You are on page 1of 13

BACHAREL EM TEOLOGIA

2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

2 Carta de João
Segmentação, Análise Morfológica e Tradução pessoal

O presbu,teroj evklekth/| kuri,a| kai. toi/j te,knoij auvth/j( ou]j


Vs.  1  evgw. avgapw/ evn avlhqei,a|( kai. ouvk evgw. mo,noj avlla. kai. pa,ntej
oi` evgnwko,tej th.n avlh,qeian(
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
~O presbu,teroj
O presbítero
evklekth/| kuri,a|
à senhora eleita
kai. toi/j te,knoij auvth/j(
e aos filhos dela,
ou]j evgw. avgapw/ evn avlhqei,a|(
aos quais eu amo em verdade,
kai. ouvk evgw. mo,noj
e não eu somente
avlla. kai. pa,ntej oi` evgnwko,tej th.n avlh,qeian(
mas todos os que conhecem a verdade,
ANÁLISE MORFOLÓGICA
~O Nominativo singular Masculino do artigo

presbu,teroj Nominativo singular Masculino do substantivo

evklekth/| Dativo singular Feminino do adjetivo evklekto,j,-h,,-o,n

kuri,a Dativo singular Feminino do substantivo kuri,a

kai. Conjunção coordenativa

toi/j Dativo plural Neutro do artigo o`, h`, to,

te,knoij Dativo plural Neutro do substantivo te,knon

auvth/j Genitivo singular feminino do pronome pessoal da 3ª pessoa auvto,j,-h,,-o,

ou]j Acusativo singular feminino do pronome relativo o[j,-h[,-o[

evgw. Nominativo singular do pronome pessoal da 1ª pessoa

avgapw/ 1ª pessoa do singular do presente do indicativo ativo do verbo avgapa,w

evn Preposição com Dativo

avlhqei,a| Dativo singular Feminino do substantivo avlh,qeia

ouvk Advérbio de negação

mo,noj Nominativo singular masculino do adjetivo mo,noj,-h,-on

avlla. Conjução coordenativa


BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

pa,ntej Nominativo plural Masculino do adjetivo pa/j,-pa/sa,-pa/n

oi` Nominativo plural Masculino do artigo o`, h`, to,

evgnwko,tej Nominativo plural Masculino do particípio perfeito ativo do verbo ginw,skw

th.n Acusativo singular Feminino do artigo o`, h`, to,

avlh,qeian Acusativo singular Feminino do substantivo avlh,qeia

dia. th.n avlh,qeian th.n me,nousan evn h`mi/n kai. meqV h`mw/n
Vs.  2   e;stai eivj to.n aivw/naÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
dia por meio de th.n tua avlh,qeian verdade
th.n a qual me,nousan permanece evn em h`mi/n nós
kai. e meqV com h`mw/n nós e;stai estará eivj para to.n aivw/na sempre
ANÁLISE MORFOLÓGICA
dia preposição     

th.n th.n Acusativo singular Feminino do artigo o`, h`, to,


avlh,qeian avlh,qeian Acusativo singular Feminino do substantivo avlh,qeia
th.n th.n Acusativo singular Feminino do artigo o`, h`, to,
presente particípio ativo ‐ acusativo singular feminino para ficar (em um determinado 
me,nousan local, estadual, relação ou esperança) ‐ cumprir, continuar, viver, sofrer, estar 
presentes, permanecer, ficar, permanecer (por ) de μένω 
evn evn Preposição com Dativo
h`mi/n pronome pessoal dativo plural de ἐγώ 

kai. kai. Conjunção coordenativa


meqV genitivo da preposição μετά   
h`mw/n pronome pessoal genitivo plural de ἐγώ 

e;stai verbo indicativo futuro médio depoente terceira pessoa singular  de εἰμί 
preposição a ou para (indicando o ponto alcançado ou digitado), de lugar, tempo, ou 
eivj (figuradamente) efeito (resultado, etc) e também no artigo   
to.n artigo definido acusativo masculino singular  de ὁ 

aivw/na substantivo acusativo singular masculino de αἰών 

e;stai meqV h`mw/n ca,rij e;leoj eivrh,nh para. qeou/ patro.j kai.
vs. 3   para. VIhsou/ Cristou/ tou/ ui`ou/ tou/ patro.j evn avlhqei,a| kai.
avga,ph|Å
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

e;stai será meqV com h`mw/n nós


ca,rij graça e;leoj misericórdia eivrh,nh paz
para. De qeou/ Deus patro.j Pai
kai. e para. De VIhsou/ Jesus Cristou/ Cristo tou/ ui`ou/ filho tou/ do patro.j Pai
evn em avlhqei,a| verdade kai. e avga,ph| amor
ANÁLISE MORFOLÓGICA
e;stai verbo indicativo futuro médio depoente terceira pessoa singular  de εἰμί 

meqV genitivo da preposição μετά   
h`mw/n pronome pessoal genitivo plural de ἐγώ 

ca,rij substantivo nominativo feminino singular   

e;leoj substantivo nominativo neutro singular de ἔλεος 

eivrh,nh substantivo nominativo feminino singular   
preposição perto, ou seja, (Com o caso genitivo) de lado (com o caso dativo) em (ou) 
para. nas proximidades do (objetiva ou subjetivamente), (com acusativo) à proximidade com 
de παρά 
qeou/ substantivo genitivo masculino singular de θεός 

patro.j substantivo genitivo masculino singular de πατήρ 

kai. kai. Conjunção coordenativa


preposição perto, ou seja, (Com o caso genitivo) de lado (com o caso dativo) em (ou) 
para. nas proximidades do (objetiva ou subjetivamente), (com acusativo) à proximidade com 
de παρά 
VIhsou/ substantivo genitivo masculino singular de Ἰησοῦς 

Cristou/ substantivo genitivo masculino singular   

tou/ artigo definido genitivo masculino singular  de ὁ 

ui`ou/ substantivo genitivo masculino singular de υἱός 

tou/ artigo definido genitivo masculino singular  de ὁ 

patro.j substantivo genitivo masculino singular de πατήρ 

evn evn Preposição com Dativo


avlhqei,a| avlhqei,a| Dativo singular Feminino do substantivo avlh,qeia
kai. kai. Conjunção coordenativa
avga,ph| substantivo dativo feminino singular de ἀγάπη 

VEca,rhn li,an o[ti eu[rhka evk tw/n te,knwn sou peripatou/ntaj


Vs. 4   evn avlhqei,a|( kaqw.j evntolh.n evla,bomen para. tou/ patro,jÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

VEca,rhn eu me alegro li,an muito o[ti que eu[rhka eu tenha encontrado


evk de tw/n o te,knwn filho sou de você peripatou/ntaj andando
evn em avlhqei,a|( verdade kaqw.j justamente como evntolh.n mandamento
evla,bomen nós recebemos para. Do tou/ patro,j Pai
ANÁLISE MORFOLÓGICA

VEca,rhn verbo indicativo aoristo passivo depoente primeira pessoa singular  de χαίρω 
advérbio muito (advérbio) ‐ superior, grande (‐mente) 
li,an
conjunção Demonstrativo, que (por vezes redundante); causal, porque ‐ como relativa 
o[ti que, embora, porque (a), para (que), como (a), (em ) que, no entanto. 

eu[rhka verbo indicativo perfeito ativo primeira pessoa singular   de εὑρίσκω 
presente e imperfeito preposição uma preposição primária denotando origem (de onde 
evk procede a uma acção pontual ou movimento), de, para fora (do lugar, hora ou causar 
literal ou figurado, directa ou remoto) artigo definido   
tw/n artigo definido genitivo neutro plural  de ὁ 

te,knwn genitivo neutro plural uma criança (produzidos) ‐ filho, filha de τέκνον 

sou pronome pessoal genitivo singular de σύ 
verbo particípio presente ativo acusativo masculino plural   de περιπατέω 
peripatou/ntaj

evn evn Preposição com Dativo


avlhqei,a|( avlhqei,a| Dativo singular Feminino do substantivo avlh,qeia
kaqw.j advérbio     

evntolh.n substantivo acusativo feminino singular de ἐντολή 

evla,bomen verbo indicativo aoristo ativo primeira pessoa plural   de λαμβάνω 
preposição perto, ou seja, (Com o caso genitivo) de lado (com o caso dativo) em (ou) 
para. nas proximidades do (objetiva ou subjetivamente), (com acusativo) à proximidade com 
de παρά 
tou/ artigo definido genitivo masculino singular  de ὁ 

patro,j substantivo genitivo masculino singular de πατήρ 

kai. nu/n evrwtw/ se( kuri,a( ouvc w`j evntolh.n kainh.n gra,fwn
Vs. 5   soi avlla. h]n ei;comen avpV avrch/j( i[na avgapw/men avllh,loujÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. e nu/n agora evrwtw/ eu rogo


se( a ti kuri,a( senhora
ouvc não w`j ainda evntolh.n mandamento
kainh.n gra,fwn escrevendo soi para você
avlla. Mas h]n na qual ei;comen nós tínhamos avpV desde avrch/j( o início
i[na que avgapw/men nós deveríamos amor avllh,louj uns aos outros
ANÁLISE MORFOLÓGICA
kai. kai. Conjunção coordenativa
advérbio: agora (como advérbio de data, uma transição ou ênfase); também como 
nu/n substantivo ou adjetivo ou immediate   
evrwtw/ verbo indicativo presente ativo primeira pessoa singular   de ἐρωτάω 

se( pronome pessoal acusativo singular de σύ 

kuri,a( kuri,a| Dativo singular Feminino do substantivo kuri,a


nominativas: não, ou não ‐ tempo, ou melhor, não, nunca, nenhum homem (), nenhum 
ouvc (pode) não, nada de especial.   
advérbio: o que fazer, ou seja, em que forma (muito utilizado de forma diversa como se 
w`j segue) de ὡς 
evntolh.n substantivo acusativo feminino singular de ἐντολή 

kainh.n verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular   de γράφω 

gra,fwn pronome pessoal dativo singular de σύ 

soi adjetivo acusativo feminino singular sem grau    de καινός 

avlla. avlla. Conjução coordenativa


h]n pronome relative acusativo feminino singular  de ὅς 

ei;comen verbo indicativo imperfeito ativo primeira pessoa plural   de ἔχω 

avpV preposição     

avrch/j( substantivo genitivo feminino singular de ἀρχή 
conjunção a fim de que (indicando o fim ou o resultado) ‐ embora, porque, com a 
i[na intenção (que), para que, assim como, (assim) que, (para) fazer.   
avgapw/men verbo subjuntivo presente ativo primeira pessoa plural   de ἀγαπάω 

avllh,louj pronome recíproco acusativo masculino plural  de ἀλλήλων 

kai. au[th evsti.n h` avga,ph( i[na peripatw/men kata. ta.j evntola.j


vs.  6   auvtou/\ au[th h` evntolh, evstin( kaqw.j hvkou,sate avpV avrch/j( i[na
evn auvth/| peripath/teÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. e au[th isto evsti.n é h` o avga,ph( amor


i[na que peripatw/men nós deveríamos andar
kata. de acordo com o ta.j o evntola.j mandamento
auvtou/\ dele au[th isto h` o evntolh, mandamentos
evstin( é kaqw.j justo como hvkou,sate você ouviu
avpV desde avrch/j( o início
i[na a fim de que evn em auvth/| peripath/te você deveria andar
ANÁLISE MORFOLÓGICA
kai. kai. Conjunção coordenativa
au[th pronome demonstrativo nominativo feminino singular de ou-toj   

evsti.n verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de εἰμί 
h` artigo definido nominativo feminino singular  de ὁ 
avga,ph( substantivo nominativo feminino singular common  de ἀγάπη 
conjunção a fim de que (indicando o fim ou o resultado) ‐ embora, porque, com a 
i[na intenção (que), para que, assim como, (assim) que, (para) fazer.   
peripatw/men verbo subjuntivo presente ativo primeira pessoa plural   de περιπατέω 
kata. preposição acusativo    

ta.j artigo definido acusativo feminino plural  de ὁ 
evntola.j substantivo acusativo feminino plural common  de ἐντολή 
auvtou/\ pronome pessoal genitivo masculino singular  de αὐτός 
au[th pronome demonstrativo nominativo feminino singular de ou-toj   

h` artigo definido nominativo feminino singular  de ὁ 
evntolh, substantivo nominativo feminino singular common  de ἐντολή 
evstin( verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de εἰμί 
kaqw.j conjunção subordinativa    

hvkou,sate verbo indicativo aoristo ativo segunda pessoa plural   de ἀκούω 
avpV preposição genitivo    

avrch/j( substantivo genitivo feminino singular common  de ἀρχή 
conjunção a fim de que (indicando o fim ou o resultado) ‐ embora, porque, com a 
i[na intenção (que), para que, assim como, (assim) que, (para) fazer.   
evn Preposição com Dativo

auvth/| pronome demonstrativo nominativo feminino singular de auvto,j   

peripath/te verbo subjuntivo presente ativo segunda pessoa plural   de περιπατέω 
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

{Oti polloi. pla,noi evxh/lqon eivj to.n ko,smon( oi` mh.


vs, 7   o`mologou/ntej VIhsou/n Cristo.n evrco,menon evn sarki,\ outo,j
evstin o` pla,noj kai. o` avnti,cristojÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
{Oti para polloi. Muitos pla,noi enganadores
evxh/lqon vão eivj dentro to.n daquele ko,smon( mundo
oi` daquele mh. não o`mologou/ntej conhecimento
VIhsou/n Jesus Cristo.n Cristo evrco,menon vindo evn em sarki,\ carne
outo,j isto evstin é o` aqueles pla,noj enganadores
kai. e o` aqueles avnti,cristoj anticristos
ANÁLISE MORFOLÓGICA
demonstrativo, que (por vezes redundante); causal, porque ‐ como relativa que, 
{Oti embora, porque (a), para (que), como (a), (in) que, no entanto, adjetivo.   
polloi. adjetivo nominativo masculino plural sem grau    de πολύς 

pla,noi adjetivo nominativo masculino plural sem grau    de πλάνος 

evxh/lqon verbo indicativo aoristo ativo terceira pessoa plural   de εἰσέρχομαι 
preposição gelo : a ou para (indicando o ponto alcançado ou digitado), de lugar, tempo, 
eivj ou (figuradamente) efeito (resultado, etc ).   
to.n artigo definido acusativo masculino singular  de ὁ 

ko,smon( substantivo acusativo masculino singular de κόσμος 

oi` oi` Nominativo plural Masculino do artigo o`, h`, to, de ὁ


partícula ‐ nominativas qualquer, mas (que), deixa, Deus me livre, a falta, sob pena, 
mh. nem, nunca, não ( sábio), nenhum, nem, (não podem), nada, que não   
verbo particípio presente ativo nominativo masculino plural   de ὁμολογέω 
o`mologou/ntej

VIhsou/n substantivo acusativo masculino singular de Ἰησοῦς 

Cristo.n substantivo acusativo masculino singular   
verbo particípio presente médio or passivo depoente acusativo masculino singular de 
evrco,menon ἔρχομαι 
evn Preposição com Dativo

sarki,\ substantivo dativo feminino singular de σάρξ 

outo,j pronome demonstrative nominativo masculino singular  de οὗτος 

evstin verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de εἰμί 

o` artigo definido nominativo masculino singular  
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

pla,noj adjetivo nominativo masculino singular sem grau    de πλάνος 

kai. Conjunção coordenativa

o` artigo definido nominativo masculino singular  

avnti,cristoj substantivo nominativo masculino singular de ἀντίχριστος 

ble,pete e`autou,j( i[na mh. avpole,shte a] eivrgasa,meqa avlla.


Vs. 8   misqo.n plh,rh avpola,bhteÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
ble,pete veja e`autou,j( vocês mesmos i[na assim que mh. Não avpole,shte nos podemos perder
a] que eivrgasa,meqa nós trabalhado avlla. mas
misqo.n recopensa plh,rh cheia avpola,bhte pode receber
ANÁLISE MORFOLÓGICA
ble,pete verbo imperative presente ativo segunda pessoa plural   de βλέπω 

e`autou,j( pronome reflexive acusativo masculino plural  de ἑαυτοῦ 
conjunção a fim de que (indicando o fim ou o resultado) ‐ embora, porque, com a 
i[na intenção (que), para que, assim como, (assim) que, (para) fazer.   
partícula ‐ nominativas qualquer, mas (que), deixa, Deus me livre, a falta, sob pena, 
mh. nem, nunca, não ( sábio), nenhum, nem, (não podem), nada, que não   
avpole,shte verbo subjuntivo aoristo ativo primeira pessoa plural   de ἀπόλλυμι 

a] pronome relativo ‐ hos hos acusativo neutro plural de ὅς 

eivrgasa,meqa verbo indicativo aoristo médio depoente primeira pessoa plural  de ἐργάζομαι 

avlla. avlla. Conjução coordenativa


acusativo singular masculino pagar pelo serviço, bom ou mau ‐ a locação, a 
misqo.n recompensa, os salários adjetivo   
plh,rh adjetivo acusativo masculino singular sem grau    de πλήρης 

avpola,bhte verbo subjuntivo aoristo ativo primeira pessoa plural   de ἀπολαμβάνω 

Pa/j o` proa,gwn kai. mh. me,nwn evn th/| didach/| tou/ Cristou/
vs. 9   qeo.n ouvk e;cei\ o` me,nwn evn th/| didach/|( ou-toj kai. to.n pate,ra
kai. to.n ui`o.n e;ceiÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
Pa/j qualquer um o` proa,gwn trazer para
kai. e mh. Não me,nwn escondido
evn em th/| o didach/| ensino
tou/ de Cristou/ Cristo qeo.n Deus
ouvk não e;cei\ tem o` me,nwn escondido
evn em th/| o didach/|( ensino outoj ele
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. ambos to.n de pate,ra Pai kai.


ambos to.n ui`o.n filho e;cei tem

ANÁLISE MORFOLÓGICA
nominativo singular masculino: uma palavra aparentemente primária, todos, todos, 
Pa/j todos, o artigo definido de πᾶς 
o` artigo definido nominativo masculino singular  

proa,gwn verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular   de παραβαίνω 

kai. kai. Conjunção coordenativa


partícula ‐ nominativas qualquer, mas (que), deixa, Deus me livre, a falta, sob pena, 
mh. nem, nunca, não ( sábio), nenhum, nem, (não podem), nada, que não   
presente particípio ativo ‐ nominativo masculino singular meno men'‐o: para ficar (em 
me,nwn um determinado lugar Estado, relação ou esperança) ‐ cumprir, continuar, viver, sofrer, 
estar presentes, permanecer, ficar, permanecer (em), teu own. de μένω 
evn evn Preposição com Dativo
th/| artigo definido dativo feminino singular  de ὁ 

didach/| substantivo dativo feminino singular   

tou/ artigo definido genitivo masculino singular  de ὁ 

Cristou/ substantivo genitivo masculino singular   

qeo.n substantivo acusativo masculino singular de θεός 

ouvk ouvk Advérbio de negação


e;cei\ verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de ἔχω 

o` artigo definido nominativo masculino singular  
particípio presente ativo ‐ nominativo singular masculino meno men'‐o: para ficar (em 
me,nwn um determinado local, estadual, relação ou esperança) ‐ cumprir, continuar, viver, 
sofrer, estar presentes, permanecer, ficar, permanecer (em), teu own. de μένω 
evn evn Preposição com Dativo
th/| artigo definido dativo feminino singular  de ὁ 

didach/|( substantivo dativo feminino singular   

outoj pronome demonstrative nominativo masculino singular  de οὗτος 

kai. kai. Conjunção coordenativa


to.n artigo definido acusativo masculino singular  de ὁ 

pate,ra substantivo acusativo masculino singular de πατήρ 
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. kai. Conjunção coordenativa


to.n artigo definido acusativo masculino singular  de ὁ 

ui`o.n substantivo acusativo masculino singular de υἱός 

e;cei verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de ἔχω 

ei; tij e;rcetai pro.j u`ma/j kai. tau,thn th.n didach.n ouv fe,rei(
Vs. 10   mh. lamba,nete auvto.n eivj oivki,an kai. cai,rein auvtw/| mh. le,gete\
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
ei; se tij qualquer um e;rcetai vier pro.j para u`ma/j você
kai. e tau,thn este Th.n o didach.n ensinar
ouv não Fe,rei( trazendo Mh. Não lamba,nete recebais
auvto.n ele eivj dentro de sua oivki,an casa
kai. e cai,rein dar boas vindas auvtw/| para ele Mh. Não le,gete dá
ANÁLISE MORFOLÓGICA
ei; conjunção condicional se, se, que, etc ‐ porquanto, se, que, (al), porém, se.   

tij pronome indefinite nominativo masculino singular  de τὶς 
verbo indicativo presente médio or passivo depoente terceira pessoa singular de 
e;rcetai ἔρχομαι 
preposição pros prós: a preposição de direção, para frente, ou seja, em direção 
pro.j pronome pessoal de πρός 
u`ma/j pronome pessoal acusativo plural de σύ 

kai. kai. Conjunção coordenativa


tau,thn pronome demonstrative acusativo feminino singular  de οὗτος 

Th.n th.n Acusativo singular Feminino do artigo o`, h`, to,


didach.n substantivo acusativo feminino singular   
nominativas: não, ou não ‐ tempo, ou melhor, não, nunca, nenhum homem (), nenhum 
ouv (pode) não nada de especial, das Nações Unidas (digno de), quando, sem, contudo but.  
Fe,rei( verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de φέρω 
partícula ‐ nominativas qualquer, mas (que), deixa, Deus me livre, a falta, sob pena, 
Mh. nem, nunca, não ( sábio), nenhum, nem, (não podem), nada, que não   
lamba,nete verbo imperative presente ativo segunda pessoa plural   de λαμβάνω 

auvto.n pronome pessoal acusativo masculino singular  de αὐτός 
outros eis gelo: ou em (indicando o ponto atingido ou digitado), do lugar tempo, ou 
eivj (figuradamente) efeito (resultado, etc), também em nome phrases   
oivki,an substantivo acusativo feminino singular de οἰκία 
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. kai. Conjunção coordenativa


cai,rein verbo infinitivo presente ativo de χαίρω 

auvtw/| pronome pessoal dativo masculino singular  de αὐτός 
partícula ‐ nominativas qualquer, mas (que), deixa, Deus me livre, a falta, sob pena, 
Mh. nem, nunca, não ( sábio), nenhum, nem, (não podem), nada, que não   
le,gete verbo imperative presente ativo segunda pessoa plural   de λέγω 

o` le,gwn ga.r auvtw/| cai,rein koinwnei/ toi/j e;rgoij auvtou/ toi/j


VS. 11   ponhroi/jÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
o` que le,gwn fala Ga.r para auvtw/| ele
cai,rein dar boas vindas koinwnei/ participa toi/j de
e;rgoij obras auvtou/ dele toi/j o ponhroi/j mal
ANÁLISE MORFOLÓGICA

o` artigo definido nominativo masculino singular  
verbo ‐ presente particípio ativo ‐ nominativo masculino singular pergunte, lance 
le,gwn vangloriar, chamada, descrever, dar nome, estendendo, por exemplo (‐ing, em) , 
mostrar, falar, dizer, utter. de le,gw  

Ga.r verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular   de λέγω 

auvtw/| pronome pessoal dativo masculino singular  de αὐτός 

cai,rein verbo infinitivo presente ativo de χαίρω 

koinwnei/ verbo indicativo presente ativo terceira pessoa singular   de κοινωνέω 

toi/j toi/j Dativo plural Neutro do artigo o`, h`, to,


e;rgoij substantivo dativo neutro plural de ἔργον 

auvtou/ pronome pessoal genitivo masculino singular  de αὐτός 

toi/j toi/j Dativo plural Neutro do artigo o`, h`, to,


ponhroi/j adjetivo dativo neutro plural sem grau    de πονηρός 

Polla. e;cwn u`mi/n gra,fein ouvk evboulh,qhn dia. ca,rtou kai.


VS. 12   me,lanoj( avlla. evlpi,zw gene,sqai pro.j u`ma/j kai. sto,ma pro.j
sto,ma lalh/sai( i[na h` cara. h`mw/n peplhrwme,nh h=|Å
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
Polla. Coisas e;cwn tem u`mi/n para você gra,fein para escrever
ouvk não evboulh,qhn eu quero dia. por meio de Ca,rtou papel kai. e me,lanoj( tinta
avlla. Mas evlpi,zw eu espero gene,sqai vir pro.j para u`ma/j você
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

kai. e sto,ma face pro.j a sto,ma face lalh/sai( falar


i[na a fim de que h` a cara. Alegria h`mw/n de nós peplhrwme,nh η seja completa
ANÁLISE MORFOLÓGICA

Polla. adjetivo acusativo neutro plural sem grau    de πολύς 

e;cwn verbo particípio presente ativo nominativo masculino singular   de ἔχω 

u`mi/n pronome pessoal dativo plural de σύ 

gra,fein verbo infinitivo presente ativo de γράφω 

ouvk ouvk Advérbio de negação


evboulh,qhn verbo indicativo aoristo passivo depoente primeira pessoa singular  de βούλομαι 

dia. preposição     

Ca,rtou substantivo genitivo masculino singular de χάρτης 

kai. kai. Conjunção coordenativa


me,lanoj( pequeno ‐ melan genitivo singular neutro mel'‐an : tinta ‐ alla  conjunção ink. de μέλαν 

avlla. avlla. Conjução coordenativa


evlpi,zw verbo indicativo presente ativo primeira pessoa singular   de ἐλπίζω 

gene,sqai verbo infinitivo aoristo ativo de ἔρχομαι 
preposição pros pros : uma pessoa preposição de direção, para frente, ou seja, em 
pro.j direção pronome pessoal de πρός 
u`ma/j pronome pessoal acusativo plural de σύ 

kai. kai. Conjunção coordenativa


sto,ma substantivo acusativo neutro singular de στόμα 

pro.j preposição pros prós: a preposição de direção, para frente, ou seja, para de πρός 

sto,ma substantivo acusativo neutro singular de στόμα 

lalh/sai( verbo infinitivo aoristo ativo de λαλέω 
conjunção a fim de que (indicando o fim ou o resultado) ‐ embora, porque, com a 
i[na intenção (que), para que, assim como, (assim) que, (para) fazer.   
h` artigo definido nominativo feminino singular  de ὁ 

cara. substantivo nominativo feminino singular   

h`mw/n pronome pessoal genitivo plural de ἐγώ 
verbo subjuntivo presente ativo terceira pessoa singular   de εἰμί 
peplhrwme,nh
BACHAREL EM TEOLOGIA
2ª Avaliação de Grego 2
Junho 2010
Nome: Daniel Deusdete Araújo Barreto

η  verbo subjuntivo presente ativo terceira pessoa do simgular de  de εἰμί 
VS. 13   Aspa,zetai, se ta. te,kna th/j avdelfh/j sou th/j evklekth/jÅ
SEGMENTAÇÃO E TRADUÇÃO PESSOAL
VAspa,zetai, saudai Se estes
Ta. o te,kna filho Th/j daquele avdelfh/j irmã sou de você
Th/j a evklekth/j escolhida
ANÁLISE MORFOLÓGICA
verbo indicativo presente médio ou passivo depoente terceira pessoa singular de 
VAspa,zetai, ἀσπάζομαι 
Se pronome pessoal acusativo singular de σύ 

Ta. artigo definido nominativo neutro plural  de ὁ 

te,kna substantivo nominativo neutro plural de τέκνον 

Th/j artigo definido genitivo feminino singular  de ὁ 

avdelfh/j substantivo genitivo feminino singular de ἀδελφή 

sou pronome pessoal genitivo singular de σύ 

Th/j artigo definido genitivo feminino singular  de ὁ 

evklekth/j adjetivo genitivo feminino singular sem grau    de ἐκλεκτός 

You might also like