Professional Documents
Culture Documents
SUPPLEMENT SERIES
125
Editors
David J.A. Clines
Philip R. Davies
JSOT Press
Sheffield
Edited by
Gary A. Anderson
and
Saul M. Olyan
ISBN 1-85075-322-9
CONTENTS
Preface
Abbreviations
List of Contributors
7
10
13
GARY A. ANDERSON
The Praise of God as a Cultic Event
15
BARUCHJ. SCHWARTZ
The Prohibitions Concerning the 'Eating'
of Blood in Leviticus 17
34
JAMES C. VANDERKAM
Jewish High Priests of the Persian Period:
Is the List Complete?
67
SUSAN ACKERMAN
The Deception of Isaac, Jacob's Dream at Bethel,
and Incubation on an Animal Skin
92
SAUL M. OLYAN
The Oaths of Amos 8.14
121
DAVID P. WRIGHT
The Spectrum of Priestly Impurity
150
JACOB MILGROM
The Composition of Leviticus, Chapter 11
183
Contents
ISRAEL KNOHL
The Sin Offering Law in the 'Holiness School'
(Numbers 15.22-31)
192
Index of References
Index of Authors
204
213
PREFACE
The study of the cult and priesthood of ancient Israel is still very
much in its infancy. This is surprising in light of how the field of
biblical studies has grown over the last century and the myriads of
publications it has spawned. It is even more startling that the origin of
much of the theoretical foundation of recent biblical scholarship can
be traced to works which had the concerns of cult and priesthood very
much at center stage. The oft cited works of W. Robertson Smith and
Julius Wellhausen come immediately to mind.
W. Robertson Smith is often regarded as not only a leading figure
in the origins of modern biblical scholarship but also as a pioneer in
the field of the History of Religions. His work on the religion of
ancient Israel not only attempted to interpret the nature of biblical
sacrifice in light of its ancient Near Eastern background but also as a
phenomenon of religious practice more generally. It is an odd fact
that Robertson Smith continues to be read by scholars of religion but
no longer by those who work in the field of biblical studies. In part
this ignorance can be justified: Robertson Smith worked with
paradigms that no longer hold, yet his intuition that students of
Israelite religion should be attentive to the findings of those working
on the study of religious phenomena more generally still seems sound.
J. Wellhausen, on the other hand, was not as concerned with
understanding religious practices more generally. Rather he was
occupied with writing a detailed social and political history of ancient
Israel's religious institutions. He is, of course, widely recognized and
cited as the figure who brought together in a most coherent fashion
the theory of the four-fold nature of Pentateuchal authorship. But it is
not often recognized that his work attempted to do more than
articulate the history of the four literary sources. Wellhausen was also
interested in the development of the cult and its attendant religious
institutions, in particular the sacrificial cult and the various priestly
houses. Indeed, his theory of the development of the priestly houses
shaped his reconstruction of early Israelite history. And his
Preface
theme of praise in the Bible and attempts to set recent work on its
form critical genre in a comparative perspective. The essays of
Milgrom, Schwartz, and Knohl all examine in detail texts within the P
source. Milgrom attempts to outline the structure of Leviticus 11.
Schwartz examines Leviticus 17 as an example of legal composition
which employs a very definite literary artistry. Knohl examines the
classic doublet of Leviticus 4/Num. 15.22-31. He discusses how these
texts are to be understood in light of the development of the Priestly
and Holiness codes.
Ackerman and Olyan have contributed essays on the relationship of
cultic motifs in Israelite narrative to extra-biblical sources. Olyan
attempts to set the crux of Amos 8.14 against its northwest Semitic
and Israelite pilgrimage background, whereas Ackerman points to
themes of an incubation ritual underlying the narrative of Jacob's
deception of Isaac. Finally, rounding off the volume we have a
contribution on the history of the priesthood. In his essay on the
priesthood in the Second Temple period, VanderKam takes up the
provocative thesis of Cross that the practice of papponymy led to
excision of several high priests in the lists of the high priests from that
era.
This book is the result of several years of discussion between Olyan
and Anderson on a number of important problems in the study of the
cult and priesthood. We were eager to bring into relief the exciting
and critical work on cult and priesthood in ancient Israel being done
by both Jews and Christians. We would like to thank the various
contributors for their patience with the avoidable and unavoidable
delays and their willingness to see the book through to its completion.
We hope that the collection proves stimulating and exposes a wider
audience to this long neglected area of research.
Gary A. Anderson and
Saul M. Olyan
ABBREVIATIONS
AB
ABD
AJSR
AnBib
ANET
AP
ASOR
AT
ATD
BA
BAGD
BASOR
BBB
BDB
BUS
BHT
Bib
BibOr
BKAT
BWANT
BZ
BZAW
CAT
CBSC
CTA
EncJud
EM
Erlsr
ETL
ETS
EvQ
EvT
ExpTim
Anchor Bible
Anchor Bible Dictionary
Association of Jewish Studies Review
Analecta biblica
J.B. Pritchard (ed.), Ancient Near Eastern Texts Relating
to the Old Testament (Princeton: Princeton University
Press, 1969).
A. Cowley, Aramaic Papyri of the Fifth Century (Oxford:
Clarendon Press, 1923).
The American Schools of Oriental Research
Altes Testament
Das Alte Testament Deutsch
Biblical Archaeologist
W. Arndt and F. Gingrich, tr., A Greek-English Lexicon
of the NT (Chicago: University of Chicago Press, 1957).
Bulletin of the American Schools of Oriental Research
Bonner biblische Beitrage
F. Brown, S.R. Driver and C.A. Briggs, Hebrew and
English Lexicon of the Old Testament
Biblia hebraica stuttgartensia
Beitrage zur historischen Theologie
Biblica
Biblica et orientalia
Biblischer Kommentar: Altes Testament
Beitrage zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament
Biblische Zeitschrift
BeiheftezurZAW
Commentaire de 1'Ancien Testament
Cambridge Bible for Schools and Colleges
A. Herdner, Corpus des tablettes en cuneiformes
alphabetiques (Paris: Geuthner, 1963)
Encyclopaedia Judaica (1971)
Ensiqlopedya Miqrait (Hebrew)
Eretz Israel
Ephemerides theologicae lovanienses
Erfurter theologische Studien
Evangelical Quarterly
Evangelische Theologie
Expository Times
Abbreviations1
GKC
HAT
HKAT
HSM
HTR
HUCA
ICC
IDE
IDBSup
IEJ
Int
JAOS
JBL
JEOL
JHS
JNES
JSOT
JTS
KAI
KAT
KB
KHAT
KUB
LCL
LeS
NEB
NICOT
NJPS
OBO
QL
OTL
RB
RSV
SANT
SBL
SBLDS
SBLMS
SBLSP
SJLA
TDNT
11
12
TDOT
THAT
ThWAT
TS
VD
Vg
VT
VTSup
WBC
WC
WMANT
WUNT
ZA
ZAW
LIST OF CONTRIBUTORS
Gary A. Anderson
University of Virginia, Charlottesville
Baruch J. Schwartz
The Hebrew University, Jerusalem
James C. VanderKam
University of Notre Dame, Notre Dame
Susan Ackerman
Dartmouth College, Hanover
Saul M. Olyan
Yale University, New Haven
David P. Wright
Brandeis University, Waltham
Jacob Milgrom
University of California, Berkeley
Israel Knohl
The Hebrew University, Jerusalem
16
In the present essay I would like to look at one form of prayer, the
prayer of praise, as an essential component of a cultic rubric. Perhaps
the first to note the parallel of joyful prayer in the Psalms with the
role of sacrifice in the Bible was P. Humbert.1 Humbert's study of
these prayers was carried out in the context of a larger research
agenda. He was attempting to clarify how the term for 'joy' in the
Bible (simha) functioned in a cultic context. In this important study he
noted the close association of joy and singing in the Psalms. Whereas
Deuteronomy associated joy with sacrificial feasting, the Psalmist
bestowed pride of place to the act of praising. The special role of
praise in the Psalter is well reflected in the selection of verbs which
parallel 'rejoice'. These include: rinnen, zamar, hoda, ra'am and
hithallel, all verbs of vocal expression.2
This association is also clear in prose texts that often speak of 'joy'
being heard. For example, when Solomon was anointed as king,
Adonijah and his friends heard a loud uproar. When Adonijah
inquired as to its cause, he was told that as Solomon marched to
Jerusalem, there was such great rejoicing that the city was in an
1. P. Humbert, '"Laetari et exukare" dans le vocabulaire religieux de 1'ancien
Testament', in Revue d'histoire et de philosophic religieuses 22 (1942), pp. 185214. Humbert writes (p. 198): 'La simha n'y designe done pas seulement
1'allegresse en general, mais, plus particulierement, les cris rituels et les acclamations
consacres qui ponctuent une ceremonie de caract&re religieux'. This should be
compared to the remark of E. Ruprecht ('Smh, sich freuen', in Theologisches
Handworterbuch zum Alien Testament [Miinchen: Chr. Kaiser Verlag, 1976],
p. 830): 'Die elementarste AuBerung der Freude ist der Freudenschrei oder Jubelfur,
der keine oder nur sehr kurze verbale Elemente enthalt wie etwa den Ausruf: "Es lebe
der KOnig Salomo!" (1 Kgs 1.39). Deshalb kann Simhd meist Abstraktbegriff
"Freuden" auch terminus technicus fiir das Freudengeschrei sein'. Ruprecht lists the
following texts as implying joyous singing: Gen. 31.27; 1 Sam. 18.6; 2 Sam. 6.12;
1 Kgs 1.40; Isa. 9.2; 16.10; 22.13; 24.11; 55.12; Jer. 7.34 = 16.9 = 25.10 = 33.11;
48.33; Ps. 137.3; Ezra 3.12; 2 Chron. 20.27; 23.18. The list is certainly a minimal
one. C. Westermann says essentially the same thing in his article on gtt in ThWAT,
1, pp. 417-18. More recently, see the study of H. Lenowitz, The Mock-Simhd of
Psalm 137', in Directions in Biblical Hebrew Poetry (ed. E.R. Follis: JSOTSup, 40,
Sheffield: JSOT Press, 1987), pp. 149-59.
2. See Humbert, 'Laetari et exultare', p. 203, Ruprecht, lsmh sich freuen',
p. 830.
17
18
As confirmation of Kugel's assessment, one may compare Ps. 107.432 which describes the acts of thanksgiving which are offered by four
types of people, those who: (1) return from the desert; (2) come back
from a journey at sea; (3) are released from prison; and (4) recover
from illness. In cases 1, 2 and 4 the proper response is to give praise
to God for his gracious act of deliverance. For the third example, the
psalmist enjoins both praise and sacrifice (vv. 21-22), the two being
understood as paired activities. The formulaic expression of all four
exhortations to thanksgiving points to a certain interchangeability and
flexibility in the demonstration of thanksgiving: sometimes sacrifice
and praise were necessary, other times praise was sufficient. Psalm
66.13-17 is also a significant piece of corroborative evidence. In this
text, the psalmist says he paid his vows with sacrifices (vv. 13-15), but
while doing so he told all who were assembled what God had done for
him.
It is crucial to note that praise in these contexts derives its prestige
from sacrifice. 2 Also significant is the fact that many Psalms of
individual lament and thanksgiving acknowledge that the location of
(ed.), Jewish Spirituality from the Bible through the Middle Ages (New York:
Crossroad, 1986), pp. 125-27; C. Westermann, Praise and Lament, pp. 28-29.
Also see K. Koch, 'Denn seine Giite wahret ewiglich', EvT 21 (1961), pp. 533-36.
He sees the call to public thanksgiving (toda) as having its origin in the toddhsacrifice. He is followed by F. Criisemann in his classic study of the Thank-offering,
Studien zur Formgeschichte von Hymnus und Danklied in Israel (WMANT, 32;
Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1969). See especially pp. 44 n. 4 and 82
n. 1.
1. Kugel, 'Topics in the History of the Spirituality of the Psalms', pp. 122-23.
2. See esp. Ps. 141.2.
19
praise is none other than the cultic sanctuary itself.1 Most likely when
the psalmist urges the assembly of the righteous to praise God with
him, we should understand the context as the temple.
The cultic role of praise was appreciated by Gunkel and Begrich,
two very important modern interpreters of the Psalter. They observed
that the thanksgiving Psalms showed a striking similarity to epigraphic
monuments of praise found in or near temples throughout the ancient
Near East.2 Their work has received dramatic confirmation in the last
generation. In a ground breaking article, H.L. Ginsberg drew very
close parallels between the Israelite praise of God and ancient Near
Eastern votive or dedicatory inscriptions.3 What was effected in an
epigraphic framework in the ancient Near East was done verbally
in Israel. Ginsberg took his initial starting point from a line in the
Bir-Hadad stele which read: 'This stele which Bir-Hadad set
up.. .because he prayed to [his god] and he harkened to his voice'.4
What is curious about this inscription is that the word for prayer
(ndr) usually designates a vowed offering. The meaning 'prayer' is
clearly a secondary development. The same confusion is found in Ps.
61.6: 'For you, O LORD, have heard my prayers (nedarim), and have
granted the wish of those that revere your name'. Ginsberg writes:
The psychological explanation for the occasional failure of the Arameans
and Hebrews and the regular failure of the Greeks to distinguish between
vowing and praying is obvious: prayer in the strict sense of petition (as
distinct from praise and thanksgiving) was regularly reinforced by vows,
usually conditional vows; cf. Job 22.27. Gen. 28.20-22; Num. 21.13;
Judg. 11.30-31; 1 Sam. 1.11 and apparently 1 Chron. 4.10 are well
known examples from biblical narrative passages.5
20
spontaneous praise but praise that was vowed. This praise was to be a
public proclamation of YHWH's faithfulness. In particular, the public
proclamation was directed to 'the meek', 'those that revere the Lord',
'his saints', and 'a great assembly'.1 Just as the statue was an
impressive public documentation of a particular act of beneficence on
the part of one's god, so was praise.
Ginsberg also alluded to evidence within the Psalter itself which
added support to his theory regarding the comparison of votive
inscriptions to Psalms of thanksgiving. He noted that the superscription to Hezekiah's psalm of thanksgiving (Isa. 38.9) was entitled
miktab 'a writing'. He also alluded to the study of Johann David
Michaelis in the ninteenth century, who compared this usage of miktab
with the obscure word miktam which is attested in the superscriptions
to Psalms 16; 56-60.2 Many of the ancient versions confirm the thesis
that miktam is to be understood as referring to an inscriptional
acknowledgement.3 Ginsberg also observed that several Psalm titles
include the expression 'do not destroy' (57.1; 58.1; 59.1; 75.1). This
expression, which derives from an epigraphic setting,4 occurs frequently in apposition to miktdml Ginsberg's work, which had been
largely unnoticed for some thirty years, has been substantiated in
recent years by the work of Greenfield and Miller.5 The latter's work
has been especially important because he demonstrates that recent
epigraphic finds in Israel show undeniable psalmic 'forms, formulae,
vocabulary, and content'.6
It is not enough simply to describe praise as having an important
cultic character, akin in many respects to sacrifice itself. One also
needs to be sensitive to the variant types of praise in the Bible.
other vows 'besides the vow of publicity' but this is a bit of an overstatement.
1. 'Psalms and Inscriptions', p. 168.
2. 'Psalms and Inscriptions', p. 169.
3. So the LXX, Theodotion, Old Latin, Targum and Rabbinic literature.
4. See P. Miller, The Psalms and Inscriptions', in Congress Volume: Vienna,
1980, (ed. J.A. Emerton; VTSup, 32; Leiden: Brill, 1981), p. 313. He compares the
psalmic expression with a curse found in the Kilamuwa inscription: 'whoever
destroys (Sht this inscription may Baal Samad destroy (Sht) his head'.
5. See J. Greenfield, 'The Zakir Inscription as Danklied', in Proceedings of the
Fifth World Congress of Jewish Studies (Jerusalem: World Union of Jewish
Studies, 1969), pp. 174-91, and Miller 'Psalms and Inscriptions'.
6. Miller, 'Psalms and Inscriptions', p. 315.
21
Perhaps the most important study of the role of praise to date is that
of C. Westermann. In his study, he distinguishes between two types of
praise: declarative and descriptive.1 Declarative praise is praise directed toward what God has done. It is often retrospective in outlook; it
catalogues the magnalia dei in historical and/or mythic terms. Its
function is to describe who God was and (hopefully still) is.2
Descriptive praise, on the other hand, is interested in the here-andnow. That which God has done just now is what warrants the
psalmist's personal attention. As an example of this distinction
Westermann points to the types of praise found in Isa. 6.3 (the
Sanctus) and Exodus 15 and Judges 5. The latter two are declarative,
the former is descriptive.3 It is this type of praise that the mourner or
penitent vows to God, but cannot, at present, offer.
Descriptive praise is reserved for discrete occasions within a cultic
sequence and is most often, if not always, reserved for public
1. C. Westermann, Praise and Lament in the Psalms, pp. 15-35.
2. Declarative praise is not always positive. Though one can list the past benefits
of faith, one cannot describe them to be true for the present moment. Indeed, this
type of praise might be aptly called 'left-handed praise' in the sense that it often
recalls God's great actions in the past so as to dramatize the fact of God's inertness in
the present. Descriptive praise often functions as a verbal goad, designed to stir the
deity to action. On this, see J. Levenson, Creation and the Persistence of Evil (San
Francisco: Harper & Row, 1988), pp. 18-20). The recollection of past deeds
'challenges YHWH to act like the hero of old, to conform to his magisterial nature'
(p. 19).
3. So also Gunkel and Begrich, Einleitung, p. 276. Westermann's categories
have been called into question by Criisemann, Studien zur Formgeschichte, pp. 22562, esp. 226 n. 1. He prefers to postulate two original types of thanksgiving which
he distinguishes by the forms of address. The address of God in the third person
reflects a stage just prior to the thanksgiving ceremony, while the address in the
second person reflects the praise made during the actual sacrifice. Such a distinction
is flawed in three ways. First, we have no external evidence of such a two-fold
thanksgiving sequence. Secondly, this hypothesis cannot explain the fact that a psalm
which vows to praise God in the future (e.g. Ps. 22.23) can at the same time contain
words of praise to the deity (Ps. 22.4-6) about his past activity. This particular
temporal sequence does not stem from an actual thanksgiving ceremony. Such a
ceremony still lies in the future. Thirdly, the hypothesis of Criisemann flattens out
the tension inherent in descriptive praise. This declaration of past activity stands in
stark contrast to the psalmist's present plight. His praise of God in the third person is
not an act done shortly before the sacrificial offering of thanks, rather it is an attempt
by the psalmist to 'jog' the memory of his God in regard to his past activity.
22
23
These well-known lines make clear not only the relation between
songs and joy, but also the particular type of song that is implied by
'joy'. The captors do not desire any type of song (dibre sir), but a
joyous song (simhd), a song that declares (siru 'sing for us') in the
present tense the glory due Zion.1 As the other Psalms of lament
already noted make clear, this type of joyous song could be vowed by
the mourner, but could not be performed.2
The equation of praise and joyful song was not lost on the rabbinic
imagination. In m. 'Arak. 2.4 there is a discussion of the role of music
in the temple service. In b. 'Arak. (lla) this mishna serves as the
point of origin for a baraita that seeks to define the halakhic role of
this music. In this baraita, R. Meir claims that the omission of the
song makes the sacrifice invalid while the Sages hold that it does not.
1. The parallelism of dibre sir and simha illustrates very well the seconding nature
of biblical parallelism so well explicated by J. Kugel (The Idea of Biblical Poetry
[New Haven: Yale University Press, 1981], pp. 49-59). In this context, the b word
in the sequence (Simhd ) defines precisely the nature of the a word (dibre Sir). It is
worth noting that in Amos 8.10 Sir (song) is contrasted with qind (dirge).
2. This type of distinction is still operative in Christian liturgy. During Lent, the
words of descriptive praise, that is the alleluias spoken during the consecration of the
Eucharist, are dropped from the liturgy, though the words of declarative praise
remain (e.g. the Sanctus). Upon the completion of this penitential cycle, they are not
only re-introduced in the appropriate places but also encouraged elsewhere in the
liturgy.
24
Equally important is the mishna in Suk. 5.1: 'It was said: "whoever
has not seen the joy of Bet $6'ebd [the water drawing ceremony] has
never experienced joy'". The event in question is the rite of carrying
water from the spot of its drawing (Siloam) to the Temple Mount.
There was great singing, playing and praising as the water was carried
to the temple.1 Finally we should mention a midrash on the psalm title
'a song of David when he fled from his son to Absalom' (Ps. 3.1). In
b. Ber. 7b an insightful question is asked: 'why does it not read a
dirge for David?' In other words, why would an event of such tragic
proportions be the occasion for a song? R. Shimon b. Abishalom
responded:
It is similar to a man who had an outstanding bond due. Before he paid it
he was sad, but after he paid it he rejoiced. So also for David. For the
Holy One, blessed be he, had said to him: Tm about to bring a tragedy
upon you from your house' [2 Sam. 12.11]. David grieved and said:
'Perhaps it is a servant or bastard who has no relation to me'. When he
saw that it was Absalom he rejoiced. Because of this the Psalm [title]
reads: 'a song. .. '
1. The mishna in question begins with a reference to the flute playing at this event.
The Talmud understands this as inferring the greater importance of the flute-playing
as opposed to vocal singing. Curiously, the Rabbis claim in general that singing was
the essential feature of temple music and thus was considered as abodd.But at the
festival of water-drawing, the act of vocal singing was not considered as abodd.
25
II
26
1. Another comparable ritual movement can be found in Lev. 13-14. This text
describes the treatment of one who has a skin disease. This individual who resembles
the mourner in every respect, is banished from the community and resides in the
wilderness, the land of death (Lev. 13.45-46). This process makes him unclean and
so he must be isolated from the camp where the rules of temple-purity are in place.
Once the disease has run its course and he becomes well, he must undergo rites of
purification. He shaves off all his hair, bathes, and then enters the camp (Lev. 14.8-9).
The example of the leper is particularly instructive, for it shows that ritual
isolation in the wilderness, the land of death, is accompanied by the ritual display of
mourning. The leper is, in a way, dead. Thus Miriam is described as one who is like
the dead when she contracts leprosy (Num. 12.12). In this instance death is a
process or state, a process which can culminate in the complete termination of life,
but does not have to. This understanding is nicely reflected in a Rabbinic midrash on
King Uzziah's leprosy in 2 Chron. 26 which resulted in his expulsion from the
temple. According to the schema of Leviticus, he would have to make his home in
the wilderness, the place of death. Thus in Isa. 6.1, when the writer notes that
Isaiah's vision occurred during the year King Uzziah died, this is understood as
referring to the onset of his leprosy (so the Targum and Exod. R. 1.34)! In sum, the
leperand indeed as we will see in a moment the lamenter in generalcould be
characterized as like the dead, living a life which is cut off from the presence of God.
27
1. C. Earth, Die Errettung vom Tode in den indlviduellen Klage- und Dankliedern
des Alien Testaments (Zollikon: Evangelischer Verlag, 1947).
2. R. Clifford, 'Isaiah 55: Invitation to a Feast', in C. Meyers and
M.P. O'Connor (eds.), The Word of the Lord Shall Go Forth (Winona Lake, IN:
Eisenbrauns, 1983), p. 30.
28
hear the language of angels and respond to it'.1 Stepping into the
throne room of God in Jerusalem is equated with an entrance to the
supernal temple above. The distinctions between earthly and heavenly
temples disappears in the cultic world.
It is in contrast to the availability of the divine presence in the
temple that we should understand the language of descent in the
Psalter. The words of descent in these Psalms are not merely poetic
filigree. These words are associated with ritual actions of self-inflicted
dishevelment that were presumed to identify oneself with the realm of
the dead. The ritual movement of the lamenter is perhaps nowhere
better seen than in the action of David (2 Sam. 12.16-23).2 If our text
preserved the lament David spoke, we would not be at all surprised if
it contained references to entering the realm of Sheol.
In summary, I can say that just as 'life' was experienced in the cult
as being before the very presence of God in the (heavenly) temple, so
'death' was experienced in the cult as being cut off from that presence
outside the temple. Both descent to Sheol and ascent to the temple had
ritual accoutrements.
1. J. Levenson, Sinai andZion (San Fransisco: Harper & Row, 1987), p. 123.
Also note his comment: 'What happened to Isaiah. .. [is that] the Temple mythos
came alive. In Isaiah's ecstatic experience, he sees and hears a session of the divine
council; moreover, he is enabled to take part in it by bearing its message
simultaneously down from heaven and out of the Temple (which are, in fact, the
same thing). The earthly Temple is thus the vehicle that conveys the prophet into the
supernal Temple, the real Temple, the Temple of YHWH and his retinue, and not
merely the artifacts that suggest them. This Temple is an institution common to the
heavenly and the terrestrial realms; they share it. . .Thus, Isa. 6.1-8 shows that the
Temple could serve as both the "meeting place of the gods". .. and the "meeting
place of heaven and earth'" (p. 123).
2. Compare also Ps. 16.9: 'Therefore my heart rejoices, and my inner being
exults, even my flesh abides secure. For You did not abandon me to Sheol, nor
allow your devoted one to experience the Pit. Rather, you showed me the path of
Life: sating me with joys in your presence, delicacies at your right hand forever'. The
joys spoken of here (semahot) refer to concrete pleasures (so the plural form, an odd
construction if the intention is purely emotional) that have become available to the
psalmist once he has experienced deliverance and come before the Lord. One could
compare this to Ps. 23 which describes deliverance as a full table, an overflowing
cup and a head anointed with oil (v. 5). This contrasts with the psalmist's state
before deliverance. At that point, without food, when wine, or oil were unavailable,
the psalmist describes himself as in 'the valley of the darkness [of death]' (v. 4).
29
30
Having made this plea to God, the psalmist then recounts his
deliverance and returns to the theme with which the psalm began, the
vow of praise.
12
13
31
relation of the supplicant to his god. The same applies to the verbal
'monuments' of praise offered to the deity. As Kugel writes, praising
one's god through public song or votive inscription is:
a kind of prise deposition, a formal setting up of the worshiper as subject
to God (one might almost say, in the royal sense, a subject of God,
dependent, indebted), in every sense a devotee. . .In the concentrated
eternity of the temple, the worshiper's best course is simply to be there, to
be there in the same way that the deity is there (through representation)
and so to enable oneself to stand perpetually before the deity, pressing
one's message on the divine king just as a servant or courtier might. The
point is a subtle one, but worth insisting on: the deity is not simply
conceived to be collecting praises, nor, for that matter simply storing up
oxidized calves and sheep in the supernal realm; but by acting the part of
the domestic servant or humble courtier, the worshiper is, as it were,
paying with himself, setting himself in a subservient relationship to the
god'.1
32
like the dust. The psalmist, in his descent to Sheol, has found it
impossible to utter any declarative praise. Indeed by vowing to
provide this praise only upon deliverance, the psalmist shows us that
such behavior is not consonant with his present ritual state. His
musings about Sheol are not merely poetic, as Earth so eloquently
argued. They impinge on and have practical consequences for his
present state of existence.1
It certainly cannot be accidental that the one inscriptional example
we possess of a lament was found in a cave (Khirbet el-Qoni).2
Because caves were used as burial chambers, they were also thought to
be points of entry to the underworld. Perhaps it was for this reason
that the lamenter's thoughts were inscribed on the walls of a cave. In
any event, one cannot help being struck by the imagery of reversal:
Laments could be scribbled on the walls of caves while songs of
thanksgiving were inscribed on steles and placed in temples.
Moreover, laments highlighted the themes of divine absence and
descent, while songs of thanksgiving highlighted those of divine
presence and ascent.
In this study I have endeavoured to show the manner in which the
praise of God has become a cultic act in ancient Israelite psalmody.
Though previous generations of scholars have sensed that this was
true, the precise boundaries of this fact have not been clear. The work
of Ginsberg on the parallels between epigraphic monuments and the
Psalms was particularly important as it demonstrated how praise was a
public act that was often the fulfillment of a previous vow. The role of
praise within the sequence of the vow points to the fact that praise can
be regulated. At certain times it is withheld and at others prescribed.
This regulation of the act of praising can be correlated with the
imagery of ascent and descent in the Psalter. During the moment of
unclean lips am I, and amid an unclean people I dwell'. We understand the verbal
root of 'I was silent', nidmeti (as though from dmh) to be a bi-form of the root dmm.
On this see O. Kaiser, Isaiah 1-12 (Philadelphia: Westminster Press, 1983), p. 128.
The common translation, 'I am undone' is sui generis for the verbal root dmh and not
to be preferred.
1. The best article on the importance of these inscriptions for understanding the
psalms of lament is that of Miller, 'Psalms and Inscriptions'.
2. On this inscription, see the important article of A. Lemaire, 'Prieres en temps
de crise: les inscriptions de Khirbet Beit Lei', RB 83 (1976), pp. 558-68. Additional
bibliography can be found on p. 558, n. 1 of Lemaire's article.
33
lamentation, when the psalmist can only vow to praise his God, praise
is consciously withheld. This moment of conspicuous divine absence is
often described as an encounter with death and thus the psalmist often
describes it as a descent into the bowels of Sheol. Curiously, the only
epigraphic evidence we possess of a lament is found in a burial
chamber of a cave in the Judaean desert. Certainly this was not
accidental as the desert, in Israelite religion, was conceived of as a
mythic alloform of Sheol. Conversely, the mention of praise in the
Psalms is always spoken of as taking place in the temple amid a
gathered throng. Often, this act of praising occurs conjointly with the
mention of sacrificial feasting. Because the locus of praise is within
the temple precincts and concludes a lamentation sequence that began
with a near brush with death, the psalmist can only conclude that this
moment in time is a result of divine deliverance. The moment of
praise is not just a return to contented existence but an act of being
raised 'from the very depths of Sheol' (Ps. 86.13).
IN LEVITICUS 17
Baruch J. Schwartz
35
36
37
chapter is comprised.1 These are not 'apodictic' laws, nor are they
even 'casuistic' laws in the conventional sense: they do not begin with
'D or DK. They are declarations; their purpose is to announce what will
happen if certain offenses are committed or certain commands not
complied with.
These five paragraphs share a common formulational mold: they all
consist essentially of one compound sentence, containing two clauses.
In all five cases the first clause begins with the subject, that is, the
person upon whom the law is binding, in casus pendens, followed by
the relative "ittfK and a verb in the imperfect, in which the case is
stated; the second, main clause begins with a verb in the converted
perfect, the subject of which resumes the casus pendens, and
pronounces the law itself.2 The explanatory or motivational sections,
which appear in all but the second paragraph, follow. This pattern
is found in all five paragraphs, even the greatly expanded first one
(vv. 3-7).
The first four all open with the formula ]cn] btn&r rrnn tf'K tf'K
iB}[DDina"nriBJn)mjn, followed by verb. Now the lengthy tf'K efat
etc. does not convey any more legal information than a simple "ittfK G^R
would have conveyedwe would still know that the Israelites are
intended. 3 These words are rather an indication of the lawgiver's
1. In light of the syntactic analysis below, the opinion of some commentators
(most recently Wenham, following Bertholet and Dillmann, as well as Reventlow,
Heiligkeitsgesetz p. 36) that vv. 13-16 are one section, along with the view that
vv. 10-14 comprise a single paragraph (e.g. Noth) or that vv. 8-12 constitute a unit
(Brichto, 'On Slaughter and Sacrifice', p. 25) must be rejected. The close
connection between the third and fourth paragraphs, notwithstanding, the chiastic
pattern suggested by M. Paran (Forms of the Priestly Style in the Pentateuch
[Jerusalem: Magnes, 1989], pp. 169-70) cannot be upheld.
2. For this use of the converted perfect, see GKC 112oo; on the syntax of the
formulational mold, see GKC 140d and 143b, and lately, T. Muraoka, Emphatic
Words and Structures in Biblical Hebrew (Jerusalem: Magnes, 1985), pp. 93ff.,
esp. 98-99.
3. Even the form-critics do not go so far as to differentiate; see Kornfeld, Studien,
p. 44; R. Sonsino, Motive Clauses in Hebrew Law (SBLDS, 45; Chico, CA:
Scholars Press, 1980), p. 14. On the BTR tO'K form, especially in H, see A. Jirku,
Das weltliche Recht im Alien Testament (Giitersloh: Bertelsmann, 1927), pp. 60-63;
Kornfeld, Studien, p. 45; Feucht, Untersuchungen, pp. 22-24, 97-99; Sonsino,
Motive Clauses, passim. Only W. Zimmerli ('Die Eigenart der prophetischen Rede
des Ezechiel', ZAW 66 [1954], pp. 12ff.) views the combination of 0'R tf'R with
38
desire to emphasize that his words are binding upon all and that they
must be proclaimed to all. This aim is also reflected in the explicit
reference to the 13 in four of the five paragraphs,1 as well as in the
narrational v. 2, where the lawgiver has styled the divine speech to
begin with the words 'Speak to Aaron and his sons and all the children
of Israel'. This instruction is extremely infrequent in the Torah, and
this is its first occurrence.2
The first three of these four paragraphs conclude with some form
of the rro-threat.3 The fifth paragraph, on the other hand, since its
intent is not to proclaim the inevitable result of some offense but
rather to enact a method of extricating oneself from a situation in
order to avoid otherwise inevitable results, does not conclude with the
rrD-threat; it merely states that the individual who refuses to comply
with the remedy it provides will remain in a state of p^Kfoj. 4 The
smooth transition from the third paragraph to the fifth is achieved by
the fourth: it contains the neJK.. .tf'Ktzfa* formula of the first three, but,
though it mentions the mo-threat in its motivational section (v. 14bp),
it does not actually threaten in its own main clause (v. 13b). It
39
40
41
opens with a contrastive waw, this is not a new law but a continuation,
a subcategory of the two preceding paragraphs.
Why cJsabsi instead of tf'Ktf'Ki, if the two are functionally
equivalent? Indeed, so much is tfD] taken as a synonym of G^K in this
paragraph1 that it is construedexcept for its first predicate, bDKD
as being masculine (nfin... ODD* ... inoi... KDDI ... frm... inn 0:01
oil) Rfcw .. .frrv ...!),while throughout the rest of the chapter, in eight
more appearances, it is, as it should be, feminine. The new opening,
however, is not an accidental substitution of an equivalent form.2
^DKH "itdR tisa 'PDI is designed to resume the b:>n n1? ODD tfsi *?D
of the third parargraph's motivational sectional (v. 12ap), which is
itself an echo of Din nn n^DKn tfaaa (v. lOba), and which is further
echoed in the fourth section's paraphrase ibr>n Kb iejn ^D Di
(v. 14ap).
This use of tfStt is further evidence of the interconnection of the
third, fourth and fifth paragraphs. For though tfs] is the legal
equivalent of tin*, it is particularly appropriate, and tends to appear, in
laws pertaining to eating and drinking,3 since its primary meaning, as
is well known, is 'throat, gullet', i.e. the seat of appetite.4 In this
chapter tfs] is a Leitwort, appearing over and over again in one sense
after another, and these appearances are confined to the third, fourth
and fifth paragraphs, those having to do with the ingestion of blood;
these make up a unit.
It is hardly necessary to mention that the first two paragraphs of the
chapter, dealing as they do with sacrificial animals and the place of
their slaughter, are a unit as well. This is borne out by their similar
style and vocabulary, a similarity which is not affected by the fact that
the first is greatly expanded.5 What needs to be stressed is that the
1. Compare Lev. 7.20, 21, 25.
2. Indeed, it can hardly be seen as a formula at all, since outside of the verse in
question the 0EU *7D formulation occurs only in v. 12 of this chapter and in its parallel
(Lev. 7.27); elsewhere tfan bz.
3. See Exod. 12.4, 16; Lev. 7.26 and the expression tftu n-u; 'to fast', literally,
'to deprive the throat' (Lev. 16.29,31; 23.27,29; Num. 30.14; Isa. 58.3), the
opposite of which is 0B3 iraton (Isa. 58.10-11; Ps. 107.9).
4. See C.A. Briggs, The Use of 033 in the Old Testament', JBL 16 (1897),
pp. 25-27; BDB and KB, s.v. 0S3; Sabourin, 'Nefesh', pp. 34-35; J. Licht, 'BM',
in EM, V, pp. 901-902 and references cited.
5. I deal with the first two paragraphs at length in 'Chapters', pp. 33-45.
42
third paragraph too fits in with the first two: not only formallythe
tf'R # pattern; the fact that it serves as the climax of the mDthreatsbut also thematically: for although it prohibits the ingestion
of blood and not having anything to do with the sacrificial act, it
explains its prohibition on the grounds of the sacrificial act. Blood is
not to be eaten because 'I have assigned it to you upon the altar', etc.
The third paragraph is at one and the same time the culmination of the
first three and the introduction to the last three. It is a Janus-faced
passage, looking forward and backward at once.
It should be clear by now that these are not merely 'four similar
laws and an appendix', as most commentators believe and indeed, as
would appear at first glance. The four 'similar' laws come in a clear
order: the first three are prohibitions and the fourth is a command.
The first three threaten rro and the fourth does not. The n"O-threats
also come in a clear order: the first two are restricted to certain
circumstances, the third is absolute; the first two are passive and
matter of fact, the third is active and emphatic. Much more than this,
however, our perception of the differences between the fourth
paragraph and the first three, and of the clear connections among the
last three, enables us to see both the fourth and the fifth, and not the
fifth alone, as 'appendices', or to be precise, as expansions upon, as
subsections of, the third. The third paragraph threatens n~D upon
whoever partakes of any blood, the fourth indicates how the offense,
and its dire consequences, may be avoided in the case of hunted
animals, and the fifth goes on to explain what is to be done in the
event that carrion is eaten, in which case blood has unavoidably been
consumed, in order to avoid the dire consequences which would
otherwise be attendant upon the consumption of blood, i.e. in order to
escape from a situation which could otherwise lead to rro.
All the lines of the formal analysis lead to the following view of the
balanced and designed structure of the chapter: the first three
paragraphs contain three prohibitions, arranged in ascending order of
severity. The last of these three, which is of course the most absolute
and most severe, draws in its wake two positive commands which are
its subsections and which expand upon and clarify it. These last two
or, to be precise, the last three, since they are a unitare arranged in
descending order of severity. The five paragraphs thus make up an
inverted 'V, at the zenith of which stands the absolute prohibition of
partaking of blood and its rationale. This section, vv. 10-12, is
43
II
We may now proceed to the close reading of the text itself, beginning
with the first of the three paragraphs, vv. 10-12.
A. The emphatic n~D-threat is pronounced in v. 10 upon anyone
m totow "towho eats any blood'. The text employs the verb ^D
and not nntf, even though blood is a liquid, not a solid, though in no
other expression in biblical Hebrew does the verb "?DR occur with
liquids. The actual act which is signified by such an unusual
expression, here and everywhere else that the expression occurs,2 is of
course an act of eating in which blood, a liquid, is also ingested, that
is, eating of flesh with the blood still in it. This is clearly what is
intended by Gen. 9.4: VwRn Kb IDT itfaan -itoa -|K.3 To be sure,
drinking blood does appear in biblical Hebrew, both literally (as
something that arrows4 or swords5 do, as well as the earth6 and wild
1. Others have seen the issue of the proper disposal of animal blood as a thematic
link between the five paragraphs; see Kalisch, Leviticus; Sabourin, 'Nefesh', p. 27;
Elliger (captioning the chapter 'Umgang mit Blut'); Milgrom, 'Prolegomenon',
pp. 154-55 and Brichto, 'Slaughter', p. 25.
2. In this chapter: vv. 10 (2x), 12 (2x) and 14 (2x); elsewhere: Lev. 3.17;
7.26, 27; Deut. 12.16, 23, 24, 25; 15.23. Compare Din ^DK in Lev. 19.26;
1 Sam. 14.32-34; Ezek. 33.25 (also, if the text is emended, 18.6, 11, 15). See
Milgrom, 'Prolegomenon', p. 152; anticipated by Chapman.
3. As apprehended by Luzzatto; contra Hoffmann.
4. Deut. 32.42.
5. Jer. 46.10.
44
45
46
commanded you to observe the Sabbath day' (Deut. 5.15; cf. 15.15;
24.18, 22); "That is why I said of [the Levites]: "They shall receive no
territorial share etc.'" (Num. 18.24)for this reason, and no other.
The rationale, not the law, is what is emphasized.
In v. 12, then, following the words ^mfcp MS1? mo p ^tf, God
quotes himself, citing what he said above.1 He does not, however, do
so precisely: the self-quotation is phrased as a command rather than as
a mo-threat. When we look at other passages, we see that the p *?l?
section is sometimes a literal repetition,2 sometimes a summary.3 Here
we have a compromise between the two: 033 *?D and DDim ian ijn
echo the original command, but the double command *?DKn *?
Di "73K' K'p/tn is a parallelistic paraphrase. This is instructive as a
form-critical phenomenon: it indicates that the author perceives the
n~D-threat and the prohibitive command as substantially, legally,
equivalent, and furthermore that the latter is the essence of the
former. Note, by the way, that the word TPIDR, 'I said', actually means
'I told you to say'since God hasn't spoken to Israel, he has only told
Moses to do so. Of course, what enables the author to write 'I said'
and mean 'I told you to say' is his assumption that words spoken by
the prophet are as if spoken by God himself.
C. The actual motive of the law is thus all contained in v. 11; what
follows in v. 12 is the p btf section, the self-quotation repeating the
law in v. 10. The motive itself is in three clauses:
llaa
llap
lib
1. Contra Hizkuni, and more recently Paran (Forms, p. 170), who see TTIDK as a
reference to the blood prohibitions in Lev. 3 and 7, rather than to what was just said
in v. 10.
2. Num. 18.23-24; see also Deut. 15.8, 11.
3. Deut. 5.15; 15.15; 24.18. Exod. 20.11 is in a class by itself.
47
agree that neither represents the 'true' reason for the prohibition of
'eating blood'I1
Nevertheless, the author of the chapter has indicated clearly that he
sees them as a single entity, since, in addition to the waw he has made
the pronominal suffix in the word vnru refer back to none other than
the word Din in the first clause. Moreover, for the author even the
third clause, though it is not joined by a waw, is connected to what
precedes it by means of the word *D. This 'D does not indicate that the
third clause provides the reason for the second; rather, it repeats the
'D of clause 1! Clause 3, it would appear, sums up clauses 1 and 2 in
one clause.
What appears true from the structure of the verse is confirmed
beyond a doubt by the words: clause 1 says that the blood is the seat of
the 2)33; clause 2 says that the blood is designated iSDb; clause 3
combines the two and says that the blood "\sy 2)333:
This third clause does more than merely summarize. It provides the
logical connection between clause 1 and clause 2; it says that clause 2
is true because of clause 1. How does blood "ISDD? K)S33'by means of
life'; the beth is one of agency.2
Thus we have here not three separate motives, nor even two, but
only one: "IDS' e)S3D Kin Din. This is the reason for the prohibition,
1. A summary of the views may be found in my 'Chapters', p. 221 n. 16.
2. Contra J. Milgrom ('im/ *?!> 1SD', Les 35 [1970], p. 160), it does not appear
that there is any verbal idiom -3 ~iS3. Rather, -a follows the verb ~iSD only in
adverbial prepositional phrases (of place: only Lev. 6.23; 16.17, 27; elsewhere
always, as in our verse, beth instrumentii; Exod. 29.33; Num. 5.8; 35.33;
1 Sam. 3.14; Isa. 27.9; Prov. 16.6). Ehrlich (Randglossen, p. 60), emending
totfB33,argued for the so-called beth essentiae: 'the blood as life'; he was followed
by Sabourin ('Nefesh', p. 17) and Milgrom ('Prolegomenon', p. 149). This was
correctly refuted by Levine (Presence, p. 67) and Brichto ('Slaughter', pp. 26-28).
They, however, argue for bethpretii ('the blood in exchange for the life'); compare
LXX ('anti'), on which see Fiiglister ('Suhne', p. 146 n. 13). This misinterpretation
stems from the inappropriate analogy drawn from the preceding clause and from the
phrase tfBiattfS] in Deut. 19.21, and is grammatically impossible since DT is the
subject, and not the object, of 1BD\ The correct sense was apprehended by many
commentators; see Ibn Ezra, Kalisch, Baentsch, Bertholet, Elliger and others.
48
and it is stated on the basis of the two facts stated prior to it and in
preparation for itthat blood is 0DU and that blood is "ISDQ.
This view of the third clause, as the synthesis of the first two, is
what provides the solution to two syntactical problems in it: the
placement of the prepositional phrase tfan before the predicate ~ISD',
and the unnecessary and awkward repetition of the subject Din in the
form of the pronoun ton. Placing 0333 before ")5D is apparently in
order to avoid the idiom tfaja "lED"", which has the same meaning as
033n *M nay, which appears in clause 1 and is not intended here. The
0333 of clause 3 means 'by means of the 033', and this is what is
intended. The other problem, the superfluous Kin, is similar to a passage in Num. 35.33: pun n eprr ton Din. Not the subject, but the
predicate, in fact, the whole concept expressed in the clause, is what is
stressed: blood indeed contaminates the land; blood indeed is "isna by
means of 033.! Note that not only do both syntactical problems now
disappear, it becomes apparent that both features have the same
expressive function: they serve to emphasize the revolutionary idea
expressed in the clause.
D. The first two clauses, synthesized in clause 3, deserve now to be
treated in their own right.
Clause 1: ton Din "itonn 033. There is no dispute that 033 here
means 'life, vitality, living force'; certainly not throat or gullet and
not 'self'.2 What is useful to note is that 033 is used to mean 'life'
particularly in cases when it is the loss of life, or the rescue of
someone from loss of life, that is spoken of, especially when the word
1. All the examples in GKC 135c are cases in which the resumption is due to the
distance separating the subject from the predicate, a condition which does not obtain
here and in Num. 32.33. S. Kogut, 'mpnn ptzfta -urn 'iran', LeS 46 (1982),
pp. 11-12, adduces Isa. 7.14; Num. 18.23 and other passages, and suggests that
the clause containing the postpositioned pronoun is a transformation of Din
1ED' Kin, that is, that it emphasizes the subject ('the blood itself). The reason for
this emphasis is not stated.
2. For the former, see above, p. 41 n. 4. OSJ was taken as 'self by Mendelssohn
(see his translation in Wessely's Biur); Elliger, R. Rendtorff (Studien zur Geschichte
des Opfers im Alien Testament [WMANT, 24; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht,
1967], pp. 231, 239) and, though writing after Levine, B. Lang, 'lED', ThWAT, 4,
p. 305 and Fiiglister, 'Siihne', p. 145.
49
50
51
52
53
54
55
Since "iDD is used in cultic contexts in both senses, 'to ransom' and
'to purge away', it is imperative to determine which sense is being
used in each separate passage. Though in most cases this is a
straightforward determination on the basis of context, Lev 17.11 has
always been problematic. What has misled scholars is that in all other
passages dealing with the use of blood in sacrifices, the sense of "ISD is
always the latter'to purge', to expiate. The problem can now be
solved, however, because it has now been universally recognized that
whenever the verb 123 appears as part of the idiom tfsun *?u "ISD, as it
does here, the meaning 'ransom' is intended: 'to act as ransom for
your lives', as payment in place of your lives, which would otherwise
be forfeit.1
This recognition enables us to appreciate what is unique about the
verse. It is the only place in the Priestly code, or for that matter in the
'Siihne', pp. 143 n. 1 and 148 n. 19). 'Covering' of sin, in Neh. 3.37 and
Ps. 32.1 and elsewhere, is simply another metaphor, one which is not expressed by
the verb -159.
1. Besides our verse: Exod. 30.15, 16 and Num. 31.50 (though not
Num. 15.28; see Levine, 'D''Ti3''D', p. 90 n. 16). This important realization of
Levine's ('nniBD', pp. 90-91; Presence, pp. 67-68) may be accepted irrespective
of how one views his theory of when and why such nai is required. Prior to Levine,
nSD' in this verse was universally translated as 'expiate'. Milgrom ('Kipper',
p. 1040) originally saw our verse as an exception to the general rule, but later
reconsidered ('Prolegomenon', pp. 150-51 and n. 11) and finally recanted
('Atonement', p. 80). Not all scholars are aware of this important finding; Fiiglister
('Siihne', p. 145 and passim) persists in seeing both occurrences of 19? in our verse
as 'secure atonement' which he understands as purging away of sin's deadly effect
on the altar by re-invigorating it with life-force (thus the use of blood). Another
recent suggestion is that of N. Zohar, 'Repentance and Purification: The Significance
and Semantics of ntton in the Pentateuch', JBL 107 (1988), pp. 609-18. Dismissing
the meaning 'ransom', 'substitution for life' without so much as a comment
(p. 611), Zohar seems to take both occurrences of ~IBD in Lev. 17.11 to mean
'purge'. He then explains the process as one by which the 'sin-defilement' is
transferred to the 'essence of animation' of the animal (its #03; i.e. its blood), which
is then presented to God by being placed on his altar. Thus, in addition to ignoring
the fixed idiom eJajn ^s 1S5 and with it the uniqueness of our verse within the
priestly literature, Zohar advances a concept of the mSD-process as one of bringing
impurity to the sanctuary rather than removing it from there, a concept which
especially in light of the fact that whenever ~iDD does mean 'purge', the sancta, and
not the sinner, is its objectsurely has no place even elsewhere in the priestly
system.
56
57
58
59
its basic premise is foreign to the priestly view of sacrifice. Indeed the
very notion that sacrifice can be intrinsically sinful, that one cannot
sacrifice to God without becoming, at least momentarily, guilty of a
capital crime, is entirely foreign to Priestly thought.
A more likely suggestion is that this passage is a general comment
on the precise dynamic of the ~iSD-action of blood in all sacrifices in
which blood is said to be "iSDa.1 Not every sacrifice is "ISDDin
general, only the non, the DtfK and the n*7iu areand not in every
case of mDD is blood the agent. However, whenever it is, the chapter
says, the action of the blood is a ransoming one, achieved by means of
the life embodied in the blood.
This certainly means that there is more than one priestly doctrine of
atonement by blood. For as postulated elsewhere in P, the "iSD-action
of the blood is one of purification, of decontaminating the sancta, not
of ransoming life. Leviticus 17.11 diverges radically from this
beliefperhaps a result of a real doctrinal dispute between the two
priestly schools, P and H, or perhaps a result of the passage's
rhetorical, literary function in its context; to explain the rationale for
the prohibition of eating blood in a manner suited to the internal logic
of the chapter. In any case, this verse advances a theory unattested
elsewhere in P or anywhere else in the Torah: that 'atonement', i.e.
msD, is not a matter of purifying the sancta from the contamination
generated by sin or physical conditions, nor is it a matter of casting
off sin and sending it away,2 but rather a matter of redeeming oneself
from extreme culpability before God: redeeming one's life. What
enables this passage to make this statement is the existence of an
alternative meaning for the verb is? and the existence of the verbal
expression tfgjn "71? "152. The passage is reflective and interpretive: it
puts forth a new and unique theory of what sacrificial 'atonement' is
and how it works, not a theory of why one needs it. It is a case of
60
61
that this is the only blood which the Israelites ought to be prohibited
from eating. This, however, is not the case: as we saw above, and as
emphasized in vv. 12 and 14 as well as in Lev. 3.17 and 7.26-27, all
blood is forbidden. The argument of the chapter is thus as follows:
since the blood of sacrifices is assigned to the altar as ransom for your
lives, anyone who eats any blood wll incur n~O. This, by the way, is
precisely how God quotes himself in v. 14: rro* V^DK ^D. But this
'logic' is entirely illogical: if sacrificial blood is assigned to the altar,
then the blood of sacrificial animals ought to be forbidden, but not
that of deer and gazelles! The most likely explanation is to view this
chapter's innovative interpretation of the prohibition for eating blood
as a sort of rabbinic gezera: all blood is prohibited in order that
humans keep their distance from transgressionthat is, if they were
permitted to eat the blood of wild animals, they would soon eat that of
sacrificial ones as well.
Ill
62
The first o indicates that both parts of v. 14a provide the rationale for
the command in v. 13; the second 'D may be a repetition of the first (in
which case the two parts of 14b merely repeat what is stated in 14a;
this would be similar to the two occurrences of 'D in v. 11), or it may
be that 14b is intended as the rationale for 14aa: 'I said to the
(Luzzatto), to return the life to its source through the dust of the earth from which
humanity was created (Dillmann), to hide the blood which 'calls out from the earth'
(Gen. 4.10) for vengeance (Kalisch; Milgrom, 'Prolegomenon', p. 152), to hide it
from view so that men will not become insensitive to bloodshed (Ehrlich, Mikra
Ki-pheshuto, p. 229). It is likely that commentators have been influenced by
Ezek. 24.7-8, but the symbolism there is quite different.
63
Israelites: "The blood of all living things you may not eat,
because...'". In either case, the connection between blood and life,
which was the basis for the rationale in the previous paragraph, has
become the rationale itself. In paragraph three the "iSD-action
associated with blood is the reason it may not be 'eaten'; here, in the
context of hunted animals, sacrificial blood is less pertinent. In
contrast, the blood-life connection has actually been strengthened in
this paragraph, so that in the final analysis the chapter contains all
three possible expressions of the connection: in v. 12, life is in the
blood; in 14a, blood is in the life;1 in 14b, blood is life.2
A final feature of this section is that only here does the expression
"ifeD *3D, 'all living things', occur. Since it appears twice, both times in
statements patently designed to echo v. 11 (trn D13 ntonn eJEH), the
addition of bs would seem not to be gratuitous. Rather, the word is
intended to be inclusive: not only the blood of domestic animals, but
that of hunted animals as well, even though they are unsacrificeable, is
inextricably connected with life.
Formthe lengthy, repetitious, motivational sectionand
contentthe rationale itself, which indicates the instrumental nature
of the law in v. 13lead to the same realization: the overall aim of
the lawgiver is to ensure that the prohibition in v. 10 is heeded. He is
far from a disinterested legislator; he employs every possible means,
from persuasion to preventive enactments, to keep the Israelites from
ingesting blood and incurring rro.
64
Verses 15-16 do not prohibit the eating of carrion. As has been seen,1
this is one of the differences between the Priestly and non-priestly law
codes: in P, only priests are forbidden to eat carrion (Lev. 22.8),
while ordinary Israelites simply become defiled by doing so and are
therefore required to cleanse themselves; the only sin involved would
be that of failing to cleanse oneself, of remaining defiled. In E and D
all Israel is a 'kingdom of priests' and a 'holy nation' (Exod. 19.6;
Deut. 14.2, 21) and must thus actually abstain, as priests do, from
carrion (Exod. 22.30; Deut. 14.21.).
This law too is known elsewhere in PLev. 11.39-40 states it
explicitly. Here, however, it is repeated, and again, in a form designed
for this chapter, in a context foreign to Leviticus 11. The author of
this chapter, by including the law here, indicates that eating carrion is
not only a matter of becoming defiled from contact with, or consumption of, a deadrather than a slaughteredanimal, a condition which,
though not desirable, can easily be corrected by bathing one's body
and laundering one's clothes.2 He indicates that in his view eating
carrion is alsoperhaps primarilya violation of the prohibition of
'eating' blood, since if carrion is eaten, blood is unavoidably
consumed. The legislator is powerless to outlaw it but is at least able
to present it in a more negative light. This is done in four separate
ways: by including the law in the context of the prohibition of eating
blood; by employing the expression naicn nbm, employed elsewhere
in P for prohibitions;3 by stating the consequences of failing to cleanse
1. M. Weinfeld, Deuteronomy and the Deuteronomic School (Oxford: Clarendon
Press, 1972), pp. 227-28 and n. 2; see now Wenham. P's legislation is at one and
the same time more lenient than that of E and D, since it does not forbid carrion to the
Israelite, and more stringent, since its provision applies to the ~ia (explicitly exempted
in Deut. 14.21).
2. As distinct from our chapter, the mention of carrion in Lev. 11 is entirely a
result of the chapter's concern with the defilement resulting from contact with a
carcass; see vv. 8, 11, 24, 27 and 31ff.; the same concern is present in the law
requiring an Dto'K-sacrifice of one who has neglected to cleanse himself after such
contact (Lev. 5.2ff.). Defilement is also the primary concern of the prohibition of
carrion to the priests (Lev. 22.8: ra nuno1? ^DK' R1?), which Ezekiel himself attests
that he has observed (Ezek. 4.14).
3. Lev. 7.24; 22.8. Outside of P, too, the context is always negative, and often
65
66
been omitted in Lev. 3 and 7. A fuller discussion of Gorman's study of P will have
to be left for another occasion.
James C. VanderKam
In recent years there has been a lively debate about the chronology of
the Jewish high priests who served during the Persian period. Though
the topic had often been broached in older studies, the contemporary
debate has been stimulated by P.M. Cross Jr's provocative paper 'A
Reconstruction of the Judean Restoration', which was the presidential
address that he delivered to the Annual Meeting of the Society of
Biblical Literature in 1974.1 Cross argued that the biblical list of six
men who are supposed to have ruled for the 200 years of Persian
dominion is too short and that four names have dropped from the high
priestly genealogy. The trigger for the omission was the widespread
practice of papponymy: the repetition caused by naming grandsons
after grandfathers led to two cases of haplography and thus the
elimination of four names from the list. The present essay is intended
as a re-examination of the high priestly chronology in light of Cross's
hypothesis and the reactions that it has elicited. First, the evidence will
be reviewed; second, theoriesespecially Cross'sabout missing
names will be sketched; third, reactions will be assessed; and fourth, a
case will be made that the existing six-member list is complete.
1. The Evidence
The book of Nehemiah is the only biblical source which provides a
roster of the early postexilic high priests. Chapter 12, which is often
considered to be a later addition to the core of the book,2 begins with
1. The essay was published in JBL 94 (1975), pp. 4-18 and in Int 29 (1975),
pp.187-203.
2. For recent analyses, see H.G.M. Williamson, Ezra, Nehemiah (WBC, 16;
68
69
1. This suggestion has often been made. See, for example, C.C. Torrey, Ezra
Studies (Chicago: University of Chicago Press, 1910; repr. New York: Ktav, 1970),
p. 321; W. Rudolph, Esra und Nehemia (HAT, 20; Tubingen: Mohr, 1949),
p. 190; H.H. Rowley, 'Sanballat and the Samaritan Temple', in his Men of God:
Studies in Old Testament History and Prophecy (London: Nelson, 1963), p. 248 n.
5. Williamson (Ezra, Nehemiah, p. 363; cf. Blenkinsopp, Ezra-Nehemiah, p. 339)
confuses matters by associating the 'Johanan son of Eliashib' mentioned in
Neh. 12.23 with this problem. He writes: 'It seems most probable, therefore, that
Jonathan was a nephew of Johanan and that he held office after him'. This Johanan
and his father Eliashib are not, however, the same men as those listed in the roster of
high priests; the statements about their differing family connections make this
evident. The Eliashib and Johanan of Neh. 12.23 are probably the same people as
those mentioned in Ezra 10.6; cf. Neh. 13.4-9. Rudolph (Esra und Nehemia,
p. 190) has noted that the same interchange of the names Jonathan and Johanan
occurs also in Neh. 12.35: where MT has |rav, LXX reads the same name but mss.
BS + have 'Itoavdv. While scribal error is the preferable way for explaining the
difference between the two lists, there is another possibility. The list in vv. 10-11
takes a genealogical form, while that in v. 22 gives names alone, without indication
of relationships. It might have been the case that a man named Jonathan was the son
of Joiada but that he, for some reason, was disqualified from the high priesthood
(possibly he was the son of Joiada whom Nehemiah banished [13.28]). His place
would have been taken by a brother (Johanan), after whose term of office the oldest
surviving son of Jonathan (Jaddua) would have become high priest. Thus the
genealogy in vv. 10-11 would be correct, while the list in v. 22 gives the names of
those who actually held the office.
70
71
the possible. But the data at hand do not permit one to assign roughly
thirty-three years to each man. AP 30-31 provide documentary
evidence that Johanan, the fifth high priest, was in office in 410. This
date would produce no problem for the preceding period (five high
priests in 120 years), but it implies that, if the list is complete, the
tenures of the last two high priests extended some eighty years and
perhaps a few more (410-330 and beyond, even if one makes the
minimal assumption that Johanan began serving in 410). These
numbers would be formidable enough, but, to add to the problem,
some scholars have argued that Neh. 12.22 dates the beginning of
Jaddua's high priesthood to the reign of Darius II (424/3-404). There
one reads: 'As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada,
Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' houses;
also the priests until1 the reign of Darius the Persian'. In the context
of Nehemiah 12, the most likely identification of this monarch is
Darius II, though commentators have defended each of the other two.2
Those who think that Darius the Persian is Darius II then move from
this identification to associate the end of the list of high priests in the
previous clause (Jaddua) with the reign of this king.3 If this inference
should be correct, then Neh. 12.22 would locate the beginning of
1. The preposition is "?i> which does not, of course, mean 'until'. There have been
many suggestions for emendation, some of which assume that the preposition is a
remnant of a longer reading. Rudolph (Esra undNehemia, pp. 193-94) thought that
one should augment it in accord with the phrase in v. 23, reading:
ID D'D'n nm IBO ^s. Albright preferred ^JJn ('The Date and Personality of the
Chronicler', JBL 40 [1921], p. 113); and he has been followed by J. Myers (Ezra,
Nehemiah [AB, 14; Garden City: Doubleday, 1965], p. 195). The LXX has ev.
2. Defenders of Darius I (522^486) include Albright ('The Date and Personality of
the Chronicler', p. 113) and Myers (Ezra, Nehemiah, pp. 198-99), but their view
depends upon emending *7JJ to "7JJQ. Williamson (Ezra, Nehemiah, pp. 364-65)
believes, with S. Mowinckel (Studien zu dem Buche Ezra-Nehemia, I: Die
nachchronische Redaktion des Buches. Die Listen [Oslo: Universitetsforlaget, 1964],
p. 161), that the epithet 'the Persian' is used to distinguish this Darius from Darius
the Mede in Daniel. Among the advocates of Darius II are M. Mor, 'The High Priests
in Judah in the Persian Period', Bet Miqra 23 (1977), pp. 58-61 (Hebrew); and
Rudolph, Esra und Nehemia, pp. 193-94 (who emends the text); cf. Blenkinsopp,
Ezra-Nehemiah, p. 340. Torrey (Ezra Studies, pp. 249, 320), for one, thought he
was Darius III (336-31).
3. So Mor, 'The High Priests', pp. 58-61. Cross (e.g. in 'A Reconstruction of
the Judean Restoration', p. 189) also accepts this inference.
72
Jaddua's tenure within the years 424/3-404; and, since his father
Johanan was in office in 410 (AP 30-31), he would have commenced
as high priest between 410 and 404. In other words, he would have
been high priest for about seventy five years and possibly more.
In light of such implausible figures, scholars have for a long time
sought to remedy the situation by adding one or more names to the list
in order to fill the long stretch of years which Nehemiah 12 combined
with Josephus implies. As C.C. Torrey wrote in 1910: 'We can by no
means be certain that his [Johanan's] term of office immediately
preceded that of Jaddua. One or more other incumbents may have
intervened between the two'.1 W.F. Albright also proposed that the
list was short and suggested that a second Jaddua should be added. He
wrote in support of his conjecture: 'There is no difficulty in assuming
that the name was repeated, since this becomes the rule in the third
century with the Oniads'.2 The time of Johanan and Jaddua is not the
only span which has been perceived as too long; some have also sensed
that the gap between Joshua (520 is the last known date of his service)
and Eliashib (445 and beyond) is rather much for one high priest
(Joiakim) to have filled.3
Cross has advanced beyond these less specific proposals to a detailed
and broader thesis in which he posits exactly which names were
omitted and why they are absent from the extant texts. He had
adumbrated his position in earlier publications,4 but in his essay 'A
Reconstruction of the Judean Restoration' he elaborated it in full
form. 5 According to him two pairs of names were omitted from
1. Torrey, Ezra Studies, pp. 320, 263-64. More recently, both Williamson (Ezra,
Nehemiah, p. 363) and Blenkinsopp (Ezra-Nehemiah, p. 338) have suggested that
the list is not complete.
2. Albright, The Date and Personality of the Chronicler', pp. 112 n. 18, 122.
3. E.g. Rudolph, Esra und Nehemia, p. 192, though he recognizes that an
unusually long reign would have been possible.
4. See Cross, 'Papyri of the Fourth Century BC from Daliyeh', in D.N. Freedman
and J.C. Greenfield (eds.), New Directions in Biblical Archaeology (Garden City,
NY: Doubleday, 1971), pp. 60-63; and The Papyri and Their Historical
Implications', in P.W. Lapp and N.L. Lapp (eds.), Discoveries in the Wddt Eddaliyeh (AASOR, 41; Cambridge, MA: American Schools of Oriental Research,
1974), pp. 20-22 (he adds another Johanan and Jaddua before the final two names
of the list); and 'Aspects of Samaritan and Jewish History in Late Persian and
Hellenistic Times', HTR 59 (1966), pp. 202-205.
5. Cross, 'Reconstruction', JBL 94 (1975); Cross, 'Reconstruction', Int 29
73
74
the son of Eliashib. These same names figure in the list of high priests
but as grandfather and grandson. The former text associates this
J(eh)ohanan with Ezra. 'The key to the solution, however, is in the
juxtaposition of the priests Yohanan son of 'ElyaMb and Yoyada' son
of 'ElyaSlb. We must reckon with two high priests named 'ElyaSlb,
and given papponymy, two priests named Yohanan. Thus we have the
following sequence: (1) 'ElyaSlb I father of (2) Yohanan I contemporary of Ezra, followed by (3) 'ElyaSlb II contemporary of Nehemiah
and grandfather of (4) Yohanan IF (pp. 193-94). When Cross's extra
priests are added to all the names from the Bible and Josephus (with
Jaddua's two successors), the result is a sequence of twelve high
priests who average the proper twenty-five years per generation
(p. 203; the dates in parentheses are proposed dates of birth; each
member of the list is the son of the preceding member except
['Elyasrb I]):
1.
2.
3.
[3.
[4.
5.
6.
7.
8.
[9.
[10.
11.
12.
75
in this case can mean 'grandson'.1 In Cross's view they are not the
grandfather and grandson of the lists in Nehemiah 12 but are two different high priests who bear the same names as the ones given there.
3. Reactions to Theories of Missing Names
Despite its attractiveness, Cross's theory has encountered significant
opposition. Geo Widengren mounted a strong challenge to part of it in
the course of treating the age-old problem of the historical order in
which Ezra and Nehemiah appeared.2 Since he places Nehemiah
before Ezra, he could not accept Cross's explanation of Ezra 10.6
which has often been regarded as one of the strongest arguments in
favor of reversing the biblical order of Ezra-Nehemiah. Widengren's
handling of the Ezra-Nehemiah problem is not relevant here, but he
does point to some problematic aspects of Cross's arguments. His first
criticism is that it is a weakness to have to resort, in one short list, to
two cases of haplography, neither of which has any textual support.
Second, the list, even as reconstructed by Cross, does not follow the
principle of papponymy: 'Of a supposed list of 12 names (in reality 13
names!), 9 names would be illustrations of papponymy.. .the name of
Eliashib disappears from the list with Eliashib II. After him the
supposed papponymy has changed character in so far as we do not find
a sequence Eliashib + Johanan but Joiada + Johanan' (p. 508). As
Widengren notes, Cross identifies as instances of repetition names that
are not actually identical; that is, he considers full theophoric names as
equivalents of hypocoristic forms (Joiada/Jehoiada would thus be the
same as Jaddua; Johanan/Jehohanan and Onias would be another
example). Of the names that do in fact occur in the list, 'only Joiada,
Johanan, Jaddua, and Onias show a tendency toward papponymythat
is, granted that we accept the hypocoristica as identical with the
complete names' (p. 508).
As a third objection, Widengren questions the claim that generations
averaged approximately twenty-five years; in the dark days of the
1. See the survey in Williamson, Ezra, Nehemiah, pp. 151-54 (Williamson does
not think that 'son' here means 'grandson'); and J.R. Porter, 'Son or Grandson
(Ezra X.6)?', JTS 17 (1966), pp. 54-67.
2. G. Widengren, The Persian Period', in J.H. Hayes and J.M. Miller (eds.),
Israelite and Judaean History (OTL; Philadelphia: Westminster Press, 1977),
pp. 506-509.
76
sixth century perhaps not all priests married and fathered sons by this
age. Happily, even Widengren himself recognizes that this argument
has little to commend it (pp. 508-509). Finally, he isolates a curious
feature in Cross's list: he identifies his hypothetical Eliashib I as the
brother, not the son, of his predecessor Joiakim whereas Neh. 12.10
makes him his son. 'If Joiakim was born about 535 BCE, Eliashib
could have been born about 500 BCE or some years earlier. That
would give him in 445 an age of fifty-five to sixty years. Such an age
could not possibly have been an obstacle to his participation in the
work on the walls' (p. 509).
Widengren has exposed some important flaws in Cross's proposals
as they relate to the period from the return to c. 410; his criticisms
largely ignore the more problematic time span from c. 410-332 (and
beyond) for which Cross can make a more convincing case that names
are missing from the high priestly list. A critique that resembles
Widengren's has been fashioned by M. Mor.1 With Widengren, Mor
rejects Cross's first reconstructed pair (Eliashib I and Yohanan I), but
unlike Widengren he also deals with the high priestly chronology of
the period from 410-332 and accepts Cross's suggestion that two
names must be added here. His is a more detailed study than that of
Widengren and deserves careful scrutiny.
As he attempts to deal with the high priests and their periods of
service in the fifth and fourth centuries, Mor draws attention to
Neh. 12.22: 'As for the Levites, in the days of Eliashib, Joiada,
Johanan, and Jaddua, there were recorded the heads of fathers' houses;
also the priests until the reign of Darius the Persian'. He thinks that
proper identification of this Darius holds the key to determining how
far forward in history the high priestly list extended. AP 30 allows
him to recognize in Darius the Persian Darius II, in whose fourteenth
year (410) Johanan was high priest (47-58). This means that the high
priestly lists in Neh. 12.10-11, 22 reach to the time of this king, that
is, the end of the fifth century. As a result, Jaddua, the last high priest
to be named in this chapter, began his term of office during Darius
IFs reignat some point between 410 and 404 (58).
With this limit in mind, he considers the specifics of Cross's case.
First, the additional pair of high priests whom Cross names Eliashib I
1. M. Mor, The High Priests in Judah in the Persian Period', Bet Miqra 23
(1977), pp. 57-67.
77
and Johanan I come from Ezra 10.6 (erroneously given as 6.6 in the
article); Neh. 12.23 (the 'J[eh]ohanan son of Eliashib' passages). But
Mor observes that these texts are problematic in themselves, with
many scholars accepting the arrangement of Nehemiah 12 in which
Johanan is the grandson, not the son of Eliashib. He also mentions the
suggestion of J. Liver and H. Tadmor1 that the author of EzraNehemiah anachronistically gave to 'the chamber of Jehohanan the son
of Eliashib' the name which it had in the time when he wrote (59).
Mor repeats Widengren's objections that Cross has made his
Eliashib I the brother, not the son, of Joiakim, (or at least assigns
them to the same generation), and that the list of high priests does not
in fact exhibit the principle of papponymy (Joiada's successor should
have been named Eliashib, if the principle were operative [59-60]). A
more telling criticism is actually an enlargement of Widengren's
objection to the 25-year generation thesis. Mor notes that with Cross's
proposed birth dates for the high priests, Jaddua would have been
born in c. 420. However, if he began to serve as high priest between
410when Johanan was still in officeand 404the date of Darius
IPs deaththen he would have assumed the office at some time when
he was between the ages of ten and fifteen years. This would be most
unusual for a high priest (60). He makes the point that the generation
principle is not particularly helpful in determining how many high
priests there were from the return to Jaddua; rather, the salient issue
is how long each man held the office (60). There are no data
concerning this matter, but the fixed chronological points which are
available in the sources can function as guidelines in reconstructing
the list. These points are: Joshua returned in 538; Eliashib was high
priest in 445 and he was still in office when Nehemiah left in 432 (see
Neh. 13.4-5); when Nehemiah returned one year later (which he
considers the meaning of 'after some time' in Neh. 13.6) Joiada was
high priest (Neh. 13.28); Johanan served in 410; and Jaddua's term
began between 410 and 404. He sees no need to add names to the list
for the period between Joshua and Johanan and suggests for the priests
named in Nehemiah 12 birth dates that differ somewhat from those
proposed by Cross (using the 25-year generation principle, starting in
effect with Joshua who would have been born in c. 570; Jaddua's
1. J. Liver, 'pnv', EM, III, pp. 590-91; H. Tadmor, 'rrjiburo', EM,
IV,.p. 307 n. 2.
78
birthdate would have been c. 445). Thus, Joshua would have been
about thirty-three years of age when he returned; Eliashib would have
been about seventy-five when Nehemiah arrived in Jerusalem and
about eighty-eight when Nehemiah departed. Joiada would then have
assumed the post at the relatively advanced age of sixty-four; by 410
his son was high priest. Since Johanan was born in approximately 470
(incorrectly printed as 410 on p. 62), he was about sixty years of age
when he received the letter from Elephantine. Jaddua then began his
term at about thirty-five yearsa far more likely figure than Cross's
proposed ten to fifteen years of age for him (60-62).
Turning to the high priest Jaddua, Mor argues that Josephus's story
about him and his brother Manasseh who married Nikaso, Sanballat's
daughter, is not, as many claim, a reworked version of the incident in
Neh. 13.28. The two are quite separate. But if Jaddua became high
priest between 410 and 404 and was still in office in 332 when
Alexander the Great visited Jerusalem, then he served an extraordinarily long term. Consequently, as papponymy was widespread at
this time, it is very likely that two names have fallen from the list
through haplography. The repeating names are Johanan-JadduaJohanan-Jaddua, with the last two being the ones about whom
Josephus tells stories in Ant. 11.7.1-8.7 (297-347) (62-67).
If the proposal of Cross, supported by Mor, that two names have
been omitted toward the end of the high priestly list is correct, then a
difficulty in one of Josephus's stories is solved. Josephus says that
when Johanan killed his brother Jeshua, a man names Bagoses was an
important official. He calls him the aipatriyo^ of the other
Artaxerxes. No general of Artaxerxes II is known to have had this
name, but Artaxerxes III (358-38) did have such a commander. Thus,
if the story is placed in the time of the third Artaxerxes (whom
Josephus fused with Artaxerxes II), the name of Bagoses is nicely
explained. This, too, would entail, however, that the Johanan of
Nehemiah 12 and AP 30 is not the Johanan of Josephus's account.
Several of the objections raised by Widengren and Mor should be
retained but in modified form. First, one ought not to insert a pair of
names in the list for the fifth century. There is no hint of papponymy
at this point in the roster (Jeshua, Joiakim, Eliashib, Joiada, Johanan);
thus, the alleged trigger for haplography is absent. It is often claimed
that a generation lasted twenty-five years in antiquity, but there is
rarely much evidence adduced to support the assertion. Moreover, in
79
this case the point is irrelevant. The high priestly office was held for
life, and the practice was that the incumbent was succeeded at death by
his oldest surviving sonwhatever his age might be at that juncture
(provided, of course, that it was not too low).1 In other words, the
hypothetical dates of birth for each high priest are not helpful in this
discussion. According to the lists in Nehemiah 12, combined with the
evidence from AP 30, five high priests served from the return to 410.
Seven Persian monarchs ruled during the same timea period that
includes only the last years of Cyrus, the brief reign of Cambyses, and
the exceedingly short reign of Xerxes II in 424. Despite the repetition
of names in the royal line, there is no need to interpolate additional
ones, just as there is not in the roster of high priests.
Second, Widengren and Mor have pointed out that Cross makes his
Eliashib I the brother, not the son, of Joiakim, while Neh. 12.10
presents them as father and son. They have not, however, seen what is
entailed by this proposal. Cross himself appears to sense that adding
two generations at this point would produce too many extra years. But
if papponymy has caused the omission, then two names had to be
dropped. So, he adds two names but only one generation and in this
way arrives at a 25-year generation for each of the other high priests.
Even Cross's numbers, then, make it unlikely that two names have
fallen from the list of fifth-century high priests.
Third, Cross finds support for his extra pair of high priests
Eliashib I and Johanan Iin Ezra 10.6 and Neh. 12.23 where two
priests who are father and son have these names. These menor at
least J(eh)ohananwere obviously important because a chamber in
the temple is named after the son (cf. also 1 Esd. 9.1) and in
Neh. 12.23 'the sons of Levi, heads of fathers' houses, were written
in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of
Eliashib'. What is more significant than their importance, however, is
the fact that neither is ever styled 'high priest'. This occasions no
surprise in the Book of Ezra, as no one is there given the title
^nn iron; it is, however, used in Nehemiah but not of these men. In
1. Josephus records a case in which a high priest named Simon, who ruled in the
early Hellenistic period, died and left an infant son Onias. Rather than giving the
office to the child, Simon's brother Eleazar served as high priest (Ant. 12.2.5 [4344]). Later, Eleazar was succeeded by his (?) uncle Manasseh before Onias became
high priest (12.4.1 [157-58]).
80
addition, both Eliashib and J(eh)ohanan are common names for priests
in the age of the restoration.1 Williamson, in commenting on Ezra
10.6, adduces Neh. 13.4 ('Now before this, Eliashib the priest, who
was appointed over the chambers of the house of our God'), and
writes: 'This definition seems intended to identify Eliashib, and may
therefore be presumed to distinguish him from Eliashib the high
priest. We would not expect the high priest to function as a caretaker.
This Eliashib's association with a 'chamber' in the temple immediately
links back to our verse, Ezra 10.6 (the same word, rotf1?, is used), and
suggests that reference may be being made to this family, not the high
priests'.2 If this father-son pair is not from the high priestly line (and
nothing in any text suggests it was), then these passages offer no
support for adding names to the high priestly list.
The situation is more difficult for the period from 410-332 (and
beyond), since there may indeed appear to be too much time for the
one or two known high priests to have ministered. But a closer look at
the evidence indicates that even for this span of time the situation is
not so difficult as it is often represented. The crucial piece of evidence
for those who find a major chronological problem here is Neh. 12.22
which has been quoted above. If this passage reported that Jaddua was
already high priest during the reign of Darius II (thus no later than
404), then it is almost certain that at least one and perhaps more
names have been lost in some way from the list. Nevertheless, it is difficult to see why scholars have derived information of this sort from
Neh. 12.22. It does not date the end of the high priestly list to the time
of Darius the Persian but only a list of priests. And the problem of
what the preposition *?$ before the king's name means remains unsolved. All that Neh. 12.22 relates about the high priests from Eliashib
to Jaddua is that during their times the heads of ancestral levitical
houses were recorded; Darius the Persian is not brought into connection with the high priests who are named at the beginning of the verse.
When Jaddua began his high priestly tenure is never indicated.
1. For the occurrences of Eliashib, see J.M. Ward, 'Eliashib', IDB, II, p. 87 (he
lists five men who have the name in Chronicles, Ezra, and Nehemiah); and for
Johanan, see B.T. Dahlberg, 'Johanan', IDB, II, pp. 929-30 (nine individuals are so
named and all except one [in Jeremiah] appear in Chronicles, Ezra, and Nehemiah).
Eight men are given the related form 'Jehohanan' and all figure in Chronicles, Ezra,
and Nehemiah (Dahlberg, 'Jehohanan', IDB, II, pp. 810-11).
2. Williamson, E^ra, Nehemiah, pp. 153-54 (cf. p. 365).
81
The only information about the high priests Johanan and Jaddua
apart from their namescomes from extra-biblical sources, especially
Josephus's Antiquities. Recently, two kinds of arguments have been
fashioned to demonstrate that the existence of another high priest
named Johanan is actually attested for the mid-fourth century.
Williamson has argued that a careful reading of one of the extrabiblical sourcesJosephus's story about Johanan and his brother
Jeshua in Ant. 11.7.1 (297-301)shows that its Johanan and the one
in Nehemiah and AP 30 are not the same man and that therefore there
was another Johanan who served as high priest in this period. Others
have maintained that a small silver coin which dates from c. 350 bears
his name. Williamson's case will be treated first, after which the
argument from the coin will be examined.
Perhaps the most significant contribution that Williamson1 makes is
to identify a literary form in Josephus's historiography and to exploit
it for elucidating the present passage. The form consists of a section
which begins with an introduction by Josephus, at the close of which
the result of the action which he is about to describe is specified; then
comes a narrative which is a close paraphrase of a source and finally a
conclusion. The transition between the introduction and narrative is
marked by an expression in which a form of the word amoc is used
(p. 50; examples of varied kinds are studied and listed on pp. 51-54).
All of these elements are present in paragraphs 297-301. The evidence
from the comparative material in Antiquities allows him to conclude
that 'Josephus was drawing on an independent source for his narrative
in Ant. xi. 298-301' (p. 55). There is no direct proof that the source
is historically trustworthy, since apart from Josephus the incident is
unattested; but indirect evidence suggests that it is: the names of
characters are fitting; the priesthood is shown in an unfavorable light
so that it is unlikely to have been invented; the result was sufficiently
noteworthy to be committed to writing; and, as it deals with priests, it
may have found a place in a temple or priestly chronicle (pp. 55-56).
Williamson next marshals arguments against what he takes to be the
common position, namely that the incident belongs in the time of
Nehemiah's Johanan. The reference in AP 30.1 to B^gohi (an Aramaic
form of Bagoses/Bagoas) would seem to clinch* the case for the
1. H.G.M. Williamson, 'The Historical Value of Josephus' Jewish Antiquities
XI.297-301', JTS 28 (1977), pp. 49-67.
82
83
complete. It is not likely that only one high priest ruled between
Joshua (520) and Eliashib (445). The second place where the list is
probably defective is at the point where Jonathan and Jaddua appear.
'Since both Jonathan's father (Joiada) and his uncle (Johanan)1 were
high priests before him, Jonathan is unlikely to have been young when
he assumed the office. Johanan's term of office is fixed in part at 408
BC.. .so that Joiada, who was in the direct line of succession, was
high priest before that.. .To postulate only two generations (Jonathan
and Jaddua) between him (pre 408 BC) and 333 BC would be to
presuppose an abnormal situation' (pp. 62-63). With the increase in
the evidence for papponymy in that time, it may well be that there was
a Johanan in the latter part of the Persian period (pp. 63-64).
Josephus appears to be misleading here because he probably shortened
the Persian age by confusing the second Artaxerxes with the third and
Darius II with Darius III (pp. 64-65).
In point of fact, Williamsom comes to conclusions that resemble
those of Cross, although he does not assume the same measure of
papponymy. His analysis of the form which Ant. 11.7.1 (297-301)
takes is valuable, but his arguments about the identity of the characters
and of the setting of the story suffer from major flaws. Indeed, he
fails to draw the proper conclusions from his own formal analysis.
First, as Williamson recognizes, the source does not identify the
king other than by his name; however, Bagoses is termed in the source
and in Josephus's introduction the aipaiTiyoc; of Artaxerxes.
Williamson takes this word in its military sense and thus concludes
that he was the notorious general of Artaxerxes III. However, it is not
at all clear that the word aipaiTiyoc; ought to be interpreted in that
sense, either in the introduction or in the source. The root idea of the
word is, of course, military, but in ancient Athens it had already
acquired a wider meaning. The reason for the expansion of its
semantic range is probably to be found in the fact that military
commanders were at times involved simultaneously in important
administrative or political work. The word 'became one of the main
of the high priestly line. As a result of failing to make this connection, Williamson, in
a context in which he is much concerned about beginning with assumptions, himself
commences with the assumption that the Eliashib and Johanan of Neh. 12.23 belong
in the high priestly genealogy. What is the evidence for this?
1. Here again Williamson assumes that Eliashib and Johanan in Neh. 12.23 are
high priests.
84
85
86
87
88
appears to the right of the owl from the top downwards'.1 The
inscription does not add the adjective 'man to the noun jron to
produce the full title of the high priest, but Barag thinks that the chief
cultic official must be intended: 'Except for the legend this coin is
exactly similar to one of the types struck by Yehezqiyah the governor.
This demonstrates that Johanan was not merely an ordinary priest but
was the high priest for he maintained a very important positionhis
status being equal to that of the governor nominated by the Persians'.2
He goes on to argue that the mask on the reverse of the coin parallels
that on Yehezqiyah's coins. 'Yehezqiyah also struck coins with a
winged animal and his name (without the title governor) on one side
and on the other side a head in a style which can hardly antedate the
mid-fourth century. This, therefore, seems to be the date of the coins
of Johanan as well'.3 If, then, Johanan was striking coins in the midfourth century, it is unlikely that he was the same Johanan as the one
named in Neh. 12.22 and dated in AP 30 to c. 410 BCE.
Even if one grants that experts have now read the coin's inscription
correctly, the argument for identifying the Johanan of the coin with
Cross's reconstructed Johanan is unconvincing. J. Betlyon has
reinvestigated the date of the coin in question and has argued, on the
basis of parallels from neighboring mints, that it should be assigned to
the years 335-331 BCE.4 If he is correct, then Johanan could hardly be
the high priest whom Cross hypothesizes (though Betlyon thinks he
is), since Jaddua was almost certainly the high priest during this
short period. It is more likely, if the coin can be dated roughly
to these years, that the Johanan who is mentioned on it was Onias I
89
90
There also may not be need to posit a gap in the roster of high
priests for the fourth century. No text reports when Johanan became
high priest. If Eliashib reigned until 432 and after (which may be
what Neh. 13.28 implies), then Joiada would not have been in office
for a very long time even if Johanan did not become high priest until
close to 410. These circumstances leave open the possibility that the
latter was rather young when he assumed the position. If one may
trust Josephus's story about Johanan and his brother Jeshua, then he
continued in office into the reign of Artaxerxes II. But neither
Nehemiah nor Josephus relates how long he served. If he had recently
come to the post in 410, then it is not unlikely that he remained high
priest until c. 370, or perhaps even beyond. There is no evidence
which contradicts such an assumption. Johanan's son Jaddua became
high priest at an unspecified time (nothing requires that the beginning
of his reign be put in the time of Darius II), and, according to
Josephus, he was the high priest who met Alexander the Great in 332.
If one employs the chronology that is being suggested here, he would
have held the office for some thirty-eight years by the time the
Macedonian army reached Jewish territory. Josephus adds that by the
time the age of the Diadochoi began, Jaddua was dead. Even if he
lived until 323 (the latest possibility, if Josephus is accurate), he would
have been high priest for no more than about forty-seven yearsa
very long term, but not as long as that of some biblical kings.
One minor objection to a chronology of this kind has been that
Jaddua, at the time of the great battles between Alexander and Darius
III, had a brother Manasseh who was of marriageable age (he marries
Sanballat's daughter Nikaso when Darius III still controls the area
[between 336 and 332])something that would be unlikely if Jaddua
himself were elderly by then.1 When Manasseh was born is never said,
nor is the phrase 'marriageable age' very specific for a man.
Moreover, it is often overlooked that in the same story, when
Sanballat promised Manasseh a temple, the latter stayed with his
father-in-law, 'believing that he would obtain the high priesthood as
the gift of Darius, for Sanaballetes, as it happened, was now an old
man' (rcpeaputepov eivai [Ant.11.8.2(311)]). If the elderly
Sanballat had a daughter of marriageable age during the reign of
Dariusand the age of the woman would be more important than that
1. E.g. Cross, 'The Papyri and Their Historical Implications', p. 22.
91
Susan Ackerman
There are, in the epic (JE) sources of the Pentateuch, two prose
narratives which describe a patriarch's deathbed blessing. Genesis 27
tells of the deception of Isaac through which Isaac's younger son,
Jacob, acquires his father's blessing; Genesis 48 recounts how Jacob
confers his own blessing on his eleventh son, Joseph, and on Joseph's
two sons, with the younger Ephraim taking precedence over the firstborn Manasseh. As is obvious, these two stories hold in common a
thematic motif: in both, the blessing of a patriarch elevates a younger
son to a position of pre-eminence over the rightfully dominant firstborn. Also in both is an element of deception. Jacob deceives Isaac to
cheat Esau out of the paternal blessing in Genesis 27; in Genesis 48,
Jacob, though blind, is not deceived by Joseph into blessing Manasseh
instead of Joseph's younger son, Ephraim.1
In addition, the two narratives share a common structure. Both
begin with a notice that the patriarch is old and near death (27.1; 48.1;
see also 27.2, 4, 7, 10; 49.28-33; Deut. 33.1; Josh. 23.1). There
follows a summons to the child who is to be blessed: Isaac calls to
Esau, 'My son' (27.1), and Joseph is told of Jacob, 'Your father is ill'
* The initial draft of this paper was written at Stanford University in Summer,
1988, under the aegis of a National Endowment for the Humanities Summer
Seminar, 'Religion and Society in Ancient Greece', directed by Dr. Michael H.
Jameson. I would like to take this opportunity to thank the National Endowment for
the Humanities and Dr. Jameson for their help and support.
1. Further on Jacob as the deceiver who is himself undeceived, see R.S. Hendel,
The Epic of the Patriarch: The Jacob Cycle and the Narrative Traditions of Canaan
and Israel (HSM, 42; Atlanta: Scholars Press, 1987), p. 113.
93
(48.1; see also 47.29 and 49.1). The chosen son appears and is
identified. Isaac asks Jacob, who is impersonating Esau, 'Who are you,
my son?' (27.18; see also 27.32), and Jacob similarly asks of Joseph's
sons Ephraim and Manasseh, 'Who are these?' (48.8). Once identified,
those to be blessed approach the patriarch for a kiss (27.26-27;
48.10), and the blessing is pronounced (27.28-29; 48.15-16, 20). The
blessed are then free to withdraw.
It is possible to interpret this shared literary structure as narrative
convention or what Homeric scholars have called 'type-scene'.1 But
while this kind of analysis can be fruitfully applied elsewhere in the
study of biblical narrative and ancient Near Eastern mythology in
general, the term 'type-scene' is not entirely satisfactory in discussing
Genesis 27 and 48. 'Type-scene' implies a literary structure which has
its background in oral composition and epic tradition. While Genesis
27 and 48 are, certainly, in their present form narrative, it appears
their shared structure is less rooted in oral technique and convention
than it is in the language of ritual. This is not to say that Genesis 27
and 48 should be read as libretti from which we can reconstruct a
ritual ceremony of patriarchal blessing.2 The dangers of such an
approach (as exemplified by the 'myth and ritual' school) have long
since been documented.3 Still, I think it is fair to say that elements
which had their original home in ritual and cult create the structural
"underpinning of Genesis 27 and 48. The formal summons to the son to
be blessed, the subsequent identification of that son, the symbolic kiss
exchanged between blesser and blessed, and the formulaic
pronouncement of blessing are all motifs redolent with the language
1. On type-scenes in Homer, see W. Arend, Die typischen Scenen bei Homer
(Problemata, 7; Berlin: Weidmann, 1933); B. Fenik, Typical Battle Scenes in the
Iliad. Studies in the Narrative Techniques of Homeric Battle Description (Hermes
Einzelschriften, 21; Wiesbaden: Franz Steiner, 1968); most recently, M.W.
Edwards, Homer: Poet of the Iliad (Baltimore: Johns Hopkins University Press,
1987), pp. 11-11, with further bibliography on p. 77.
2. Pace C. Westermann, The Promises to the Fathers. Studies on the Patriarchal
Narratives (Philadelphia: Fortress Press, 1980), pp. 77-78; more recently, Genesis
12-36. A Commentary (Minneapolis: Augsburg, 1985), p. 435.
3. See the recent comments of Hendel, Epic, pp. 69-71, and the references there.
To these should be added W. Burkert, Homo Necans. The Anthropology of Ancient
Greek Sacrificial Ritual and Myth (Berkeley: University of California Press, 1983),
pp. 29-34.
94
of ceremony and cult. Even the notice that the patriarch is old and ill
functions as prolegomenon to cult, setting the stage for ritual and
providing rationale for its enactment.
What is curious about this analysis is that in Genesis 27 two
elements with cultic resonance remain, unparalleled in Genesis 48. As
long ago as 1889 W. Robertson Smith noted that the meal Jacob serves
Isaac in Gen. 27.25, which consists of the meat of two domestic kids
(v. 9), bread (v. 17), and wine (v. 25), is sacrificial in character.1
H. Gunkel in 1901 also commented on the ritual quality of the meal,2
and R. Hendel, building on the work of Robertson Smith and Gunkel,
has recently confirmed these two scholars' observations. Hendel, in
addition, remarks that v. 16, in which Jacob clothes himself with the
skins of the two kids he has killed for Isaac's repast, is cultic in its
allusion. 3 Here, too, Hendel acknowledges his debt to Robertson
Smith, who first presented evidence for the cultic use of skins in
Genesis 27.4
Yet while Robertson Smith, Gunkel, and Hendel correctly conclude
that Isaac's meal and Jacob's use of skins are ritual in character, none
of these scholars venture a suggestion concerning what specific cult or
ritual might be implied. This silence is understandable. A ritual which
involves wearing the skins of a sacrificed animal and preparing as a
sacrificial meal the meat of that animal is not easily paralleled. The
ritual becomes even harder to parallel once we note that while Isaac
takes meat, the sacrificer does not share in the eating of the sacrifice.
That is, for Jacob the sacrifice is untasted. No similar ritual occurs
anywhere in the Hebrew Bible. Robertson Smith advanced some
evidence from elsewhere in the ancient Near East for the ritual use of
1. W. Robertson Smith, Lectures on the Religion of the Semites. The
Fundamental Institutions (London: A. & C. Black, 1927), p. 467.
2. H. Gunkel, Genesis ubersetzt und erkldrt (HKAT; Gottingen: Vandenhoeck &
Ruprecht, 3rd edn, 1910), p. 309.
3. Hendel, Epic, pp. 83-86. Hendel especially notes in discussing Isaac's meal
that domestic animals are required for Israelite sacrifice (Lev. 1.2). We might
add that kids are a commonly used sacrificial animal (e.g. Judg. 13.15, 19;
1 Sam. 10.3; note also Robertson Smith, Lectures, p. 467) and that offerings of
grain or cakes and libations of wine are expected in conjunction with animal sacrifice
(e.g. 2 Kgs 16.13; Hos. 9.4). (These offerings, of course, can be made even if
there is no ritual slaughter.)
4. Robertson Smith, Lectures, p. 467.
95
96
Zeus Acraeus on Mount Pelion clad in the skins of freshly killed rams.
In a second text, Porphyry, some half a millennium later, reports a
similar custom: Pythagoras, when purified by the priests of Morgus
on Crete, was required to lie beside a body of water with his head
wrapped in the fleece of a black lamb. After these preliminary rites,
Pythagoras descended to the tomb of Zeus clad in black wool (Vita
Pythagorae 17).
Both these Greek texts point to the ritual use of sheepskins in
various cults of Zeus. Indeed, we know from other Greek sources of a
special ritual fleece called the AIOQ Ko>8iov, 'the fleece of Zeus',
which was the skin of a ram sacrificed to Zeus Meilichios or the
related Zeus Ktesios.1 This Aiot; KwSiov played an important role in
Greek cult, even in rituals not specifically associated with Zeus.2 For
example, at the Skirophoria, a festival held in the twelfth month of the
Attic year dedicated primarily to Demeter and Persephone, but also to
Athena and Poseidon, a procession which included the priest of
Poseidon and the priestess of Athena went forth from the Acropolis,
through the city of Athens, and out of the city's gate, heading down
the road to Eleusis as far as Skiron (a distance of some three miles).
Those leading this procession away from Athens carried the Aioc;
Kcp8iov3 Another use of the Aio<; K(p8iov in the Greek cultic calendar
1. On the Aioq Ko>5tov see W. Burkert, Greek Religion (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1985), pp. 65, 230, and Homo Necans, p. 235;
A.B. Cook, Zeus. A Study in Ancient Religion, I (Cambridge: Cambridge
University Press, 1914), pp. 422-28; S. Eitrem, Opferritus und Voropfer der
Griechen und Romer (Kristiania: Jacob Dybwad, 1915), pp. 370-74; E. Gjerstad,
'Das attische Fest der Skira', Archivfiir Religionswissenschaft 27 (1929), pp. 203208; J. Harrison, Prolegomena to the Study of Greek Religion (London: Merlin,
1961), pp. 23-28; M. Nilsson, Geschichte der griechischen Religion, I (Munchen:
Beck, 3rd edn, 1967), pp. 110-13; H.W. Parke, Festivals of the Athenians
(London: Thames & Hudson, 1977), pp. 95-96; J. Pley, De lanae in antiquorum
ritibus usu (Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten, 11.2; Giessen:
Topelmann, 1911), pp. 3-24.'
2. Jane Harrison's claim (Prolegomena, pp. 23-27) that the use of the Aioq
KwSiov in cults other than those of Zeus negates the thesis that the Aioq Ko>8iov is
associated with Zeus is rightfully rejected by most commentators. See especially
Cook, Zeus, I, p. 423 n. 2.
3. On the Skirophoria, see A.C. Brumfield, The Attic Festivals of Demeter and
their Relation to the Agricultural Year (New York: Arno, 1981), pp. 156-81;
L. Deubner, Attische Feste (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1956),
97
98
this purificatory rite, the priests themselves are clad only in skins.1 Of
special interest to biblical scholars is W. Burkert's recent reminder2
that Augustine, writing on the purificatory rite of baptism, describes,
as a part of that ritual, stamping on a goatskin (Sermons 216.10).3
Zeus Meilichios, the god to whom the ram which provided the
Aux; K(p8iov was sacrificed, was associated in Greek religion with
the Lesser Mysteries of Demeter.4 Thus, it is not surprising to find
the Aio<; Ko>8iov used in certain of the rituals of the Eleusinian cult.
For example, the Suda, s.v. Aio<; KcpSiov, notes that the Dadouchos
(the torch-bearers at Eleusis) used the fleece while conducting
rites of purification which took place prior to initiation into the
mysteries. The Suda's description is confirmed by iconographic
representations of the Eleusinian mysteries which show the Ato<;
K(p8iov being used to purify Heracles before he was initiated.
According to Plutarch (Theseus 30.5; cf. 33.1-2), Diodorus Siculus
(Library of History 4.14.3; cf. 4.25.1), and Apollodorus (Library
2.5.12), special purifications were necessary in order to cleanse
Heracles after his slaughter of the Centaurs. The three phases of
this purification ceremony are illustrated on the Lovatelli urn5
1. See the comments of Frazer in his Appendix to Ovid's Fasti, pp. 390, 392; cf.
Fasti 5.101-102; Plutarch, Romulus 21.5.
2. W. Burkert, Ancient Mystery Cults (Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1987), p. 102, 167 n. 75.
3. Historians of religion will also appreciate Sir Arthur Evans's account of a
nineteenth-century Turkish shrine whose floor Evans found strewn with the fleeces
of sacrificed rams ('Mycenaean Tree and Pillar Cult and its Mediterranean Relations',
JHS 21 [1901], pp. 200-204, figs. 69-70; pointed out by Cook, Zeus, I, p. 428)
and also W.H.D. Rouse's report of nineteenth-century Moslems at Mytilene who
wrapped themselves in sheepskins during prayer ('Folklore First Fruits from
Lesbos', Folklore. Transactions of the Folk-Lore Society 1 [1896], p. 151; pointed
out by Cook, Zeus, I, p. 428).
4. M.H. Jameson, 'Notes on the Sacrificial Calendar from Erchia', Bulletin de
correspondence hellenique 89 (1965), pp. 159-62.
5. First published by E. Caetani Lovatelli, 'Di un vaso cinerario con
rappresentanze relative ai Misteri de Eleusi', Bullettino della commissione
archaeologica comunale di Roma 7 (1879), pp. 5-18, Pis. 1-5; reprinted in her
Antichi monumenti illustrati (Rome: R. Accad. dei Lincei, 1889), pp. 23-44, Tav. 24. For subsequent photographs and discussion, see Burkert, Homo Necans,
pp. 267-68, Pis. 8-9, and Ancient Mystery Cults, p. 94, figs. 2-4; Cook, Zeus, I,
pp. 425-27; Deubner, Attische Feste, pp. 77-78, pi. 7.2; L. Farnell, The Cults of
the Greek States, III (Oxford: Clarendon Press, 1907), pp. 237-40, pi. 15a;
99
100
Also striking is the third scene on the urn and the sarcophagus (known
sheepskin. Lovatelli ('Un vaso cinerario') figures a relief (pi. 2) on which a very
small ram's horn under Heracles' right foot indicates that the skin on which he sits is
that of a sheep; also figured by Lovatelli is a panel of an Augustan relief (pi. 1) on
which Heracles seems to sit on a sheepskin (unfortunately, the panel is broken, thus
the identifying ram's foot under Heracles' right foot is missing). For the Augustan
relief, see further von Rohden and Winnefeld, Antiken Terrakotten 4.1, pp. 7-8,
261-62, pi. 46.
5. W. Burkert in fact argues that the stool in all the representations should be
covered with a ram's fleece. He suggests that the lion's skin has secondarily intruded
in the Lovatelli urn and Torre Nova sarcophagus since the actor in the ritual is
Heracles. See Homo Necans, p. 267. Also note the comments of N.J. Richardson,
The Homeric Hymn to Demeter (Oxford: Clarendon Press, 1974), p. 212.
1. These two purificatory agents are also used in other Greek cults. For example,
Harrison (Prolegomena, p. 532) describes the use of fire and a Xiicvov in a scene of
'marriage, or possibly. . .marriage and initiation ceremonies in one'. Harrison also
comments extensively on the \(KVOV and its use in Dionysiac initiations
(Prolegomena, pp. 520-22). On this see also M.P. Nilsson, Dionysus Liknites
(K. Humanistiska Vetenskapssamfundents I Lund Arsberrattelse 1951-1952, 1;
Bulletin de la Societe Royale Lettres de Lund 1951-1952, 1; Lund: Gleerup, 1952).
2. See Burkert, Homo Necans, p. 268, and the references there; also Harrison,
Prolegomena, p. 531; Mylonas, Eleusis, p. 206. Cf. Farnell, Cults, III, p. 239
n. b.
3. Pointed out by Mylonas, Eleusis, p. 206; also see Harrison, Prolegomena,
p. 531.
101
102
Pireus.1 In this relief the legs of an animal skin can be seen hanging
off the couch at its two ends. The uneven edge of the skin also falls
over the side of the icXwri and is, like the legs, quite evident on the
relief. A woman sleeps on her left side atop the skin; that this is an
incubation is made clear by the epiphany of Asclepius, accompanied
by an attendant, probably his daughter Hygieia, on the far right side
of the relief.
The less fragmentary of the two reliefs from Athens shows a
similar scene.2 An old man lies on his back on a K^WT). Petropoulou
has convincingly demonstrated that on the KA,WT|, right below the
incubant's shoulder, is a leg of an animal skin. She also plausibly
suggests that the missing left section of the relief contained the
epiphany of Asclepius.3
Even less is preserved of the final Asclepius relief.4 This
fragmentary marble shows only the torso and head of a young man.
He is shown in a half-sitting pose on a K^IVTI, his head and back
supported by pillows. Other bedding on the K^WTJ includes a mattress
covered by a sheet. Covering the sheet is an animal skin, of which one
leg, or perhaps two, hang down over the K^{VT|. We can presume that
the other legs of the skin were shown in the now lost
103
portion of the relief and can also suggest that this lost portion
contained the epiphany of the god.
There is no written evidence contemporary with these three reliefs
which describes the use of animal skins in incubation rituals in the cult
of Asclepius. But although some seven hundred years later, the
comments of the church historian Eusebius are not insignificant.
Writing on Isa. 65.4 ('a people. ..who sit in tombs, and spend the
night in secret places'), he remarks (In Isaiam Commentaria 28, 65,
p. 657a):J
Nothing of a sacrilegious nature did the people of Israel refrain
from. . .sitting or dwelling in sepulchres and sleeping in the shrines of
idols, where they were wont to lie on the outspread skins of sacrificial
victims, for the purpose of learning the future through dreams.
The heathens in their delusion celebrate this in the shrine of Asclepius up
to the present day, and [in the shrines] of many others which are nothing
but tombs of dead men.
104
There is yet more Greek evidence. It has been suggested that Homer's
description of the Selloi at Dodona, 'who sleep on the ground with
feet unwashed' (Iliad 16.233),2 reflects a ritual of incubation, and
Eustathius in his commentary on the Iliad remarks that the incubating
Selloi slept on animal skins (ad Iliadem 2.233). Modern scholars are
divided in their opinions: E.R. Dodds, for example, seems to suspect
that incubation was practiced at Dodona (although he does not
comment on the skins);3 H.W. Parke demurs.4
A more probable Homeric allusion to incubation on animal skins is
found in the Odyssey, books 19 and 20. In book 19 Odysseus,
disguised as a beggar, is granted a late-night audience with his wife,
Penelope. As their talk grows to a close, Penelope summons her maids
to make a bed for the beggar, 'bedstead and coloured rugs and
coverlets' (19.318).5 Odysseus objects, preferring instead to sleep on
the floor (19.336-348). Book 20 describes the hero's bed (20.1-3):
105
That is, Odysseus lay down to sleep on the skins of slaughtered sheep;
then, as Odysseus lay on these sheepskins, the goddess Athena
appeared to him, reassured him concerning her patronage, and
promised him victory over Penelope's suitors the next day. While this
is, surely, not a true incubation (since Athena appears when Odysseus,
tossing restlessly, lies in that period between wakefulness and sleep),
this Homeric episode is still suggestive of ritual incubation on animal
skins.
Less ambiguous is the evidence which reports the practice of
incubation on a sheepskin in Apulia, at the Tipcpoc of the diviner
Calchas and of the son of Asclepius, Podalirius. Lycophron (b. 320
BCE ) in the Alexandra writes of Podalirius's tomb (lines 1050-1051):
Whoso rests on sheepskins on his grave
To him in dreams he truly prophesies.2
106
107
108
109
Finally from the Hittite realm, I note a curious ritual designed to heal
male impotence.4 In this ritual a man offers a sacrifice to a goddess
and then lies down to sleep on a bed in front of the sacrificial table.
1. Oppenheim, Dreams, p. 200.
2. Text and commentary in H.G. Giiterbock, 'Die historische Tradition und ihre
literarische Gestaltung bei Babyloniern und Hethitern bis 1200', ZA 44 (ns 10;
1938), pp. 49-65; for further discussion, see Oppenheim, Dreams, pp. 188, 200;
Ehrlich, Der Traum, p. 57.
3. The translation is that of A. Goetze in ANET (3rd edn), p. 396, sub 11; note
also pp. 394-95, sub 2; for discussion, see Oppenheim, Dreams, p. 188; Ehrlich,
Der Traum, p. 57; M. Vieyra, 'Les songes et leur interpretation chez les Hittites', in
A.-M. Esnoul, et al. (eds.), Les songes et leur interpretation (Sources orientales, 2;
Paris: Editions du Seuil, 1959), p. 90.
4. Keilschrifturkunden aus Boghazkoi (Berlin: Staatliche Museen,
Vorderasiatische Abteilung, 1921-), VII.5.4.1-10. Translated by H.G. Giiterbock in
Oppenheim, Dreams, p. 200; further discussion in Vieyra, 'Songes chez les
Hittites', p. 94. Vieyra also mentions another Hittite text (KUB XII.69.2.4-5)
which, although fragmentary, seems also to refer to some kind of incubation
(Songes, p. 98 n. 13).
110
Upon the bed are spread the clothes which the incubant wore when
offering sacrifice. The man sleeps, and in his dreams the goddess
appears, has intercourse with him, and thus heals his impotence.
From Egypt comes the so-called 'Sphinx Stele', which describes the
dream visitation received by Thut-mose IV as he slept between the
feet of the sacred sphinx.1 While this dream is, unlike the usual
incubation, unsolicited, the location at a sacred site (the sphinx) and
the appearance of a god as the incubant sleeps in the holy place hint, at
least, at incubation in Egypt in the time of the New Kingdom.2
A more complete account of an ancient Egyptian incubation is
Herodotus's report concerning the dream incubation of the otherwise
unknown pharaoh Sethos (2.141).3 This pharaoh, threatened by the
Assyrian invasion led by Sennacherib, retreated into the inner
sanctuary of Ptah's temple, weeping and bewailing his fate. As he
wept, he fell asleep, and in a dream Ptah appeared. Again, we note
that weeping precedes a dream theophany and serves to induce it. In
the dream Ptah reassured the pharaoh of his patronage and support. In
the morning, when Sethos awoke, he marched out to do battle with the
Assyrians.
Sethos's dream as described in Herodotus is highly reminiscent of
the incubation which occurs in the Canaanite legend of King Kirta
(CTA 14.1.26-14.4.153). In that story Kirta, grieving because he has
no heir, enters into his chamber weeping. Yet again crying induces a
dream (CTA 14.1.31-32, 35-37):4
And as he wept he fell asleep,
as he cried, he slumbered
and in his dream El came down,
in his vision the Father of Men.
1. ANET (3rd edn), p. 449.
2. Similarly, 1 Sam. 3.1-18.
3. For possible identifications of the unknown Sethos, see S. West, 'And It Came
to Pass that Pharaoh Dreamed: Notes on Herodotus 2.139, 141', Classical Quarterly
37 (1987), p. 267 n. 25.
4. bm bkyh wySn bdm'h nhnunt. . .wbhlmh il yrd bdhrth ab adm. Note that
J.C. Greenfield ('Some Glosses on the Keret Epic', Eretz Israel 9 [1969], p. 62),
suggests that weeping is not the only pre-incubation rite undertaken by Kirta; he
writes that the verb yqms in line 35 'refers to lying down in a recumbent position to
induce a dream'.
111
El asks the dreaming Kirta why he weeps; upon ascertaining that Kirta
grieves because he has no heir, El gives the king detailed instructions
on how to procure a son. Kirta is to offer to the gods a sacrifice, then
muster his army and go to war. The prize of the battle will be a wife
and eventually an heir for Kirta. Kirta awakens and follows El's
instructions: after he offers sacrifice, he marches to battle and as a
result acquires a wife and heir.
A fuller account of a Canaanite incubation ritual is found in the
legend of Aqhat (CTA 17.1.1-17.2.42). As that story opens, Dan'il,
who will eventually sire Aqhat, the story's hero, is seen offering
sacrifices of food and drink to the gods. Then, immediately after
making these offerings, Dan'il disrobes, ascends (presumably to a
sleeping chamber, typically, in the ancient Near East, located in upper
stories),1 and lies down to spend the night. His intention, surely, is to
vision a deity in his dreams. Although at first unsuccessful, the king
repeats his rituals of supplication for six days, and finally, on the
seventh day, Baal responds. The storm god conveys to the high god,
El, Dan'il's request: Dan'il, it is revealed, is childless, and the purpose
of his incubation is to ask the gods for a son. El grants the request,
and Dan'il awakens.
The king's location during the dream is unspecified in the text, but
it is surely not Dan'il's own bedchamber, for upon awakening the king
arises and returns home to the palace (bt, paralleled by hkl). We can
thus infer that Dan'il was somewhere special for his dream. One is
tempted to locate Dan'il's incubation in a temple, for incubation
dreams, as we have seen, characteristically take place at a sacred site.
At any rate, upon returning home, Dan'il offers sacrifices to the
Kotharot, the birth goddesses, who have arrived at the house. After
1. Biblical data indicate that at least from the Iron Age into the Hellenistic period
bedrooms were typically located in upper stories. Elijah's bedroom at Zarephath
(1 Kgs 17.19) was in an upper chamber (<aliya). At Shumem Elisha had an
apartment with a bed, table, chair, and lamp, called in the text a 'aliyat-qir qetannd, 'a
small roof chamber' (2 Kgs 4.10). Elijah's prophecy to Ahaziah, 'You shall not
come down (Id' tered) from the bed to which you ascended ('dlita)' also suggests a
bedroom in an upper story (2 Kgs 1.4, 6, 16). The 'cool roof chamber' (<aliyat
hamrrfqera) where Ehud meets alone with Eglon is likewise to be understood as the
king of Moab's bedroom (Judg. 3.20). Acts 1.13 and 20.8 record that the apostles'
lodgings as they traveled through Judaea were in upper stories.
112
113
114
used of soliciting cultic oracles.1 And although the text is not explicit,
it strongly suggests that David sought Yahweh's oracle through an
incubation dream. First, note that David's hoped-for oracle is an
oracle of healing; it is not insignificant that healing oracles are those
most frequently sought through incubation in the ancient world.2
Moreover, there are Mesopotamian, Hittite, and Greek examples of
surrogate incubations, where, as in 2 Sam. 12.15-23, the incubant is
not the person who needs help.3 Two of the Greek surrogate incubations even involve a parent and child, just as in 2 Sam. 12.15-23.4
A second factor which indicates incubation in 2 Sam. 12.15-23 is
that according to v. 16, David fasted before seeking Yahweh; fasting,
as we have seen, is a preparatory step characteristic of incubation
rituals. Moreover, David may have wept in order to induce the oracle
of God. This is at least suggested in v. 21, where David's servants say
of his earlier behavior, 'you fasted and wept' (s.amta wattebk). Again,
note that ritual weeping frequently precedes an incubation. Indeed, as
v. 16 continues we read that David, now prepared by his ritual of
fasting (and weeping?) to seek Yahweh, 'went in' (uba'). Where David
went into is in the text unspecified, but some kind of special (sacred?)
precinct is implied. Incubations, of course, typically occur in a holy
place. Verse 16 concludes, 'and he lay down and spent the night'
(weldn wesdkab). The plain meaning is surely that David slept. Indeed,
he incubated: the verb Iwn used in conjunction or in parallel with
lakab denotes incubation in several Canaanite and biblical texts.
1. S. Wagner, 'biqqesT, in Theological Dictionary of the Old Testament, II (ed.
G.J. Botterweck and H. Ringgren; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1975), pp. 23639.
2. Hamilton, Incubation, p. 3.
3. For Mesopotamian and Hittite evidence, see Oppenheim, Dreams, p. 188 (with
references); additionally, for Hittite evidence, Ehrlich, Der Traum, p. 57; for
additional Mesopotamian evidence, McAlpine, Sleep, p. 125. For Greek evidence,
see Inscriptiones Graecae, IV (2nd edn), no. 122, 21, 24; Libanius, De Vita Sua,
p. 143; Marinus, Vita Prodi, p. 29; all conveniently reprinted and translated in
Edelstein and Edelstein (eds.), Asdepius, I, pp. 225-26, 233-34 (T. 423, nos. 21,
24), 257-58 (T. 447), 322-24 (T. 582); see also the Edelsteins's comments on
surrogate incubation in the cult of Asclepius in Asdepius, II, p. 148; finally,
Hamilton, Incubation, p. 59. Also cf. the Greek evidence for surrogate incubation
collected above.
4. Inscriptiones Graecae, IV (2nd edn), no. 122,11. 21, 24 (repr. and trans, in
Edelstein and Edelstein, Asclepius, I, pp. 225-26, 233-34 [T. 423, nos. 21, 24]).
115
In Canaanite literature the word pair Iwn and skb is used twice in
the context of incubation in the story of Dan'il's incubation dream
(CTA 17.1.5-6; 17.1.15-16).1 The root Iwn also occurs in Isa. 65.4,
which Eusebius, as noted above, interprets as an allusion to
incubation, as do most modern commentators. A. Caquot, moreover,
finds the hithpael of Iwn in Ps. 91.1 indicative of an incubation ritual
in which an ill incubant sleeps in the temple in Jerusalem in hopes of
receiving a dream visitation of healing from Yahweh.2 Caquot has in
fact argued that Iwn can have a technical meaning of 'to incubate',
especially in the hithpael.3
The word pair Iwn and skb occurs in one other significant text:
Gen. 28.11. There, the two verbs describe how Jacob lay down to
spend the night at Bethel. I suggest that the use of Iwn and skb in this
context indicates that Gen. 28.10-22 describes yet another biblical
incubation.
There are other elements in the Bethel narrative which imply
incubation. First, note that Jacob's dream does occur at a sacred site.
The text initially describes the locus as hammdqom (Gen. 28.11),
literally 'the place'. But in the Hebrew Bible maqom is often used as a
technical term meaning 'shrine' or 'sanctuary'. The presence of the
definite article in Gen. 28.10 certainly suggests this specialized
meaning. This is confirmed as we read on, since we learn that the
dream took place at the very house of God (bet-'el). Bethel, which
archaeologically dates back to the Middle Bronze Age, was an
important sanctuary for the Israelites even before the formation of the
monarchy (Judg. 20.18, 26; 1 Sam. 7.16) and continued to thrive as a
major cult site of the Northern Kingdom even into the time of Josiah
(2 Kgs 23.15). As a sacred location it was in Israelite tradition second
only to Jerusalem. With its setting in Bethel, Gen. 28.10-22 clearly
conforms to the characteristic criterion that incubation should occur at
a holy place.
Jacob also undertakes certain preparatory steps characteristic of
incubation. I have stated already my belief that the untasted sacrifice
and ritual use of skins in Genesis 27 should be interpreted as pre1. Reading yln for the incomprehensible ynl in CTA 17.1.6.
2. S. Mowinckel has interpreted Pss. 3.6; 4.9; and 17.5 similarly. See
Psalmenstudien, I (Amsterdam: P. Schippers, 1966), pp. 154-57.
3. A. Caquot, 'Le Psaume XCI', Semitica 8 (1958), pp. 25-26.
116
incubation rites. But leaving these aside for the moment, as my thesis
is yet unproven, we still find in Gen. 28.10-22 evidence of a
preparatory ritual: Jacob's sleeping arrangement. In Gen. 28.11 the
patriarch takes a stone, places it under his head, and lies down on the
ground to sleep. The last element is, I suggest, significant. Although
sleeping on the ground is perfectly consistent with Jacob's situation of
being on a journey, it is perhaps not coincidental that lying on the
ground frequently occurs as a part of ancient incubation rituals.
Homer notes as distinctive the fact that the Selloi of Dodona slept on
the ground; we have already discussed the thesis that the Selloi
incubated. Also from Homer comes the incubation-like epiphany of
Athena to Odysseus; recall that it was an important element in that
story that the hero eschewed a bed and slept on the ground.
Lycophron reports that incubants at Podalirius's tomb had to lie on
the tomb of the seer to induce an oracle; presumably this means that
incubants lay on the ground above the grave. Herodotus notes that the
Libyans likewise sought oracles by lying on the ground above their
ancestors' graves (4.172). In Roman literature Kings Latinus and
Numa both lie on the ground to incubate, even though they, as royal
personages, surely could command beds. According to biblical
tradition, King David, whose incubation dream we saw described in
2 Sam. 12.15-23, also shuns a bed in favor of the ground
(2 Sam. 12.16; see also 17, 20). * One is tempted to conclude that the
Israelite incubation ritual, like its Greek and Roman counterparts,
favors sleeping on the ground over sleeping on a bed. One is also
tempted to conclude that Jacob's lying on the ground in Gen. 28.11 is
a preparatory step taken to induce an incubation.
It is, moreover, not only Jacob's pre-dream rituals which are
characteristic of incubation. So, too, are his post-dream actions. Upon
awakening, Jacob gives thanks for God's epiphany by setting up his
stone pillow as a masseba and anointing it. That is, Jacob offers a
libation of oil as a sacrifice. Similarly, according to the
Deuteronomist, Solomon, after his incubation at Gibeon, returned to
Jerusalem and offered up burnt offerings and peace offerings, making
a feast for all his servants (1 Kgs 3.15). Dan'il, too, according to the
legend of Aqhat, returned to the palace after his incubation and
offered food and drink to the Kotharot, the birth goddesses, who had
1. Note again Greenfield's comments concerning Kirta's recumbent position.
117
118
119
Finally, concerning the ritual use of skins, note again the Greek data
cited above, as well as the Hittite text in which the incubant lay down
to sleep on the clothes which had come into contact with his pre-incubation sacrifice. Neither of these rituals are so very different, I would
suggest, from Jacob's clothing himself in the skins of a sacrificial kid.
Again, consider Oppenheim's suggestion that with regard to dreams,
the land of the Hittites may stand as the bridge between Semitic and
Hellenic.
It remains only to discuss why the pre-incubation rituals involving
skins and untasted sacrifice are not in Genesis 28 itself. The answer
lies in a point I made above. At some juncture in its transmission
history, the original cultic context of Gen. 28.10-22 was obscured in
favor of narrative requirements. Once this happened, ritual elements
properly belonging to the incubation rite were freed from their
original construct. In particular, the untasted sacrifice and the skins,
no longer bound by cultic constraints, were able to move elsewhere in
the epic.1 They thus become incorporated, I would suggest, in the
scene antecedent to Gen. 28.10-22, the story of the deception of Isaac
in Genesis 27. Note that these two stories are integrally linked: had
Jacob not been forced to flee for his life at the end of Genesis 27, he
would have never come to Bethel. Genesis 27 and 28 indeed are as
two acts in one play.2 It is thus easy to see how elements from one
story could have been incorporated into the other. Yet at the same
time it is easy to locate seams in Genesis 27, indicating that the
incorporation of the skins and sacrifice into Genesis 27 is imperfect.
Note, for example, that Jacob's use of skins as disguise in v. 16 is
1. One might compare P.M. Cross's analysis of the Yahwistic portion of the
Pentateuch. Cross has argued that 'the Yahwist took up the Epic traditions of the old
league sanctuaries'. But with the rise of the monarchy and the resultant royal cult, the
old league cult 'fell into desuetude'. The epic themes were thus freed from their
original cultic context, which then became obscured as the Yahwist reshaped the epic
to fit new narrative requirements. See Canaanite Myth and Hebrew Epic. Essays in
the History of the Religion of Israel (Cambridge, MA: Harvard University Press,
1973), p. 261; 'The Epic Traditions of Early Israel: Epic Narrative and the
Reconstruction of Early Israelite Institutions', in R.E. Friedman (ed.), The Poet and
the Historian. Essays in Literary and Historical Biblical Criticism (Harvard Semitic
Studies, 26; Chico, CA: Scholars Press, 1983), p. 29.
2. Westermann writes, 'The narrative in chapter 27, despite its relative selfsufficiency, is nevertheless a part of a larger narrative whole' (Promises, p. 78).
120
122
123
124
the LXX-OL, one would expect something like *hoi theoi sou if the
LXX translators understood dor as 'council'. If they understood dor as
'generation,' which seems far more likely, one would expect
something like genea or genesis, words used commonly in the LXX to
translate Hebrew dor. There is no hint in the LXX that ancient
translators ever understood dor as 'council' (divine or otherwise).1
Yet the LXX- OL reading does reflect a singular noun with a second
singular suffix. Understanding drk in Amos 8.14 in light of Ugaritic
drkt seems awkward in light of the LXX-OL, where the -k is taken as a
suffix. Also, to argue in favor of this interpretation, one would have
to assume first that the translators were aware of an epithet drk for
Yahweh or another god, and secondly that they knew of the meaning
'power' or 'dominion' for drk in Hebrew. Neither assumption is
supported by the extant evidence.2 In light of these observations,
dodekd presents the fewest problems. It is a singular noun with aa
second singular suffix, and could underlie the LXX- OL 'your god'. An
alternative explanation is of course possible: that the translators
1. The LXX translators use a number of Greek words meaning 'generation',
'descendants', 'life', 'time period' to translate Hebrew dor. Words used to translate
dor include genea, genesis, ekgonos, teknon, zde, hemera. See E. Hatch and
A. Redpath, A Concordance to the Septuagint (2 vols.; Graz: Akademische DruckUniversitats Verlagsanstalt, 1954).
2. Although *darkat- is a goddess epithet in Canaanite religion, there is no
evidence that *dark- was ever understood as an epithet for a god. J.T. Milik
('Nouvelles inscriptions nabateenes', Syria 35 [1958], p. 238 n. 6) relates drk in
Amos 8.14 to Derketo, the goddess of Ascalon (and elsewhere) in the late first
millennium, as does Barstad, Religious Polemics, p. 196. There is no convincing
argument for seeing the goddess Derketo in Amos 8.14. The use of the noun derek
as an epithet for Yahweh is unattested in the Hebrew Bible, though beginning in the
Second Temple period, 'Power' and 'Heaven' are attested as substitutes for the
divine name: haggeburd, mayya /Samayim passim in rabbinic texts; and Mt. 26.64,
'You will see the Son of Man seated at the right hand of Power' (5t>vccui<;). Though
it is not attested as a divine epithet, Hebrew derek may sometimes mean 'power',
'dominion', or 'throne' when used as a common noun, as modern scholars have
argued. See further the discussion above.
Interestingly, there is no evidence that the LXX translators were aware of a
meaning 'power' or 'dominion' for derek; I could not find a single instance where
derek was translated with this sense, even in cases where modern scholars have
argued for such a meaning (e.g. Num. 24.17; Hos. 10.13; Pss. 110.7; 138.5).
Given this, it is difficult to imagine the LXX translators rendering a Hebrew Vorlage
with drk as ho theos sou; one would expect ho hodos\
125
1. P.M. Cross, 'The Development of the Jewish Scripts', in G.E. Wright (ed.),
The Bible and the Ancient Near East (Garden City, NY: Doubleday, 1961), pp. 133202, especially the script charts.
2. P. Benoit, J.T. Milik, R. de Vaux, Les grottes de Murabba 'at (DID, 2; Oxford:
Clarendon Press, 1961), p. 187 and pi. 58.
3. E. Tov, The Text-Critical Use of the Septuagint in Biblical Research (Jerusalem
Biblical Studies, 3; Jerusalem: Simor, 1981), pp. 157-58, 196-97; P. Kyle
McCarter, Textual Criticism, Recovering the Text of the Hebrew Bible (Philadelphia:
Fortress Press, 1986), pp. 45-46.
126
127
128
Since a case can be made for the emendation *dodeka in Amos 8.14
based on certain contextual and extra-contextual considerations, it is
profitable to examine the use of the epithet dod elsewhere in the
Hebrew Bible and in other Semitic languages and literatures in order
to determine its proper translation value. With JJ. Stamm,1 I argue
that the divine epithet dod in Israel is best translated 'kinsman'
(probably 'paternal uncle'). The deity who bears this title is Yahweh.
In light of the strong Yahwistic traditions of Dan and Beersheba and
the very common use of kinship epithets for Yahweh, this
understanding of dod is far more easily supported than the alternative
view of scholars such as G.W. Ahlstrb'm, who has argued that dod is
the name in Israel of a vegetation deity like Tammuz, to be translated
'beloved' (Liebling).2
The several occurrences of dod in Israelite personal names indicate
that the epithet refers to Yahweh. Massoretic dodawdhu in 2 Chron.
20.37 is an easily explained error for *dodiyahu, 'Yahweh is my
kinsman', as LXX Dodia makes clear.3 The hypocoristica dodolddday
should be noted as well (1 Chron. 11.12; 2 Sam. 23.9, 24; 1 Chron.
27.4; the LXX of 1 Chron. 27.4 reads Dodia, while the MT reads the
hypocoristicon doday). It is possible that the name dawid is to be
understood in this light.4 Even assuming that dod is an epithet of
(Archives from Elephantine [Berkeley: University of California Press, 1968],
pp. 155-56); see Nabatean msgd'. Oath-taking in various Semitic sources is
discussed by J. Pedersen, Der Eid bei den Semiten (Studien zur Geschichte und
Kultur des islamischen Orients, 3; Strasbourg: Triibner, 1914).
1. JJ. Stamm, Beitrdge zur hebrdischen und altorientalischen Namenkunde
(OBO, 30; Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1980), esp. pp. 31-43.
2. Ahlstrom, Psalm 89, pp. 163-73. See also I. Engnell, Studies in Divine
Kingship (Uppsala: Almqvist & Wiksell, 1943), pp. 176-77.
3. The error resulted from the confusion of w and y, a very common occurrence.
See Tov, Septuagint, p. 197 and McCarter, Textual Criticism, p. 47 for examples.
4. See Stamm, Beitrdge, pp. 26-29 for a synopsis of views on the name David,
and more recently, A. Carlson, 'ddvidh', in TDOT, III, pp. 157-59, with extensive
bibliography. Stamm suggests that in light of the comparative evidence, the name
ought to be translated 'kinsman'. M. Noth (Die israelitischen Personennamen im
Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung [Stuttgart: Kohlhammer, 1928],
pp. 183 n. 4, 223), interprets ddwid as a form paralleling yedldydh (fromydd, 'to
love', cognate to Arabic wadda}. Thus, he would translate the name 'beloved'.
G.B. Gray (Studies in Hebrew Proper Names [London: A. & C. Black, 1896],
p. 83) argued that daw id originally read dod with the sense of 'paternal uncle'. The
129
130
131
132
very common among the Amorites of Mari, but not restricted in usage
to any single deity. Among these epithets was dad, the equivalent of
Hebrew dod. Many of the dad- names are paralleled directly by names
with 'amm-, hdl, 'ab-, 'all- and hatn-, suggesting that dad- should be
taken as 'kinsman' and not 'beloved'. The Amorite evidence nowhere
suggests the existence of a god called dadu; none of the kin epithets
are ever marked with DINGIR, and numerous names combining a
god's name with the epithet dad- occur. In the Hebrew onomasticon,
dod names are paralleled by other kinship names with 'am, 'ah, and
'ah suggesting 'kinsman' as the most appealing translation, as in
Amorite. Israelite names indicate that Yahweh is the divine kinsman.
Nowhere is there evidence that dod is the personal name or epithet of
another deity.
Evidence from the onomasticon of pre-Islamic Arabia helps to
buttress this interpretation of dod. Here, kinship names are also
common, as in Northwest Semitic dialects, but there is less ambiguity:
dad means 'kinsman' (and never 'beloved') in dialects such as Safaitic
where it appears as a common noun as well as a theophoric element in
personal names. The name *dad'il occurs in Safaitic; in Thamudic, the
names *dad'il, *'abdad, and *'amm'il are found. In the South Arabic
dialect Sabean, *dadkarib, *'abkarib, *'ilkarib, *'ammkarib, and
*karib'il all occur. Thus, dad- names in pre-Islamic Arabian dialects
are common and relatively unambiguous: they are names where the
theophoric element expresses kinship, paralleled by other such names,
as observed in Hebrew and Amorite. Once again, the evidence
indicates that dad- is a divine epithet, but not the proper name of a
deity.1 The hypothesis that dod is the name of an Israelite deity other
than Yahweh has been presented in a number of different forms.
H. Ringgren, for example, states that 'Dod may well have been a god
of love and fertility, whose name is found in cuneiform texts as dadi\
and that dodi of Cant. 5.10 may be an allusion to this god. However,
1. Further examples include Minean ddd'ab; Qatabanian and Hadrani ddd'il. See
G.L. Harding, An Index and Concordance of Pre-Islamic Arabian Names and
Inscriptions (Near and Middle Eastern Studies, 8; Toronto: University of Toronto
Press, 1971), pp. 236-37; A. van den Branden, Les inscriptions thamoude'ennes
(Louvain: Bureaux du Museon, 1950), pp. 519, 525, 540; C. Conti Rossini,
Chrestomathia arabica meridionalis epigraphica (Rome: Istituto per 1'Oriente, 1931),
p. 125; G. Ryckmans, Les noms propres sud-semitiques, I (Bibliotheque du
Museon, 2; Louvain: Bureaux du Museon, 1934), p. 65.
133
134
135
divine name and dddu the epithet. The hypocoristica of Old Assyrian
and Babylonian names with dad- are insufficient evidence on which to
posit the existence of a deity.1 In light of the onomastic evidence from
Mari, later West Semitic and pre-Islamic Arabian sources, the
Akkadian names with the element dad- are best understood similarly:
dad- seems to function as an epithet of deity, and cannot be taken as a
divine proper name.2 Furthermore, arguments that a god Dod was
worshiped in Israel ought to be criticized in light of Israel's own
onomasticon (*dodiyahu, *dodiyah: 'Yahweh is my kinsman'). There
is no evidence whatsoever for a Tammuz-like deity called Dod in
Israel, though weeping for Tammuz himself is mentioned in
Ezek. 8.14. Finally, personal names in biblical or epigraphic Hebrew
are not known to take pronominal suffixes. In Amos 8.14, the
emended text reads dodeka, 'your dod'', Mesha 12 reads something like
*dawduh/-ah(c>), 'his/its dawd'. To argue that these are examples of a
deity's proper name goes beyond all the linguistic evidence; on the
other hand, an epithet like 'kinsman' can take a suffix comfortably. In
the end, one must agree with Stamm's assessment of the evidence:
'nimmt man sie an so ware im iibrigen dod nur als verselbstandigtes
Beiwort eines Gottes und nicht als Eigenname eines solchen
erwiesen.3
136
The oaths in Amos 8.14 are taken by the god of Dan and (probably)
the kinsman of Beersheba. The pairing of Dan and Beersheba is
without doubt significant and an examination of the cultic traditions of
Dan and Beersheba helps to illuminate the two oaths. Excavation of
Beersheba in recent years has proved fruitful. Y. Aharoni and others
have brought to light a major fortified town of the period of the
monarchy.1 The mound on which the city was excavated measures
about two-and-a-half acres (ten dunams), and is located to the east of
the present-day town of Beersheba. Evidence of occupation preceding
the walled,2 tenth-century royal city indicates that a village existed on
the site in the eleventh century; settlement there may go back as far as
the thirteenth century.3 A large, horned altar for burnt offerings was
unearthed in a dismantled state in the walls of a storehouse structure.
The altar suggests the existence of the major cult center and pilgrimage shrine which scholars had guessed was there on the basis of
biblical evidence.4 Aharoni argued that the large building (17 x 19 m)
with deep basements near the gate was the temple,5 and that the altar
was dismantled during the reform of Hezekiah, and used as repair for
the storehouse wall. In contrast, Y. Yadin argued that this building
was not a temple; he believed that Beersheba's cult place was probably
an outdoor sanctuary without a building proper.6 In sum, recent
1. Y. Aharoni, 'Beersheba, Tel', in M. Avi-Yonah (ed.), Encyclopedia of
Archaeological Excavations in the Holy Land (4 vols.; Englewood Cliffs NJ:
Prentice-Hall, 1975), I, pp. 160-68; and Beer-sheba. I. Excavations at Tel Beersheba, 1969-71 Seasons (Publications of the Institute of Archaeology; Tel Aviv: Tel
Aviv University, 1973); and 'Excavations at Tel Beer-Sheba. Preliminary Report of
the Fifth and Sixth Seasons, 1973-74', Tel Aviv 2 (1975), pp. 146-68; and see the
convenient synopsis in B. Boyd, 'Beersheba', IDBSup, pp. 93-94.
2. Archaeologists unearthed a solid wall (level V) which has been dated to the
tenth century and was used up to the beginning of the ninth. A second, casemate wall
followed (level III) in the ninth century.
3. See Aharoni, 'Beersheba, Tel', p. 162 and 'Preliminary Report', p. 151.
4. Aharoni, 'Preliminary Report', pp. 154-56 and The Horned Altar of Beersheba', BA 37 (1974), pp. 2-6.
5. Aharoni, 'Preliminary Report', pp. 160-63.
6. Y. Yadin ('Beer-sheba: The High Place Destroyed by King Josiah', BASOR
222 (1976), pp. 5-17), argues against Aharoni on this identification. There is,
137
138
139
140
141
evaluating the two oaths in Amos 8.14, the strong and ancient
Yahwistic lore associated with the pilgrimage shrines Dan and
Beersheba must be kept in mind, as well as their position as major
Yahwistic sanctuaries in the monarchic period.1
Ill
After examining the cultic history of Dan and Beersheba, one may
turn to the issue of pilgrimage in the book of Amos. The context of
the two oaths in Amos 8.14 is a section in vv. 11-12 concerning a
famine of the word of Yahweh. In v. 12, Israelites seek the word of
Yahweh all over the land but do not find it: \vena'u miyyam 'ad-yam
umis?apon we'ad-mizrah yesof^ulebaqqes 'et-debar-Yahweh welo'
yim^a'u.2 The oaths of v. 14, which suggest pilgrimage to the far
north of Israel and to the deep south of Judah, fit well within the
conceptual framework of vv. 11-12. Verse 13, interrupting vv. 1112, 14, bears all the signs of an accretion.3 With the removal of v. 13,
many scholars still accept A. Alt's hypothesis about the continued existence of such
groups in the period of the divided monarchy ('Der Stadtstaat Samaria', in Kleine
Schriften zur Geschichte des Volkes Israel, III [Munich: Beck, 1953], pp. 258302). The Yahwist's notation in Gen. 12.6 (wehakkena'ant 'az bd'ares) implies that
there was no distinct group called 'Canaanites' in the land in his time (tenth century
BCE, with most scholars). Ibn Ezra noticed the problem this text posed for Mosaic
authorship, and advised silence on the issue, quoting Amos 5.13.
1. It is interesting to note that both Rashi and Qimhi argued that 'eldheka dan
refers to the calf set up by Jeroboam at Dan.
2. This activity is certainly the equivalent of pilgrimage. The four directions in
which the people wander are not entirely clear, due to the ambiguity of miyyam 'ad
yam. The versions are of little help here. The LXX reads mym erroneously as
*mayim, and hence the misinterpretation kai saleuthesontai hydata heds thalasses.
The Targum reads 'from the sea to the west and from the north to the east', taking the
second ym' as 'west'. The first ym' was left because the translators did not know
what to do with it. One would expect 'south' and 'west' in parallel with 'north' and
'east'. Rudolph (Joel-Amos-Obadja-Jona,p. 267) argues that the Dead Sea is seen
here as the south border from the perspective of the Northern Kingdom and hence the
colon means 'from the south to the west'. J.L. Mays (Amos [OTL; Philadelphia:
Westminster Press, 1969], p. 149) claims the expression 'sea to sea' refers to the
Dead and Mediterranean Seas. Perhaps Wolff's suggestion is best: the expression
means 'from the farthest reaches of the earth' (see Joel 2.20; Zech. 14.8; Wolff, Joel
and Amos, p. 330).
3. Verse 13 reads, bayyom hahu' tit'allapnd habbetulot hayydpot vfhabbahurim
142
bassama'. This verse describes a literal thirst (sama')which causes the young men
and women to faint. It was originally independent of vv. 11-12, 14. The
introductory formula bayyom hahu' is one indication of this, and the content (literal
thirst) is another. The material in vv. 11-12 describe a metaphorical famine (a thirst
and hunger for the word of Yahweh). The occurrence of sand' in v. 11 explains the
attraction of v. 13; redactors noticed samd' in both, bringing them together.
1. The parallelism here is not thoroughgoing and often not apparent, with the
exception of the bicolon Id'-ra'ab lallehem II (we)ld'-sand' lammayim. For dibrt
Yhwh, the LXX reads the singular, as do the Vulgate and PeSifta; the plural in the
MT is the result of dittography.
2. Again, it is difficult at times to determine the division of cola, mostly due to a
lack of parallelism. The expression debar Yhwh must do 'double duty' in the last
bicolon, and even with this, it is still awkward.
3. This is clearly secondary and unnecessary following the prose introduction to
the two oaths.
143
Pilgrimage is a central theme elsewhere in Amos, including pilgrimage specifically to Beersheba. Other passages where pilgrimage is criticized help to illuminate the concerns of 8.14. One such passage is 5.4-5:
dirSuni wihyu
rf'al-tidfSiibet'ell
\^ haggilgal Id' tabo'A
ube'er$eba'ld'ta'abdru
ki haggilgal galdh yigleh
ubet-el yihyeh f'awen.1
Seek me and live!
Do not seek Bethel!
And do not enter Gilgal!
And do not cross to Beersheba!
For Gilgal will surely go into exile
And Bethel will become nothing.
144
Pilgrimage and ythe normal cultic rituals associated with it are called
transgression by Amos. Why is this the case? Amos 5.21-24 seems to
provide the answer:
sane'timd'asti haggekem
welo' 'ariah be'asserdtekem
ki'imta'alu-li'ol6t
wninhotekem
Id' 'erseh
we$elem nfrfekem
Id' 'abbit
haserme'alay hamon sireka
vfzimratrfbalekalo' 'eSmd'
weyiggal kammayim miSpat
usdaqd kenahal 'etdn
I hate, I despise your pilgrimages,
I do not delight in your sacred assemblies.
Though you send up to me burnt offerings,
And cereal offerings,
I will not accept them.
And peace offerings of your fatted animals,
I will not look upon.
Turn aside from me the din of your songs!
The melody of your harps I will not hear!
But let justice roll down as water,
And righteousness as a perennial brook!
The pilgrimage process and its outward acts of piety are rejected by
Yahweh if they are not accompanied by covenant behavior (justice and
righteousness).
In 4.4-5, pious acts related to pilgrimage are called transgression
(ps') and public emphasis on such acts is criticized ('Announce freewill offerings! Make them known!'). This is significant since the
message of Amos focuses on covenant behavior and its abuses: 2.6-8;
3.9-10; 4.1; 5.7, 10-15; 6.4-7, 12; 8.4-9. When taken in the context of
other pilgrimage passages in Amos, the oaths of 8.14 and their
negative evaluation make sense; they are Yahwistic, as are the shrines
Dan and Beersheba, yet the pilgrimages are criticized. Pilgrimage
145
Here, pilgrimage to Gilgal and Bethel is connected directly to oathtaking in Yahweh's name and criticized. The root "sm is employed
here as it is in the introduction to the oaths in Amos 8.14 (' asmat
sdmeron). The Judahites will become guilty by going on these
pilgrimages and swearing oaths. The two oaths in Amos 8.14 are not
complete; they are clipped, only the introductory formulae of a
typical oath. A common oath-type is one such as David swears in
1 Sam. 20.3: 'By the life of Yahweh and by the life of your soul,
there is but one step between me and death'. Amos 8.14 does not focus
on the content of particular oaths; its only interest is the formula
naming the deity. The oaths are meant to be exemplary of pilgrimage
oath-taking, with the paring of Dan and Beersheba suggesting the
1. Isa. 1.11-17 expresses similar sentiments: covenant behavior must come first.
See Wolff, Joel and Amos, pp. 218-20, for discussion of cult and covenant in Amos
4.4-5 ('What he has in mind here is probably the substitution of cultic offerings for
justice towards the oppressed'). For 5.21-24, see Joel and Amos, pp. 262-64, and
Kapelrud, Central Ideas in Amos, pp. 65-67. Kapelrud's discussion of Amos's
relationship to the cult is instructive (see pp. 68-78). He emphasizes Amos's close
and complex relationship to the cult, and points out that cultic context and
terminology are ever present in his oracles. See more recently, J.L. Crenshaw,
'Amos and the Theophanic Tradition', ZAW 80 (1968), pp. 203-15.
2. See Pope, 'Oaths', pp. 575-76, who discusses the relationship of oaths to
shrines and to the priesthood. The oath was often accompanied by a symbolic action
like the raising of the hand to heaven (Gen. 14.22; Deut. 32.4; Dan. 12.7).
Hos. 4.15 ties oaths and pilgrimage together.
146
147
148
149
make no sense, since the two oaths are by Yahweh. If, for example,
'aSmd is emended to *'asima', one would expect the oaths to read *he
>a
simd\ ..; likewise if *'aserd is read in the introductory rubric, one
would expect the oaths to read *he 'aserd. ..Other oaths from the
Hebrew Bible illustrate this point. In 1 Sam. 28.10, the following is
stated: wayyissdba1 Id Sa'ul ba-Yhwh le'mor hay-Yhwh..., 'And
Saul swore to her by Yahweh saying, "By the life of Yahweh'". See
similarly 2 Sam. 14.11 and Dan. 12.7. One invokes the deity, and
swears ($>') by (fre)him; one would not swear by (be) Ashima or
Asherah and say 'By the life of your god, O Dan' unless this god of
Dan were Ashima or Asherah. For these reasons, the emendations
'a$ima' and 'aserd are unappealing.
The oaths in Amos 8.14 are critical of pilgrimage, presumably
without covenant behavior. In the introduction to a serious oath, one
expects Yahweh in place of ' asmd: *hannisbd'im ba-Yhwh
sdmerdn.. .Yahweh someron is a title now known from Kuntillet
Ajrud.1 Is the use of 'asmd here a literary device meant to disturb the
hearer/reader who expects the divine name or a familiar epithet in its
place? No one swears by a transgression, and here the crux remains.
Even if this is a dysphemism, it is anomalous and not easily understood. Elsewhere in Amos, these pilgrimages are equated with
transgression (ps'\ because of a lack of covenant behavior. Yahweh's
name, though suggested by the two oaths, is nowhere present in the
passage, and this is probably the main point. Pilgrims may seek
Yahweh from Dan to Beersheba but they will not find him.
151
different ways to ask the question 'Why?'1 This paper continues the
search for rationales behind these laws by sorting out and classifying
the different kinds of impurity in the priestly legislation as it appears
whole before us in the Pentateuch.2 It proposes and describes, in the
first half, two main categories of impurities: tolerated and prohibited.
The former are those usually called 'ritual' impurities and are the
focus of the priestly (specifically P's) treatment of impurity. The
latter are impurities arising from sinful situations.3 The paper argues
1. One can consider, for example, synchronic or diachronic issues; latent versus
manifest meaning; and sociological, anthropological, political, psychological and
theological approaches and models. In seeking an explanation for the impurity laws
we should not be looking for the rationale, but the many rationales that exist
complementarily.
2. When referring to this entire body of legislation I will use the full adjective
'priestly' (lower case). I will use the sigla P and H when referring to the specific
'Priestly' (upper case) and 'Holiness' subtraditions or sources in the larger priestly
legislation. I agree with the recent work of I. Knohl ("HaShabat vehamo 'adot beToratKehuna uvekhuqe 'Askolat haQedusha', Shenaton 7-8 [1983-84], pp. 109-46;
cf. his doctoral work, 'Tefisat ha'elohut vehapulkhan beTorat Kehuna uve'Askolat
haQedusha [PhD diss.; Jerusalem: Hebrew University, 1988]) and Jacob Milgrom
(Leviticus, I [AB, 3; Garden City, NY: Doubleday, forthcoming]) that the H material
is later than that of P (see the excurses, 'An Exception', below), that it is much
broader than simply the so-called 'Holiness Code' in Lev. 17-26, and that it has its
own concerns which are not always concordant with P. The spectrum of impurity
drawn by this article is inherent in P (e.g., in Lev. 4-5; 11-16.28; Num. 19
[excluding Lev. 11.43-45; 12.8; 14.34-57; 15.31; 16.2bB; Num. 19.2a, 10b-13,
20-21a, all presumably, though not indisputably, H additions]). H's concerns about
impurity go in slightly different directions than P's, but do not deny the analysis of
impurity offered here; in fact, H makes aspects of this spectrum more explicit.
Though, as Knohl in particular stresses, we must think of H as a tradition rather distinct from P, we cannot forget that H does ultimately base itself on P and assumes
many of its concepts. This article explores some of the common denominators in P's
and H's conceptions of impurity.
3. Some have called the first type 'ritual', 'cultic', or 'levitical' impurities and the
second type 'moral' or 'religious' impurities (cf. Biichler, Studies, pp. 212-69),
though some have shown hesitation, particularly in speaking of biblical law, in using
the distinction of moral versus ritual since the Hebrew Bible does not clearly make
this distinction (cf. B.S. Childs, The Book of Exodus [OTL; Philadelphia:
Westminster Press, 1974], pp. 396, 477; U. Cassuto, A Commentary on the Book
of Exodus [Jerusalem: Magnes Press, 1967 {1951}], p. 238). These distinctions
may still be helpful in sorting out and looking at evidence when used with caution
(see the use of the terminology in fig. 1), but the problems must not be overlooked.
152
that the two types are systematically interconnected and illustrates this
by formulating a spectrum of graded impurity, ranging from least to
most severe. Realizing that the two kinds of impurity are parts of a
whole system becomes important for understanding the individual
function and character of the different types of impurities. The second
half of the paper discusses how the two types relate to one another and
shows, in particular, how the tolerated impurities may serve as a
means of supporting the larger moral order of society. In regard to
this last point, it should be kept in mind that a lack of evidence makes
explanation difficult. I have therefore used anthropological and
sociological models to 'see behind' the priestly evidence. We should
observe, moreover, that the priestly system of impurity and its larger
system (or systems) of religion are prescriptive rather than descriptive, which means there may be a certain amount of idealization in the
laws. Furthermore, priestly legislation as it stands may not describe a
system of religion that was actually practiced, in and of itself, in
history. It is perhaps to be considered a 'potential' system much like
that of Ezekiel 40-48.
Tolerated Impurities
This discussion about the spectrum of impurity in the priestly writings
has been summarized graphically in fig. 1. Reference to this chart will
aid in following this discussion and will display the graded affinity of
the various sorts of impurity in the priestly legislation. All the
impurities in the priestly writings can be sorted into two main classes:
tolerated and prohibited. Of the two, tolerated impurities are treated
in the most detail and mainly in Leviticus 11-16 and Numbers 19. It
should be noted at the outset that a small number of impurities
A careful examination of all impure situations in the priestly rules shows that even the
'moral' impurities are 'cultic' or 'ritual' in part. As we will see in this study, a sort of
pollution still arises from these conditions, which requires sacrificial rectification.
The term 'levitical' essentially means 'priestly' and hence confuses matters since
'moral' impurity is also a concern of priestly legislation. In other words, the priestly
moral impurity can be called 'levitical'. As for the term 'religious', it implies that the
so-called ritual impurities are not connected with religion, but are, perhaps, to be
described as 'magic' or by some other polemically unuseful term (cf. S.D. Ricks,
'The Magician as Outsider: The Evidence of the Hebrew Bible', in P. Flesher [ed.],
New Perspectives on Ancient Judaism, V [Lanham, MD: University Press of
America, 1990] pp. 125-34).
tolerated*
prohibited
unintentional
intentional
no sacrifices
individual ad hoc
sacrifice
individual, sometimes
communal, ad hoc
sacrifice
Day of Atonement
sacrifices
pollution of person
pollution of sanctuary
[outer altar] and
person
pollution of sanctuary
[outer altar or shrine];
'ritual' personal pollution
if deriving from tolerated
impurity
pollution of sanctuary
[adytum, shrine, outer
altar], sometimes land;
'moral' pollution of
persons'; 'ritual' personal
pollution if from tolerated
impurity
non
communicable
to profane;
hence,
restriction only
from sanctuary
and sacred
*Exception: prohibitions regarding consuming some impure meats and touching the carcass of a camel, hyrax, rabbit, or
pig are included in this category.
Figure 1: The Spectrum of Impurities
154
155
The impurities just enumerated are 'fathers of impurity' (to use the
rabbinic term; m, Kel. 1.1-4; Toh. 1.5). That is, they can generate
other impurity in persons and objects. Those suffering the foregoing
diseases or sexual impurities become impure. Furthermore, the
foregoing 'fathers' and most of those who suffer the sexual or disease
related impurities can pollute other profane (i.e. common, ordinary,
non-holy) objects and persons. This communicable impurity can go on
in some cases for anothereven two more1generations. In addition
to the fathers listed above, the following impurities are communicable: a corpse-contaminated person or object; a person suffering a
menstrual, lochial, or abnormal sexual discharge; a person who has
had intercourse with one of these sexually impure persons; an object
on which any of these sexually impure people (including one who has
had intercourse with the severely sexually impure) have sat or lain; a
person or object suspected or diagnosed as having $ara'at; and a
person in her/his seven day period of purification from $ara'at.
Figured together, all these communicable impurities can produce quite
a large number of impure conditions.2
Gradations of severity exist among the tolerated impurities.3 Two
main subdivisions appear. The first is along the lines of the presence
or lack of sacrificial requirements and corresponding loci of
pollution. Three of the tolerated impuritiesa lochial discharge, an
abnormal sexual discharge, and diagnosed $ara'at in humansare so
potent that they, according to what we learn from a study of the
system of hatta't sacrifices,4 not only bring defilement upon the person
1. For example, a person may become impure by touching a bed or chair upon
which a man sat who had had intercourse with a menstruant. For the deduction of
this chain, see my book, Disposal, pp. 189-92.
2. For detailed description and argumentation, see my book Disposal, pp. 179228.
3. One might make finer distinctions of gradations for these impurities based on
the method of purification (types of ablutions and types of sacrifices brought), the
length of impurity (e.g. one day, seven days, more than seven days), the manner a
given impurity pollutes the profane (by direct contact or being in the same enclosure),
and places to which communicable impurities are restricted. This detailed
examination goes beyond the goals of this paper.
4. For a discussion of the logic and system of hatta't sacrifices as it applies to
these cases and the other cases of the hatta't discussed below, including its use on
the Day of Atonement, see J. Milgrom, Studies in Cultic Theology and Terminology
(SJLA, 36; Leiden: Brill, 1984), pp. 67-95. Works since have questioned this
156
suffering the impurity but also, indirectly and aerially from afar,
upon the sanctuary, specifically upon the outer altar. While various
ablutions remove the personal impurity, a hafta't sacrifice purifies the
altar.1 This offering is brought as soon as the impure condition has
been remedied or passed (hence the notation 'ad hoc' in fig. 1). The
other tolerated impurities do not pollute the sanctuary and hence
require no sacrifices. They simply require various ablutions to
remove personal impurity.
The other main subdivision of tolerated impurities is according to
their ability to contaminate other profane persons and objects. This
subdivision does not correspond to the foregoing subdivision based on
sacrifice: fewer impurities require sacrifice than are communicable2
(however, those that require sacrifice are communicable). The
communicability of impurity determines how these impurities are
treated with respect to the Israelites' place of habitation, a profane
area, that surrounds the sanctuary at its center. All impurity is
restricted from what is sacred (the sanctuary and sacred materials that
may be in the habitation, e.g. portions of lesser holy sacrifices taken
understanding of the hatta't , e.g., A. Marx, 'Sacrifice pour les peches ou rite de
passage? quelques reflexions sur la fonction du hatta't', RB 96 (1989), pp. 27-48;
N. Zohar, 'Repentance and Purification: The Significance and Semantics of ht't in
the Pentateuch', JBL 107 (1988), pp. 609-18; cf. also J. Gammie, Holiness in
Israel (Overtures to Biblical Theology; Minneapolis: Fortress Press, 1989), pp. 3741. Marx's proposal is interesting and can produce valuable insights into understanding sacrifice but it, wrongly in my view, separates the different contexts of hatta't
sacrifices too much from one another (especially the cases in Lev. 4 from those in
ch. 16). For the kernel of a refutation of Zohar's proposal, see my 'The Gesture of
Hand Placement in the Hebrew Bible and Hittite Literature', JAOS 106 (1986),
pp. 433-46.
1. Other, supplemental sacrifices are also brought in these three cases: a male lamb
or a bird for an 'old in addition to the hatta't bird in the case of a lochial discharge
(Lev. 12.6-8); a bird for an 'old in addition to the hatta't bird in the case of abnormal
sexual discharges (15.14-15, 29-30); a male lamb or bird for an 'old , a male lamb
for an 'd$am, and a cereal offering in addition to a female lamb or bird for a hatta't in
the case of sara'at (14.10-20,21-32). The requirement of a hatta't is the focus of our
attention since it is the main expiatory sacrifice. Ezekiel is more strict than priestly
legislation in requiring a corpse-contaminated priest to bring a hatta't (44.27).
2. Offerings are never brought for communicably impure objects; and a corpsecontaminated person, a person suspected of sara 'at, and presumably a person who
has had intercourse with the sexually impure personsall communicably impure
do not offer sacrifices.
157
158
159
160
(SJLA, 18; Leiden: Brill, 1976), pp. 66-70. The reason for the 'old sems to be that it
complements the hatta't since both are birds. When a hatta't is reduced from a
quadruped to a bird, two birds are required, one for a hatta't and one for an 'old
(Lev. 5.7-10). 'Since the meat of the purification offering belongs to the officiating
priest. .. there is very little that remains for God (i.e., the altar). Hence, a burnt
offering is added so there is a respectable sacrifice on the altar' (Milgrom, Leviticus,
I, on Lev. 5.7).
1. Priests and high priests when inadvertently polluted by corpses from wich they
are restricted (Lev. 21.1-4, 10-11; cf. 10.1-7) may have been required to bring a
hatta't sacrifice, but priestly regulation is silent on the matter. Recall that Ezekiel
requires a corpse-contaminated priest to bring a hatta't (44.25-27). How the feature
of intention figures here, however, is not clear.
2. Milgrom, Cult, pp. 108-21.
3. It is not clear if these passages in Leviticus and Numbers imply that repentance
and sacrificial reparation is available for all intentional sins or just those listed.
Milgrom has recently indicated to me that only those listed are involved:
'Num. 15.30-31 implies that there is no remedy for the perpetration of yadramd
[deliberate, 'high handed' sin]. Lev. 5.20-26 (Num. 5.6-8) seems to be limited
only to repented crimes against man. One would expect confession to be mandated
for sins against God' if repentance were possible for such (letter to author, 1989).
One can further note that stories such as those in Lev. 10.1-3; 24.10-23 and
Num. 15.32-36 read as if repentance for deliberate affronts against God was not
possible in the priestly conception. Cf. B. Levine's similar judgment in his Leviticus
(The IPS Torah Commentary; Philadelphia; Jewish Publication Society, 1989),
pp. 3, 18, 26, 27, 203 n. 9.
161
1. karet is the penalty imposed by deity for offenses against deity. D.J. Wold,
'The Meaning of the Biblical Penalty Kareth1 (Phd diss.; University of California,
Berkeley, 1978); 'The Kareth Penalty in P: Rationale and Cases', Society of Biblical
Literature 1979 Seminar Papers, I (Missoula, MT: Scholars Press), pp. 1-45. Other
recent discussions with similar judgments include Baruch Schwartz, Shelosha
peraqim miSefer haQedusha: mekhqar sifruti 'al Vayiqra' 17-19 (PhD diss.; Hebrew
University, 1987), pp. 28-29 (with Engl. summary p. iv); Levine, Leviticus,
pp. 241-42. Milgrom (Leviticus, I, on Lev. 7.20 and comment D to Lev. 7) adds
that the karet penalty may also mean that the offender 'will be denied life in the
hereafter'.
2. The outer altar presumably still suffers pollution following the dynamics of
impurity indicated by Lev. 5.2-3.
162
163
164
of bodily pollution that might exist in some cases seem to fall by the
way. But we can surmise that if such pollution exists, society would
have an interest in controlling the polluted person's interactions.
Conclusion
At this point, the nature of the relationship of all the impurities,
tolerated and prohibited, becomes clear. The connection between the
two classes is not just through a metaphoric application of language
originally used for tolerated impurities to prohibited impurities. The
priestly writings connect the two not just terminologically but also
phenomenologically: the two share loci of pollution (the sanctuary)
and similar ways of removing that pollution (mainly hafta'tsacrifices).
This main phenomenological association is complemented by parallels
in rules of restriction and exclusion. But while these features couple
the two main classes of impurity, they, with the issue of intention for
prohibited impurity, also lead to establishing subdivisions of varying
seriousness or intensity within each class. The result of these linkings
and subdivisions is a scaled spectrum of impurity manifesting several
degrees of pollution (cf. again, fig. 1). As regards sacrifices, I begin
(on the left in fig. 1) with impurities that require no sacrifices, then
move (to the right) to those that require individual sacrifices, then to
those that require individual and in a few cases communal ad hoc
sacrifices, then to those that require Day of Atonement sacrifices. This
corresponds with a gradation in the locus of pollution: person, the
outer altar and person, the outer altar (sometimes the shrine) and in
some cases the person, and then the adytum (and sometimes the
person). With these gradations is a gradation in the restriction or
exclusion of the impurity: exclusion only from the sacred, then
exclusion from the sacred and profane habitation, then penalties that
permanently 'exclude' one from earthly society.1 Notably, the
1. One of the problems in understanding the gradations of restriction and
exclusion is the lack of information about sacral and social access of sinners. Since
sin in many cases does not involve bodily impurity, sinners might not necessarily be
excluded from the sacred and society. But it seems illogical to think that, for
example, an idolater would be granted access to the sanctuary while one simply
defiled by touching a dead rat is not. Perhaps the 'moral' designation of a sinner as
impure was the means of indicating that sinners were excluded. Perhaps for the
priestly writers it went without saying that such serious sinners were excluded from
the sacred. On moral qualifications for temple worship outside the priestly writings,
165
166
167
168
169
cf. Milgrom, Leviticus, I, on the verses for this point) does not indicate a prohibition
of contact, only a prohibition of eating.
Milgrom (Leviticus, I, comments A and B on ch. 11) argues that Deut. 14.321 depends on all of Lev. 11.1-47 but that has Deuteronomy omitted discussion of
certain subjects because of its particular interests. He sees Deut. 14.21a about nebeld
as deriving from Lev. 11.39-40, the latest addition to Lev. 11 in his view. Actually,
Deut. 14.21a and Lev. 11.39-40 are quite dissimilar while Deut. 14.21a and
Exod. 22.30 are similar in several points: a prohibition of eating, disposal of the
carcass, and a holiness rationale. This indicates that D at this point is dependent on
the Exodus law rather than that in Leviticus. D's use of nebeld can be seen as an
interpretation of frepa in the Exodus passage. This is in line with D's tendency to
interpret other legal materials from Exodus. Deut. 14.21b also shows other
borrowing from laws in Exodus, as already indicated above.
1. Deut. 14.10,19 call unacceptable fish and fowl 'unclean' (tame; cf. the reverse
tahor in vv. 11, 20) rather than 'abomination' (Seqes; and verb Siqqes 'hold in
abomination') as does early P (cf. Lev. 11.10, 11, 12, 13, 20, 23, cf. 41, 42, 43).
Deuteronomy apparently reserves the root Sqs for idols (7.26; 29.16; though it uses
t'b/to'ebd for idols and impure animals: 7.26; 14.3). tame in Deut. 14 represents a
blurring of distinction between tame' and Seqes in early P where the former term
indicated pollutability by touch, and the latter pollutability by eating alone.
170
171
limit. The more complex the meal, the more intimate the participants.
'Drinks are for strangers, acquaintances, workmen and family. Meals
are for family, close friends, honored guests'.1 Thus part of the
encoded social meaning in meals has to do with signalling distance or
intimacy between participants.
Leaving aside a complex syntagmatic analysis such as Douglas
experiments with in her paper,2 we can think intuitively about this
approach, as she finally does, and use it for finding meaning in the
spectrum of impurity. We have already seen how the different
individual impure conditions are connected on a graded scale to the
others by common elements. The structural approach Douglas
employs would lead to the recognition that any individual impure
condition has its meaning in connection with the other conditions and
that any one condition implies the other conditions in the system.
Following Douglas and other anthropologists in the assumption that
such systems are not just practical affairs (e.g. just for getting
nourishment from meals) but are symbolic of social concerns, we can
begin to see some of the significance of the priestly writings' impurity
system figured in the spectrum, particularly in terms of providing
social governance.3
While all impurity is seen as dangerous to some degree, clearly
those impurities at the prohibited end of the spectrum, particularly
intentional prohibited impurities, are the most detrimental to society.
They arise out of sinful conditions, many of which threaten the
foundations of the group, often in a very direct, and hence nonsymbolic way: for example, children are killed in idolatrous sacrifice,
and marriage and family patterns are upset by illicit sexual relations.
On the other end of the spectrum are impurities that are much less
dangerous and not prohibited. Their threat to and disturbance of the
social order are minimal or negligible. In fact, as we have seen, the
conditions that cause this impurity are often beneficial to society.
Further, while I would not want to discount the reality and
concreteness of these impurities for the ancient Israelites (or, more
1. Douglas, Meanings,p. 256.
2. Douglas, Meanings, pp. 251-53.
3. As will become clear in the following, the impurity system is a symbolic
system. For the functions of symbols, including that of social control, cf. R. Firth,
Symbols: Public and Private (Symbol, Myth and Ritual Series; Ithaca, NY: Cornell
University Press, 1973), pp. 76-91 and more generally pp. 15-240.
172
173
174
impurity augments our understanding about how it relates symbolically to prohibited, particularly intentional prohibited, impurities.
Upon contracting tolerated impurity, one becomes detached from
society to some degree. One cannot participate in the cult at the
sanctuary, and with impurities communicable to the profane one is
restricted in or excluded from the Israelite habitation around the
sanctuary. But with rectification of the tolerated impure condition and
purification, one is reintegrated into society and has access again to
both the habitation and sanctuary. With prohibited intentional impurities there are also restrictions and exclusion penalties. What is
unique is that prescriptions concerning these latter impurities do not
openly offer ways for the offender to be reintegrated into the
community. While repentance is possible in some cases and would
reduce the effect of one's sin to a prohibited unintentional impurity
(see above), it is generally left out of the picture. The rules seem to
leave one in perpetual liminality.1 Thus a contrast between the two
types of impurities appears: social and religious re integration is
possible with the lesser type, while such is considered unlikelyat
least more difficultwith the serious type. In terms of the
interrelationship of meaning on the spectrum, suffering a tolerated
impurity with consequent purification and reintegration would
contrastively imply the difficulty of reintegration with a prohibited
intentional impurity. Put differently, the process of contraction and
purification of tolerated impurities is mimetic: one is acting out the
more detrimental side of human behavior. But the tolerated
of separation and liminality, propel a person along, vertically, to a new status which
is generally secure. Experiences of impurity and purification, in contrast, occur many
times and, horizontally, remove one from a particular status and then restore that
same status. See A. van Gennep, The Rites of Passage (Chicago: University of
Chicago Press, 1960 [1908]); Turner, Process, pp. 94-203; Douglas, Meanings,
pp. 55-56; E. Leach, Culture and Communication: The Logic by which Symbols are
Connected (Themes in the Social Sciences; Cambridge: Cambridge University Press,
1976), pp. 77-79; R. Wuthnow, Meaning and Moral Order: Explorations in Cultural
Analysis (Berkeley: University of California Press, 1987), pp. 112-14. See Marx,
'Sacrifice pour les pe"ches', for an argument about the hatta't and 'old sacrifices as
being part of rites de passage (see p. 149 n. 4, above).
1. This liminality has a psychological component, as Schwartz (Shelosha
peraqim, pp. 17-19) has noted. Since death from the karet penalty would not
necessarily occur immediately, the culprit as a believer in the system would live with
the threat of an early death hanging over his head.
175
176
111
178
179
180
181
1. See the citation from Philo at the beginning of the paper. Also the Letter of
Aristeas, pp. 142-61.
Purification Procedures
183
184
2.
3.
185
Thus, the conclusion is ineluctable that vv. 24-38 (and its supplement,
vv. 39-40; see below) comprise a subsequent layer to the diet laws
represented in vv. 1-23, 41-42, 46. To which source can they be
ascribed? Their terminology and content leave no room for doubt.
Their concern with contact impurity and its purification are of a piece
with the theme and vocabulary of the subsequent chapters (12-15)
especially chs. 12 and 15. However, chs. 11-15 comprise a block of
material which was inserted between chs. 10-16. Hence, the
conclusion suggests itself, however tentatively, that whoever composed chs. 12-15 linked them to 11.1-23, 41-42, 46, by inserting
vv. 24-38, thereby presenting a fuller spectrum of communicable
impurity not just by humans (chs. 12-15) but also by animals (ch. 11).
Of course, the tableau of communicable impurity is incomplete. The
list of purification procedures for impurity transmitted by animal
carcasses should be supplemented by a similar tabulation for
communicable impurity stemming from human corpses. However,
chs. 12-15 deal solely with the impure fluxes and skin eruptions of
live persons, not dead ones. The answer has already been suggested1
that the original severity of corpse contamination was subsequently
attenuated as a result of a long battle with the pagan notion that contact with the dead meant exposure to malevolent, demonic forces. And
for this reason a later version of corpse contamination, its potency
reduced and adapted to settled life in Canaan, was incorporated into
Scripturenot in the book of Leviticus but in the book of Numbers
(ch. 19).
The basis for regarding vv. 39-40 as an appendix to the purification
block is the cumulative evidence that, originally, the carcass of a pure
1. Cf. J. Milgrom, 'The Paradox of the Red Cow (NumXIX)', VT 31 (1981),
pp. 62-72.
186
2.
3.
4.
5.
187
188
189
exists that Pj and P2 discerned there continue their course in this chapter as well. If this holds true, then P2 here, as in the prior chapters, is
a redaction and not a source, i.e., the author of vv. 24-38 also
inserted them. Theoretically, he might also have inserted the supplements, vv. 39-40, 43-45 and 47. However, the first of these passages
(vv. 39-40) must be ruled out because of its position as an appendix,
as indicated above. The second passage (vv. 43-45) is automatically
eliminated by its content and vocabulary, which place it in the sphere
of H. The third supplement (v. 47), howeverclearly the work of the
P school (see above)remains a possibility.
Since it neatly encapsulates the animals which defile either by
contact or ingestion, the likelihood is that its author is indeed P2, the
one who inserted vv. 24-28, thereby providing a fitting summary for
the augmented chapter. By the process of elimination vv. 39-40 must,
therefore, be attributed to a later interpolator. Indeed, since the
doctrine expressed in vv. 39-40 is alien to Pp P2, and H, it follows
that these verses comprise the last stage in the composition of
Leviticus 11, a deduction which has significant implications for the
redaction of the book of Leviticus.1
What of the remaining passage, vv. 43-45? Clearly, as the product
of H, it is alien to the chapter. Moreover, it is found at the end of the
chapter and is neither adumbrated in the resumptive subscripts
(vv. 46-47) nor is it in harmony with them. As indicated above, the
verbs siqqe and timmeclash with their usage in the rest of the
chapter and, more significantly, they clash with the second subscript
(v. 47) in the usage of tame'. The question must be asked: why did the
H redactor find it necessary to supplement the dietary code? His
leitmotif 'holiness' provides the answer. The Priestly school, as
evidenced by this chapter, is concerned with Israel's ritual purity, but
only in regard to the sanctuary and its sancta. For H, this is not
enough. Israel has to strive for holiness, a higher rung on the ladder
of virtue (cf. m. Sot. 9.15). Holiness implies moral as well as ritual
perfection; it is imitatio dei (19.2).
Thus, the conclusion is inescapable that the insertion of vv. 43-45
took place after the P material was in place. The implications are
mind-boggling. Rather than assuming, with the scholarly consensus,
that H is prior to and assimilated into P, Leviticus 11 indicates that the
1. Ibid., Introduction.
190
reverse may be true: H is the redactor of P, not just of earlier Pj, but
also of subsequent P2. This conclusion will be supported by the
cumulative evidence that H passages frequently occur outside its own
block (chs. 17-26), where they appear, as here, as inserts that
supplement and even interrupt the flow of the text (e.g. the Sabbath,
Exod. 31.12-17; 35.1-3; the tassels, Num. 15.37-41; the laws
concerning the ger, Exod. 12.47-49; Lev. 16.29-34; Num. 9.14;
15.13-16, 22-31; 19.10b; 35.15).1 The question, however, remains: Is
H the last stratum of this chapter, or, perhaps, is P3 (vv. 39-40) still
later? This question is not without significance. If the latter alternative
proves correct, then H is not the final hand in this chapter and,
presumably, in Leviticus; a P tradent subsequent to the H redaction
then updated the material. Or if it turns out that P3 was already in
place before H inserted his interpolation, then the possibility clearly
exists that H is the redactor of all of P and, perhaps, of the entire
Torah.2
These findings are summarized in the table which appears on the
following page.
1. Cf. I. Knohl The Conception of God and Cult in the Priestly Torah and in the
Holiness School' (Diss., Hebrew University, Jerusalem, 1988 [Hebrew]).
2. The investigation of this question is reserved for the Introduction to the
Holiness Source, AB 3b.
l-2a
Introduction
2b-8
Forbidden quadrupeds
9-12
Fish
13-19
Birds
20-23
Flying insects
24-28
Forbidden quadrupeds
29-38
39-40
41-42
Permitted quadrupeds
Land swarmers
Call to holiness
43-45
46
47
Subscript
Subscript
I
The sin offering law in Num. 15.22-31 is one of the more difficult
topics in biblical law. In his last article, A. Toeg proposed a comprehensive and original solution to the questions posed by this law.1 Toeg
defines the underlying difficulties of this text as follows:
The main exegetic problem of this text lies in its unique and unusual
nature which is very apparent if we compare it with the corresponding
section in Leviticus 4. . .Taking account of parallel laws in the Torah,
there are three surprising issues here:
A. The obligation to bring a bull for a burnt offering and a goat for a sin
offering for a transgression by error of the congregation (v. 24), versus a
bull for a sin offering in the analogous case in Lev. 4.14.
B. The priority of the burnt offering to the sin offering for a transgression
by error of the congregation (v. 24) is surprising in view of the fact that
with all other sacrifices offered for a transgression or uncleanness, the
burnt offering, if not completely excluded, is generally secondary to the
sin offering in the order in which it is mentioned and sacrificed.
C. The 'cutting off punishment for all willful sinners (v. 30-31) versus
limiting this punishment to specific transgressions. . .which are mostly
strict cultic prohibitions ('A Halachic Midrash', pp. 1-2).
Toeg then reviews the various attempts in rabbinic literature and in
rabbinic and Karaite exegesis to resolve the contradiction between
Numbers 15 and its corresponding text in Leviticus 4, by presenting
them as dealing with two different cases. Due to the difficulties arising
from these interpretations, Toeg arrives at the following conclusion:
There appears to be no escape from the conclusion of modern
1. A. Toeg, 'A Halachic Midrash in Numbers 15.22-31', Tarbiz 43 (1973-4),
p. 1-20, and see review of previous research, pp. 4-7.
193
194
the formula 'a word is missing and it should read thus' which is used
in the Babylonian Talmud as a basis for exegetic interpolations which
elaborate on the wording of the Mishnah.1
Toeg's original explanation has recently been adopted by
M. Fishbane,2 but I believe that it requires further study. Let us
examine it in light of the examples of the exegetic interpolation technique which Toeg presents. These examples present different ways of
creating a literary association between the basic text and the exegetic
elaboration. On the one hand, we have the case of Exod. 22.4 in
which the elaboration is inserted into the original text, and on the
other hand there are the examples from the Talmud in which the
Mishnah version of the canon is preserved in its original, but with the
exegetical note at the side 'a word is missing and it should read thus'
suggesting an alternative, elaborated version.
This subject matter appears to be similar to the examples from the
Talmud, rather than to the text in Exodus, in that no elaboration is
inserted in the Leviticus 4 version, but alongside the original version
of the canon, which was preserved in its original form, Numbers 15
offers an alternative, elaborated version. But the similarity is not
perfect, because the Babylonian sage refers directly to the Mishnah
text and proclaims 'a word is missing and it should read thus',
whereas the biblical author can only hint to the reader at his intention
to correct and interpret the earlier version. Based on Toeg, we would
therefore expect that the later author who formulated the law in
Numbers 15 would have made every effort to preserve the affinity
with and similarity to the textual framework of Leviticus 4, so that the
reader can clearly understand that it is the author's intention to
correct and interpret this difficult text. Thus, in order to make the
bull sin offering (Lev. 4.14) compatible with the halachic norm of the
Days of Consecration and the Day of Atonement ritualsthe goat sin
offeringit would have been sufficient to add few words to the
written Leviticus text. Instead of 'the congregation shall offer a bull
of the herd as a sin offering' it should read 'the congregation shall
offer a bull of the herd as a burnt offering and a goat as a sin
offering'. A small correction of this type would create the required
1. Toeg, 'A Halachic Midrash', pp. 8-9.
2. M. Fishbane, Biblical interpretation in Ancient Israel, (Oxford 1985), pp. 22324.
195
Ill
Since I have rejected the theory that the Numbers 15 text is an
exegetic elaboration of the Leviticus 4 text which would resolve the
difficulty of the bull burnt offering preceding the goat sin offering, I
wish to propose an alternative explanation. In order to do so, I must
first examine the various Priestly writings which deal with atonement
of the congregation, and classify them according to their chronological order and literary characteristics.
As mentioned previously, the text in Lev. 9.3 referring to the
eighth Day of Consecration instructs: 'And speak to the Israelites,
saying: Take a he-goat for a sin offering; a calf and a lamb, yearlings
without blemish, for a burnt offering'. In the annual Day of Atonement ceremony it states, 'And from the Israelite community he shall
take two he-goats for a sin offering and one ram for a burnt offering'
(Lev. 16.5). Both texts have in common the combination of a goat for
a sin offering and a bull for a burnt offering for the atonement of the
people.1 In contrast, in the Lev. 4.14 text a transgression by error of
the congregation is atoned for with a bull of the herd as a sin offering.
There is a criterion which we can use to help us establish that this is a
later text than the two previously mentioned texts. This criterion is the
references to the incense altar.
1. For the basis of atoning with this type of burnt offering see Lev. 9.7 and
16.24.
196
197
Some of the blood he shall put on the horns of the altar which is before
the Lord, in the Tent of Meeting, and all the rest of the blood he shall pour
out at the base of the altar of burnt offering, which is at the entrance of the
Tent of Meeting.
198
also indicates that the passage has its origin in this school.1
Ill
The appeasement quality of the burnt offering lies in its being burnt
completely, thus imparting a splendid aroma which has the power to
appease and assuage the anger of the Lord as portrayed in the story of
1. There are two 'cutting off formulations here. The first, 'that person shall be
cut off from among his people' is followed by, 'that person shall be cut offhe
bears his guilt'. The second formulation is unique, but the first is similar to rro
formulations with which we are familiar. Careful study reveals that this formulation
departs from the style of the Priestly Torah and instead is similar to that of the
'Holiness School'. The Priestly Torah 'cutting off formulation is 'shall be cut off
from his people' (Exod. 30.33, 38; Lev. 7.20-21), whereas here the text states,
'that person shall be cut off from among his people'. The use of the term 'from
among' in 'cutting off expressions is very widespread in the Holiness School (see
Lev. 17.4, 10; 18.29; 20.5, 18; cf. also 23.30). The usage 'from among' in 'cutting
off formulations appears, in addition to the Holiness Code, only in the expression
'that person shall be cut off from among his kin' in Exod. 31.14. Scholars agree that
the Sabbath laws of Exod. 31.12-17 originate in the Holiness School (see
M. Haran, 'The Holiness Code', in EM, V, p. 1095). Thus, the usage of 'from
among' in the 'cutting off formulation is unique to the Holiness School and its appearance in Num. 25 is proof of its originating in that school. For additional evidence of
the origin of the sin offering law in the Holiness School see below, p. 201 n. 1.
199
the flood, 'Then Noah built an altar to the Lord, and taking of every
clean animal and of every bird, he offered burnt offerings on the
altar' (Gen. 8.20). The image of God receiving pleasure from the
sweet aroma and his anger subsiding as a result has a strong tinge of
anthropomorphism. These sources, however, find nothing wrong with
such images (see also 1 Sam. 26.19).
The approach of the Priestly Torah is different. The Priestly Torah
inherited the ancient ritual forms with their anthropomorphic images,
but made a concerted effort to refine them. The aroma of the
sacrifices is a common motif of this school, however it refrains from
attributing the smelling action directly to God and phrases it
indirectly, 'an offering by fire, of pleasing odour to the Lord'.1
Moreover, an examination of the usage of the expression 'pleasing
odour to the Lord' in the Priestly Torah, is instructive. This expression is widely used in relation to burnt offerings and peace offerings,
but is almost entirely lacking in the atonement sacrifice laws for the
guilt offering and the sin offering.2 The same is true for the meal
offering laws. The combination 'pleasing odour to the Lord' appears
several times in the context of the meal offering sacrifice containing
frankincense, however the Priestly Torah specifically instructs that no
frankincense be put on the meal offering of the sinner and the
adulteress, and the sacrifice is not described as 'a pleasing odour' (see
Lev. 5.11-12; Num. 5.15, 26). The underlying reason for this seems
to be the Priestly Torah's reservations regarding the clearly
anthropomorphic and anthropopathic nature of the atonement
procedure as described in non-Priestly sources. As a result, this school
avoided the usage of 'a pleasing odour' precisely in the case of the
Atonement sacrifices and the meal offerings of sinners, so as not to
give the impression that forgiveness and atonement are achieved by
placating God with pleasant aromas. For this same reason, the Priestly
Torah changes the status of the burnt offering as the main Atonement
sacrifice and replaces it with the sin offering, only a small part of
which is burnt on the altar. The central feature of the act of atonement
no longer revolves around burning meat for a pleasing odour to the
Lord, but with various blood sprinkling ceremonies. The ritual of
1. See Knohl, 'God and Cult', pp. 121-22.
2. This expression is completely absent in the laws of the guilt offering and
appears once in relation to the sin offering (Lev. 4.31).
200
201
202
Now that I have explained the basis for the halachic difference
between Leviticus 4 and Numbers 15 and the surprising priority of
the burnt offering over the sin offering, I would like to discuss the
other unusual phenomenon appearing here, i.e. the rro punishment
for all willful sinners. In his discussion of this subject, Toeg writes:
Leviticus 19 provides a possible ideological foundation for this extreme
approach. In this chapter, the identical explanatory statement 'I the
Lord/your God' is used repeatedly for laws regarding different subjects
and with differing formulations. .. Only an approach of this kind, which
views each and every law as an equal expression of God's will can bring
about the realization that willful transgression of any law constitutes total
rebellion against God. For if the only reason for the commandments is the
expression of God's will, then there is no point in differentiating between
severe and light commandments. The basic sin is thus the sin of 'hubris',
insolence against heaven.1
Toeg's ideas fall into line with my conclusion that the material under
discussion can be ascribed to the Holiness School, since Leviticus 19 is
known to be a central chapter in the writings of this school.
In my opinion, one theme connects the new halachic interpretations
of this law, and this theme is also expressed in its style. Several
scholars have already pointed out that in contrast to the completely
impersonal wording of the laws in Leviticus 4, the mode of address in
Numbers 15 is in the second person, both at the beginning of the
section (vv. 22-23) and also at its conclusion, with the errant sinner
(v. 29). This stylistic difference expresses the ideological difference.
Leviticus 4 is written from the viewpoint of the Priestly Torah which
endeavours to emphasise the impersonal dimension and rejects
Essays in Honor of D.N. Freedman [Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1983],
pp. 211-15). However I do not concur with the explanation which they offer, that
the early version of the Num. 15 law contained instructions regarding the sacrificing
of a bull burnt offering, and only at a later date was the goat sin offering added in
order to make it correspond with the Priestly laws. The flowing and uniform style of
the passage and the fine linguistic distinctions in the description of the different
sacrifices are proof, in my opinion, that we are dealing with a single literary unit
drawn from both popular cultic tradition and Priestly ritual tradition, which are
harmoniously blended together.
1. See Toeg, 'A Halachic Midrash', p. 18.
203
INDEXES
INDEX OF REFERENCES
HEBREW SCRIPTURES
Genesis
1.28
2.17
3.3
4.10
8.20
8.21
9.4
11.19
12.6
14.22
16.14
17.14
21.31
21.33
26.23-25
27
27.1-45
27.1
27.2
27.4
27.7
27.9
27.15
27.16
27.17
27.18
27.25
27.26-27
27.28-29
27.32
27.46-28.9
28
157
167
167
62
199
126
43, 65, 166
45
141
145
45
40
45
137
137
92-95, 107,
115, 119
107
92
92
92
92
94
120
94, 95, 108,
119
94
93
94, 95, 108
93
93
93
107
107, 119,
28.10-22
28.10
28.11
28.20-22
31.27
31.35
32.20
42.15
42.16
47.29
48
48.1
48.8
48.10
48.15-16
48.20
49.1
49.28-33
Exodus
6.20
12.4
12.16
15
19.6
20.11
22.2
22.4
22.30
23.19
29.12
139
107, 108,
115, 116,
119, 120
115
115, 116
19
16
176
52,53
127
127
93
92-94
92,93
93
93
93
93
93
92
129
41
41
21
64
45,46
167
193, 194
64, 166,
168, 169
168
50
29.33
30
30.1-9
30.10
30.12-16
30.12
30.13
30.15
30.16
30.33
30.38
31.12-17
31.14-15
32
31.14
34.26
35.13
Leviticus
1.2
1.4
3
3.16-17
3.17
4-5
4
4.1-5.13
4.1-5
4.2
4.7
4.14
4.18
4.24
47
196
196
53, 196
52
57
57
55
55
198
198
190, 198
58
140
198
168
190
94
53, 54, 61
46,66
166
43, 44, 61
151,201
9, 53, 156,
159, 192-97,
200, 202
154
160
159
196
192-95
196
193
Index of References
4.28
4.31
5.1-13
5.1
5.2ff.
5.2
5.2-3
5.3
5.5-13
5.7-10
5.7
5.20-26
5.11-12
5.24
6.20-23
6.23
7
7.19-20
7.20-21
7.20
7.21
7.24-27
7.24
7.25
7.26-27
7.26
7.27
8
8.15
9-10
9
9.3
9.7-10
9.8-9
9.7
9.9
9.17-18
9.20
9.21
9.24
10-16
10.1-7
10.1-3
10.4-5
10.4
10.15
10.16-20
201
199, 200
159
160
64
154, 165,
166, 186
159, 161
166
160
160
160
160
199
121
154
47
46,66
162
198
41
41, 154, 186
166
64, 186
41
44,61
41,43, 169
41,43
200
50
188
196, 197
193, 195
196
200
195
50
196
196
188
196
185
157, 160
160
154, 157
129
188
154
11-16
11-16.28
11-15
11
11.1-47
11.1-23
11.1-8
ll.l-2a
11.2-23
11.2-8
11.2
11.26-40
11.26-33
11.26-8
11.4-8
11.5
11.8
11.9-23
11.9-12
11.10
11.11
11.12
11.13-23
11.13-20
11.13-19
11.13
11.18
11.20-23
11.20
11.21-22
11.23
11.24-40
11.24-38
11.24-28
152
151
185
9, 64, 165,
168, 169,
177, 182-86,
188, 189,
191
154, 169
185
187
188, 191
182, 184,
187, 188
182
184
168
168, 169
191
165, 168,
183, 186
184
64, 168
167, 168
182, 187,
191
169
64, 168,
169
169
183, 187
165
182, 183,
191
169
158
182, 183,
191
169, 184
184, 186
165, 169,
184
167, 168,
182-85, 187
185, 187-89
165, 182-84,
186, 187,
191
205
11.24
11.27
11.28
11.29-40
11.29-38
11.29-31
11.29-30
11. 3 Iff.
11.31
11.32
11.34
11.36
11.37
11.39-40
11.39
11.41-45
11.41-43
11.41-42
11.14
11.42
11.43-45
11.43
11.43a
11.43b
11.44-45
11.44
11.44aa
11.46-47
11.46
11.47
12-15
12
12.1-8
12.4
12.6-8
12.8
13-14
13
64
64
186
182
182, 187,
191
187
167, 186
64
165
188
188
188
188
64, 158,
159, 165,
166, 168,
169, 182-87,
189-91
187, 188
165, 168,
182, 183
187
167, 168,
184-88, 191
169
169
151, 168,
187, 189
169
187
188
167
188
188
182, 188,
189
185, 188,
191
189, 191
53, 185
176, 185
154
162
156
151
26
177
206
13.1-14.32
13.45-46
13.47-59
14.2-7
14.3
14.8-9
14.10-20
14.14
14.20
14.21-32
14.33-53
14.34-57
14.47
14.49-53
15
15.2-15
15.14-15
15.16-18
15.19-24
15.24
15.25-30
15.29-30
15.31
16
16.2bp
16.5
16.8-10
16.8
16.11-20
16.14-19
16.16
16.17
16.18-19
16.18
16.20
16.21-22
16.24
16.26
16.27-28
16.27
16.29-34
16.29
16.20
16.31
17-26
17
17.2
17.3-9
17.3-7
17.4
17.5-7
17.5
17.8-12
17.8-9
17.10-12
17.10
17.10ba
17.11
17.1 lao
n.mp
17.11b
17.12
17.12ap
17.13-16
17.13-14
17.13
17.13b
17.13ba
17.13bp
17.14
17.14aa
17.14ap
17.14b
17.14ba
17.14bp
17.15-16
17.16
18.6-23
18.14
18.19
18.25
9, 35, 36,
39, 60, 65,
162
38
38
37,65
58, 198
45
193
37
65
39, 42-44,
65
43, 45, 46,
62, 63, 166,
198
41
45, 46, 55,
59, 62, 63,
65
46
46
46,56
41,43-46,
61,63
41
37
39,61, 186
44, 61, 62,
63,65
38
61
61
43, 45, 65,
166
62,63
41
62-63
62
38,40
40, 64, 65,
154, 158,
161, 166
159, 166
162
129
154, 158
162
18.28
18.29
19
19.2
19.7
19.26
19.31
20
20.1-24
20.2-5
20.2
20.3
20.6
20.9
20.10
20.18
20.20
20.21
20.25-27
20.25-26
20.25
20.25a
20.25bp
20.26a
20.27
21.1-4
21.2-4
21.10-12
21.10-11
22.3-7
22.4-7
22.4-6
22.4
22.5
22.8
22.22
23.37
23.29
23.20
23.28
24
24.10-33
24.16
162
162, 198
202
189
166
43
163
166
166
162
58
40
40
58
57
154, 158,
162, 198
129, 162
162
154, 167
166, 168
188
188
188
188
166
154, 160,
167
157
154
157, 160,
167
162
154
154
154
186, 187
64, 154,
158, 165-67,
186, 187
201
41
41
40, 198
201
197
160
58
207
Index of References
24.18
25.49
26.17
26.31
27.11
27.27
56
129
40
203
154
154
15.28
15.29
15.30-31
55, 201
160
190
203
54
162
162
151, 152,
160, 161,
2.14
125
3.10
3.38
5.2-3
5.6-8
58
58
154
160
15.32-36
15.37-41
15.40-41
17.11
18.11
18.13
18.15
18.23-24
18.23
18.24
5.8
47
19
5.13
5.14
5.15
5.19
5.20
5.21-27
5.26
5.27
5.28
5.29
6.6-12
6.6-8
6.6-7
162
162
199
Numbers
1.14
1.51
6.9
6.10-12
7.42
7.47
8.19
9.6-14
9.14
10.20
12.10-15
12.12
15
15.13-16
15.22-31
15.22-29
15.22-23
15.24
15.25
125
58
162
162
57
199
162
162
162
154
157
159
159
159
125
125
52
154
190
125
176
26, 177
192-95, 197,
200-202
190
9, 190, 192
160
202
192, 193,
200, 201
201
19.1-22
19.2a
19.7
19.8
19.10
19.105-13
19.10b
19.13
202
160, 163,
166, 192,
197, 203
154
46
48
45,46
185
154
151
154
154
154
151
190
159, 161,
Deuteronomy
5.9
5.15
6.13
10.20
12.11-12
12.16
12.23
12.24
12.25
14
14.2
14.3-21
14.3-20
14.3-14
14.4-8
14.4
14.5
14.9-10
14.10
14.11-18
14.11
14.19-20
14.19
14.20
14.21
166
19.18
19.20-21a
19.20
19.21
21.13
23.24
24.17
25
25.13
30.14
31.13-24
31.50
32.33
35.15
35.31-34
35.31-33
35.31-32
35.31
35.33-35
35.33
154
151
159, 161,
166
154
19
44
124
198
52
41
154
55
48
190
58
53,56
56
52
159
47, 48, 56
14.21a
14.21b
15.8
15.11
15.15
15.23
16.24
17.21
19.6-7
19.21
21.8
21.15-17
24.16
24.18
24.22
28.47
32.4
32.42
33.1
58
45,46
127
127
22
43
43,49
43
43
169, 184
64
168, 169
168
169
184
186
186
184
169
184
169
184
169, 184
169, 184
64, 168,
169, 184
169
169
46
45,46
45,46
43
61
166
45
47
53
58
58
45,46
45,46
24
145
43
92
208
Joshua
2.1
2.3
130
130
6.17
6.23
6.25
23.1
130
130
130
92
Judges
3.20
5.18
6.32
111
21
129
130
8.9
127
11.30-31
13.15
13.19
17-18
18.30
18.31
20.1
20.18
20.26
19
94
I Samuel
1.11
3.1-18
3.14
3.20
7.9
7.16
10.3
14.32-34
14.39
14.45
14.50
18.6
20.3
25.26
26.19
28.6
28.10
2 Samuel
3.10
3.29
6.12
8.3
94
139, 140
139
139
146
115
115
19
no
47
146
198
115
94
43
127
127
129
16
127, 145
127
199
113
149
146
176
16
130
8.12
12.11
12.15-23
12.16-23
12.16
12.17
12.20
12.21
14.11
15.21
17.11
19.41
21.3
23.9
23.17
23.24
24.2
24.15
1 Kings
1.39
1.40
1.45
3.4-15
3.15
5.5
12
12.28
17.19
19.3
19.8
130
24
113, 114,
116
28
114, 116
116
116
114
149
127
146
129
52
128
44
128
146
146
1.16
2.2
2.4
2.6
4.10
7.3-10
15.5
16.13
17.28
17.30
23
23.15-20
/ Chronicles
4.10
4.24
11.12
11.19
11.46
16
16
17
112
116
146
140
139
111
138
138
111
111
111
127
127
127
111
176
176
94
147
148
147
147
115
24.21
26.25
27.4
19
130
128
44
130
146
130
130
130
128
2 Chronicles
1.1-13
112
21.2
23.17
1.5
20.27
20.37
23.18
26
2 Kings
1.4
1.6
23.15
26.16-21
30.5
112
16
128
16
26
176
146
Ezra
2.2
2.14
3.2
3.7-13
3.12
4.24-5.2
8.14
8.16
10.6
70
85
70
70
16
70
85
130
69, 73, 75,
77, 79, 80,
10.18
82
130
Nehemiah
3.1-20
73
3.1
3.20-21
3.37
7.7
7.18
10.12
12
68,69
68,69
54,55
85
85
130
67, 69, 71,
Index of References
12.6-7
12.8-9
12.10-11
12.10
12.11
12.22
12.23
12,27
12.35
12.43
13.4-9
13.4-5
13.4
13.6
13.28
Esther
4.1-2
31
Job
1.5
11.10
22.27
198
130
19
Psalms
1
3.1
3.6
4.9
5.12-13
5.12
9.2-3
9.12
9. 14-15
15
16
16.9
17.5
22.4-6
22.23
123
24
115
115
30
22
19, 22, 27,
30
19
26
165
20
28
115
21
21
22.26
23
23.4
23.5
24.3-6
27.6
30
30.12-13
31.7
32.1
32.11
33.21
34.2-4
34.3
35.27-28
35.27
40.17
48.12
50.13
54.6
54.8
56-60
57.1
58.1
59.1
61.6
64.11
66.13-17
66.13-15
69.11-12
69.33
70.5
71.20
71.22-23
75.1
86.13
91.1
92.2-5
92.5
92.14
96.11
97.1
97.8
97.11
100.2
104.31
106.5
107.4-32
19
28
28
28
165
18
29
22
22
55
22,30
22
30
22
30
22
22
22
44
18
18
20
20
20
20
19
22,30
18
18
30
22
22
26
22,27
20
26,33
115
22
19
19
22
22
22
22
22
22
22
18
209
107.9
107.21-22
109.24
109.28-30
110.7
138.5
116.7
126.23
137
137.3
141.1
141.2
149.2
41
18,19
30
30
124
124
18
22
23
16,22
18
15, 18
22
Proverbs
3.30
16.14
16.6
130
52
47
Cant.
5.10
132
Isaiah
1.11-17
1.11
6.1-8
6.1
6.3
6.4
7.14
9.2
16.10
22.13
23.10
24.11
27.9
30.22
34.7
38.9
45.2
47.11
49.26
55
55.12
58.3-5
58.3
58.10-11
62.2-3
145
44
27,28
26
21
31
48
16
16
16
126
16
47
176
44
20
126
52
44
27
16
30
41
41
30
210
65.4
103, 115
Jeremiah
7.8-11
7.34
16.9
16.18
18.23
25.10
33.11
46.10
48.33
165
16
16
65
52,54
16
16
43
16
Ezekiel
4.14
7.19-20
8.14
14
14.8
14.9
18.4
18.6
18.11
18.15
24.7-8
33.25
36.17
39.17-19
40-48
44.7
44.15
44.25-27
44.27
44.31
160
156
65, 158
Daniel
12.7
145, 149
Hosea
4.15
9.4
10.13
127, 145
94
124
8.14
8.14b
Nahum
2.1
127
Haggai
1.1
1.12
1.14-15
2.1-4
70
70
70
70
Zechariah
1.7
3
14.8
70
70
141
8.11
8.12
8.13
8.14
Joel
2.20
64
176
135
39
40
40
49
43
43
43
62
43
176
44
152
49
49
144
129
144
23, 147
122
141, 142,
146, 147
142, 146
141
122, 141,
142, 146
9, 121-28,
134-36, 138,
141-49
126
122, 146
6.4-7
6.10
6.12
8.10
8.11-14
8.11-12
Amos
1.1
1.2
2.6-8
3.9-10
4.1
4.4-5
4.5b
5.2
5.4-5
5.5
5.7
5.10-15
5.13
5.21-24
141
147
147
144
144
144
143-45
143
122
143
138
144
144
141
144, 145,
147
Apocrypha
1 Esdras
9.1
79
Ecclesiasticus
50.1
89
Pseudepigrapha
Sibylline Oracles
9.2
130
10.2
130
19.4
130
42.3
130
New Testament
Matthew
3.11-12
100
26.64
124
Luke
3.16-17
100
Acts
1.13
20.18
111
111
Index of References
11.8.7
11.8.7
12.2.5
12.3.3
12.3.3
12.3.4
12.4.1
14.10.22
14.10.24
20.6.2
70
73
79
84
84
84
79
84
84
84
Kel.
1.1-4
Mak.
3.15
155
44
Par.
4.3
44
Sot.
9.15
189
Yom.
5.5
196
Suk.
5.1
24
To/i. 1.5
155
211
Midrashim
Exod. R.
1.34
26
Num. R.
12.3
57
Christian Authors
Augustine
Sermons
216.10
98
War
6.5.3
Philo
Spec. Leg.
4.108-109
84
150
Mishnah
'Arak.
2.4
23
Ber.
1.1
Babylonian Talmud
'Arak.
lla
23
15
Ber.
7b
Eusebus
Inlsaiam
Commentari
28
65
103
103
Eustathius
adlliadem
2.233
104
ad Odysseam
22.481
1934-35
97
24
CLASSICAL SOURCES
Aelianus
Fragments
101
Appollodorus
Library
2.5.12
98
Diodorus Siculus
Library of History
4.14.3
98
4.25.1
98
16.1.8
82
16.47.3
86
16.47.4
86
16.49.3-6
86
16.50.7
86
86
17.5.5
17.5.6
86
Callimachus
Epigrammate
55
117
Ravius Philostratus
Life ofApollonius
2.37
107
Dicaearchus
2.262
95
Artemidorus
Onirocritica
5.9
117
117
Herodotus
2.141
4.172
110
116
Homer
Hymn to Demeter
192-201
101
Illiad
1.62-63
16.233
113
104
Odyssey
19.318
19.336-348
20.1-3
104
104
104
Joannes Lydus
De mensibus
4.65
95
212
Libanius
Argumentum
34.35-36
117
Declamationes
117
34
Epistulae
695.2
Lucian
De dea Syria
55
Lycophron
Alexandra
1050-51
Ovid
Fasti
2.31-32
4.649-76
5.101-102
95
Pausanius
1.34.5
2.11.7
2.27.1
2.27.3
2.36.1
10.33.11
105
Plutarch
Romulus
21.5
117
97
106
97-98
Theseus
30.5
33.1-2
98
98
Porphyry
Vita Pythagorae
17
96
103, 107
107
117
117
117
106
Strabo
Geography
6.3.9
8.5.15
14.1.11
14.1.44
105
117
106
107
Virgil
Aeneid
7.81-106
105
110
110
193.9
196.12
127
127
112
KUB
XII.69.2.4-5
109
Other Sources
Hittite Legend
12-13
13
14-17
14
ofNaram-Sin
109
109
109
109
97-98
Published Collections
AP
11.17-18
68
11.17.19
68
11.409
68
69,72
30-31
30
78, 79, 81,
82,88
30.1
30.4-12
30.18-31.17
30.18
70
68,74
82
14.1.35-37
14.1.35
14.3.154
-14.4.171
17.1.1
-17.2.42
17.1.5-6
17.1.6
17.1.15-16
17.2.24-42
17.2.24-28
32.1.25
32.1.34
110
KAI
26.3.19
181
CTA
14.1.26
-14.4.153
111
115
115
115
112
117
127
127
127
133-35
Khirbat el-Q6m
(cave
inscription) 32
INDEX OF AUTHORS
Abrabanel, don I. 36, 49, 63
Ackerman, S. 9
Ackroyd, P. 122
Aharoni, Y. 136, 138, 147
Ahlstrom, G.W. 122, 128, 133, 134
Albright, W.F. 71, 72, 131
Alt, A. 141
Amsler, S. 123
Anderson, F. 122
Anderson, G.A. 8, 9, 25, 138
Anton, H. 99
Arbersmann, P.R. 107
Arend, W. 93
Avigad, N. 84
Baentsch, B. 36, 47
Barrag, D. 87, 88
Barstad, H.M. 123, 124, 135, 148
Barth, C. 27, 32
Bartina, S. 123
Bauernfeind, D. 84
Baumgartner, W. 41
Begrich, J. 19, 21
Ben-Hayyim, Z. 54
Benoit, P. 125
ben-Shammai, M.H. 52, 57
Berger, P. 175
Bertholet, A. 36, 37, 47, 63
Betlyon, J. 88
Beyerlin, W. 140
Biran, A. 139
Blenkinsopp, J. 68, 69, 71, 72
Boyd, B. 136
Bradford Welles, C. 86
Branden, A.van den 132
Brichto, H.C. 36, 37, 43, 47, 49, 51,
52, 54, 58, 61, 63
Briggs, C.A. 41
Bright, J. 139
Brown, F. 41, 50, 121
Brownlee, W.H. 40
Brumfield, A.C. 96
Buchler, A. 150, 151, 165
Burkett, W. 93, 95, 96, 98-101, 118,
120, 173
Caquot, A. 115
Carlson, A. 128
Cassuto, U. 151
Chapman, A.T. 36, 43
Childs, B.S. 151
Cholewinski, A. 36, 39
Clifford, R. 27
Clift, E.H. 103
Coates, G.W. 140
Colson, F.H. 150
Conti Rossini, C. 132
Conybeave, F.C. 107
Cook, A.B. 96-99, 101
Coote, R.B. 146, 147
Cowley, A.E. 68, 70, 71, 76, 79, 81,
82, 84, 85, 87, 88, 127
Crenshaw, J.L. 145
Cross, P.M. 9, 67, 71-79, 83, 87-90,
119, 123, 125, 131, 137, 139, 140,
147, 148
Criisemann, F. 18, 21
Dahlberg, B.T. 80
Dahood, M. 123
Dewar, L. 57
Delekat, L. 133, 134
Deubner, L. 96-99, 106, 107
Dillmann, A. 36-38, 62
214
Horst, F. 127
Huffman, H. 130, 131
Humbert, P. 16, 17, 22
Ibn Ezra 36, 38, 47, 57, 62, 141, 196
Jacobsen, T. 108
Jacobsthal, P. 117
Jameson, M.H. 98
Janowski, B. 52, 54
Jirku, A. 37
Jones, H.L. 105, 107
Jones, R.N. 154
Jones, W.H.S. 104
Kaiser, O. 32
Kalisch, M.M. 36, 43, 47, 49, 51,
54, 57, 62
Kapelrud, A.S. 122, 145
Kedar-Kopstein, B. 44, 56
Kellermann, D. 121
Index of Authors
Kere"nyi, C. 102
KenJnyi, K. 99
Kilian, R. 36, 39, 40
Kiuchi, N. 52
Knight, D.A. 137
Knohl, I. 9, 60, 151, 180, 190, 197,
199-201,203
Koch, K. 18
Koehler, L. 41
Kogut, S. 48
Komfield, W. 36, 37, 54, 177
Kuenen, A. 196, 197
Kugel, J. 17, 18, 23, 31
Kugel, J.L. 126
Lang, B. 48, 52, 54
Lattimore, R. 104
Lawton, R. 130
Leach, E. 174
Lemaire, A. 32
Lenowitz, H. 16
Levenson, J. 21, 28, 165
Levine, B. 36, 47, 48, 52, 53-58, 60,
160-62, 165, 166
Licht, J. 41 ,52, 57
Lindblom, J. 122
Lipinski, E. 30
Liver, J. 77
Lohfink, N. 30
Lovatelli, A.C. 98-101
Lubetski, M. 148
Luckmann, T. 175
Luzzatto, S.D. 36, 43, 49, 62
Lyonnet, S. 49, 52, 57, 60
Maag, V. 122, 148
Maass, F. 52
McAlpine, T.H. 113, 114, 118
McCarter, P.K. 125, 128
McCarthy, D.J. 56
McNeile, A.H. 45
MacRae, A.A. 135
Mannheim, K. 175
Marcus, R. 84
Marx, A. 156, 174
Mays, J.L. 141, 147
Meigs, A.S. 177
Melamed, E.Z. 52, 54
215
216
Index of Authors
Yadin, Y. 136, 137, 147
Young, N.H. 52, 53
Ziehen, J. 102
217
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
G.C. Heider
44
45
46
47
48
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
C.C. Broyles
THE MAKING OF THE PENTATEUCH:
A METHODOLOGICAL STUDY
R.N. Whybray
FROM REPENTANCE TO REDEMPTION:
JEREMIAH'S THOUGHT IN TRANSITION
J. Unterman
THE ORIGIN TRADITION OF ANCIENT ISRAEL:
THE LITERARY FORMATION OF GENESIS AND EXODUS 1-23
T.L. Thompson
THE PURIFICATION OFFERING IN THE PRIESTLY LITERATURE:
ITS MEANING AND FUNCTION
N. Kiuchi
MOSES : HEROIC MAN, MAN OF GOD
G.W. Coats
THE LISTENING HEART: ESSAYS IN WISDOM AND THE PSALMS
IN HONOR OF ROLAND E. MURPHY, O. CARM.
Edited by K.G. Hoglund
CREATIVE BIBLICAL EXEGESIS:
CHRISTIAN AND JEWISH HERMENEUTICS THROUGH THE CENTURIES
B. Uffenheimer & H.G. Reventlow
HER PRICE is BEYOND RUBIES:
THE JEWISH WOMAN IN GRAECO-ROMAN PALESTINE
L.J. Archer
61
62
63
64
65
66
J. Hughes
ASCRIBE TO THE LORD:
68
69
70
71
73
J.W. Flanagan
THE STRUCTURAL ANALYSIS OF BIBLICAL AND CANAANITE POETRY
Edited by W. van der Meet & J.C. de Moor
PAVID IN LOVE AND WAR:
THE PURSUIT OF POWER IN 2 SAMUEL 10-12
R.C. Bailey
GOD IS KING:
UNDERSTANDING AN ISRAELITE METAPHOR
M. Brettler
EDOM AND THE EDOMITES
J.R. Bartlett
SWALLOWING THE SCROLL:
TEXTUALITY AND THE DYNAMICS OF DISCOURSE IN EZEKIEL'S
PROPHECY
E.F. Davies
79
80
81
82
ANTI-COVENANT:
COUNTER-READING WOMEN'S LIVES IN THE HEBREW BIBLE
Edited by M.Bal
RHETORIC AND BIBLICAL INTERPRETATION
83
84
D.T. Tsumura
INTO THE HANDS OF THE LIVING GOD
L. Eslinger
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
D.J.A. Clines
GOD S AVES : LESSONS FROM THE ELISHA STORIES
96
R.D. Moore
ANNOUNCEMENTS OF PLOT IN GENESIS
97
98
99
L.A. Turner
THE UNITY OF THE TWELVE
P.R. House
100
101
102
10 3
104
PSALM-STRUCTURES:
105
106
Philip Jenson
107
108
109
110
112
113
114
A TRADITIONAL QUEST:
ESSAYS IN HONOUR OF LOUIS JACOBS
Edited by Dan Cohn-Sherbok
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125