.
Como se ve el "triumph" de la "a;tfection" de la joven que aparece en
ingls es mucho ms cercano a "la victoria del amor" de la versin
tomada en cuenta por Lacan que la tibia traduccin castell ana que se
limita a "la inclinacin de la muchacha", citada por los revisores a
partir de la traduccin de Etcheverry.
De cualquier modo, queda esto como una muestra del inters que tendra la realizacin alguna vez de ed iciones crticas, no s lo de los sem inarios, que brillan por su ausencia, sino adems de los mismos Escritos, pese a que estos tienen el aparente prestigio de venir de textos que
se pueden confrontar 1 y que son por el lo, en principio, ms fidedignos
que las versiones de la enseanza oral.
216. En Ese 1-1984:212, lneas 28-29 y Escl :45, lneas 18- 19, dice:
... En lo que se refiere a Dora, su participacin personal en el
inters que le inspira es confesada ...
Debera decir:
.. . En lo que se refiere a Dora, su participacin personal en el
inters que ella le inspira es confesada .. .
Conviene mantener explcito el sujeto, en este caso, aunque no sea forzoso en espaol, como ocurre en cambio en francs , con el objeto de
eliminar la ambigedad que introduce en nuestra lengua el "su" que
acompaa a " participacin personal": "el inters que ella (Dora) le (a
Freud) inspira" ...
2
Un interesan te aporte para una futura edicin crtica es el libro ya menc ionado
de nge l de Frutos Sal vador, Los Escritos de Ja cques Laca11. Varia111 es 1ex/ua/es , Madrid, Siglo XX I, 1994.
1 15
Lame ntab lemente, Angel de Frutos Salvador no menciona si esta "e nsa lada"
esta esclarecida en la otra va ri ante de este texto que explora en su li bro Los
Esc ritos de Jacques Laca11 . Varianl e.1 texluales, 1994, Siglo XX I, Madrid, pg.
98. En efecto, pasa de la observac in de los tcrits de pgina 223 a la de 225.
116
Debera decir:
... Dora se aleja con la sonrisa de la Gioconda e incluso, cuando
ella reaparezca, Freud no tendr la ingenuidad de creer en una
intencin de regreso ...
219. En Escl -1984:214, lneas 8-9 y Ese] :46, lneas 29-30. dice:
... las posiciones reasumidas no pueden ser sostenidas sino por
una afirmativa del yo ...
Debera decir:
Captulo 11
220. En Ese 1-J 984:214, lneas J4-16yEse1 :46, lneas 36-38. dice:
... la contratransferencia definida como la suma de los prejuicios,
de las pasiones, de las perplejidades, incluso de la insuficiente
informacin del analista ...
Debera decir:
... la contratransferencia definida como la suma de los prejuicios,
de las pasiones, de los aprietos, incluso de la insuficiente informacin del anal ista ...
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
118
223. En Escl -1984 :219, lnea 14 y Escl :51, lnea 13, dice:
[le: al lector
119
120
Debera decir:
... la habilitacin del psicoanalista para hacer didcticos ...
233. En Ese l-1 984:22 1, lneas 13- 14 yEse1 :53, lnea 8, dice:
... nos recuerda que es el sujeto cuestionado en el psicoanlisis
didctico ...
Debera decir:
... nos recuerda que es el sujeto del que se trata en el psicoanlisis didctico ...
234. En Ese 1-1984:221, lneas 2 1-22 y Ese l :53, lneas 16-17, dice:
... la preocupacin teraputica justifica en l cortoc ircuitos, incluso temperamentos ...
Debera decir:
... la preocupacin teraputica justifica en l cortocircuitos, incluso moderaciones .. .
236. En Ese 1-1 984:222, lneas 37-38 y Ese 1:54, lneas 29-30, dice:
... De donde vuelve a rebotar la cuestin ...
Debera decir:
... De donde rebota la cuestin .. .
121
122
Captulo 12
240. En Ese l-1984:225 , lneas 3-5 y Ese 1:56, lneas 35-37, dice:
... nuestra mirada debe tomar lo que el humo le propone[ ... ] cuando se ofrece a ella por mostrar hornos crematorios ...
Debera decir:
... nuestra mirada debe tomar lo que el humo le propone[ ... ] cuando se ofrece a ella por subir de los hornos crematorios .. .
Funcin y campo de la
palabra y del lenguaje
en psicoanlisis
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
242. En Ese 1-1 984:227, lneas 15-17 yEse 1:59, lneas 14-J 6, dice:
... en la reunin anual que la sociedad que representaba entonces
al psicoanlisis en Francia prosegua desde hacia aos en una
tradicin ...
Debera decir:
... en la reunin anual que la sociedad que representaba entonces
al psicoanlisis en Franc ia prosegua desde hacia dieciocho aos
en la tradicin .. .
243. En EscJ -1984:228, lneas 29-30 y Ese 1:60, lneas 23-24, dice
... En el confl icto en efecto que los haba llevado a la presente
situacin, se haban dado pruebas en cuanto a su autonoma de
temas de un desconocimiento ....
Debera decir:
... En el conflicto en efecto que los haba llevado a la presente
situacin, se haban dado pruebas en cuanto a su autonoma de
sujetos de un desconocimiento ...
125
126
chetes el vocablo francs en itlicas. En efectofantaisie segn el contexto puede traducirse por fantasa, imaginacin, antojo, capricho. Quizs, por ello, en este caso se hubiese podido seleccionar, para reservar
"fantasa" para su especificidad analtica, la traduccin por:
... cuyos caprichos acomodaticios animaban su jactancia ...
Y de este modo no sera necesaria la aclaracin del trmino francs
utilizado.
254. En Ese 1-1984:240, lneas 1-2 y Ese 1:71 , lneas 16- 17, dice:
... cuanto ms se elabora, tanto ms se ahonda para el sujeto la
enajenacin de su gozo ...
Debera decir:
... cuanto ms se elabora, tanto ms se ahonda para el sujeto la
enajenacin de su goce .. .
255. En Ese l-1 984:240, lneas 6-8yEse1 :71, lneas 20-22, dice:
... aun si alcanzase en esa imagen su ms perfecta similitud, segui ra siendo el gozo del otro ...
Debera decir:
.. . aun si alcanzase en esa imagen su ms perfecta similitud , segu ir a siendo el goce del otro ...
256. En Escl- 1984:241 , lneas 18-20 y Escl:72, lneas 27 -29, dice:
... no podra acosar sin peligro al sujeto en la intimidad de su
gesto, o aun de su esttica, salvo a condicin de reintegrarlos
como partes mudas de su discurso ...
Debera decir:
... no podra acosar sin peligro al sujeto en la intimidad de su
gesto, o aun de su esttica, salvo si los reintegra como partes
mudas de su discurso ...
257. En Esc l-1984:24 1, lneas 2 l-22 y Escl:72, lneas 29-30, dice:
... esto ha sido observado de manera muy sensible, incluso por
jvenes practicantes ...
Debera decir:
... esto ha sido observado de manera muy sensible, incluso por
jvenes clnicos ...
127
128
129
263. En Ese 1-1984:248, nota 20, lneas 2-3 y Ese 1:79, nota 18, lneas
2-3, dice:
Debera decir:
... en la reiteracin del trmino al que nos sujetamos todava en
esa fecha: el de intersubjetividad (1966) ...
264. En Escl-1984:249, lneas 27-28 y Esc l:80, lneas 25-26, dice:
El lector podr consu ltar sobre esto el artcu lo de Jean Allouch y Erik Porge,
" Le terme de l' homme aux loups", en Ornicar? 22-23, Par s, 198 1, pg inas
57-70.
130
... pues por abrir los ojos sobre lo absurdo de una teora, los guiarn hacia peligros que no tienen nada de tericos ...
Debera decir:
... pues por abrir los ojos sobre lo absurdo de una teora, los guiarn acerca de peligros que no tienen nada de tericos ...
267. En Ese 1- 1984:253, lnea 1 y Ese 1:83, lneas 34-35, dice:
131
Debera decir:
... riega de retorno con sus efluvios el mito original ...
268. En Escl- 1984:253 , nota 23, lneas 3-4 y Ese! :84, nota 19, lnea
3, dice:
.. . la experiencia de asociacin sobre los nmeros podr mostrarle de entrada lo que es esencial captar aqu ...
273. En Escl-1984:259, lneas 17-l 8 y Escl:90, lneas 3-4, dice:
... Pues por muy de.jada de nuestro inters que est -y por ello
mismo-, El chiste y su relacin con lo inconsciente sigue siendo
la obra ms incontrovertible ...
Debera decir:
... Pues por muy abandonada de nuestro inters que est -y con
razones-, El chiste y su relacin con lo inconsciente sigue siendo
la obra ms incontrovertible ...
274. En Ese 1-1984:259, lneas 25-26 y Escl :89, lneas 7-9, dice:
132
133
134
285. En Ese l -1984:269, lneas finales y Escl: 100, lneas 3-4, dice:
... hace de la enfermedad la entrada del vivo en la existencia del
suj eto ...
Debera decir:
... hace de la enfermedad la entrada de lo viviente en la existencia
del sujeto ...
135
288 . En Escl - 1984:275, lneas 15-17 y Escl :l05, lneas 12- 14, dice:
... Si nuestro nexo con la naturaleza, en efecto, nos incita a preguntarnos poticamente si no es nuestro propio movimiento en
que encontramos en nuestra ciencia ...
Debera decir:
... Si nuestro nexo con la naturaleza, en efecto, nos incita a preguntarnos poticamente si no es su propio movimiento en que
encontramos en nuestra ciencia .. .
291. En Escl -1 984:278, lneas 18-20 y Ese! :108, lneas 14-15, dice:
... Volver a traer la experiencia psicoanaltica a la palabra y al
lenguaje como a sus fundamentos, es algo que interesa su tcnica ...
Debera decir:
... Volver a traer la experiencia psicoanaltica a la palabra y al
lenguaje como a sus fundamentos, es algo que interesa a su
tcnica ...
292. En Esc l-1 984:279, lnea 30 y Escl :l08, lnea 17, dice:
... reflejaba el horror de un gozo ...
Debera decir:
... reflejaba el horror de un goce ...
136
... hace an ms caduca toda bsqueda de una "toma de conciencia" que[ ... ] no se inscribiese en la coyuntura del momento particular ...
Debera decir:
... hace an ms caduca toda bsqueda de una "toma de conciencia" que [... ]no se inscribira en la coyuntura del momento particular ...
294. En Escl -1984:281, lnea 13yEscl:l11, lnea 2, dice:
... en el sitio y lugar del trmino demandfor !ove que primeramente, sin ver ms lejos[ ... ] haba sugerido ...
Debera decir:
... en el sitio y lugar del trmino demandfor !ove que primeramente, sin ver ms lejos[ ... ] haba afirmado .. .
137
138
139
307. En Escl -1984:294, lneas 6-8 y Escl:l23 , lneas 16- 17, dice:
.. . Sin duda Dora misma estaba fingiendo en esta relacin, pero
no por ello resinti menos vivamentte que Freud lo estuviera para
con ell a ...
Debera decir:
... Sin duda Dora misma estaba engaada en esta relacin, pero
no por ello resinti menos vivamentte que Freud lo estuviera para
con ell a ...
140
314. En Esc l-1984:301 , lneas 6-7 y Ese] :130, lneas 7-8, dice:
... y el malestar del hombre moderno no indica precisamente que
esa precisin sea en s para l un factor de liberacin ...
Debera decir:
... y el malestar del hombre moderno no indica precisamente que
esa precisin sea para l un factor de liberacin ...
141
142
143
Captulo 13
(citado : y pg)
... Pues la rbrica de las variantes [... ] no quiere decir[ ... ] sino
una preocupacin, puntillosa, llegado el caso, de pureza en los
medios ...
Debera decir:
... Pues la rbrica de las variantes [ ... ] no quiere decir [... ] sino
una preocupacin, desconfiada llegado el caso, de pureza en los
medios ...
328. En Escl-1984:312, lnea 31 y en Esc2:92, lnea 28, dice:
146
Debera decir:
... el anlisis "pierde as la medida de sus lmites", ese ideal [el
perfeccionismo] lo conduce a criterios de su operacin " inmotivados y por tanto fuera del alcance de todo contro l" ...
330. En Ese 1-1984:316, lneas 31-32 y en Esc2 :96, lneas 27-28 , dice:
... As una coherencia exterior persiste en esas desviaciones de
la experiencia analti ca que enmarca su eje ...
Debera decir:
... As una coherencia exterior persiste en esas desviaciones de la
experienc ia analtica que enmarcan su ej e ...
Un simpl e camb io del plural al si ngul ar, reali zado en la trad uccin,
modifica la referencia: en lugar de referirse como lo hace Lacan a "esas
desviaciones" que en marcan su ej e, le hace decir que es " la coherencia
exterior" la que enmarca el eje ...
331. En Ese 1-1 984:3 17, lnea 23 y en Esc2:97, lnea 20, di ce:
... La observac in que s irve de prtico al captulo anterior ...
Debera decir:
... La observac in que si rve de salida al cap tul o anteri or ...
332. En Esc l-l 984:319, lneas 26-28 y en Esc2 :99, lneas 26-27 , dice:
.. . El vago trmino analizar viene a remediar demasiado a menudo la flotacin que retiene ante el de interpretar ...
Debera decir:
... E l vago trmino anali za r viene a remediar demasiado a menudo la vacilacin que retiene ante el de interpretar ...
333. En Esc l-1 984:320, lneas 5-8 y en Esc2:100, lneas 6-8, dice:
... por extenderse hasta los ms nov icios gracias a un a paradoja
que exp lican las modas actuales en favor de su formacin ...
Debera decir:
.. . por extenderse hasta los ms novicios grac ias a una paradoj a qu e exp li ca n los modos actualmente estimados de su formacin ...
334. En Esc l-1 984:320, lneas 9-11 y en Esc2: 100, lneas 9- 11 , dice:
147
... An li sis del material, anli sis de las resistencias, tales son los
trminos en que cada uno referira el principio elemental como la
palabra final de su tcnica ...
Debera decir:
... An li sis del material , anli sis de las res istencias, tales son los
trmi nos en que cada uno referira el principio elemental como la
palabra que da la clave de su tcnica ...
En :332, Lacan escribe "le prncipe lmentaire comme le fin mot de
sa tchnique" ... Fin mot, dice e l diccionario Robe rt des exprssions et
locutions (pg. 6 16), " la pa labra que da la clave" de un as un to.
335. En Ese 1-1 984:322, ln eas 4-8 y en Esc2: 102, lneas 7-9, di ce:
... Quin resiste? El Yo, respond a la primera doctrina, comprendiendo sin duda en l al suj eto personal , pero s lo desde el ngulo
de manga a ncha de su dinmica .. .
Debera decir:
... Quin resiste? E l Yo, responda la primera doctri na, comprendiendo sin duda en l al suj eto personal, pero s lo desde el ng ulo
de "cualquier cosa que se presente" de su dinmica ...
Debera decir ... ? o no ... ? Aq u hay bastante margen para las discrepancias del lector. Lo que se puede decir es que de manga ancha ("excesiva tolerancia o comprensin" informa el diccionario), no resulta
satisfactorio. Pero queda margen para que nuestra propuesta tampoco
lo sea, dada la formulacin no muy clara de Lacan (:334, lnea 22):
"du seul angle tout-venant de sa dinamique". E n francs, "Le toutvenant" (Robert des exprssions et locutions, pg. 912) es "cualquier
cosa, todo lo que se presente". Al menos compartimos aq u el probl ema.
336. En Esc l-1 984:323, lneas 11- 12 y en Esc2: 103, lneas l 0-11 , dice:
... el lazo mstico del personaje de Antgona ...
Debera decir:
... e l lazo mtico del personaje de Antgona ...
337. En Esc l-1 984:3 23 , ln eas 16-17 y en Esc2: l03, lnea 15, dice:
. .. Feniche l llega hasta profer ir por la s buenas , corno un a
verdad ...
148
Debera decir:
... Fenichel llega hasta proferir muy simplemente, como una verdad .. .
338. En Escl-1984:324, lneas 7-9 y en Esc2:104, lneas 8-9, dice:
... el orden que l traza de la operacin que debe realizarse contra
las defensas del sujeto al que considera como una plaza fuerte ...
Debera decir:
.. . el orden que l traza de la operacin que debe realizarse contra las defensas del sujeto a las que considera como una plaza
fuerte ...
339. En Escl-1984:324, lneas 15-16 y en Esc2: 104, lneas 15-16, dice:
... la impresin de realidad que nos seduce en esa estrategia
preludia el despertar .. .
Debera decir:
... la impresin de realidad que nos amarra en esa estrategia
preludia el despertar ...
340. En Ese 1-1984:324, lnea 23 y en Esc2: 104, lneas 22-23, dice:
... el anlisis se degrada en una inmensa chicana psicolgica ...
Debera decir:
149
... una carga tan excesiva[ .. .] exige tarde o temprano la elaboracin de una higiene especial para el analista ...
Debera decir:
... una carga tan excesiva [... ] exige tarde o temprano poner a
punto una higiene especial para el analista ...
344. En Escl-1984:328, lneas 16-18 y en Esc2: 108, lneas 19-21 , dice:
... montono por repetirse bajo avisos demasiado variados para
que no busque uno en qu se parecen ...
Debera decir:
... montono por repetirse ha.jo opiniones demasiado variadas
como para que no busque uno donde se renen ...
345. En Escl-1984:328, lneas 24-25 y en Esc2:108, lnea25, dice:
... -desconfianza de los altares de la beneficencia- ...
Debera decir:
... -desconfianza de los altares del beneficio- .. .
346. En Escl-1984:330, lneas 29-30 y en Esc2: l l O, lneas 33-34, dice:
... siguiendo, en las venas de la neurosis y de la subjetividad marginal ...
Debera decir:
150
En Esc2: 112, lneas 6-7, es decir en las ed iciones no corregidas ni aumentadas, dice:
... as corno en la concepc in de la raz denegadora de la
objetivacin ...
En :344, lneas 25-26, dice:
15 1
353 . En Esc l-1 984:338, lneas 7- 10 y en Esc2: 118, lneas 17-20, dice:
Por lo tanto debera decir, en todas las ed iciones, como ocurra en las
anteriores a 1984:
349. En Ese 1- 1984:333 , lneas 19-24 y en Esc2: 113 , lneas 27-32, dice:
... digamos que el suj eto impone siempre al otro [ .. .] una for ma
imaginaria, que lleva a l el se ll o, y aun los se llos sobre impu estos
de las ex periencias de impotenc ia en que esa forma se mode l en
el suj eto ...
Debera decir:
... digamos que e l suj eto impo ne siempre a l otro [ ... ] una fo rma
imaginaria, que lleva all el sello, y aun los sellos sobreimpuestos
de las experiencias de impotencia en que esa forma se model en
e l suj eto ...
Debera decir:
... en esa unidad paradjica del uno y del otro de la que hemos
mostrado ms arriba que, por su intermedio, el uno se remite al
otro para hacerse idntico a l mi smo ...
Aunque no es imposible traducir identique a lui-mme [:35 l , lnea
17] por idntico a s mismo en vez de a l mismo, y a pesar de que en
algunos casos eso puede ser indiferente; aqu, (como tambin en el caso
de la traduccin de la frmula "el anali sta s lo se autoriza por l mismo" [ y no por s mismo !]), dada la co nstruccin de toda la frase y el
j uego entre "el uno y el otro" as como la referencia a que "cuenta con
el otro'', "se remite al otro" [:35 l , lnea J 6: s 'en remeta l 'autre] para
hacerse idntico ... a quin, [qui n es l]?, resulta conveniente mantener la mi sma ambigedad productiva que juega en e l original con el
prono mbre l, con esa tercera " no persona", como diramos sigu iendo
a Benveni ste .
355. En Ese 1- 1984:339, lneas 1-2 y en Esc2: 119, lneas 14-15 , dice:
... Es as efectiv amente corno procede e l discurso para convencer, palabra que implica la estrategia en e l proceso del
acuerdo ...
Qu le dice a un hablante de nuestra lengua la separacin de la palabra
convence r con un guin que da con-vencer? Ser, acaso, una fa lla
tipogrfica? Tendr algo que ver con la estrategia del acuerdo, o s lo
dir que para el acuerdo hay que convencer, pero no forzosamente con-
152
357. En Escl -1 984:340, ltima lnea y 341, lneas 1-5 y en Esc2: 121,
lneas 17-23, dice:
... un faltar [ ... ] a la verdad de la palabra, no menos que de
una fechora ms grosera hecha a su honor - ya que la deuda
engendrada por el primero parece haber ensombrecido toda
una vida de matrimonio y la del segundo por no haber sido
saldada nunca ...
Debera decir:
... un faltar[ .. .] a la verdad de la palabra, no menos que de una
fechora ms grosera hecha a su honor - ya que la deuda engendrada por el primero parece haber ensombrecido toda una vida
de matrimonio y la de la segunda por no haber sido saldada
nunca ...
358. En Escl -1984:342, lneas 18-21 y en Esc2: 122, lneas 32-35, dice:
.. . los planos de la regresin imaginaria, cuyo principio ha establecido el anlisis de las resistencias, no menos que a las formas
ms sistemticas de planning en las que sta se ha adelantado ...
Debera decir:
... los planos de la regresin imaginaria, cuyo principio ha esta-
153
359. En Ese 1-1984:342, lneas 22-23 y en Esc2: 122, lneas 36-37, dice:
... Leyndolo, no podr dejar de reconocer en l .. .
Debera decir:
... Leyndolo, no se podr dejar de reconocer en l ...
360. En Escl- 1984:344, lneas 13- 15 y en Esc2: 124, lneas 36-38, dice:
... el ideal de conformidad con el grupo, por lo cual la segunda [la
tendencia culturalista MP.] se abre a la golosina de los " ingenieros del alma" ...
Debera decir:
... el ideal de conformidad con el grupo, por el que la segunda se
abre a la go losina de los " ingenieros del alma" ...
154
155
368. En Ese 1-1984:348 , lneas 6-7 y en Esc2: 128, lneas 26-27, dice :
... la teora del smbolo, retomada del aspecto de curiosidades
con que se ofreca ...
Debera decir:
.. . la teora del smbolo, recobrada del aspecto de curiosidad
con que se ofreca ...
Captulo 14
De un designio
Escritos 1 (1984): pgs. 349-353
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
DE UN DESIGNIO
En Esc. l: 140:
De un tlesig11io
En :363:
D 'un dessein
De un designio
158
De un designio
de que no estaban advertidos del valor que los textos de Lacan pueden
ostentar para sus discpulos y ello resu lta una indicacin importante
para los lectores que se coloquen en esa posicin. Mencionamos, pues,
sin ms comentarios, cmo aparece la tipografa del nombre de este
artculo en las diversas ediciones:
En el ndice:
a. :923,
D 'un dessein
b. EscJ:V,
De un designio
c. Escl-1984
De un designio
D 'un dessein
b. Esc. l : 140,
De un designio
c. Escl -1984:349
DE UN DESIGNlO
.. . aiadamos Las dificultades personales que pueden obstaculizar el acceso de un sujeto a una nocin como la Verwerfung en La
medida precisamente en que ms se interesa en ella .. ..
159
Hay que tener en cuenta que, en las ediciones posteriores a 1984, la editorial
opt por presentar el conju nto de este art culo en itlicas (salvo el ttulo!). Por
lo tanto los subrayados del texto en espaol , co mo el de la palabra "s ignar'', se
hacen suspendiendo las itli cas. En las ed ic iones previas la opcin fu e la inversa: la nica palabra en it li ca en este caso era justamente signar.
160
Debera decir:
... aiiadamos las d(ficultades personales que pueden obstaculizar el acceso de un sujeto a una nocin como la Verwerfung en la
medida precisamente en que l est all ms interesado
Aqu se trata de que el sujeto "est interesado", en el sentido de que
est afectado all por la Verwerfitng y no de que est interesado, conscientemente, por un tema. Esas son las "dificultades personales" que
pueden obstaculizar el acceso a "la nocin". Sin duda, aqu hay un
problema de interpretacin del texto que puede ser discutible. Lo interesante es que tal interpretacin est ya determinando la forma de traducir, pues exige optar entre el reflex ivo " se interesa'', que sugiere una
dimensin consciente, y el pasivo "est interesado all'', en la que el
sujeto sufre esos efectos. Conv iene tener en cuenta que Lacan est refirindose justamente al tema de la represin que "interesa" (que afecta)
a la palabra signar y que entonces permite comprender que de eso se
trata cuando habla de las "dificultades personales" que afectan al sujeto
ante la nocin de la Verwerfng.
Confirma esta interpretac in y su consecuencia en la opcin de la traduccin la frase que sigue:
Drama cotidiano donde se recuerda que esta enseanza que abre
a todos su teora, tiene por prenda la formacin del psicoanalista.
Digamos de paso que el original dice (:363, lnea 20):
De un designio
161
dice, "en nuestra dimensin de la cura o el discurso del Otro tal como lo
fund el informe de Roma" .
162
... A saber: all donde el se1; por muy dado a rehuir su gozo que
se muestre en la prueba, no por ello implica menos ni de manera
menos permanente que haya acceso de derecho.
Debera decir:
... A saber; all donde el set; por muy dado a rehuir su goce que
se muestre en la prueba, no por ello implica menos ni de manera
menos permanente que tenga all acceso de derecho .
378. En Esc l-J 984:352, lnea 24 y Ese 1: 143 , lnea 24, dice:
De un designio
163
Captulo 15
Introduccin al
comentario de Jean
Hyppolite sobre la
Verneinung de Freud
Escritos 1 (1984): pgs. 354-365
(citado : y pg)
166
384. En Ese 1-1 984 :355, lneas 25-27, y en Esc2: 131, lneas 24-25,
dice:
... su conjunc in con otro abuso de lenguaje, la que atribuye al
trmino defensa ...
Debera decir:
... su conjuncin con otro abuso de lenguaje, el qu e atribuye al
trmino defensa ...
Se refiere al abuso, no a la conjuncin.
167
168
Efectivamente, los que trabajen con ejemplares anteriores a 1984, deberan modificarlos como aparecen en la edicin corregida y aumentada. Hemos agregado al final de cada segmento, por nuestra parte, el
guin que cierra ese comentario de Lacan al dicho sobre los bueyes.
Con esa pequea modificacin, sera as:
... iremos de la superficie a la profundidad -nada de poner la carreta delante de los bueyes-; que para hacer esto el secreto de los
maestros es analizar la agresividad -nada de carreta que mate a
los bueyes-; finalmente ...
169
170
... las guerras mismas que ganan no hacen sino engendrar las contradicciones en las que apenas hay ocasin de reconocer en ellas
los efectos que ellos [los demagogos] prometan ...
398. En Ese 1-1984:363 , lneas 2-3 , y en Esc2 : 137, lneas 4-6, dice:
17 l
Captulo 16
Respuesta al comentario
de Jean Hyppolite sobre
la Verneinung de Freud
Escritos 1 (1984): pgs. 366-383
(citado : y pg)
No es lo mismo tratar una palabra verdadera en su valor de transferencia que tratar nuestros propios trminos en su valor de
t ransferencia ... Y eso puede producir una simple coma omitida!
400. En Escl-1984:367, lneas 6-7 y en Esc2:143, lneas 6-7, dice:
... del que asume, tmelo como lo tome, la responsabilidad ...
Debera decir:
... del que asume, cualquiera sea la que tenga, la responsabilidad .. .
401. EnEscl-1984:367, lneas 22-25 y enEsc2:143, lneas ~ 1-23 , dice:
174
Debera decir:
... Esta creacin del smbolo, como l ha subrayado, ha de concebirse como un momento mtico ms que como un momento
gentico. Pues no puede ni siqui era referirla a la constitucin
del objeto ...
402. En Escl- 1984:368, lneas 2-3 y en Esc2: 144, lneas 3-4, dice:
... una aprensin propiamente metafsica de problemas ...
Debera decir:
... una aprehensin propiamente metafsica de problemas ...
403. En Esc l-1984:368 , lneas 7-8 y en Esc2: 144, lneas 8-9, dice:
.. . para designar esa cosa vivida, cuyo oro sutil , s i hemos de atenderlos ...
Debera decir:
.. . para designar esa cosa viv ida, cuyo oro suti l, si hemos de orlos ...
175
407. En Ese 1-1984:369, ltima lnea y 370 primera lnea; y en Esc2: 145 ,
ltima lnea y 146 primera lnea, dice:
... quiero que sientan la promesa de una reconstruccin verdaderamente cientfica ...
Debera decir:
... quiero que sientan la promesa de una reconstitucin verdaderamente cientfica ...
409. En Esc l-1984: 370, lneas 23-25; y en Esc2: 146, lneas 20-22,
dice:
. .. porque naturalmente no tena la omnisciencia que permite a
nuestros neopracticantes poner la planificacin del caso al princ1p10 ...
405. En Ese 1-1984:369, lneas 3-5 y en Esc2: 145 , lneas 3-4, dice:
... la hiptesis de esa contrahechura de la conciencia que algunos comprenden como pueden bajo el nombre de epifenmcno ...
Deber a decir:
... la fiptesis de esa falsificacin de la conciencia que algunos
comprenden como pueden bajo el nombre de epifenmeno ...
Debera decir:
... porque naturalmente no tena la omnisciencia que permite
a nuestros neoclnicos poner la planificacin del caso al principio ...
... On sait qu ' mieux peser ce terme, le traduire par 'forclusion "
a preva/u par notre o/fice ...
176
Lo traduciremos as:
.. . Se sabe que, pesando mejor este trmino, traducirlo por
"forclusin" ha prevalecido por nuestros oficios.
Que esta nota no figure en ninguna de las ediciones en espafiol, anteriores o posteriores a 1984, podra deberse a que quizs fue introducida
por Lacan en alguna reimpresin de los crits posterior a 1966, aunque
el pie de imprenta siga llevando esta ltima fecha.
411. En Escl-1984:371 , lneas 20-21 ; y en Esc2:147, lneas 20-22,
dice:
... pues cuando Freud ha dicho "Erverwarft sie'', "cercena lacastracin" ("und bfieb auf'der Stamdpunkt...
Debera decir:
... pues cuando Freud ha dicho "Erverwarji sie", "cercena lacastracin" (y agrega "und blieb auf'der Stamdpunkt...
412. En Escl-1984:372, lneas 11 -' .y en Esc2:148, lneas 15-16,
dice:
... Ir pues ms adelante, sin que los ms picados de la idea de
desarrollo ...
Debera decir:
... Ir pues ms adelante, sin que los ms apasionados de la idea
de desarrollo ...
177
En este caso, como en el anterior, Lacan usa inflexiones del verbo venir: ilfaudrait que celafut venu [sera necesario que eso hubiese venido] en el primero; ce quin 'est pas venu [lo que no ha venido, o que no
vino] en el segundo. Los traductores en espafiol usan una vez el verbo
salir y en la otra ocasin el verbo llegar. Conviene, en nuestra opinin,
unificar el criterio, aunque slo se trata de matices.
415. En Ese 1-1984:373, lneas 7-1 O; y en Esc2: 149, lneas 10-12, dice:
. ..la castracin[ ... ] sustrada a las posibilidades de la palabra, va
a reaparecer en lo real...
Debera decir:
...la castracin[ ... ] sustrada a las posibilidades de la palabra, va
a aparecer en lo real...
178
l 79
nada! de tratamiento, como decimos en nuestra jerga analtica en francs, tena bastante razn .. .
420. En Ese 1-1984:375, dos ltimas lneas, y en Esc2: 152, lneas 8-9,
dice:
425 . En Ese 1-1984:379, lneas 2-4, y en Esc2: 155 , lneas 12-15, dice:
Debera decir:
... sentimiento de dj vu que, desde que constituye la cruz de
los psiclogos, no ha sido, sin embargo, esclarecido pese al
nmero de explicaciones que ha recibido ...
421. En Esc l-1984:376, lneas 29-30, y en Esc2: 152, lnea 37, dice:
... Pues ese smbolo no encaja por ello en lo imaginario ...
Debera decir:
... Pues ese smbolo no entra sin embargo en lo imaginario ...
422. En Ese 1-1984:376, lneas 34-35 , y en Esc2: 153 , lneas 3-4, dice:
.. . El contenido, de la alucinacin tan masivamente simblica,
debe ...
Debera decir:
... El contenido de la alucinacin, tan masivamente simblico,
debe ...
424. En Ese 1-1984:378, lneas 32-33 , y en Esc2: 155 , lneas 2-3 , dice:
... El ana lista (la analista) que le hizo su primer tratamiento
tena bastante razn ...
Debera decir:
... El ana li sta (la analista) que le hi zo su primera tra11che jreba-
Debera decir:
... Pronto se trasluce que el eminente colega se ha apoderado de
manera reiterada de las ideas del sujeto, las ha arreglado a su
gusto y simplemente se las "fusil", las plagi sin hacer mencin
de e ll as ....
426. En Esc l - 1984 :379, lneas 36-37, y en Esc2: 156, lneas ll-12,
dice:
... un psicoanlisis que ha regresado a la ego p5ychology ...
Debera decir:
... un ps icoanli s is que se ha vuelto, en adelante, la ego
psychology ...
427. En Ese 1-1984:381, lneas 3-4, y en Esc2: 157, lneas 16-17, dice:
... Y vemos dibujarse con e l padre y el abuelo una situacin triangular muy atractiva ...
Debera decir:
... Y vemos dibujarse con el padre y el abuelo una situacin de
tres muy atractiva ...
428. En Ese 1-1984:382, lneas 25-26, y en Esc2: l 58, dos ltimas lneas, dice:
... un gran nmero de tericos asignan propiamente al proceso
del anlisis ...
Debera decir:
... un gran nmero de tericos asignan en propios trminos al
proceso del anlisis ...
180
Captulo 17
La cosa freudiana o
sentido del retomo a
Freud en psicoanlisis
Escritos I ( 1984): pgs . 384-4 18
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
430. En Ese 1-1984:384, lneas 11-13 y en Ese 1: 145, lneas 10-12, dice:
... el lugar eterno del descubrimi ento de Freud, si se puede decir
que gracias a l el centro verdadero del ser humano ...
Deber a decir:
... e l lugar eterno del descubrimiento de Freud, si se puede dec ir
que por l el centro verdadero del ser humano ...
431. En Ese 1-1984:384, lneas 20-21 y en Ese 1: 145, lneas 19-20, dice:
... Por eso el retorno a Freud del que me hago aqu nuncio se sita
en otro sitio ...
Debera dec ir:
... Por eso el retorno a Freud del que me hago aqu el anunciador
se sita en otro sitio ...
182
433. En Escl -1984:385, lneas 6-7 y en Ese 1: 146, lneas 6-7, dice:
.. . e l primer sonido del mensaje freudiano reson con sus ecos en
la campana ...
Debera decir:
... e l primer sonido del mensaje freudiano repercuti con sus
resonancias en la campana .. .
435. En Ese 1-1984:386, lneas 20-21 y en Ese 1: 147, lneas 18- 19, dice:
... No los compadeceremos a ustedes por este olvido, s i nos deja
ms libertad ...
Debera dec ir:
... No nos quejaremos d e ustedes por este olvido, si nos deja ms
libertad ...
183
438. En Ese 1- 1984:392, lneas 2 1-24 y en Ese 1: 153 , lneas 14-1 7, dice:
... os sentisteis demasiado dichosos de vo lver contra sus expresiones las orejas de burro con que os coronaba n en la escuela y
que desde entonces hacen oficio de cornetes para aquellos de
vosotros cuya hoja es un poco dura ...
Debera decir:
.. . os sentisteis demasiado dichosos de volver co ntra sus exp resiones las orejas de burro con que os coronaban en la escue la y
que desde entonces hacen ofic io de cornetes para aquellos de
vosotros que estn un poco duros de odo ...
En efecto en francs [:409, lneas33-34] dice:
... ceux des votres dont Lafeuille est un peu dure ... y a ll Lacan
juega con la locuc in etre dur de Lafeuille que sign ifica estar un
poco sordo.
439. Donde dice, Ese 1: 153, lnea 3-4, y en L: 152, lneas 34-35:
... poner a estas ltimas en su sitio, narradoras o litigiosas , inclu so
mentirosas ...
Debera decir, como fue corregido en las ed iciones posteriores a 1984,
Ese 1-1984:392, lneas 8-9:
184
Debera decir:
... Descifrada, es patente y muestra impresa sobre la carne ...
446. En Ese 1-1984:398, lneas 25-27 y en Ese l: 159, lneas 8-1 O, dice:
.. . hasta objetar la definicin de esa sociedad como una coleccin
de individuos, cuando la inmixin de los sujetos forma en ella un
grupo ...
Debera decir:
... hasta objetar la definicin de esa sociedad como una coleccin
de individuos, cuando la entremezcla 1 de los sujetos forma en
ella un grupo ...
448. En Ese l -1984:402, lneas 25-27 y en Ese l: 163, lneas 5-6, dice:
... darle la doble satisfaccin de haberlo reconocido y de hacerle
reconocer la verdad ...
Debera decir:
... darle la doble satisfaccin de haberlo reconocido y de hacerle
reconocer su verdad ...
185
186
452. En Ese 1-1 984:411, lneas 9-1 O y en Ese 1: 170, lnea 19, dice:
... instauran sobre el cimiento de una enajenacin libidinal ...
Debera decir:
... instauran sobre el fundamento de una enajenacin libidinal ...
187
454. En Ese 1-1984:411 , dos ltimas lneas y en Ese 1: 172, lneas 10-12,
dice:
458. En Ese 1-1984:413 , lneas 14- 16 y en Ese 1: 173 , lneas 22-24, dice:
... ese forzamiento no tiene ms sal ida que una de las tres que se
muestran en la tcnica en vigor ...
Debera decir:
... ese forzamiento no tiene ms salida que una de las tres que se
confiesan en la tcnica en vigor ...
455. En Ese 1-1984:412, lneas 4-5 y en Ese 1: 172, lneas 15-16, dice:
.. . la embriaguez megalomanitica ...
Debera decir:
... la embriaguez megalomanaca ...
Debera decir:
... ningn discurso[ ... ] se dirige nunca sino al buen entendedor al
que lleva las pocas palabras que bastan ...
459. En Ese 1-1 984:414, lneas 15-16 y en Ese 1: 174, lnea 20, dice:
... domina en esas determinaciones al deseo que queda por reconocer ...
1)ebera
decir:
... domina en esas determinaciones al deseo que hay que reconocer ...
460. En Ese 1-1984:414, lneas 25-27 y en Escl: 174, lneas 28-30, dice:
188
Captulo 18
Debera decir:
... basta con haber estudiado una vez[ ... ] la secuencia simblica
ms simple ...
461. En Ese 1-1984:415, lneas 26-28 y en Ese 1: 175 , lneas 30-31, dice:
... As se ilumina cada vez ms la intencin de Freud, tan legible
para quien no se contente con hacer el tonto alrededor de su
texto ...
El psicoanlisis y su
"'
ensenanza
Debera decir:
... As se ilumina cada vez ms la intencin de Freud, tan legible
para quien no se contente con leer torpemente su texto ...
(citado : y pg)
463. En Ese 1-1984:416, lneas 8-9 y en Ese 1: 176, lneas 14-15, dice:
.. . de las contrahechuras y de los vanos juramentos .. .
Debera decir:
.. . de las felonas y de los vanos juramentos ...
190
El psicoanlisis y su enseFanza
191
Debera decir:
... Esto es lo que verifica con su inapreciable confesin la teora
de moda: que el yo del analista, del que se concibe que haya que
llamarlo cuando menos autnomo ...
4 71. En Escl-1984:421 , lneas 1-4, dice:
.. . es la retrica refinada de la que el inconsciente nos ofrece el
as idero, y la sorpresa - que in.t roduce a ese Otro [Autre] (que ha
de dotarse de una A mayscula) del que an dirigindose a otro
[autre] (con a minscula), invoca I fe aunque slo fuese para
mentirle ...
Este texto de la edicin corregida y aumentada modifica algunos errores graves (modificaciones del "lgebra" lacaniana, omision de todo un
fragmento) de las ed ici ones anteriores a 1984, de modo que quienes
trabajan con ell as deberan tomarlas en cuenta. En efecto ...
En Esc2: 162, lneas 3-6, dice:
... es la retrica refinada de la que e l inconsciente nos ofrece e l
asidero, y la sorpresa - que introduce a ese Otro (que ha de dotarse de una O mayscula), [aqu omisin] aunque slo fuese para
mentirle ...
Pero queda pendiente otro problema. En efecto en e l texto francs
[:439, lneas 6-7 dice:
192
El psicoanlisis y su enseanza
193
... la estructura del lenguaje tal como se manifiesta en los lenguajes que llamar positivos ...
Debera decir:
... la estructura del lenguaje tal como se manifiesta en las lenguas
que 1lamar positivas ...
479. En Ese 1-1984:426, lnea 41 y en Esc2: 168, lnea 10, dice:
... objetos desde entonces cargados para l de las ms desconcertantes valencias ...
... El uso del trmino liberacin para designar las funciones que
se revelan en las desintegraciones neurolgicas seala bien los
valores de conflicto que conservan aqu, es decir en un lugar en el
que nada tiene que hacer .. .
... el "se" de "se engaa" que sera un error aislar como representante del neurtico en un anlisis lgico ...
Debera decir:
... El uso del trmino liberacin para designar las funciones que
se revelan en las desintegraciones neurolgicas seala bien los
valores de conflicto que conservan aqu, es decir en un lugar en el
que ella nada tiene que hacer ...
En este caso, dejar tcito el pronombre agrega una ambigedad que no
tiene el original.
477. En Ese 1-1984:425, lneas 22-23 y en Esc2:166, lneas 29-30, dice:
Debera decir:
... el "se" de "se engaa" que sera un error aislar como representando al neurtico en un anlisis lgico ...
482. En Escl-1984:433, lneas 26-27 y en Esc2:174, ltima lnea y
175, primera lnea, dice:
... El otro puede ser esa imagen ms esencial para el deseo del
vivo que el vivo al que debe abrazar para sobrevivir ...
Debera decir:
194
Captulo 19
Situacin del
psicoanlisis y formacin
del psicoanalista en 1956
(c itado : y pg)
486. En Escl- l 984:442, lneas 2-3 y en Esc2: 183, lneas 3-4, dice:
... Esta reverencia amb igua no est tan cerca como parece de l
crd ito[ ... ] que la ciencia nos concede ...
Debera decir:
... Esta reverencia ambigua no est tan lejos como parece del
crd ito[ ... ] que la ciencia nos concede ...
487. En Esc l-1 984:443, lneas 5-7 y en Esc2: 184, lneas 7-9, dice:
... ta l que en efecto dejando los terminos freudianos, si as puede
decirse, en su lugar, es para cada uno, cuando se usa de ell os, a lgo
diferente lo que se designa ...
Debera decir:
196
197
.. . la disminucin de la angustia .. .
492 . En Escl-1984:445, lnea 37 y en Esc2:187, lnea 2, dice:
... Sin duda lo imaginario no es ilusorio ...
Debera decir:
... Sin duda lo imaginario no es lo ilusorio ...
493. En Escl-J 984:446, lneas 16-18 y en Esc2: 187, lneas 20-21, dice:
. .. las dudas que asaltarn a nuestros nietos al interrogarse sobre
las obscenidades de hermanos oscurantistas .. .
Debera decir:
... las dudas que asaltarn a nuestros sobrinos al interrogarse sobre las obscenidades de hermanos oscurantistas ...
494. En Escl-1984:446, lneas 37-38 y en Esc2: 188, lneas 3-4, dice:
... Las indican los sensoriums no especializantes ...
Debera decir:
... Las indican los sensoriums no espacializantes ...
495. En Escl-1984:448, lneas 21-22 y en Esc2: 189, lneas 26-28, dice:
. .. Y sus modos se conciben dificil mente sin recurrir a los tropos
y a las figuras, stas de habla o de escritura, tan de veras como
en Quintiliano ...
En este caso nos limitaremos a marcar una dificultad, presente para
cualquier traductor con tal texto. En efecto el original francs dice, en
:466, 1neas24-25: ... sans recours aux trapes et aux.figures, celles-ci
de paro/es ou de mots ... Ahora bien, paro/es se traduce por palabras
y mots por .. .palabras, vocablos, trminos ... Pero, por qu haber puesto las dos expres iones. Los traductores interpretan mots por "escritura" ... Consideramos ms apropiado compartir, en este caso, la dificultad con el lector poniendo entre corchetes los trminos en frances.
Entonces ...
Debera decir:
198
... "El sueo es una adivinanza"[ .. .] las frases de una adivinanza han tenido alguna vez el menor sentido [... ] salvo al dar a entender el significante que se disfraza en ella? ...
l 99
... la idea que se le ha ocunido a una especie de joven guardia, aspirante a la ca lidad de veterano, de envejecer en dicho mantenimiento ...
Deber a decir:
... la idea que se le ha ocurrido a una especie de joven guardi a,
asp irante a la calidad de veterano, de velar por dicho mantenimiento ...
501. En Escl -1 984:45 5, lneas 27-29 y 456, lneas 1-2 y en Esc2: 197,
lneas 1-4, dice:
... Su alcance de principio y sus consecuencias de hecho no
podran ser veladas por la calificacin divertida de romanticismo
con que Freud hace tragar la una, y el incidente picante con que
el doctor Jones se apresura a etiquetar las otras ...
Debera dec ir:
... Su alcance de principio y sus consecuencias de hecho no
podran ser veladas por la ca lificac in divertida de romantic ismo con qu e Freud hace traga r del primero la pldora y el
incidente picante con que e l doctor Jones se apresura a et iquetar las otras ...
502. En Esc l- 1984:457, lneas 5-6 y en Esc2 :1 98, lneas 11-1 2, dice:
... De haberse puesto antes atencin en estos efectos, Freud sin
duda se habra interrogado ...
Debera decir:
... "El sueo es un acertijo [rbus] " [ ... ] las frases de un rbus
han tenido alguna vez el menor sentido [...] sa lvo al dar a entender el significante que se di sfraza en ell a? ...
499. En Esc l-1 984:453, lneas 30-32 y en Esc2: 195, ln eas 1-3, dice:
... tiene mucha razn, el nmero dos, de regocij arse de serlo, pero
tiene el defecto de no ser como para decir por qu ...
Debera decir:
... De haber puesto antes atencin en estos efectos, Freud sin
duda se habr a interrogado ...
Debera deci r:
504. En Esc l-1 984:45 8, lneas 5-6 y en Esc2: 199, lneas 10-1 l , dice:
La locucin francesa utilizada por Lacan (:47 l , lnea 32], "n 'tre pas
.fichu de", se traduce por "no ser capaz de".
Debera decir:
200
507. En Esc l-I 984:461, nota 23 y en Esc2 :202, nota 18, dice:
.. . nuestra tesis De la psychose paranoiaque dans ses rapports
avec la personnnalit, Paris, Le Frarn;:ois, 1923 ...
Debera dec ir:
... nuestra tesis De la psychose paranoiaque dans ses rapports
avec la personnnalit, Paris, Le Frarn;:o is, 1932 ...
201
511. En Esc l-1 984:468, lneas 30-3 1 y en Esc2:2 10, lneas 8-9, dice:
Los fund amentos de esta propu esta de trad ucc in de lo que Lacan ll ama,
en franc s, Petits Souliers, se desp li egan en e l artc ul o que ed itamos aq u
en anexo : " Petits-So11 /iers: za pattos o fruncidito s?" (pgs. 417-42 1).
202
Captulo 20
dice:
... se estn batiendo ah soberbiamente las propias normas ...
Debera decir:
... se estn batiendo ah soberbiamente sus propias normas ...
La instancia de la letra en
el inconsciente o la razn
desde Freud
Debera decir:
... qu, sino la letra de su doctrina, la hara sostenerse todava en
un cuerpo? ...
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
516. En Ese 1-1984 Esc2- l 984:473, lnea 14y Ese 1: 179, lnea 13, dice:
... Si el tema de este volumen 3 de La Psychanalyse peda de m
esta colaboracin, debo a esta deferencia, por lo que se ver, el
introducirla situndola entre lo escrito y el habla: estar a medio
cammo.
Debera decir:
... Si el tema de este volumen 3 de La Psychanalyse exiga de m
esta contribucin, debo esta deferencia a lo que va a descubrirse all, el introducirla situndola entre lo escrito y el habl a: estar
a medio camino.
204
... la sociedad misma que pretende haber restaurado en su derecho poltico con el privilegio de los productores ...
Debera decir:
.. . la sociedad misma que habra restaurado en su derecho poltico con el privilegio de los productores ...
205
.. . Porque va a traer la Disensin, nicamente animal y condenada al olvido de las brumas naturales, al poder sin medida ...
Debera decir:
... Porque va a llevar la Disensin, nicamente animal y condenada al olvido de las brumas naturales, a la potencia sin medida ...
206
Faire place nette, traducido en la edicin literalmente por " hacer lugar
neto" es una locucin francesa cuyo sentido figurado aparece en el
siglo XlX. Significa "desembarazar un lugar de cosas o personas que
molestan" [Diccionario Robert de expresiones y locuciones].
533. En Esc2-1984:490, lnea 15yEsc.I:195, lnea 19, dice:
... est en el principio de la significacin del sueo ...
Debera decir:
... est en el principio de la significancia del sueo ...
207
Debera decir:
... dado que esas fantasas pueden permanecer inconscientes, es
efectivamente su significacin. Ahora bien de stas Freud nos
dice ...
208
... ase voir interdire son assouvissement... . No se vierte por"resarcimiento" (Segovia) ni por "sociedad" (Surez, seguramente un
lapsus). Disponernos como alternativas "satisfaccin" o "saciedad".
543. En Esc2-1984:499, lnea 35 y Esc.1:205, lnea 13, dice:
209
21 O
1) (La can 1968) C 'est ainsi que Freud afait rentrer le moi dans sa
doctrine, en le dfinissant par les rsistances qui fui sont propres.
Qu 'elles soient de nature imaginaire au sens des leurres coaptatifs,
que l 'thologie nous dmontre dans les conduites animales de la parade
et du combat, c 'est ce queje me suis employ afaire saisir pour ce a
quoi ces leurres se rduisent chez l 'homme, soit pour la relation
narcissique introduite par Freud et te/le queje l'ai labore dans le
stade du miro ir. Que Freud, a situer dans ce moi la synthese desfonctions
perceptives o s 'intgrent les slections sensorimotrices, paraisse
abonder dans la dlgation qui fui est faite traditionnellement de
rpondre de la ralit, cette ralit n 'en est que plus incluse dans le
suspens du moi.
Car ce moi distingu d'abord pour les inerties imaginaires qu 'il concentre contre le message de l 'inconscient, n 'op ere qu 'a couvrir ce
dplacement qu 'est le sujet, d 'une rsistance essentielle au discours
comme tel.
2) (MP-1996): As es como Freud hizo entrar al yo en su doctrina,
definindolo por las resistencias que le son propias. Que ellas sean de
naturaleza imaginaria en el sentido de los seuelos coaptativos, [cosa]
que la etologa nos demuestra en las conductas animales del pavoneo y
del combate, es lo que he tratado de hacer captar por aquello a lo que
esos seuelos se reducen en el hombre, o sea, por la relacin narcisista
introducida por Freud y tal como la elabor en el estadio del espejo.
Que Freud, al situar en ese yo la sntesis de las funciones perceptivas en
que se integran las selecciones sensoriomotrices, parezca abundar en la
delegacin que se le hace tradicionalmente de responder de la realidad,
hace que esta realidad est ms incluida en el suspenso del yo.
Puesto que ese yo, distinguido primero por las inercias imaginari as que
l concentra contra el mensaje del inconsciente, no opera sino al cubrir
ese desplazamiento que es el sujeto en una resistencia esencial al discurso como tal. 1
3) (Toms Segovia, Esc1:205): As es como Freud hizo entrar al yo
en su doctrina. Freud defini el yo por resistencias que le son propias.
Son de naturaleza imaginaria en el sentido de las ilusiones coaptativas,
cuyo ejemplo nos ofrece la etologa de los comportamientos animales
del pavoneo y del combate, cosa que he tratado de hacer comprender
como aquello a lo que esas ilusiones se reducen en el hombre, o sea a la
Hemo s colocado en itlicas exc lusivamente lo s trmino s que la edicin francesa presenta en esa tipograla.
211
212
... Obstinndose en reducir a una permanencia emocional la realidad de la resistencia de la que ese discurso no sera sino la
cubierta, los psicoanalistas de hoy muestran nicamente que caen
en el campo de una de las verdades fundamenta les que Freud
volvi a encontrar por medio del psicoanlisis ...
Debera decir:
.. . Obstinndose en calificar como una permanencia emocional
la naturaleza de la resistencia para hacerla ajena al discurso,
los psicoanalistas de hoy muestran nicamente que caen bajo el
peso de una de las verdades fundamentales que Freud volvi a
encontrar por medio del psicoanlisis.
213
214
2 15
/\ hora bien, en :889, y en Esc.2-1 984 :867, Apndice 11, se puede leer:
... Este texto es la reescritura, hecha en junio de 196 1, de una
intervencin aportada el 23 de junio de 1960 en resp uesta al Sr.
Pere lman .. .
Captulo 21
De una cuestin
preliminar a todo
tratamiento posible de la
. .
ps1cos1s
Escritos I (1984): pgs. 513-564
(citado : y pg)
218
219
... Car pour que son irruption dans Le rel soit indubitable, il
suffit qu 'il se prsente, comme il est commun, sous.forme de chane
brise ...
Corno se ve "basta que l se presente" ... Quin es l, masculino en
francs, en el texto que el pronombre reemplaza? No "irruption'', femenino en francs ("son" reemplaza a "sa" por la vocal con que comienza
"irruption") sino "le rel": Es el real lo que se presenta "bajo forma de
cadena rota".
Entonces ... debera decir:
... Pues para que su irrupcin en lo real sea indudable, basta con
que ste se presente [o: que l se presente], como es comn, bajo
forma de cadena rota.
220
Jcan Allouch, Letra por letra, traduci1; tra11scrib; tran sliterar (traduccin de M. , N. y S. Pasternac), Edelp, Buenos Aires , 1993.
221
222
223
Osea r Masotta inc luye una nota en su ed icin de los res menes de Pontalis de
Las/or111acio11e.1 del inco11scie11te (N ueva Vis in , Bue nos Aires , 1970, pgina
85) que es opo rtuno c itar aqu por su presencia e n el mbi to de la lengua
cas te ll ana. Dice:
"Mario Lev n , integrante de mi eq uipo de estudios sob re Lacan, ha ll amado la a te nc i n sobre el o ri ge n de l trmino forclusion qu e Lacan adopta
para traducir e interpreta r e l trmino freud iano Verwcrfung. El trmino frm1c s pertenece al ca mpo de la teo r a del De recho y e l procedimiento procesal. Se refiere a una sec ue ncia de acc iones o deci s iones donde la
conduc ta ulterior ll ega s in haberse rea li zado antes los pasos que debieron
precederla. En espaiio l el t rmino qu e traduce adec uadamente e l co ncepto es p rec lu s i n. e n el vocabu lario de Lap la nc he y Po nta li s la ve rs in
es pa ola d e l franc s forclu sio11 es " rep udio" . Ga rma , C es io y la Dra.
Mara Lan gcr, los enca rgados de los eq ui va lentes espaiio les de los te rminos
de l Vocabu/aire, carec an - es obv io- de familiaridad co n los escritos d e
Lacan. [ ... ]."
224
... (le sujet) ... c 'est dans sa vie qu 'il fui faut prendre la couleur
qu 'il y annonce a l 'occasion ...
Traductor y revisores han mantenido una traduccin literal que a primera vista parece correcta. Sin embargo ocurre que "annoncer la
couleur" es una locucin construida a partir del juego del bridge en el
que "anunciar el color" significa proponer, por un anuncio, uno de los
cuatro colores de las cartas con que se est jugando. El empleo metafrico dice: "decir francamente sus intenciones" (Robert), "descubrir su
juego, poner las cartas boca arriba" (Larousse). Lacan acaba en su texto de hacer justamente una alusin al juego del bridge, al decir:
El sujeto por otra parte entra en el juego en cuanto muerto, pero
es como vivo como va a jugar, es en su vida ... etc.
Entonces, debera decir:
... es en su vida donde tiene que jugar el juego que anuncia
ocasionalmente.
577. En Esc2:239, lnea 3 de la nota J 5 y Esc2-l 984:535, lnea 3 de la
nota 17, dice:
.. . desarrollar denunciando que este campo slo funciona
obturndose ...
Debera decir:
... desarrollar enunciando que este campo slo funcion a
obturndose ...
225
Debera decir:
... forclusin ... 6
226
... una lista de lecturas, ocasin para nosotros de completar, remitindonos a ella ...
585. En Esc2- l 984:542 , lnea 2, dice:
... considerando al sujeto como aniquilado, [aqu omisin] tirado
o plantado ...
Debera decir como estaba, correctamente, en las ediciones anteriores
a 1984 (Esc2:245, lnea 30) :
... considerando al sujeto como aniquilado, lo deja tirado o plantado ...
... precluido .. .
Debera decir:
... forcluido ...
227
7
8
9
228
Debe ser:
... "beschriebenen".
594. En Esc2 :256, lnea 17, dice:
... Con seguridad el nexo esta vez genrico ...
Debera decir, como fue corregido en las ediciones posteriores a 1984,
Esc2- l 984:552, lnea 34:
... Con seguridad el nexo esta vez gentico ...
229
230
Captulo 22
Debera decir:
... forcluido ... 12
604. En Esc2:263, lnea 6, dice:
La direccin de la cura y
los principios de su poder
(c itado L: y pg)
(citado : y pg)
607. En Esc2- l 984:565, lneas 4-7 y Ese 1:217, lneas 3-6, dice:
232
610. En Esc2- 1984:566, lneas 1-3 y Ese 1:218, lneas 1-3, dice:
... Pretendemos mostrar en qu la impotencia para sostener
autnticamente una praxis, se reduce, como es corriente en Ja
historia de los hombres, al e_jercicio de un poder ...
Debera decir:
... Pretendemos mostrar en qu la impotencia para sostener
autnticamente una praxis, se conforma, como es corriente en la
historia de los hombres, con el ejercicio de un poder ...
611. En Esc2- 1984:566, lneas 19-23 y Ese 1:218, lneas 17-2, dice:
... bajo forma de consignas de las cuales [ ... ] puede sostenerse
que hasta en las inflexiones de su enunciado servirn de vehculo a Ja doctrina que sobre ellas se ha hecho el analista en el punto
de consecuencia a que [ellas] han llegado para l ...
Debera decir:
... bajo forma de consignas de las cuales [ ... ] puede sostenerse
que hasta en las inflexiones de su enunciado servirn de vehculo
a la doctrina que sobre ellas se ha hecho el analista en el punto de
consecuencia a que [ella] ha llegado para l ...
En :586, lnea 24, dice, en francs "elle'', en femenino singular, o sea
233
612. En Esc2-J 984:567, lneas 2-3 y Ese 1:219, lneas 2-3, dice:
... el paciente no es el nico con sus dificultades que pone toda la
cuota. El analista tambin debe pagar ...
Debera decir:
... el paciente no es el nico con sus dificultades que pone la
cuota. E l anali sta tambin debe pagar ...
613. En Esc2- l 984:567, lneas 6-7 y Ese l :219, lneas 6-7, dice:
... tambin pagar con su persona, en cuanto que, diga lo que diga,
la presta como soporte ...
Debera decir:
... tambin pagar con su persona, en cuanto que, quiera o no
quiera, la presta como soporte ...
614. En Esc2- 1984:568, lneas 1-3 y Ese 1:220, lneas 2-4, dice:
... y por supuesto lejos de poder medir todo el efecto de mis palabras, pero de esto precisamente convertido y tratando de remediarlo ...
Debera decir:
... y por supuesto lejos de poder medir todo el efecto de mis
palabras, pero de esto precisamente advertido y tratando de
remediarlo ...
234
Debera decir:
... que impone al analista lo que est en juego en la partida en el
anlisis .. .
La errata mencionada fue corregida en las ediciones posteriores a 1984.
235
236
619. En Esc2-l 984:570, lneas 7-8 y Ese 1:222, lneas 4-5, dice:
... Para los psicoanalistas de hoy ...
Debera agregarse una nota de traductor en pie de pgina sin la cual se
perdera la alusin. Esa nota podr decir, por ejemplo:
... Ver en pgina 523 [Esc2- l 984] (o en pgina 271 [Ese l]) la
referencia al libro la p5ychanalyse d'aujourd'hui [El psicoanlisis de hoy] que Lacan trata crticamente y menciona como P.D.A.
sin dar a los autores el honor de citarlos por su nombre ...
620. En Esc2- l 984:570, lneas 29-30 y Ese 1:222, lneas 25-26, dice:
.. . Se concibe que para explayar una concepcin tan evidentemente precaria ...
Debera decir:
... Se concibe que para apuntalar una concepcin tan evidentemente precaria ...
621. En Esc2- l 984:570, lneas 37-38 y Ese 1:222, lneas 33-34, dice:
... Se reconoce aqu un espej ismo descalcaado que la psicologa de introspeccin ms acadm ica haba rechazado .. .
Debera decir:
237
a(la place)" (seguida de una coma y luego "d'oi't") utiliza Lacan [:59 l,
238
... Que lo tenga o no sera pues todo el asunto [ ... ] porque ese
tener, es del ser de lo que se trata, y del cmo ...
Debera decir:
... Que lo tenga o no sera pues todo el asunto [... ] porque en ese
tener, es del ser de lo que se trata, y del cmo .. .
626. En Esc2-1984:572, lneas 12-14 dice:
... la pregunta quin habla? con la que alguno de mis discpulos
les aporreaba las orejas por cuenta del paciente ...
y en y Escl:224, lneas 10-12 dice:
... la pregunta quin habla? con la que alguno de mis discpulos
les aporreaban las orejas por cuenta del paciente ...
Debera decir:
... la pregunta qu in habla? con la que alguno de mis alumnos
les aporreaba las orejas por cuenta del paciente ...
Lacan usa en este caso la expresin leves y no disciples. Por otra parte,
e l plural incorrecto aporreaban fue corregido, como se notar, en las
ediciones posteriores a 1984.
627. En Esc2-1984:572, lneas 18-19 y Esc l :224, lneas 17-18, dice:
... Lo que precede no da respuestas a todo lo que all se promueve para un nov1c10 ...
Debera decir:
... Lo que precede no da respuesta a todo lo que all se promueve
como preguntas para un novicio ...
628. En Esc2- l 984:572, lneas 26-27 y Ese! :224, lneas 23-25 , dice:
... No hay autor que lo enfrente sin proceder por divisin de todos
los modos de intervenciones verba les ...
Debera decir:
239
.. . No hay autor que lo enfrente sin proceder por desprendimiento de todos los modos de intervenciones verbales ...
... Impone que incluso una expresin articu lada para empujar al
sujeto a tomar una visin ...
Debera decir:
Debera decir:
241
... esto en razn de un impulso a plagiar del cual parece no poder ser dueo ...
Debera decir:
... esto en razn de un impulso a plagiar que no parece poder
dominar ...
Debera decir:
... que sus intenciones son rectas?; pues su juicio lo es tambin
[... ] pero las cosas por su parte son en zig-zag ...
637. En Esc2- l 984:580, lneas 25-27yEse 1:232, lneas 19-20, dice:
... Podra haber sido sta la ocasin de una crtica fecunda [.. .]
Pero la operac in se desliz hacia abajo ...
Debera decir:
... Podra haber sido sta la ocasin de una crtica fecunda [ ... ]
Pero la operacin se desliz ms abajo ...
643. En Esc2-1984:584, lneas 14-16 y Escl:236, lneas 3-5 , dice:
... si bien los detalles que una observacin del nio iluminada por
el anlisis permiti, son a veces muy sugestivos ...
Debera decir:
.. . si bien los detalles que una observacin del nio iluminada por
el anlisis permiti percibir, son a veces muy sugestivos ...
242
644 . En Esc2-l 984:585, lneas 14-16 y Esc l:237, lneas 3-6, dice :
.. . la perspectiva abrahamiana se exp lica en una finalidad que se
autoriza, por ser instintua l, en que toma sus imgenes de lamaduracin de un objeto inefabl e ...
Debera decir:
243
650. En Esc2- l 984:592, lneas 10-11 y Ese 1:243, lneas 26-27, dice:
645. En Esc2- l 984:587, lneas 26-27 y Ese 1:239, lneas 11-12, dice:
... hemos mostrado el precio de una concepcin donde la observacin del nio ...
Debera decir:
.. . hemos mostrado e l valor de una concepcin donde la observacin del nio ...
651 . En Esc2-l 984: 592, lneas J 6-18 y Escl :243, lneas 32-34, dice:
... las incertidumbres flagrantes de la lectura de los grandes conceptos freudianos son relativas a las debilidades que gravan el
trabajo prctico .. .
Debera decir:
... las incertidumbres flagrantes de la lectura de los grandes conceptos freudianos son correlativas de las debilidades que gravan
el trabajo prctico ...
652. En Esc2- l 984:5 92, lneas 29-31 y Ese] :244, lneas 9- 1O, dice:
.. . cuando el discurso que all reina rechaza toda interrogacin
que no hubi ese sido ya reconocida por una soberbi a llaneza ...
Debera decir:
... cuando el discurso que all reina rechaza toda interrogacin
que no hubiese sido ya reconocida por una soberbia banalidad ...
653. En Esc2- l 984:593, lneas 33-34 y Esc l :245, lneas 14-15 , dice:
... Hay que agradecerle el que ponga en primer lugar en las escuelas del practicante una cultura literari a .. .
Debera decir:
... Hay que agradecerle el que ponga en primer lugar en las escuelas del clnico una cultura literaria ...
244
655. En Esc2- l984:596, lneas 21-23 y Escl :248, lneas 4-5, dice:
... Me parece or ya a los pillos murmurar de mi s anlisis intelectualistas: cuando soy el primero, que yo sepa, en preservar en
ellos lo indecible .. .
Debera decir:
... Me pa rece or ya a los pillos murmurar de mi s a n lisis
intelectualistas: cuando estoy en la avanzada, que yo sepa, en
preservar all lo indecibl e ...
Lacan escribe je suis e11.fl.eche [:6 l 6, lnea 26]. Vertir como "soy el
primero" es ms bien una interpretacin que una traduccin ...
657. En Esc2- l 984:597, lneas 11-12 y Ese] :248, lneas 28-29, dice:
... su demanda es intransitiva, no supone ningn objeto ...
Debeda decir:
... su demanda es intransitiva, no lleva ningn objeto .. .
245
658. En Esc2- 1984:597, lneas 32-34 y Esc 1:249, lneas 10-12, dice:
.. . Demandar: el sujeto no ha hecho nunca otra cosa, no ha podido
vivir sino por eso, y nosotros tomamos el relevo ...
Debera decir:
... Demandar: el sujeto no ha hecho nunca otra cosa, no ha podido
v iv ir sino por eso, y nosotros tomamos la continuacin ...
659. En Esc2- l 984:598, lneas 8-l O y Ese 1:249, lneas 25-27, dice:
... y por esa nada se la pagan, y preferiblemente de manera generosa, para mostrar bien que de otra manera no tendra mucho
valor ...
Debera decir:
662. En Esc2-l 984:598, lneas 27-28 y Ese ! :250, lneas 7-8, dice:
... la identificac in primaria, a que se opera por el poder absoluto materno ...
Debera dec ir:
... la identificacin pri maria, a que se opera por la omnipotencia
materna .. .
663. En Esc2- l 984:600, lneas 24-28 y Escl :252, lneas 3-7, dice:
... sigamos el pensamiento de Freud en esas desviaciones que nos
impone y de las que no debemos olvidar que [ .. .] afirma que se
246
vio obligado a ellas por su objeto. Se ve que ese objeto es idntico a esas desviaciones ...
Debera decir:
... sigamos el pensamiento de Freud en esos rodeos que nos impone y de los que no debemos olvidar que[ ... ] afirma que se vio
ob li gado a ellos por su objeto. Se ve que ese objeto es idntico a
esos rodeos ...
24 7
.. . el hecho de que en l se satisface por desplazamiento, precisamente aqu por alusin al deseo de otro ...
669. En Esc2- l 984:604, lneas 32-34 y Escl :256, lneas 11-13 , dice:
... el hecho de que en l se satisface por desplazamiento, precisamente aqu por alusin al deseo de otra ...
667. En Esc2-l 984:603, lneas 34-35 y Ese 1:255, lnea 1O, dice:
... Porque el deseo si Freud dice la verdad del inconsciente ...
Debera decir:
... Porque el deseo si Freud dice verdad del inconsciente .. .
Es cierto que decir "Freud dice verdad ... " resuena extraamente ... pero
Lacan escribe si Freutl dit vrai de l'inconscienty no es lo mismo decir
que Freud dit le vrai ...
Debera decir:
. .. queriendo despertar del sueo a los hombres. Lo vemos
proseguirse en plena luz, y en aquellos que no se comp lacen casi
en soar ...
670. Donde dice, Esc2- l 984:606, lneas 23-24yEse1 :258, ln eas 3-4:
... cmo recibir a toda esa gente con esa nica rebanada de sa l, ?
mon
. ...
Debera decir:
... cmo recibir a toda esa gente con esa nica rebanada de sa lmn ahumado? ...
671. En Esc2-l 984:608, lneas 9- 1Oy Escl :259, lneas 25-26, di ce:
... se capta como en ninguna otra parte que el odio paga al amor ...
Debera decir:
... se capta como en ninguna otra parte que el odio paga con la
misma moneda al amor. ..
672. En Esc2-1984:608 , lnea 19, dice:
... los fesfiladeros del significante ...
Debera decir:
... los desfiladeros del significante ...
248
Debera decir:
.. . hay que plantear que ...
674. En Esc2-1984:609, lneas 17-19 y Escl :261, lneas 4- 6, dice:
... En esta apora encamada de la que puede decirse en imagen que
recibe su alma pesada de los retoos vivaces de la tendencia herida ...
Debera decir:
... En esta apora encarnada de la que puede decirse en imagen
que toma prestada su alma pesada de los retoos vivaces de la
tendencia herida ...
675. En Esc2-1984:6 10, lneas 3-5 y Esc1:261, lneas 19-21 , dice:
... La funcin de este significante como tal en la bsqueda del
deseo es ciertamente, como Freud lo observ, la clave de lo que
hay que saber para terminar los anlisis ...
Debera decir:
... La funcin de este significante como tal en la bsqueda del
deseo es ciertamente, como Freud lo observ, la clave de lo que
hay que saber para terminar sus anlisis ...
676. En Esc2-1984:6 l O, lneas 7-11 y Ese l :261, lneas 23-27, dice:
... describiremos un incidente acaec ido al final del anlisis de un
obsesivo, o sea despus de un largo trabajo en el que no se consider suficiente "analizar la agresividad del sujeto" (dicho de otra
manera: proclamar a tambor batiente sus agresiones imaginarias), sino ...
En :630, lneas 8-12, Lacan escribe:
249
a la fin de
f'analyse d'un
tambor batiente". Ahora bien, 'jouer a colin-tampon" no es una locucin consagrada, por lo tanto hay que separarjouer (jugar) de colintampon. Se puede decir cualquier cosa de la traduccin de esta frase
menos que no haya provocado un arduo trabajo en el traductor. En
efecto, no es nada claro para nadie qu querra decir esa expresin - ah,
250
Nosotros hubiramos puesto al menos entre corchetes la expres in utilizada por Lacan, con la suposicin de que no se puede excluir algn
hallazgo de un lector advertido de la dificultad. De todos modos, decidimos continuar la bsqueda y he aqu que en la entrada "jouer" del
Diccionario Littr encontramos, entre otras formulaciones, la siguiente:jouer acolin-maillard:jeu de socit ou / 'un, ayant les yeux bands,
cherche a attraper les autres a tatons, et a les reconnatre, o sea, en
espaol, jugar a la gallina ciega, exp licamos: ese juego de sociedad
donde uno que tiene los ojos vendados, busca atrapar a los otros al
tanteo, y luego trata de reconocerlos .
Ahora bien, no es eso, acaso, lo que Lacan dice, peyorativamente,
como en el caso del origen de colin-tampon, pero con el sentido de un
trabajo hecho a ciegas, al criticar a los que analizan " la agresiv idad del
sujeto", o sea andan a tientas tratando de atrapar y reconocer las agresiones imaginarias. Slo que Lacan se desliza (lapsus?) juntando lo
peyorativo al juego y pasa, entonces, de colin-maillard a colin-lampon .
En consecuencia, al cabo de este recorrido sostenemos que, en el prrafo mencionado ...
Debera decir:
... describiremos un incidente acaecido al final del anlisis de un
obsesivo, o sea despus de un largo trabajo en el que no se consider
suficiente "analizar la agresividad del sujeto" (dicho de otra manera:
jugar a la gallina ciega con 1 sus agresiones imaginarias), sino ...
677. En Esc2- l 984:6 I O, lneas 17- l 8 y Ese 1:26 1, lneas 32-33, dice:
... Para llegar ah, se le revel su maniobra de todos los instantes ...
Debera decir:
251
Una destacada trad uctora mex ica na , a cuya lectura sometimos esta observacin , propone otra traduccin: "dicho de otra manera, actuar a tontas y locas con sus agres iones im ag in ar ias''. Notemos que no discute la
impropiedad de la in ve ncin " proclamar a tambor batiente" Preferimo s
mantener la refe rencia litera l a un juego que consiste en hacer la bsq ueda
a ciegas ... Como deta ll e marginal , y ya que estamos en este juego.. mencione mos qu e hay en Mxico (al parecer recibido desde una tradicin
italiana) e l juego de la piata (de l italiano pignatta). sta es un a olla o
cosa semejante de ce rmica relativamente frgi l, recubi erta de un a figura
en papel que en las fiestas in fanti les -en Itali a era en el bai le de miiscaras
del primer dom ingo de Cuaresma- se suele co lgar a cierta altura para que
los concurrentes, con los o,ios vendados (es decir a ciegas), procuren
romper la de un bastona zo.
252
253
254
255
... Hombre de deseo [... ] del cual supo revelar l solo, como un
iniciado en los difuntos misterios, el significante impar ...
Debera decir:
... Hombre de deseo [... ] del cual supo levantar el velo l solo,
como un iniciado en los difuntos misterios, el significante impar ...
699. En Esc2-1984:622, lneas 33-36 y Escl:274, lneas 1-3, dice:
... esa Spaltung [... ]sobre la cual al empezar a escribir nos daba
en el extremo ltimo de una obra a la dimensin del ser, la solucin del anlisis "infinito" ...
Debera decir:
... esa Spaltung [... ] sobre la cual al empezar a escribir nos daba
256
Captulo 23
701. En Esc2-l 984:623, lneas 34-35 y Escl :275, lneas 12-13 , dice:
... "Sorne criteria for the timing of confrontations and interpretations", 1.JP , XXII ...
Debera decir:
... "Sorne criteria for the timing of confrontations and interpretations", abril de 1950, I.JP , XXII ...
Observacin sobre el
Informe de Daniel
Lagache: "Psicoanlisis y
estructura de la
personalidad"
... Association des Psychanalystes de Belgique, nm. 25, pp. 117, 118, rue F roissart, Bruselas . ...
(citado : y pg)
258
259
Debera decir:
... se pretende deslumbrarnos, haciendo espejear el brillo de la
fisiologa ...
En francs lustre es tanto lustro (periodo de cinco aos) como lustre,
brillo ...
710. EnEsc2-l 984:631, lneas 24-26 y en Esc2:273, lneas 25-26, dice:
... concuerda con ese gabinete de curiosidades donde no resulta
detonante el charlatan ...
Debera decir:
... concuerda con ese gabinete de curiosidades donde no desentona el charlatan ...
711 . En Esc2-1984:632, lneas 15-18 y en Esc2:274, lneas 15-18,
dice:
... olvida acaso que el seor Piaget nos habita a interrogar en la
conciencia personal a la gnesis del mundo comn, hasta el punto
de incluir a las categoras del pensamiento cientfico? ...
Debera decir:
... olvida acaso que el seor Piaget nos habita a interrogar en la
conciencia personal a la gnesis del mundo comn, hasta el punto
de incluir all a las categoras del pensamiento cientfico? ...
712. En Esc2- 1984:634, lneas 6-7 y en Esc2:276, lneas 9-10, dice:
. .. siendo as que alterna entre el sueo y la vigilancia". Esta vigilancia observable ...
Debera decir:
... siendo as que alterna entre el sueo y la vigilia". Esta vigilia
observable ...
713. En Esc2-1984:635, lnea 12 y en Esc2:277, lnea 15, dice:
... y aqu es donde el psicoanlisis hara bien ...
Debera decir:
260
261
... no nos deja decepcionados y suscribimos textualmente muchas de sus frmulas ...
Debera decir:
. .. no nos deja decepcionados y suscribiramos textualmente muchas de sus frmulas ...
721. En Esc2- l 984:640, lneas 33-34 y en Esc2 :283, lneas 1-2, dice:
. .. No se ve en esta salida de tono en la seriedad de nuestras
consideraciones ...
Debera decir:
. .. Que no se vea en esta salida de tono en la seriedad de nuestras
co nsiderac iones ...
722. En Esc2- l 984:64 l , lneas 16- 17 y en Esc2 :283, lneas 21-22, dice:
... Puedo decirle que creo que todo movimiento de la experiencia freudiana ...
Debera decir:
... Puedo decirle que creo que todo el mov imiento de la experi encia freudiana .. .
262
Debera decir:
.. . No es nunca en vano en efecto si uno se da por vencido en
esto, o, como dicen los franceses, "da uno su lengua a los gatos" ... cuando es una lengua viva ...
724. Donde dice, Esc2:285, lnea 22:
... Quisiramos que se estableciera un grfico de las zonas ...
Debera decir, como fue corregido en las ediciones posteriores a 1984,
Esc2-l 984:6.43, lnea 16:
... Quisiramos que se estableciera un grafo de las zonas ...
725. En Esc2-1984:643 , lneas 20-22 y en Esc2:285, lneas 26-27, dice:
... el lugar donde el sujeto est implcito en el puro discurso (imperativo, voz en eco, ep italamio, llamado al fuego) ...
Debera decir:
... el lugar donde el sujeto est implcito en el puro discurso (imperativo, voz en eco, epitalamio, llamado de auxilio -Fuego, fuego!-) ...
726. En Esc2-1984:644, lneas 4-5 y en Esc2:286, lneas 12-13, dice:
... Un bullebulle aqu se evoca objetando que no podra tratarse
del inconsciente .. .
Debera decir:
... Un importuno aqu se evoca objetando que no podra tratarse
del inconsciente ...
727. En Esc2-1984:645, lneas 23-26 y en Esc2:287, lneas 29-32, dice:
... El modo original de elisin significante que intentamos aqu
concebir como la matriz de la Verneinung afirma al sujeto bajo el
aspecto de negativo, escatimando el vaco donde encuentra su
lugar ...
Debera decir:
... El modo original de elisin significante que intentamos aqu
concebir como la matriz de la Verneinung afirma al sujeto bajo el
aspecto de negativo, acondicionando el vaco donde l encuentra su lugar ...
728. Donde dice, Esc2:289, lneas 20-21:
263
264
est ausente en la frase original en francs). Pero debe tenerse en cuenta que Lacan viene tratando del problema de los juicios (en sentido
lgico):" ... los efectos de defensa que reciben del hecho de amueblar el
lugar donde se produce el juicio"; " ... qu tiene Freud que aadir su
indicacin de que un juicio debe venir en lugar de la represin si no es
porque la represin est ya en el jugar del juicio.. .";" ... el verbo cuya
forma nominal es sa es aplicado por ms de un texto al juicio ... " Por
todo esto y haciendo un pequeo deslizamiento con respecto a la traduccin de ''.judiciaire" por "judicial" podemos sostener que ...
Debera decir:
... Slo el lugar estructural donde se produce la excl usin de un
significante vara entre esos procedimientos de un juicio unificado por la experiencia analtica ...
265
Debera decir:
... la reflexin en el espejo esfrico (que puede considerarse a grandes rasgos para figurar alguna funcin global de la corteza) ...
266
Debera decir:
... para renovar un geneti smo que no puede ser si no siempre el
mismo, puesto que es un error, su fal ta se denuncia ...
742 . En Esc2-l 984: 658, lneas 32-3 3 y en Esc2:301 , lneas 4-7:
.. . los hechos llamados del hos pi tali smo, en los que sin embargo
los cuidados de la casa-cun a no podran reve lar otra carencia
que la del anonimato en que se di stribuyen.. .
Debera decir:
... los hechos llamados del hospita lismo, en los que sin embargo
los cuidados mimosos no pod ran revelar otra carencia que la del
anonimato en que se distri buyen ...
743 . En Esc2-1 984:659, lnea 12, dice:
.. . Pero podemos sacar partid.1 de nuestro modelo ...
En Esc2:301 , lnea 26, dice, y as debera mantenerse en todas las ed iciones:
... Pero podemos saca r partido de nuestro mode lo ...
744. En Esc2-l 984: 660 y en Esc2:3 02, en la fi gura 3, en el fl orero de
la izquierda arriba deber agregarse, a su lado derecho, la f rmula
i(a).
745. En Esc2- l 984: 660, lneas 11-1 2 y en Esc2:3 03, ln eas 10- 12:
... no se expli can en el precio atribuido en la mi sma poca a los
artifi cios de la anamorfos is? ...
Deber a dec ir:
... no se explican en el valor atri buido en la mi sma poca a los
artificios de la anamorfos is? ...
746. En Esc2- l 984: 66 I, lneas l 1-1 2 y en Esc2:303 , lneas 27-28:
... hace entrar en el ra ngo de las vanidades su refl ej o en los obj etos a' de la concurrencia omni va lente ...
Debera decir:
... hace entrar en el ra ngo de las vanidades su reflejo en los obj etos a' de la competencia omnivalente ...
747. En Esc2-1 984:66 l , lnea 16 y en Esc2 :303, lnea 32:
267
Captulo 24
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
Debera decir, como fue corregido en las ediciones Ese l y Esc2- l 984
posteriores
... Si la retroaccin [apres-coup, Nachtrag] ...
Aunque la traduccin "retroaccin" es discutible, el lector queda advertido por el agregado de apres-coup dentro de los corchetes de que
hay all un problema ...
754. En Esc2- l 984:666, lneas 3-4 y Escl :280, lneas 3-4, dice:
... No es sino un artificio invocar para esta ocasin un elemento
adquirido de amnesia hereditaria ...
Debera decir:
... No es sino un artificio invocar para esta ocasin un saber adquirido amnsico hereditario ...
270
... stos demuestran una relacin del sujeto con el falo que se establece sin consideracin por la diferencia anatmica de los sexos ...
271
759. En Esc2-l 984:667, lneas 35-36 y Escl :281, lneas 34-35, dice:
... No por eso se deja ahogar el pez, que parece ridiculizar en
Jones su alegato ...
En :687, lneas 12-13 , dice:
... Le poisson ne se laisse pas noyer pour autant, semblant narguer
en Janes sa plaidoirie .. .
Ya hemos comentado 1 los problemas que plantea la locucin francesa
"noyer le poisson ". Se trata, en este caso, de que el adversario de
Jorres es ese texto de Freud en el que l intenta ( " verdadero modelo en
un gnero difcil", dice Lacan) fundar "una posicin que le es estrictamente opuesta ... "
Debera decir, por lo tanto:
... No por ello cede el adversario y parece ridiculizar en Jorres
su alegato ...
761. En Esc2-J 984:668, lneas 16-19 y Escl :282, lneas 16-18, dice:
... la nocin de significante, en cuanto se opone a la de significado
en el ana li sis lingstico moderno. De sta Freud no poda tener
conocimiento, puesto que naci ms tarde ...
Debera decir:
... la nocin de significante, en cuanto se opone a la de significado
en el analisis lingstico moderno. De ste Freud no poda tener
conocimiento, puesto que naci ms tarde ...
762. En Esc2- l 984:668, lneas 31-32 y Ese l :282, lneas 29-30, dice:
... en el hombre y por el hombre "ello" habla ...
272
273
765. En Esc2-l 984:669, lneas 24-27 y Ese 1:283, lneas 21-24, dice:
Debera decir:
... los analistas franceses, con la hipcrita nocin de oblatividad
genital, han abierto la puesta en cintura moralizante ...
771. En L:286, lnea 1, dice:
... E l falo es el significante privilegiado con esa marca ...
Debera decir, como fue corregido en las ediciones posteriores,
Escl:286, lnea 1 y Esc2-1984:672, lnea4:
... El falo es el significante privilegiado de esa marca ...
772. En Esc2-J 984:672, lneas 10-11y Ese 1:286, lneas 6-8, dice:
... Puede decirse tambin que es por su turgencia la imagen del
flujo vital en cuanto pasa a la generacin ...
Debera decir:
... Puede decirse tambin que es por su turgencia la imagen del
flujo vital en cuanto pasa en la generacin ...
274
La significacin de/falo
275
Captulo 25
En memoria de Emest
Jones: Sobre su teora del
simbolismo
Escritos 2 ( l 984): pgs. 676-695
(citado : y pg)
278
786. En Esc2- l 984:678, lneas 4-5 y en Esc2 :308, ltima lnea y 309,
lnea 1, dice:
... Ningn compromiso en ese trabajo aparece. Su abordamiento
del problema se mantiene a su altura .. .
Debera decir:
... Ninguna transaccin en ese trabajo aparece. Su ascendiente
sobre el problema lo mantiene a su altura ...
279
... Que a l, el nico goy en aquel crculo imbuido de especificidad juda ...
793. En Esc2- l 984:680, lneas 35-36 y en Esc2:3 ll, lneas 25-26, dice:
Debera decir:
... Que a l , el nico goy en aque l crculo imbuido de su especificidad juda ...
Debera decir:
280
796. En Esc2- l 984:684, lneas 4-6 y en Esc2:3 14, ltimas lneas, dice:
... lo traiciona su mejor recurso, pues los retricos en el transcurso de las edades han puesto mala cara a la metfora, ...
Debera decir:
... lo traiciona su mejor recurso, pues los retricos en el transcurso de las edades han tropezado con la metfora, ...
281
Debera decir:
... Ciertos enfoques errneos deben para este fin despejarse ...
800. En Esc2-1984:687, lneas 38-39 y en Esc2:3 l 8, lneas 32-33, dice:
... Pues no es menos cierto que en un sueo, aunque fuese el de
una contrahechura irnica de Cocteau ...
Debera decir:
.. . Pues no es menos cierto que en un sueo, aunque fuese el de
una invencin irnica de Cocteau ...
801. En Esc2-l 984:688, lneas 28-29, dice:
.. . la funcin de significante de la carencia de ser .. .
cin Surez]
[Traduc-
282
283
Debera decir:
. .. recobrar, convertido en punchinello, la daga, la cua, el instrumento ...
806. En Esc2-1984:693, lneas 31-32, y en Esc2:324, lneas 31-32,
dice:
... Freud para siempre hace borrarse al buen sujeto del conocimiento filosfico, el que encontraba en el objeto un estatuto tranquilizador ...
Debera decir:
... Freud para siempre hace borrarse al buen sujeto del conocimiento filosfico, el que encontraba en el objeto un estatuto seguro ...
811. E n Esc2- J984:695 lneas 4-5 , y en Esc2 :325 , ltima lnea y 326,
lnea 1, dice:
Debera decir:
... tripartita, como todos saben, de los domsticos, de las mucamas
y de los deshollinadores ...
284
Captulo 26
De un silabario a
posteriori
(citado : y pg)
286
Debera decir:
... Pero esto da tambin ocasin de sealar que a ese recurso l lo
debilita al articularlo nicamente por el hecho ...
De un silabario a posteriori
287
288
Debera decir:
... efecto innato de la imago, manifiesto en todas las formas del
pavoneo ostenta torio ...
Captulo 27
dice:
... Hablar de instinto uretral o anal[ ... ] no tiene[ ... ] sentido biolgico[ ... ]. Ocuparse de la etologa animal o de las incidencias subjetivas de la prematuracin neonatal en el homnido lo tiene ...
Debera decir:
... Hablar de instinto uretral o anal[ .. .] no tiene[ ... ] sentido biolgico[ ... ]. Ocuparse de la etologa animal o de las incidencias subjetivas de la prematuracin neonatal en el homnido tiene uno ...
(citado L: y pg)
(citado : y pg)
832. En Esc2- l 984:705, lneas 1-2 y Ese] :291 , lneas l-2, dice:
... Recoleccin de los hechos.
Semejante proyecto exige recolectar primeramente ...
290
Debera decir:
... Cotejo de los hechos.
Semejante proyecto ex ige cotejar primeramente ...
29 1
do lo que se confiesa del gozo femenino en el punto preci so donde una fisio loga poco celosa se muerde la lengua? ...
Debera decir:
... Se confirma ella en el hecho de una disciplina[ ... ] haya dejado lo que se confiesa del goce femenino en e l punto preciso donde una fisiologa que trabaja con poco celo se da por vencida? ...
En francs, :727, lneas 25-26, dice "une phisiologie peu zle donne
sa tangue au chat". Vide supra nuestro comentario a la observacin
723.
838. En Esc2-I 984:706, lneas 29-30 y Esc l :291, lneas 27-28, dice:
... sin que se pueda decir sin embargo que su antagonista haya
sido elucidado ...
Debera decir:
839. En Esc2- 1984:706, lneas 32-34 y Esc l :291, lneas 29-3 1, dice:
835. Donde dice, Esc2- l 984:705 , lneas 23-25yEse 1:29 1, lneas 23 25:
... lo que aparece del priv il egio libidinal de la hormona masculina , o incluso la ordenac in del metabolismo ...
Deber a decir:
... lo que aparece del privilegio libidinal de la hormona masculina, incluso la ordenaci n del metaboli smo ...
840. En Esc2- l 984:708 , lneas 4-5 y Ese 1:294, lneas 2-3, dice:
... [Si se piensa que a esto es a todo lo que ll ega Jones] .. . no se ve
qu es lo que se ha ganado ...
Debera decir:
... [Si se piensa que a esto es a todo lo que llega Jones] ... no se ve
bien qu es lo que se ha ganado .. .
293
294
853. En Esc2- l 984:7 l O, lneas 31-34 y Esc l :296, lneas 27-30, dice:
... Lo cual equivale aqu a un llamado a los principios .
[2]U n principio sencillo de establecer es que la castracin no
podra deducirse nicamente del desarrollo ...
Debera dec ir:
... Lo cual equivale aqu a un recuerdo de principio.
[2]Principio sencillo de plantear, que la castracin no podra
deducirse nicamente del desarrollo ...
Lacan escribe en : 732, lneas 4-7:
295
858. En Esc2- l 984:7 l 2, lneas 3 7-38 y Ese 1:298, lneas 31-32, dice:
... la ex igencia de fide lidad de l Otro recibe en la mujer su rasgo
particular ...
Debera decir:
... la exigencia de fidelidad de l Otro toma en la mujer su rasgo
particular ...
296
859. En Esc2-1984:7 l 3, lneas 5-7 y Ese 1:298, ltima lnea y 299 lneas 1-2, dice:
... modelos histricamente lo bastante distantes como para que no
impliquen ni siquiera homlogos, por lo cual no queda excluida
su repeticin ...
Debera decir:
... modelos histricamente lo bastante distantes como para que no
impliquen ni siquiera homlogos, por lo cual no queda excluida
su repeticin intil ...
860. En Esc2-l 984:713, lnea l l y Escl:299, lnea 6, dice:
.. . El estud io del cuadro de la perversin en la mujer ...
Debera decir:
... El estudio del marco de la perversin en la mujer ...
861. En Esc2- l 984:713, lneas l 4-16 y Escl :299, lneas 8-9, dice:
... su motivo imaginario es el deseo de preservar el falo que es el
que interes al sujeto en la madre ...
Debera decir:
... su motivo imaginario es el deseo de preservar un falo que es el
que interes al sujeto en la madre ...
862. En Esc2-l 984:7 l 3, lneas 29-31 y Ese 1:299, lneas 21-23, dice:
... El esclarecimiento que resulta de ello sera mayor si no se quedase corto al apoyarse en la solucin demasiado cmoda de la
identificacin ...
Debera decir:
... El esclarecimiento que resulta de ello sera mayor si no se quedase corto al apoyarse demasiado cmodamente sobre la identificacin ...
863. En Esc2-l 984:713 , lneas 32-34, dice:
... Una observacin mejor armada despejara, al parecer, que se
trata ms bien de un remplazo [sic MP] del objeto; podra decirse de un desafio remplazado [sic MP]. ..
En Ese 1:299, lneas 24-26 y en L:299, lneas 24-26, dice:
... Una observacin mejor armada despejara, al parecer, que se
297
298
Debera decir:
Captulo 28
Juventud de Gide o la
letra y el deseo
(citado E y pg)
300
301
302
303
304
305
306
... De esta familia que para G ide fue la suya[ ... ] Delay comi enza
por la crnica .. .
307
... Lo que el libro presente muestra con brillo es que una investigacin, en la medida en que observa este principio ...
308
309
Debera decir:
... Como consecuencia de lo cual, hemos ordenado esos fantasmas en el cajn de la imaginacin del nio ...
31 O
311
312
Debera decir:
... La cosa se puso de manifiesto, como ocurre con las ms difciles de llegar a ver...
931. En Esc2-l 984:735, lneas 30-32, dice:
... el deseo saludable, en el que la desdichada criatura haba
visto imprimirse una figura varonil, no volvera a entrar desde
fuera ...
Debera decir:
... el deseo saludable, en el que la nia desgraciada haba visto
imprimirse una figura de hombre, no volvera a entrar desde fuera ...
932. En Esc2-1984:736, lneas 24-25, dice:
... la marca de hierro que la muerta lleva en la carne ...
Debera decir:
.. . la marca de hierro que la muerte lleva en la carne ...
933. En Esc2- l 984:736, lneas 26-27, dice:
... Esa marca, que acaso no difiera de lo que el apstol llama el
aguijn de la carne ...
Debera decir:
... Esa marca, que acaso no difiera de lo que el apstol ! lama la
astilla en la carne .. .
934 . En Esc2-1984:736, lneas 31-32, dice:
... el azoro de arrastrar consigo ese hierro bajo su veste fingiendo
que no es nada ...
Debera decir:
.. . el azoro de arrastrar consigo ese hierro bajo su vestido haciendo como si nada ...
935. En Esc2-1984:736, nota 32, lneas 1-2, dice:
... Quiz no conozca bien ms que dos estados de nimo ...
3 13
Debera decir:
... Quiz no conozco bien ms que dos estados de nimo ...
1 Vase observacin nmero 22.
314
... Quisiramos que este libro conservase [...]para todos los hombres, y para aque llos tambin para quienes es esto una desolacin
[ ... ]su incisividad de navaja ...
315
316
3 17
Debera decir:
... estas lneas, las mas, que aqu continan las que Gide traz,
las suyas que sern las de ese Nietzche que usted nos anuncia,
Jean Delay ... 2
Debera decir:
... Esta irona casi pardica de las obras[ ... ] la comenta Delay en
estos trminos en los que asoma el tono de la suya propia
Captulo 29
(citado : y pg)
320
321
.. . es el Bien por proponerse, como acabamos de decir, a despecho y contra todo objeto que le pusiera su condicin ...
... ese erotismo, sin duda inocente, pero perceptible, cuyo carcter bien fundado vamos a mostrar ...
La locucin francesa envers et contre tout [:766, lnea 31] fue traducida literalmente, aunque invirtiendo el orden, por "contra y para con
todo" ... pero, como acabamos de decir, es una locucin y significa "a
despecho de todas las oposiciones, de todas las resistencias" cuando
se escribe envers et contre tous [todos]. Como variante, cuando se
escribe envers et contre tout, como en este caso, "transpone y generaliza de lo humano a lo universal" [Dictionnaire Robert des expressions
et locutions].
322
puestos en la paradoja sadiana [... ]al Otro, y no como a nosotros mismos". No a nosotros ... "pero" eso, el imperativo no deja de hacrnoslo
a nosotros, aunque lo hace por la intermediacin del Otro desde donde nos requiere.
323
... lajouissance [en francs, femenino; en espaol : "goce" -masculino-), as 'avouer impudemment dans son propos mme, se.fait
ple d'un couple [en francs, masculino; en espaol: "pareja" femenino-] dont l 'autre est au creux qu 'elfefore dja au lieu de
l'Autre ...
... y que es preciso que el objeto de la ley no sugiera una malignidad del Dios real .. .
Debera decir:
... puesto que el goce, al confesarse impdicamente en su expresin misma, se hace polo de una pare.ja de la cual el otro est en
el hueco que l horada ya en el lugar del Otro para alzar en l la
cruz de la experiencia sadiana ...
324
Debera decir:
... Pero que su goce se coagule all no lo exime de la humildad de
un acto con el que nada puede hacer para que no se presente como
ser de la carne ...
976. En Esc2-1984:752, lneas 19-20 y en Esc2:345, lneas 10-11 , dice:
... Duplicacin que no refleja, ni devuelve la recproca (por
qu no sera su mutualidad?) ...
Debera decir:
... Duplicacin qu e no refleja, ni reciproca (por qu no
mutualara?) ...
En francs [:773, lneas 18-19] Lacan escribe:
325
326
327
... Nadie duda que la prctica de la Razn hubiera sido ms econmica a la vez que ms legal aunque los suyos hubiesen tenido
que saltearla un poco ...
Debera decir:
. .. Nadie duda que la prctica de la Razn hubiera sido ms econmica a la vez que ms legal aunque los suyos hubiesen tenido
que violarla un poco ...
990. En Esc2-l984:760, lneas 33-34, dice:
... Escuchemos ms bien al propio Kant[ ... ] "Supongamos", nos
dice .. .
y en Esc2:353, lneas 16-17, dice:
... Escuchemos ms bien al propio Kant[ ... ] "Suponemos", nos dice ...
Debera decir:
... Escuchemos ms bien al propio Kant[ ...] "Supongan", nos dice ...
... un "objeto eterno'', si el seor Whitehead tiene a bien prestarnos ese trmino ...
Debera decir:
... un "objeto eterno", si el seor Whitehead tiene a bien cedernos de nuevo ese trmino ...
987. En Esc2- l 984:758, nota 13, lnea 1 y en Esc2:35 l , nota 9, lnea 1,
dice:
Debera decir:
. .. ninguna ocasin precipita a algunos con mayor seguridad hac ia
su meta que el verla ofrecerse con desafo, incluso con desprecio
del patbulo ...
328
329
.. . por ser incapaces de lograr el acuerdo de las voluntades: simplemente por introducir la competencia ...
Debera decir:
... Pues si consideramos los derechos del hombre bajo la ptica
de la filosofa[ ... ] Se reducen a la libertad de desear en vano.
Valiente negocio!. .., pero ocasin de reconocer
993. En Esc2:355 , lneas 30-32, dice:
... por falta del menor sentido de lo cmico (prueba de ello lo que
dice sobre ese echa el resto) ...
Debera decir, como fue corregido en las ediciones posteriores a 1984,
Esc2-1984:763, lnea 10-11:
... por falta del menor sentido de lo cmico (prueba de ello lo que
dice sobre ese tema en su lugar) .. .
994. En Esc2-I984:763 , lneas 12-13 y en Esc2:355, lneas 33-34, dice:
... Pero alguien a quien le falta, pero lo que se dice faltarte, se
habr notado, es Sade .. .
Debera decir:
.. . Pero alguien a quien le falta, completa y absolutamente, se
habr notado, es Sade ...
995. En Esc2-1984:763 , lneas 16-18 y en Esc2:355, ltima lnea y
356, lneas 1-2, dice:
... supuesto que su ilota tenga la menor agilidad mental, le preguntar si ser su deber casualmente dar un testimonio verdadero ...
Debera decir:
... supuesto que su ilota tenga la menor capacidad de decisin, le
preguntar si ser su deber casualmente dar un testimonio verdadero ...
996. En Esc2-l 984:763 , lneas 31-32 y en Esc2:356, lneas 19-20, dice:
... se manifiesta que el deseo puede no slo tener el mismo xito ...
Debera decir:
... resulta que el deseo puede no slo tener el mismo xito ...
Debera decir:
... por ser incapaces de lograr el acuerdo de las voluntades: simplemente por introducir la competicin .. .
998. En Esc2-1984:764, lneas 17-19 y en Esc2:356, tres ltimas lneas, dice:
... los ciegos de Brueghel, cada uno sin duda tiene la mano en la
mano del que le precede, pero ninguno sabe adnde van todos
juntos ...
Debera decir:
... los ciegos de Brueghel, cada uno sin duda tiene la mano en la
mano del que le precede, pero ninguno sabe adnde van todos ...
Nota: en las ediciones previas a 1984 hay una errata: Breughel en vez
de Brueghel.
999. En Esc2-J984:765, lneas 6-8 y en Esc2:357, lneas 22-24, dice:
.. . No se les tiene en cuenta para nada que rebajen el deseo; pues
no slo no se considera que la Ley se alce por ello ...
Debera decir:
... No se les tiene en cuenta para nada que rebajen el deseo; pues
no slo no se considera que la Ley se realce por ello ...
330
... para demostrar el goce en su naturaleza de cascada, esas cadas de agua del deseo edificadas para que aqul irise los jardines d 'Este de una voluptuosidad barroca .. .
Aqulla corresponde al fe menino jouissance en francs, goce, masculino en espaol. Como nota informativa, digamos adems que en la
Villa d'Este, en Tvoli, del cardenal Hiplito d'Este, fue acondicionado
un conjunto de jardines "en los que cantan las aguas surgentes'', segn
reza un texto ...
1003. En Esc2- l 984:766, lneas 23-24 y en Esc2 :359, lneas 4-5, dice:
.. . hay que deci r que lajiiosofia se presta a este chiste .. .
Debera decir:
... hay que dec ir que Lajiiosofia se presta a esta irona ...
331
1008. En Esc2-l 984:768, nota 26, lneas 1-3 y en Esc2:36 I, nota 20,
lneas 1-3, dice:
... Digamos que es la nica contribucin[ ... ] que no nos parece
afeada por los tics ...
Debera decir:
.. . Digamos que es la nica contribucin[ .. .] que no nos parezca
afeada por los tics .. .
... esa paradoj a no hace ms que coincidir con la ridicu lez propia del libro ed ificante .. .
Debera decir:
... esa paradoja no hace ms que reencontrar la ridiculez propia
del libro ed ificante ...
Debera decir:
.. . haber regresado al seno de la naturaleza, al estado de vigilia,
en nuestro mundo .. .
Captulo 30
(citado : y pg)
334
335
... [la historia misma de la ciencia] se presenta ms bien en desviaciones que satisfacen muy poco ese inmanentismo ...
Debera decir:
... [la historia misma de la ciencia] se presenta ms bien en ro-
336
337
338
Debera decir:
... Y de ah que insistamos en promover que, fundado o no ...
339
Debera decir:
... s(A)
340
en francs, la palabrafantme.
Debera decir:
341
342
343
especie de clculo cuyo secreto sera revelado por la inadecuacin como tal ...
Debera decir:
. .. y sobre todo para tratar de forjar all el mtodo de una especie de clculo cuya inadecuacin como tal hara caer el secreto ...
En francs dice (E:820, lnea 35): ... etsurtoutpouressayerd'yforger
la mthode d 'une sorte de calcul dont l 'inappropriation comme te lle
ferait lamber le secret.
La traduccin que presento como alternativa es, como se notar, muy
literal. El texto es, desde el original francs, muy dificil. No se trata de
sustituir al lector para hacerle fcil la lectura, sino de que comparta la
dificultad que ya presenta el texto fuente . En francs no dice cul es "el
secreto", ni tampoco queda claro cul es el antecedente de la frase "d'y
forger" que Segovia y su revisor, Surez, interpretan ms que traducen
por "forjar en el los" (Lacan estaba hablando entre otras referencias de
"los que nos siguen"). Digo que interpretan porque hay otros antecedentes posibles para eso (aparte de "ellos") y el lector se ve obligado,
por eso, a trabajar el texto, si lo lee en francs para producir su propia
interpretac in mientras que la traduccin se lo impide. En este sentido
la traduccin es " ms clara" que el texto de Lacan y, en este sentido, es
paradjicamente incorrecta ... por otorgarse esa claridad que el original
no tiene. Del mismo modo vierten por "cuyo secreto" lo que en el original es "dont f 'inappropriation" ("cuya inadecuacin") con lo cual
deciden sobre el sentido de un texto que exige una complicada interpretacin por parte del lector, que no ser forzosamente la misma que le
impone en este caso el traductor.
344
... sustituye al
345
() ...
Debera decir:
... sustituye al A ...
1065. En Esc2-1984:804, lnea 5 y Escl :335, lnea 32, dice:
... ms dificil de comprender para los otros dos neurticos ...
Debera decir:
... ms dificil de comprender para las otras dos neurosis ...
1066. En Esc2-J984:804, lnea 14 y Escl:336, lnea 1, dice:
... presentarse como aval del Otro, as como por el lado de No-Fe
de la intriga histrica ...
Debera decir:
... presentarse como aval del Otro, as como del lado Sin-Fe de la
intriga histrica ...
1067. En Esc2-1984:805, lnea 24 y Escl:337, lnea 8, dice:
... Alcibades el seductor exalta en el ayaA. ~ta .. .
Debera decir:
... Alcibades el seductor exalta en l el ayaA.a ...
1068. En Esc2-J984:806, lnea 22 y Escl:338, lnea 6-7, dice:
... aun cuando sienta en el fondo de s lo ms vano que hay en
existir ...
Debera decir:
... aun cuando se sienta en el fondo lo que hay de ms vano en
existir ...
1069. En Esc2-1984:807, lnea 7 y Esc l:338 , lnea 30, dice:
... Este artculo aparece por primera vez ...
Debera decir:
... Este artculo aparece como primicia .. .
1070. Correcciones que deben realizarse en las ediciones previas a
J 984 de las referencias a letras del "lgebra lacaniana":
346
Esc.1:317, lnea35,
318, lnea 7,
dice:
... s(O)
Debe decir:
dice:
... s(A)
... que va de s(O) a O para regresar de O a s(O.)
... que va de s(A) a A para
regresar de A a s(A)
... en O .. .
... en A ...
.. . notaciones O y s(O)
... notaciones A y s(A)
S(O), O, i(o), 1(0)
s(A), A, i(a), I(A)
... i(o)
... i(a)
... vector i(o).m
... vector i(a).m
... una o minscula ...
... una a minscula ...
... en el crculo de la O mayscula del Otro.
... en el crculo de la A
mayscula del Autre (Otro)
SO o, s(O), O, i(o), 1(0)
SO a , s(A), A, i(a), I(A)
.. . sigla (SOo)
... sigla (S Oa)
S<Z>), SOo, s(O), O,
i(o), 1(0)
S(A), $0a,
s(A), A, i(a), f(A)
... sustituye el O.
... sustituye el A
... alternar de S a o.
... alternar de S a a.
Debe decir:
318, lnea 14,
318, lnea 34,
320, grafo 2,
321, lnea 5,
321 , lnea 7,
321, lnea 22,
326, lnea 27,
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe dec ir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
327, grafo 3,
327, lnea 11 ,
328, grafo,
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
dice:
Debe decir:
Captulo 31
(citado : y pg)
348
... en un coloquio como ste, que rene en convivencia, atendiendo a la tcnica de cada uno, a filsofos , psiquiatras, psiclogos y psicoanalistas ...
Debera decir:
349
... la psicologa se enrol, y enrol a Freud consigo, para recordar a la mitad ms ofrecida a esa finalidad de la poblacin que la
mujer slo se cumple a travs de los ideales del sexo
Debera decir:
... la psicologa se enrol, y enrol a Freud consigo, para recordar a la mitad ms ofrecida a esa finalidad de la poblacin que la
mujer slo se realiza a travs de los ideales del sexo ...
Debera decir:
Debera decir:
350
Debera decir:
... cada quin, habindose permitido con largueza el beneficio
de un uso bastante aceptado, ha rehecho cuidadosamente su
contribucin ...
1084. En Esc2-1 984:813, lneas 38-40 y en Esc2:370, lneas 31-33,
dice:
... en el ejercicio de sus funciones (sostener el discurso del paciente, restaurar su efecto de sentido, ponerse en el entredicho
si le responde[ ... ]) ...
Debera decir:
... en el ejercicio de sus funciones (sostener el discurso del paciente, restaurar su efecto de sentido, ponerse all en tela de
juicio al responderle[ ... ]) ...
1085. En Esc2-1984:814, lneas 17-19 y en Esc2:371, lneas 11-13,
dice:
351
... la diacrona[ ... ] retorna a la especie de fijeza que Freud discierne en el anhelo inconsciente ...
Debera decir:
Debera decir:
Debera decir:
... es bastante significativo de esas carencias y esas adiciones
intiles ...
Debera decir:
... si el ssamo del inconsciente es tener efecto de palabra[ ... ]
exige del analista que retome el tema del modo de su cierre ...
352
353
Debera decir:
... Es la estructura, sueo, lapsus y chiste ...
354
355
1102. En Esc2-1 984 :823, dos ltimas lneas y 824 lneas 1-3 y en
Esc2:380, lneas 3 1-34, dice:
... en cuanto a la sex ualidad[ ... ] replicaremos que el anlisis tal
vez no ha contribuido tanto como pudo esperarse en una poca
a l esc larec imi ento de sus resortes ...
Debera decir:
... en cuanto a la sex ua lidad[ ... ] rep licaremos que el analista tal
vez no ha contribuido tanto como pudo esperarse en una poca
al esclarecim iento de sus resortes ...
1103. En Esc2- l 984:824 ln ea 7 y en Esc2:380, ltima lnea, dice:
... Y para seguirle el paso al Aristfanes de l Banquete ...
Debera decir:
... Y para seguirle las huellas a l Aristfanes del Banquete ...
1104. En Esc2- l 984:825 , lneas 7-11 y en Esc2:382 , lneas 2-5 , dice:
... no le deja para guia rse s ino lo rea l puro y eso le dara ventaja
sobre nosotros, hombres, que debemos siempre proveernos de
un homnculo en nuestra cabeza para hacer de lo real mismo
un a rea lidad ...
Debera decir:
Un ami go franc s, consultado , nos respo nde: "La dsi11e11 ce 'glaire aoute
que/qu e ch ose d 'ass e:::. dgueulasse puisque (:a sig11Ule jlema' ou "moco ".
'"'
e 'es/ 1111
asse: vulgaire. Le .fia11glaire es! COll C ue// e111 e11/ plus agressif
que le .fi-a11glais. si111ple111 e111 pjoralif' .. Es dec ir: " La desinencia "g\aire"
agrega algo bastante asqueroso puesto que eso signifi ca " l ema" o " moco" . Es
una palabra bastante vulga r. E\.fianglaire es por lo tanto cl aramente ms agres ivo q ue el.fi'a11glais [o elfiagnol], simple mente peyorati vo" .
... no le deja para gui arse sino el puro real y eso le dara ventaja
sobre nosotros, hom bres, que debemos siempre proveernos de
un homncul o en nuestra cabeza para hacer del mismo real una
realidad ...
356
357
Debera decir:
... precede a lo subjetivo condicionndolo, por estar en contacto estrecho con lo real. ..
1106. En Esc2- l 984:826, nota 8 y en Esc2:383, nota 2, dice:
... Es sabido que ese teorema demuestra que el flujo de rotacional
proveniente de la superficie se iguala a la circulacin de
rotacional sobre el borde cerrado en que se apoya, la cual es
constante. Ese rotacional se obtiene como derivada de las variaciones de un vector las cuales son definidas para cada punto de
borde y de superficie en funcin de su vecindad ...
Debera decir, segn lo que se puede leer en la edicin francesa:
... Es sabido lo que ese teorema enuncia sobre el flujo del
rotacional. Supone un vector-campo definido en lo contnuo y lo
derivable. En tal campo, el rotacional de un vector, al estar articulado por las derivadas de sus componentes, se demuestra
que la circulacin de ese vector sobre una lnea cerrada es
igual al flujo del rotacional que se engendra de la superficie
que toma apoyo sobre esta lnea como borde. Es decir que al
plantear as a ese flujo como invariante, el teorema establece la nocin de un flujo "a travs" de un circuito de orificio,
o sea tal que la superficie de partida ya no se toma en consideracin.
'-7-7
di. V=
ff
-7
ds.Rot.V.
La diferencia entre las dos versiones es tan grande que nos hace suponer que Lacan modific esta nota y los editores no mencionaron la
fecha del agregado. El ejemplar que utilizamos fue adquirido en 1970
pero la fecha que presenta es la de la edicin de 1966, sin ninguna
mencin de la fecha de la reimpresin. Tal vez el ejemplar utilizado en la
traduccin fue de una impresin anterior, sin estas caractersticas. Sin
embargo, en el texto de "La metfora del sujeto", incluido por primera
vez en la edicin corregida y aumentada y traducido por Armando
Surez, Lacan menciona que se trata de un artculo aadido a " la segunda edicin de este volumen".
Debera decir:
... un cuadro [... ] de Tiepolo, en su horror exaltado [... ] est
mejor hecho para dar la idea ...
1108. En Esc2-1984:827, lneas 31-32 y en Esc2:384, lneas 19-21 ,
dice:
... Esto porque el significante como tal, al tachar al sujeto de
buenas a primeras, ha hecho entrar en l el sentido de la
muerte ...
Debera decir:
... Esto porque el significante como tal, al tachar al sujeto de
primera intencin , ha hecho entrar en l el sentido de la
muerte ...
1109. En Esc2-1984:827, tres ltimas lneas y en Esc2:384, lneas 2527, dice:
... Ese rgano de lo incorporal en el ser sexuado, eso es lo que
del organismo el sujeto viene a colocar en el tiempo en que se
opera una separacin .. .
Debera decir:
... Ese rgano de lo incorporal en el ser sexuado, eso es lo que
del organismo el sujeto viene a colocar en el tiempo en que se
opera su separacin ...
111 O. En Esc2- l 984:828, dos ltimas lneas y en Esc2:385, lneas 2627, dice:
... No es verdad que Dios los hizo macho y hembra, si esto
equivale a decirlo de Adn y Eva ...
Debera decir:
... No es verdad que Dios los hizo macho y hembra, si es decirlo
de la pareja de Adn y Eva ...
Captulo 32
(citado : y pg)
360
Debera decir:
.. . su bajeza (amar es querer ser amado) a la que estaba dispuesto a consentir ...
Captulo 33
La ciencia y la verdad
Escritos 2 ( 1984): pgs. 834-856
(citado : y pg)
(citado
Ey pg)
[Traduc-
362
... Pues no s que haya dado cuenta plenamente por este medio
de esa mutacin decisiva que por la va de la fsica funda La
ciencia en el sentido moderno ...
Debera decir:
... Pues no s que haya dado cuenta plenamente por este medio
de esa mutacin decisiva que por la va de la fsica fund La
ciencia en el sentido moderno ...
1118. En Esc2-l 984:834, lneas 22-24 y Escl :340, lneas 21-23, dice:
... Esta posicin de la ciencia [... ] la forma galopante de su
inmixin en nuestro mundo ...
Debera decir:
... Esta posicin de la ciencia [... ] la forma galopante de su
entremezcla 1 en nuestro mundo .. .
Debera decir:
... la modificacin doctrinal ll amado de la segunda tpica ...
1120. En Esc2-l 984:835 , lneas 26-28 y Escl :341, lneas 28-30, dice:
... una vuelta a la experiencia segn una dialctica que se define
del mejor modo como lo que el estructuralismo ahora permite
elaborar lgicamente ...
Debera decir:
... una reanudacin de la experiencia segn una dialctica que
se define del mejor modo como lo que el estructural ismo, despus, permite elaborar lgicamente ...
La ciencia y la verdad
363
364
La ciencia y la verdad
Debera decir:
... Tengo sin embargo que volver sobre ello an, aunque fuese a
costa de algunas torpezas ...
1127. En Esc2-l 984:837, lneas 30-31 y Escl:343, lneas 33-34, dice:
... Es mostrar suficientemente que no consideramos que el psicoanlisis demuestre aqu ningn privilegio ...
365
Debera decir:
... Es decir suficientemente que no consideramos que el psicoanlisis demuestre aqu ningn privilegio ...
1132. En Esc2-1984:838, lneas 21-26 y Escl:344, lneas 23-27, dice:
... De manera que demasiados saben que los lmites[ ... ] viene
a lastrar estas construcciones ...
Debera decir:
... De manera que demasiado saben que los lmites[ ... ] vienen
a lastrar estas construcciones ...
1135. En Esc2-1984:839, lneas 3-5 y Escl:345, lneas 6-7, dice:
366
La ciencia y la verdad
Debera decir:
... no nos aporta nada sobre el nio, poco sobre su desarrollo,
puesto que falta all lo esencial ...
1136. En Esc2-l 984:839, lnea 9yEse1 :345, lnea 11 , dice:
... donde el lgico, no lo niego, ocasionalmente conserva su
precio ...
Debera decir:
... donde el lgico, no lo niego, ocasionalmente conserva su
valor ...
1137. En Esc2- 1984:840, lneas 16-17 y Escl:346, lnea 18, dice:
... El sujeto est, si puede decirse, en exclusin interna de su
objeto ...
Debera decir:
... El sujeto est, si puede decirse, en exclusin interna con su
objeto ...
1138. En Esc2 - l 984:840, lneas 18-20 y Escl :346, lneas 19-21, dice:
.. . La pertenencia que la obra de C laude Lvi-Strauss manifiesta a semejante estructuralismo s lo se pondr aqu en el haber
de nuestra tesis contentndonos por ahora con su periferia ...
Debera decir:
... La fidelidad que la obra de Claude Lvi-Strauss manifiesta a
semejante estructuralismo slo se pondr aqu en la cuenta de
nuestra tesis contentndonos por ahora con su periferia ...
1139. En Esc2- l 984:842, lneas 17-19 y Ese 1:348, lneas 16-18, dice:
... El objeto del psicoanlisis (anuncio mi color y ustedes lo
ven venir con l), no es otro sino lo que he adelantado ya de la
funcin que desempea en l el objeto a ...
Debera decir:
... El objeto del psicoanlisis (muestro mi juego y ustedes lo
ven venir con l), no es otro sino lo que he expresado ya de la
funcin que desempea en l el objeto a ...
1140. En Esc2- l 984:842, lneas 32-33yEse1 :348, lneas 31-32, dice:
367
... Este movimiento, ya se habr adivinado, implica una sinuosidad que tiene algo de domesticacin ...
Debera decir:
... Esta manera de proceder, ya se habr adivinado, implica
una sinuosidad que tiene algo de domesticacin ...
1141. En Esc2-1984:843, lneas 9-17 y Escl:349, lneas 8-15,
dice:
... la cuestin de la doble inscripcin, para haber provocado la
perplejidad en que mis alumnos Laplanche y Leclaire habran
podido leer[ ...] que la inscripcin no muerde el mismo lado del
pergamino, viniendo de la plancha de imprimir de la verdad o
de la del saber. ..
Debera decir:
... la cuestin de la doble inscripcin , para haber provocado la
perplejidad en que mis alumnos Laplanche y Leclaire habran
podido leer[ ... ] que la inscripcin no muerde el mismo lado del
pergamino, viniendo de la plancha [la planche! de imprimir
de la verdad o de la del saber ...
1142. En Esc2- l 984:843, lneas 22-23yEse1 :349, lneas 19-20, dice:
... es mucho ms all que en un esquema intuitivo, es por estrechar, si as puede decirse, al anali sta en su ser ...
Debera decir:
... es mucho ms all que en un esquema intuitivo, es por estrechar, si puedo decirlo, al analista en su ser ...
1143. En Esc2-1 984:843, lneas 25-27 y Escl :349, lneas 22-24, dice:
... una fragmentacin de rompecabezas que necesita en todo caso
ser reducido a esa base ...
Debera decir:
... una fragmentacin de rompecabezas que necesita en todo caso
ser llevado de nuevo a esa base ...
1144. En Esc2-1984:843, lneas 36-37 y Escl:349, lneas 33-34, dice:
. .. Ahora bien, esa causa es lo que recubre el sol! !ch, el debo de
la frmula freudiana ...
Debera decir:
368
La ciencia y la verdad
... Es Otra Cosa. Pero dejemos esto a esas dos palabras, que no
pondremos en juego sino aadiendo que es tambin Cosa otra
que el Todo ...
Debera decir:
. .. Es Otra Cosa. Pero dejemos esto a esas dos palabras, que no
pondremos en juego sino sealando que es tambin Cosa otra
que el Todo ...
1147. En Esc2-1984:844, lneas 11-12 y Esc1:350, lneas 8-9, dice:
... Singularmente Descartes sigue el movimiento de preservarlo
del Dios engaoso ...
Debera decir:
... Singularmente Descartes sigue el proceder de preservarlo
del Dios engaoso ...
1148. En Esc2- l 984:844, lneas 21-22yEse1:350, lneas 19-20, dice:
... en el rastro mismo de la introduccin al narcisismo que persegua entonces segn mi modo ...
Debera decir:
.. . en el rastro mismo de la introduccin al narcisismo que prosegua entonces segn mi modo ...
1149. En Esc2-l 984:844, lneas 35-37yEse1 :350, lneas 31-32, dice:
... ojal que esta insistencia les haga sentir, en su trivialidad, el
contrapi temporal que engendra la repeticin ...
Debera decir:
... ojal que esta insistencia les haga sentir, en su trivialidad, la
oposicin temporal que engendra la repeticin .. .
369
1150. En Esc2-l 984:845, lneas 35-37 y Escl :351, lneas 29-31, dice:
... Ejecutante ms tarde en la operacin de destruccin de nuestra enseanza cuya ola, conocida por el auditorio ...
Debera decir:
... Ejecutante ms tarde en la operacin de destruccin de nuestra enseanza cuya intriga, conocida por el auditorio ...
1152. En Esc2- l 984:846, lneas 4-5 y Escl :352, lneas 2-3, dice:
. .. otros efectos de retrica, para reconocer los cuales no disponemos sino del sujeto de la ciencia .
Por eso en efecto para habrnoslas con ello emplearnos
otros medios ...
Debera decir:
... otros efectos de retrica, para reconocer los cuales no disponernos sino del sujeto de la ciencia.
370
la ciencia y la verdad
3 71
Por eso en efecto para tener xito en esta tarea emp leamos
otros medios ...
... puisqu 'une vrit qui parle a peu de chose en commun avec
un noumene qui, de memoire de raison pure, la ferme.
La expresin "laferme", dice el Diccionario Robert de expresiones y locuciones, es una eli pse por "cierra la boca". La verdad habla ... el numeno cierra la boca, como recuerda la razn pura, en esta
prosopopeya del texto de Lacan. Por eso .. .
.. . debera decir:
... puesto que una verdad que habla tiene poco en comn con
un numeno que, tan lejos como pueda recordar razn pura
alguna, cierra la boca ...
1156. En Esc2-l 984:84 7, lneas 33-34yEse1 :353 , lneas 28-29, dice:
... Si hay practicantes para qu ienes la verdad como tal se supone que acta .. .
Debera decir:
... Si hay clnicos para quienes la verdad como tal se supone que
acta ...
Debera decir:
... Que Len in haya escrito: "La teora de Marx es todopoderosa
porque es verdadera'', deja vaca la enormidad de la cuestin
que abre su palabra ...
1158. En Esc2- l 984:848, lneas 1-3 y Ese! :353, lneas 36-37, dice:
... la verdad del materialismo bajo sus dos rostros que no son
ms que uno: dialctico e histrico ...
Debera decir:
... la verdad del materialismo bajo sus dos rostros que no son
ms que uno: dialctica e historia ...
1159. En Esc2- l 984:848, ln eas 29-30yEse1 :354, lneas 25-26, dice:
... no podra aqu incluirse a s mi smo en el Edipo so pena de
ponerlo en entredicho ...
Debera decir:
... no podra aqu incluirse a s mismo en el Edipo salvo ponindolo en tela de juicio ...
1160. En Esc2- l 984:848, lneas 36-37 y Ese] :354, lneas 31-32, dice:
... Es decir que vamos a llevarl as a otros campos que el psicoanaltico para reivindicar la verdad ...
Debera decir:
... Es decir que vamos a ll evarlas a otros campos fuera del
psicoanalti co que reivindican la verdad ...
1161. En Esc2 - l 984:849, lneas 6-7 y Ese 1:355, lneas 4-5, dice:
... Partir para contestar de algo que encuentro en un filsofo
coronado recientemente con todos los honores facultativos ...
Debera decir:
... Partir para contestar de algo que encuentro en un filsofo
372
La ciencia y la verdad
373
... Observemos que el chamn, digamos de carne y hueso , forma parte de la naturaleza, y que el sujeto correlativo de la
operacin tiene que recortarse en ese sostn corporal. Es ese
modo de recorte el que queda excluido del sujeto de la ciencia ...
Debera decir:
... Observemos que el chamn, digamos de carne y hueso, forma parte de la naturaleza, y que el sujeto correl ativo de la
operacin tiene que coincidir en ese sostn corporal. Es ese
modo de coincidencia el que queda excluido del sujeto de la
ciencia ...
1164. En Esc2-1984:850, lneas 1-2, dice:
... la idea de comprobar si se puede encontrar la relacin definida por nuestro grafo con el deseo ...
En Ese 1:355, dos ltimas lneas, dice:
.. . la idea de comprobar si se puede encontrar la relacin definida por nuestra grfica con el deseo ...
Debera decir:
... la idea de comprobar si se encuentra all la relacin definida
por nuestro grafo con el deseo ...
1165. En Esc2- l 984:850, lneas 7-8 y Ese] :356, lneas 4-5 , dice:
... La observacin de que es siempre magia sexual tiene su precio aqu ...
Debera decir:
Debera decir:
... Freud los percibi en una fulgurancia que les da un alcance
que rebasa toda crtica tradicional. Pretender calibrar en ella
no podra ser inadecuado ...
1168. En Esc. I :356, lneas 32-33 , dice:
... una denegacin de la verdad como causa, a saber que deniega
la que funda el sujeto ...
Debera decir, como fue corregido en todas las ediciones posteriores a
1984, en Esc.2-1984:850, dos ltimas lneas y 851, lnea 1:
... una denegacin de la verdad como causa, a saber que deniega
lo que funda el sujeto ...
1169. En Esc2-l 984:851, lneas 11-12 y Ese 1:357, lnea 5, dice:
... El religioso instala aqu la verdad en un estatuto de culpabilidad ...
Debera decir:
... El religioso instala as la verdad en un estatuto de culpabilidad ...
1170. En Esc2-1984:851, lneas 15-17 y Escl:357, lneas 9-J l, dice:
.. . La verdad[ ... ] no aparece sino como causa final; en el sentido
de que es trasladada a un juicio de fin del mundo ...
374
Debera decir:
La ciencia y la verdad
375
Debera decir:
1171. En Esc2-l 984:85 l, lneas 27 .28 y Escl :357, lneas 20-21, dice:
Debera decir:
... Si hay fantasa , es en el ms riguroso sentido de institucin de
un real ...
1172. En Esc2-1984:852, lneas 1-4 y Escl:357, lneas 36-39, dice:
... Sin duda, lo que hemos dicho[ ... ] viene aqu aparentemente a
oponerse a esa tentativa de detectacin estructural ...
Debera decir:
... pero se tiene la impresin de que por este callejn sin salida
mismo se progresa ...
1177. En Esc2-1984:854, lneas 11-13 y Escl:360, lneas 3-5, dice:
... la historia como ciencia puede tal vez sacar provecho, si quiere escapar a la amenaza siempre presente de una concepcin
providencial ...
Debera decir:
.. . la historia como ciencia puede tal vez sacar provecho, si quiere escapar a la influencia siempre presente de una concepcin
providencial ...
1178. En Esc2- 1984:854, lneas 14-15 y Ese] :360, lneas 6-7, dice:
376
La ciencia y la verdad
Debera decir:
... Han podido reconocer ustedes [... ] una analoga de sealamiento nominal ...
1181. En Esc2-l 984:854, lneas 31-32 y Escl :360, lneas 22-23, dice:
... No por casualidad, puesto que esa fisica no deja de estar
marcada por su logicismo ...
Debera decir:
. .. No por casualidad, puesto que esa fisica no deja de estar
marcada por un logicismo ...
1182. En Esc2-l 984:855, lneas 3-5 y Ese 1:360, lneas 28-30, dice:
... Esta exploracin no tiene por nica meta darles la ventaja de
un dominio elegante de los cuadros que escapan en s mi smos
a nuestra jurisdiccin .. .
Debera decir:
... Esta exploracin no tiene por nica meta darles la ventaja de
un dominio elegante de los marcos que escapan en s mismos
a nuestra jurisdiccin ...
1185. En Esc2-l 984:855, ltima lnea y 856, lnea J y Escl:36 I, lneas 20-21, dice:
... Tal es el problema primero que plantea la comunicacin en
psicoanlisis ...
377
Debera decir:
... Tal es el problema primero que promueve la comunicacin
en psicoanlisis ...
Captulo 34
(citado E y pg)
380
Debera decir:
... "Comprendemos", dice Freud, "que se trata all del rechazo
de la idea ...
Debera decir:
... se podra tomar esta gnesis por psicologa positiva ...
381
382
... la cuestin es saber [no] si esa presentacin conserva todava su estado ...
Debera decir:
... la cuestin es saber [no] si esa representacin conserva todava su estado .. .
383
Debera decir:
. .. que el reconocimiento [ ... ] se exprese en una frmula negativa ...
Se trata en efecto del subjuntivo, y no del indicativo corno se confirma,
adems en la traduccin Etcheverry. 2 En francs "exprime" [:887, lnea l 3] es igual en ambos modos verbales.
neas, dice:
... se trata de atribuir al yo, o ms bi en al sujeto (es ms comprensivo) una representac in ...
Debera decir:
... se trata de atribuir al yo, o ms bi en al suj eto (es ms
comprehensivo) una representacin ... 1
... "Die Bejahung, la afirmacin -nos dice Freud-, als Ersatz der
Vereinigung ...
2. S igmund Freud, Obras co111plelas, Buenos Aires , Amo rrortu Ed. , 1979, Tomo
X IX, pg. 257, lnea 1O.
Captulo 35
(citado E y pg)
386
387
... el falo, en torno del cual gira todo el poema hasta su ltima
imagen ...
Debera decir:
... el falo, en torno del cual gira todo el poema hata su ltima
vuelta ...
Captulo 36
f'
(citado L: y pg)
(citado E y pg)
390
Debera decir:
... Para los primeros, ser ocasin verosimil de medir all el
exceso de un texto del que saben cul es la experiencia. Oportunidad para los segundos de buscar qu hacer de l en la suya ... 1
391
392
Captulo 37
Se ha modificado una parte del prrafo que figuraba, en cambio, en Esc2:406, lneas 36-37, por lo que ...
Debera decir:
... segn el concepto que tenemos de estos Escritos, algo se
gana estudindolos como formndose en sistema ...
En realidad lo que ocurri en los casos de las dos ltimas observaciones, como lo revela la introduccin asombrosa de la frase "el
concepto que tenemos de esta Lectura" en la edicin "corregida y
aumentada" de 1984 de los Escritos ... es que los revisores volvieron a
la edicin de Lectura estructuralista de Freud (pgina 364) y
retomaron la redaccin primitiva, previa a la primera aparicin de
Escritos 11. All, dada la seleccin editada en 1971, no podan referirse a artculos que no estaban incluidos y, por otra parte, el ttulo que le
dieron los obligaba a referirse a la Lectura ...Un enigma persiste ...
Qu le ocurri aqu a Armando Surez, director de la coleccin que
decidi audazmente sobre la publicacin de Lacan en espaol en 1971,
y luego revisor y traductor en 1984? Arri esgar una hiptesis: el retorno del ttulo elegido por l y "reprimido" por la indignacin de Lacan,
quien oblig a partir de la primera aparicin al respeto de su propio
ttulo para esta recoleccin: simplemente Escritos ...
(citado
E y pg)
394
Captulo 38
Debera decir:
... As es como "un psicoanlisis que juega en lo simblico ...
(resulta capaz de) retocar al yo ...
Referencias bibliogrficas
en orden cronolgico
(citado E y pg)
dice:
.. . debe tomarse como la plan acin de la figura ...
Debera decir:
... debe tomarse como el aplanamiento de la figura ...
396
Anexos
Anexos
1
Pequea historia de una
edicin: entrevistas con
los protagonistas 1
El resultado de las entrevistas
Cuando en 1971 la editorial Siglo XXI de Mxico comenz la publicacin de parte de los crits, bajo el ttulo escandaloso de Lectura
estructura/isla de Freud, se abri para los lectores de Lacan en francs
y espaol una aventura llena de estmulos. Resultaba apasionante preguntarse, de pronto, cmo habra resuelto el traductor tal o cul dificultad que el original francs planteaba. O, al revs, leer la versin
espaola y buscar en los crits cul sera en francs la expresin de
donde proceda una construccin ms o menos enigmtica presentada
en la traduccin.
Muchas veces el traductor resolva un interrogante de manera
iluminadora, revelando con ello que se trataba de una traduccin aparentemente responsable. Pero las mltiples lecturas y confrontaciones
en el curso del tiempo de las sucesivas reediciones que abarcan estos
trece aos [1971-1984], permitireron descubrir e ir acumulando a la
vez una serie de erratas, de omisiones a veces graves para la continuidad del texto, de matices discrepantes sujetos a discusin y tambin
1. Reesc ritura de un texto redactado en enero de 1984 y publicado en Littoral (Par s) n 13 , junio de 1984, pgs. 63-76, y en Littoral (Crdoba) n 1, 1986, pgs.
55-73. Se eliminan aqu las primeras mu es tras all prese ntadas de lo que constituye el cuerpo de este volumen (errores, etc .). En efecto , el volumen actual es
el resultado de alrededor de 20 aos de observaciones .
400
401
402
403
La traduccin
Hemos visto que la versin castellana de los crits demuestra haber
sido objeto de cierto cuidado por el Traductor (T) pero la trama relatada y lo que veremos ms adelante nos obliga a matizar esta afirma-
404
cin. Sin embargo, se puede decir con seguridad que no se trata, sobre
todo en lo relativo al volumen de 197 J-1972 de un trabajo hecho a la
li gera. La primera edicin (1971 , la del ttulo problema) va acompaada de una "Nota del traductor" modificada en la ed icin siguiente y
reproducida luego en las siguientes reediciones, que deja testimonio
de la naturaleza de ciertos problemas enfren tados en la traduccin.
En primer trmino, el T hace referencia, juzgndolo el aspecto ms
importante, a la distincin en francs de ''.Je" y "moi", "central -diceen e l pensamiento de Lacan". En este caso, la solucin que e l T encuentra, y que al mi smo tiempo ca lifi ca como " de compromiso", consiste en traducir.Je por " yo fo rmal " y moi por "yo sustanti vo". So lamente evitaba utili zar este parafraseo, colocando "yo" acompaado en
los casos correspondientes por la palabra francesa entre corchetes (Ue],
[moi]), cuando la construccin se compli caba o entorpeca por dicho
recurso. El T subraya que para e l hab lante francs hay "una relacin
espontnea entre un moi 'aisl ab le y subsistente' y un j e puramente
funcion al". Lacan - dice- destaca el estatuto de este ltimo cuando " le
hace la violencia de sustantivad o". En una comunicacin personal,
Lacan le hac a referencia, adems a la distincin de Pichon entre j e
(persona vaca) y moi (persona "sustanci osa" [ete?fee]) , con lo que
pareca sostener la soluci n hall ada por el T: yo formal, por un lado, y
yo sustanti vo, por el otro.
El T advierte, adems, que ha debido recurrir a la introd ucc in de
neo logismos. En unos casos se trata de "derivaciones, seg n los procedimientos hab ituales de la lengua" que corresponden a los neologismos qu e Laca n uti li za en su texto original fra ncs (in nativ idad,
remitencia, vehicular, comp letud, instintual, presentificar, etc). En otros
casos, son " traslaciones de sentido para intentar cubrir significados que
no tienen en la lengua a la que se vierte significacin asignable: especia lmente es el caso de hiante, hiancia, para traducir bant, bance."
El T brinda tambin testimonio en su " nota" de la comunicacin sostenida con Lacan en torno a la ed icin, diciendo que a l le debe las
claves de a lusiones al "trasfondo cu ltural francs y universa l" que le
aport "en una carta que muestra a la vez su gran generosidad, su
admirab le erud icin absolutamente libre de acartonamiento y la vivacidad de su ingenio". Ya hemos vi sto que esta relacin tan armoni osa
corri el riesto de ser destruida por la gajfe del ttulo "estructura li sta"
y la tormeta que produjo. De este episodio quedan efectos en la ed icin
siguiente, que tienen el inters de revelar cul era la actitud de Lacan
con respecto de su propio texto.
Por un lado, la intervenci n del D, impuesta por Lacan, permiti co-
405
rregir parte de las erratas y omisiones inadvertidas en la primera edicin (se pueden sealar muchas otras que permanecieron sin corregir
en las ocho ed iciones siguientes). Por otra parte, Lacan, segn el T,
reivindic cambios que el T acept en algunos casos por resultarle
aprop iados, en tanto que en otros los toler porque el autor insisti ...
"como era, pensamos, su derecho" (T) . Es dec ir que hay modificaciones que el T acept contra su propia preferencia y criterio porque para
Lacan afectaban a trminos que "tienen en su discurso funcin conceptual". Tal es el caso especficamente del trmino demande. El traductor objetaba (y sigue objetando an hoy) que, en espaol, domina
en la palabra "demanda" la connotac in jurdica de " presentar pleito'', la cual dej a en segundo plano la acepcin de " pedido". Pero Lacan,
atendiendo a la funcin conceptual " prefiere mantener la misma raz
y atenerse a ella" porque , segn cita textual de Lacan, en ese vocablo
"se pone acento en su texto sobre la demanda en cuanto funcin ... de
donde surge el deseo del Otro". Todava en la actualidad el T revela
aceptar este criterio del autor, se podra decir, bajo protesta ... y colocar
la dimensin que l llama de "tecni cismos psicoanalticos" subordinada a la correccin supuesta de la versin espaola (en este caso, de la
referencia jurdica en "demanda"). Al menos su criterio es explcito y
puede confrontarse en este epi sod io con la intervencin de Lacan.
Pero conviene reflexionar sobre e l hecho de que hubo que esperar
trece aos para que en la ed icin prev ista para 1984 el D-R se decida
por primera vez a revisar la ed icin y unificar las expresiones conceptuales (ta l como l las entiende, por otra parte). 5 Indicio interesante
de una nueva coyuntura en la escena de habl a espaola frente a la obra
de Lacan.
Mencin espec ial merece una modificacin de la segunda edicin de
1972 (conservada en las sigui entes) que muestra la intervencin directa de Lacan en el texto espao l. Ya hemos visto cmo el T haba
resuelto en la primera edicin el problema planteado por la relacin
en francsje/moi. El autor, dice T, prefiere una solucin " menos elega nte pero ms preci sa": poner entre corchetes la palabra francesa
traducida. Aqu Lacan expresa un criterio con el que me parece fundamental coincidir tanto para las traducciones como para las transcripciones de los Seminarios: dejar exp li citada la marca de la dificultad
as como de la solucin encontrada, so lucin elegida, pero di scutible,
y expuesta para su discu sin por el lector. E l T reivindica en este
5. As, hay un a fa lta de 1.;niformidad actual (ao 2000) en el abordaje de J:; traduccin del francsfantasme, que ya hemos comentado ab undantemente en el cuerpo de este 1ibro.
406
407
408
Que un traductor reciba del autor al que est traduciendo una elaboracin semejante muestra el estmulo que para el mismo autor representa un trabajo que suscita una puesta a prueba de la consistencia del
discurso de que se trata, y permite comprender, entonces, que el T
haya encontrado en esa correspondencia, como l dice, "muestras de
lo que me atrevo a llamar amistad", alejadas de la sospecha de un
simple formalismo de cortesa. Lamentablemente, el volumen de los
Escritos ll no pudo ostentar la mencin de la participacin del autor
en la traduccin. Quizs ello hubiese enriquecido an ms nuestra
aproximacin a las dificultades fecundas de esta obra y evitado ciertos
descuidos que revela... 10
En la actualidad, y en funcin de la nueva situacin creada en el mbito hispano-americano por la circulacin de la obra escrita y hablada de
Lacan y por la penetracin de su enseanza, que ha posibilitado Ja
radicalizacin de las experiencias analticas y, con ello, una exigencia
ms profunda en la lectura del texto lacaniano se produce, entonces, en
1984 la imninencia de la edicin anunciada corregida y aumentada.
Al principio, segn todos los informes, ni los editores ni el mismo
Lacan esperaban el xito editorial que, al menos en trminos relativos,
acompa efectivamente a la empresa de inmediato. Este escepticismo orient al comienzo, como vimos, una edicin parcial con una
seleccin de textos, realizada por Lacan, que apareceran en lo que
estaba previsto como el nico volumen a publicar. Queda con ello
testimonio, en el ndice de Lectura estructuralista de Freud, de las
preferencias del autor para la primera circulacin de su obra escrita en
espaol. Al aparecer, en 1975, Escritos JI (y esto no fue modificado
hasta 1984) resultaron excluidos "Ouverture de ce rcueil", "Au dela
du prin cipe de ralit'', "Propos sur la causalit psychique",
"Jntroduction thorique aux foncions de la psychanalyse en
criminologie", "Jeunesse de Gide ou la lettre et le dsir" y el Apndice JI, "La mtaphore du sujet", sin que se mencionara el hecho ni sus
motivos en ninguna nota de la publicacin. Ahora sabemos que es
lgico que as fuera, pues nadie sabe por qu faltan en la edicin y al
principio nadie estaba siquiera enterado del hecho mismo de la omi9.
En esta frase Lacan da , adems, la clave de lo que debera ser la posicin del
traductor frente a estos textos: plegar la gramtica al psicoanlisis para que la
traduccin aporte en la lengua de destino ... un texto psicoanaltico.
1O. Como se podr comprobar en las 1236 observaciones qu e presentamos en este
vo lumen.
409
sin. Estos textos aparecen en 1984 por primera vez, as como el texto
escrito por Lacan para la contratapa de la edicin en francs. El D-R
mismo dice que "las innovaciones de su revisin responden a las exigencias del propio Jacques Lacan de ' preservar la versin nica de
trminos con valor conceptual diferencial' y a las de T de 'defender la
sintaxis y, en lo posible, el vocabulario espaoles frente a la colonizacin por el francs' ". 11
El D-R explicita su punto de vista:
l) Est convencido de que los planteamientos de Lacan, "se est o no
de acuerdo con sus presupuestos y con sus conclusiones, no pueden
ser en elfitturo ignorados por nadie que quiera repensar y hacer avanzar la reflexin y el cuestionamiento de las bases tericas del psicoanlisis" .12 Se desliza, como es notorio, entre lneas, la aceptacin a
regaadientes de una importancia ineludible, pero que se tendr que
confinar en una dimensin puramente terica, o a situar con un criterio porcenhial o cuantitativo, que reduce y aplasta la irrupcin lacaniana
en el campo freudiano a un aporte entre otros "que no puede ser ignorado", neutralizando, a la vez ,su efecto de reformulacin del conjunto
de la prctica analtica.
2) Para el D-R hay en Lacan una tentativa de "una lgica del significante
que subrepticiamente recurre a los prestigios del significado". Vale
decir que, desde su perspectiva, la radicalidad de la enseanza lacaniana
sobre el significante oculta su reductibilidad a las concepciones triviales del signo. "S ubrepticio", ensea el diccionario, es aquello que se
pretende u obtiene con subrepcin, es decir, con una accin oculta o a
escondidas. Como vemos, la resistencia al psicoanlisis sigue presente all mismo donde se emprende la difusin de los Escritos y comprueba hasta que punto esta posicin erudita y resistente del D-R puede manifestarse en sus interpretaciones del texto original. ..
Un balance en 1984
Las observaciones formuladas a propsito de los problemas de traduccin y las limitadas referencias a las entrevistas permiten afirmar que
11. Cuando publicamos este artculo en su redaccin original tuvimos acceso a la s
ga leradas de la edicin que todava no haba sa lido de imprenta en su versin
afinada.
12 . Subrayados mos. Obsrvese la separacin tcita de las bases tericas con respecto al conjunto de la experiencia psicoanaltica ... y cierto tono, que diramos
resignado: no pueden ser ignorados .. . se est o no de acue1do ...
41 O
Anexos
2
La historia contina:
1984. Lacan corregido y
aumentado ... (en espaol)
A comienzos de 1984 expresbamos, comentando los problemas de Ja
edicin 1 presentes hasta entonces, nuestra expectativa ante la edicin
corregida y aumentada. No repetiremos ahora lo que all informabamos
sobre la funcin que adquiri el Director de la coleccin, ahora dedicado a la traduccin de los artculos omitidos y a la Revisin del conjunto
de la obra.
Habamos sealado, y continuamos hacindolo, ciertos problemas que
presenta la traduccin para permitir su correccin en el mbito de los
lectores interesados en la enseanza de Lacan. Este volumen constituye, de algn modo, la terminacin de una etapa con la revisin del
conjunto de los textos incluidos en la edicin francesa y en la castellana. Errores, erratas ... que nadie puede presentar como un reproche.
Nadie con alguna experiencia en estas cuestiones puede reivindicar
pretensiones de perfeccin. En cambio, cualquiera puede contribuir
en el intento de corregir un producto perfectible. Lo que, en cambio,
sera reprochable es sostener los errores y hacer de ellos un a virtud.
Esto no parec a ser la postura de los responsables de la publicacin en
tanto emprend ieron explcitamente la tarea de corregir y aumentar lo
que nos haban entregado disminuido y con errores. Apareci entonces, en 1984, la nueva edicin ...2
1.
Ver Anexo 1, "Pequea hi storia de una edicin: entrevistas co n los protagoni stas"
2. El texto que ahora presentarnos es la reescritura de un artculo publicado en
Littoral (Pars) n.27-28 , Abril de 1989, pgs. 172- 176; y en Litoral (Crdoba),
n. 15, Octubre de 1993, pgs. 149-153.
412
Esperanzados, comenzarnos en esos das nuestra lectura, como corresponde ... por el principio, por lo que all apareca con el ttulo de "obertura de esta recopilacin". 3 Comienza as, en las cuatro lneas que siguen a ese ttulo:
"El estilo es el hombre mismo'', se repite sin ver en ello malicia
alguna, ni inquietarse porque el hombre ya no sea una referencia
tan segura. Por lo dems, la imagen del mono imitando a Buffon
en trance de escribir est ah para sostener la inatencin [Traduccin de Armando Surez, subrayado mo] .4
La lectura de los textos de Lacan, aparentemente tan difcil (textos "hermticos"), nos impul sa a med itar: si e l hombre no es referencia "tan
segura" entonces no basta con referirse a l para explicar el estilo diciendo que "es el hombre mismo". Prueba de ello sera por lo tanto esa
imagen que sostiene la inatencin , la de l mono imitando a Buffon en
trance de escribir. Qu querr decir esto? Tal vez que el mono demuestra y sostiene paradjicamente que el hombre no es referencia
segura? Esto nos dej a en la ensoacin ... y nos parece escuchar aquella
voz de Louis Jouvet: "Bizarre ... vous avez dit 'bizarre '? ... "
Lacan , siempre tan estimulante, nos parece proponer una pequea
bsqueda: Cul ser esa imagen de Buffon imitado por un mono?
Recordamos una vi sita al Jardin des Plantes, en Pars, y all , en una
ave nida interior, aquel monumento a Buffon. Aprovechamos, entonces, un viaje para actuali zar esas imge nes y hacer otras indagaciones.
Lacan no podra haber aludido a un encuentro personal, por si mples
razones de anacronismo (Buffon vivi entre 1707 y 1788), ni a la
visin de fotografas (sus inventores nacieron despus de su muerte:
Nicforo Niepce en l 826, Louis Daguerre en 1838). Debera tratarse
de otras imge nes o de sus reproducci ones fotogrficas.
En el parque francs pudimos confirmar que, como recordbamos
vagamente, Buffon no era presentado "en trance de escribir" ni acompaado de mono alguno que lo imitara en esa (ni en otra) actitud.
Nos quedaba otro recurso: una revi sin del materia l disponible en el
templo de la documentacin iconogrfica, la empresa Roger Yiollet, 6
413
ruede Seine, 75006, Pars. Su ta1jeta de presentacin informa, en efecto: "7 millones de documentos en negro y blanco y en colores. Todos
los temas, todas las pocas, todos los pases. Detenta las colecciones
Boyer, Branger, Harlingue, Lipnitzki , Lvy-Neurdein, Lapi, AlbinGuillot. Depositario de las fotos Alinari, Anderson". All tuvimos acceso, efectivamente, a un portafolio dedicado exclusivamente a Buffon
(Seccin Sabios). Revisado cuidadosamente: Ni rastro del mono! En
cambio, estaba all, entre muchas otras, la foto (coleccin Boyer nmero l 3623) del monumento del Jardin des Plantes , hecho por Carlies y
probabl emente inaugurado en relacin con el bicentenario del nacimiento de Buffon (1907, ao de esa conmemoracin).
En cuanto a Buffon escribiendo (como para que alguien lo imitara) la
bsqueda fue coronada con ciertos resultados: la foto correspondiente
al negativo l.M.3865 muestra la primera versin de la misma estatua,
presentada por Ca rli es en e l "saln de 1902" y all , entre el pulgar y el
ndice de la mano derecha, sobre la cabeza de un len esculpido, Buffon
sostiene un instrumento de escritura, una pluma, suprimida en la estatua exhibida en el Jardin .
En resumen , como resultado de nuestra pequea pesquisa tenamos:
1) la inexi stencia de im, 1es de monos imitando a Buffon en la coleccin con su ltada; 2) la presencia de "B uffon en trance de escribir" en la
versin del saln de 1902 del monumento citado.
Entonces .. . a qu imagen puede haber tenido acceso Lacan? A menos
que ... a menos que haya algn problema con la versin presentada en
espaol. Acudimos, pues, a la edicin original en francs, y all en esas
primeras cuatro lneas de la primera pgina de la Ouverture de ce recueil5
leemos:
. Au reste l'image du linge paran/ Bu/To11 en /rain d'crire, est / pour
so11lenir l'i11a/fentian. [subrayado mo]
.,,~
414
Bujfon, o sea adornndolo, engalndolo, y entonces no poda ser tomado, en nuestra opinin, en el sentido restringido de tinge como ropa
interior.
Eso creamos pero, aun aceitando en la direccin de la interpretacin,
cometamos un error que Mayette Viltard tuvo la amabilidad de sealarnos. Lacan estaba usando la expresin " fin ge" no en un sentido
ampliado sino en un sentido estricto. Las pesquisas que Mayette Viltard
hizo por su cuenta le reve laron lo sigui ente, que transcribimos de su
gentil comunicacin:
Buffo n era od iado por cierto nrncro de sus co nternporncos. Su estilo de
vid a de rnentc del tipo "gran seor" se prestaba para la ca ri ca tura. Corran
rurnores entre sus conternporneos de que el c lebre naturalista no se habra
sentado jarns a su rncsa de trabajo sin haberse adornado prcviarnente de
guarni ciones y puos de encaje. Esos " puos de Buffon" (111an chet1es de
8 11//011) sigui ero n siendo largo tiernpo proverbiales para caracterizar cierta
afectac in, cierta pompa de estil o, de arnanera rni ento de la persona.
El n ico rastro literario que pude encontrar es de Sa intc Beuve, en las
Ca useries du lundi (1 Ode abril de 1854): "A lgun os espritus superficiales
se obstinan en ver en Buffon al escritor ernpol vado y con puos (de encaje). No sa len de las ancdotas sobre Montbard y se atuviero n a las brornas
de d' Alcmbcrt o de Rivarol. .. " .
En efecto, Lacan hace referencia al esti lo de vida de Buffon en su castill o de
Montbard , estilo acerca del cua l 1-lrault de Schellcs hab a hecho un panfl eto.
El finge es, efcctivarncntc, la expres in del siglo XV III para hab lar de la
lencera fin a (guarniciones, puos, encajes, etc.) que ado rnaba a los hornbrcs (... )
Se encuentra tarnbi n la ex pres in "Manchelles de Bu/fon" en el Diccionario Lamusse en dos vo lmen es. Sin ernbargo, era algo ya rnuy olvidado ... Salvo para Lacan' 6
415
Cul ser, entonces, la inatencin que se apoder del esforzado "Traductor-Director-Revisor" que -quizs pensando que "el hombre ya no
es referencia tan segura"- se decidi, dejando volar su imaginacin, a
introducir un mono ? Singe en francs ... d fin y al cabo no es tan
diferente de finge, no? De esta manera, podra quizs encontrar (por
el lado de Darwin?) Una respuesta original a la oscura definicin del
estilo: "El estilo es el mono mismo".
Edicin corregida y aumentada! Los editores no saban, al coronar
con estas palabras su trabajo, hasta qu punto decan algo revelador.
Slo nos resta pedir un esfu erzo ms y ver si nos pueden otorgar en el
futuro el privilegio de una ed icin a secas de los Escritos de Lacan.
Una edicin, s, a secas, que corrija la edicin y no el texto de Lacan.
Anexos
3
Petits-souliers: zapatitos
o frunciditos? 1
Suele decirse que las notas al pie de pgina son el fracaso, la vergenza del traductor. Sin necesidad de sometemos a la opresin que esa
formu lacin impli ca, consideramos que la lgica del paso de un texto
de una lengua a otra consiste en co locar al lector (en este caso hispano-hablante) en la misma posicin que la del que se enfrenta con el
texto en el idioma origina l, sin que sea necesario, en lo posible, explicarse con una nota al pie de pgina.
En este caso, por ejemp lo, un francs, lector de la Plaquette de la
cole lacanienne de psychanalyse, debera realizar un trabajo de lectura. Contara para ello con su conoc imi ento de la lengua francesa y
con su experiencia previa (vari ab le) de lectura de los textos lacanianos
y otros.
Nos propusimos elaborar una traduccin que respondiese a esta concepcin. El fruto del trabajo de este crtel sera, entonces, por lo menos, un texto en espaol de la plaqueta 2 que produjera la "equi valencia" propuesta. Ese nuevo texto del.Jera intentar resolver los problemas que ell o plantea, sin recurrir a notas vinculadas con cuestiones de
intraducibilidad. Este primer resultado no se opone a un segundo producto, que podra consistir en el aporte del trabajo de lectura de los
miembros del crtel y de otros, tanto acerca de las referencias implci1.
Escr ito en co laboracin con Nora Pasternac. Reescritura de un texto presentado a la revista Artefacto (Mx ico) en 1989 y publicado en su nmero 5, de
1995 , pgs. 255-259
2. "Documentos ... ", Artefacto (Mxico) 1, marzo 1990, pp . 1-39.
418
Hubo, primero, una traduccin li teral (aportada por uno de los miembros del crte l):
... su eventual pasividad (la de un pblico particular) debe remitir, no tanto al
pedazo de cera mal eab le tan apreciado por Descartes (con esta cera los
zapatitos hacen pompa s -fnebres co n toda prop iedad- de las suficie nc ias
que goza n con ellas masturbatoriam ente), co rno al fundam ento li bidina l de
las co nvicciones inteleetualrnente las ms apoyadas.
419
420
tamente para el lector destinatario la gran flexibilidad del juego del imaginario y del simblico.
La solucin consistira (como dice Allouch 8 a propsito .de la eventual
traduccin de un sueo, cuyo relato est incluido en Lditra por letra),
salvo si se renuncia a traducir (lo cual quizs ocurra a veces) en "recrear totalmente una secuencia donde jugar la homofona para el que
ser su lector, cosa que conducir (al traductor) a reescribir completamente, en torno a un ejemplo de su cosecha esas pginas, ejercicio que
slo tiene un lazo lejano con la traduccin". Pero eso es vlido para
textos como el que presenta all Allouch, donde lo que se juega es la
transliteracin de la transcripcin entre poisson (pescado) y son poids
(su peso), expresin en "verlan" (l'envers) jerga francesa que diramos, por nuestra parte, al "ves-re", al "revs" como los argentinos dicen, por ejemplo, "feca con chele" en vez de "caf con leche"). En
cambio, en nuestro texto, la ligazn (que, aunque pueda ser lejana, no
desaparece nunca) con la traduccin es ms inmediata por cuanto los
juegos con "zapatitos/pompas" (petits-soulierslpompes) no son de
homofona (transliteracin) sino de sentido (traduccin).
Nuestro trabajo se ve entonces limitado por el texto original, donde no
podernos prescindir para vertirlo de un marco establecido por 1) la
referencia a la pasividad del pblico en relacin (negativa) con el
pedazo de cera maleable tan apreciado por Descartes, y 2) por las
designaciones irnicas de Lacan a las jerarquas de la l.P.A. En ltimo
extremo, podra eliminarse el requisito 1), si no se encuentra una solucin que lo respete, pero el requisito 2) es imprescindible para mantener la referencia lacaniana en el fragmento traducido. En el lmite habra que considerar qu consecuencias podra tener la prescindencia -si
fuera necesaria- de este ltimo anclaje.
Tenemos entonces, la secuencia petits-souliers - incmodos - fruncidos - frunciditos (este ltimo diminutivo vierte el diminutivo del
francs) y la secuencia pornpes - zapatos - y pompas (fnebres).
Finalmente suffisances - suficiencias, no ofrece dificultades para la
traduccin.
Teniendo en cuenta la " cera maleable" podemos pasar a "cirios"
- fnebres- y conservar la referencia a la masturbacin de las "suficiencias". Moldeando cera los frunciditos pueden elaborar cirios
cuya utilidad masturbatoria es, por otra parte, conocida en los chistes
y el lenguaje popular.
421
197 1. Aparece, en mayo de ese ao, una edi c in parcial de los crits de Jacq ues Lacan
bajo e l ttulo de Lectura estructuralista de Freud. Indi gnacin de Lacan por e l ttulo
inconsulto qu e Jo incluye, sin mati ces, en e l " batalln estructuralista". En aos posteriores aparecen Escritos l (a partir de mayo de 1972, co n los mismos mate ri ales de Ja
edi c in ante rior (modificados) y Escritos 2 , a partir de mayo de 1975, co n tex tos qu e,
aparentemente, compl etaran lo que hasta e nto11ces era un a edicin parci al. Ahora bien ... ,
i faltaban en estos dos tomos un a serie de textos del origina l francs, por razon es nunca sufici entemente ex plicadas '
1984 . En la edicin co rreg ida y aum entada de los Escritos aparecen por primera vez
en la versin e n espaol los textos omitid os hasta entonces, co me nzando, e n pg ina 3,
co n las sig ui ente frases :
"El es til o es e l hombre mi smo", se repi te sin ver en e ll o malicia a lg una, ni inquietarse
porque e l hombre ya no sea una refere nc ia tan segura. Por lo dems, la imagen del
mono imitando a Buffon en trance de esc ribir es t ah para sos tener Ja inatenc in."
[Las letras en n eg~ ita son nues tras. Adems, cabe des tacar que en es te caso Ja traduccin no era de Toms Segov ia, res ponsab le de las edi c iones anteriores a 1984].
1989 . En un artculo a p a rec i d~ en Pars [revi sta Littoral 27/28 , abr il 1989] hac amos
notar Ja curi osa man era de traducir la ex presin francesa " ... J' image du linge parant
Buffon .. . " por " .. . la imagen de l mono imitando a Buffon ... ".
Tiempo des pus rec ibimos un llamado de un fun c ionario de la editori a l res ponsa ble
qui e n nos peda una suge renc ia so bre la mane ra de traducir Ja ex pres in menc ionada ,
seg uram ente des pus de haberse enterado de di cha publi cacin. Nuestra res pues ta,
adems de o frece rnos para una rev is in co mpl eta de Ja ed ic in , fu e la de proponerl es :
" ... Ja im age n de Ja lencera fina que engalana a Buffon ... "
2000. Las edi c iones s ig uientes co rri g iero n ese grosero error, con la ace ptac in de
nues tra sugerenc ia, en ese ni co fragmento. E n cuanto al ofrecimiento para real iza r la
revi s in co mpleta de la edicin ... e l fun c ionari o dijo que l no tena atr ibuciones para
reso lve rlo y qu e tran smitira la propos icin a sus supe riores. Nunca rec ibimos una
respuesta.
Por lo tanto, o frecemos este trabajo directam ente a los lectores interesados por los
Escritos de Lacan , cualqui era sea la edi c in de la que di spongan desde 197 1 hasta Ja
fecha de hoy, co n un anexo de artcul os sobre este asunto.
rE(pe
\...) ele
cole lacanienne de psychanalyse